1
00:00:04,960 --> 00:00:05,960
مرحباً

2
00:00:06,426 --> 00:00:07,742
مرحباً -
إبني -

3
00:00:07,923 --> 00:00:09,515
أنا و (تيم) كنا للتو
... سنلعب لعبة

4
00:00:09,653 --> 00:00:11,329
في الحقيقة لست جيدة في الألعاب

5
00:00:11,515 --> 00:00:14,105
أمي جيدة في الألعاب
أعتقد أنها أذكى منكِ

6
00:00:14,378 --> 00:00:15,602
كاشيشيان) يقول مع السلامة)

7
00:00:15,705 --> 00:00:17,605
بيتر  ؟ هل هو ميت ؟ -
نعم -

8
00:00:17,759 --> 00:00:19,153
"العميل (فانديسن) من "مكافحة المخدرات

9
00:00:19,275 --> 00:00:20,906
(أنا هنا للحديث عن (بيتر سكوتسون

10
00:00:21,254 --> 00:00:23,271
أنا شريكه -
الرجل الذي يتجشأ ؟ -

11
00:00:23,964 --> 00:00:26,879
الجميع يحدقون في
... الأطفال يبكون ويهربون

12
00:00:26,979 --> 00:00:28,476
أريدك أن تكلم صديقي

13
00:00:28,579 --> 00:00:30,738
نحن نصور فيلم في
أحد المنازل الفارغة

14
00:00:30,916 --> 00:00:31,920
إنه يحتاج إلى متعهد طعام

15
00:00:32,105 --> 00:00:34,176
أنا أود أن أحل لغز تلك المدرسة

16
00:00:34,299 --> 00:00:35,508
التي تستقبل تمويل فدرالي

17
00:00:35,734 --> 00:00:38,720
ورغم ذالك تروج لمعتقدات دينية
منتهكة وبشكل مباشر

18
00:00:38,905 --> 00:00:41,015
لتفويضات الكنسية الرسمية

19
00:00:41,230 --> 00:00:42,817
(اجلس يا (شين بوتوين

20
00:00:43,196 --> 00:00:44,289
أنا مصابة بالسرطان

21
00:00:44,619 --> 00:00:45,897
(سيقطعونها يا (نانسـ

22
00:00:46,058 --> 00:00:49,527
بعد إجراء الجراحة الترميمية
ستشعرين بالراحة

23
00:00:49,914 --> 00:00:53,689
أنا منفصلة
في طريقي نحو الطلاق

24
00:00:53,932 --> 00:00:55,436
ستساعدني على الأحتفال

25
00:00:55,964 --> 00:00:59,175
في أخر علاقتين لي
إنتها المطاف بالرجلين موتى

26
00:00:59,617 --> 00:01:04,563
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com
twitter.com/mdartv سكوتسونس الإثنان

27
00:01:04,829 --> 00:01:04,829
-

28
00:01:49,664 --> 00:01:55,929
الموسم الثالث / الحلقة الثامنة

29
00:02:02,332 --> 00:02:03,333
إيها القائد

30
00:02:06,733 --> 00:02:08,965
(حسناً ،(فاندس
أحك لي قصة

31
00:02:11,699 --> 00:02:14,430
رجل مع طائرة ورقية
(وجد (سكوتسون

32
00:02:14,756 --> 00:02:16,954
نعتقد أنه علق في
أنبوب التصريف

33
00:02:17,212 --> 00:02:19,092
... حتى أنكسر الحاجز في المطر و

34
00:02:20,142 --> 00:02:21,146
(وظهر (بيت

35
00:02:22,591 --> 00:02:24,119
ألا يمكنك أخذ شيء لهذا ؟

36
00:02:24,290 --> 00:02:25,405
حاولت كلي شيء ، إيها القائد

37
00:02:25,558 --> 00:02:27,765
حسناً ، خذ حلوى النعناع

38
00:02:28,438 --> 00:02:30,909
ماذا أكلت ؟ بسطرمة ؟ -
نعم ، سيدي -

39
00:02:31,027 --> 00:02:32,031
ماذا إيضاً يا (فاندس) ؟

40
00:02:32,165 --> 00:02:34,901
حسناً ، كانت ضربة قريبة
في الرأس

41
00:02:35,348 --> 00:02:36,354
إنها بشعة

42
00:02:36,695 --> 00:02:38,034
من ؟ لماذا ؟ متى ؟

43
00:02:38,278 --> 00:02:41,032
كنتُ أحاول التفكير بهذا
منذ إختفائه

44
00:02:41,302 --> 00:02:44,316
تتبع خطواته ثانيةً
... السؤال

45
00:02:48,766 --> 00:02:49,771
ما هذا ؟

46
00:02:49,911 --> 00:02:52,020
القراءة الصيفية
من الشؤون الداخلية

47
00:02:52,274 --> 00:02:53,915
محبوكة جيداً

48
00:02:58,080 --> 00:02:59,448
تتبع خطواته ثانيةً ؟

49
00:02:59,754 --> 00:03:01,373
ماذا عن إخفاء أخطائك ؟

50
00:03:01,529 --> 00:03:03,801
هل لديك قصة أخرى تريد
أن تخبرني بها يا (فاندس) ؟

51
00:03:04,869 --> 00:03:07,932
مهنتي هي إخفاء الأخطاء

52
00:03:08,452 --> 00:03:09,793
أريد أن أشكرك على هذا

53
00:03:09,899 --> 00:03:11,071
وأريد شكر (بيت) إيضاً

54
00:03:11,174 --> 00:03:12,590
منذ أن ظهر أنه العقل المدبر

55
00:03:12,693 --> 00:03:16,119
وراء نزع الإعترفات
و الأحتيال والتنصت على الهواتف

56
00:03:16,233 --> 00:03:18,852
تزوير الأدلة التي كنتما تقومان بها

57
00:03:18,963 --> 00:03:21,044
لكن من الجيد لنا
أنه أظهر لنا طريقة عمله

58
00:03:21,176 --> 00:03:22,561
وليس علينا أن نكون صادقين

59
00:03:22,869 --> 00:03:24,123
لذا إليك القصة الجديدة

60
00:03:24,228 --> 00:03:26,692
إيها العميل المتسكع

61
00:03:26,921 --> 00:03:29,985
لديك ثلاث أيام للبحث عن جميع
الأموال المتبقية

62
00:03:30,087 --> 00:03:31,451
من عملك الجانبي

63
00:03:31,553 --> 00:03:34,430
وقبل أن تنظف خزانك للتقاعد المبكر

64
00:03:34,640 --> 00:03:36,928
خذ زيك الرسمي إلى المغسلة

65
00:03:37,168 --> 00:03:40,767
لأن لدينا بطل لنلقيه في الأرض

66
00:03:44,577 --> 00:03:47,513
بيتر سكوتسون)  خدم)
بكل كرامة وأمانة

67
00:03:48,056 --> 00:03:49,832
في أحد أصعب الوظائف

68
00:03:50,943 --> 00:03:53,686
وللبعض منا الموجدين هنا
لن تكون هناك راحة

69
00:03:54,172 --> 00:03:56,731
حتى يعاقب من فعل هذا به

70
00:03:57,260 --> 00:03:58,266
... أيها الرب

71
00:03:59,293 --> 00:04:01,279
نرسل لك بكل حزن ابن أخر

72
00:04:01,939 --> 00:04:04,391
باسم الأب
و الابن و روح القدس

73
00:04:05,002 --> 00:04:06,007
آمين

74
00:04:30,923 --> 00:04:31,928
مرحباً ؟

75
00:04:32,069 --> 00:04:33,252
ماذا تلبسين ؟

76
00:04:33,908 --> 00:04:35,519
أعطيتني إجازة اليوم ، يا رئيس

77
00:04:35,893 --> 00:04:37,827
هيا ، أنغمسي في الملذات

78
00:04:39,575 --> 00:04:42,035
لباس أسود ، حذاء أسود
كل شيء أسود

79
00:04:42,772 --> 00:04:44,085
أراهن أنك تبدين أجمل في الأحمر

80
00:04:44,453 --> 00:04:46,047
ليس مخصصاً للحزن المزيف

81
00:04:46,323 --> 00:04:47,924
إن كنت لا تعرف ماذا يعني هذا لا تهتم

82
00:04:48,403 --> 00:04:50,579
أشتريت لك هدية -
يجب ان تعيدها -

83
00:04:51,214 --> 00:04:52,673
ألا تريدين معرفة ما هي ؟

84
00:04:54,093 --> 00:04:55,118
إنه يوم إجازتي

85
00:04:56,994 --> 00:04:58,642
متى سنمارس الجنس مجدداً ؟

86
00:04:59,581 --> 00:05:01,692
عندما أكون يائسة مجدداً

87
00:05:03,093 --> 00:05:04,655
و بعتقادكِ متى سيكون هذا  ؟

88
00:05:56,772 --> 00:05:59,004
هل أضعتِ طريقكِ ؟

89
00:06:02,658 --> 00:06:03,757
لا أعرف هذا الرجل أبداً

90
00:06:06,305 --> 00:06:07,543
هل (كونراد) موجود ؟

91
00:06:08,127 --> 00:06:09,216
هل ترين (كونراد) ؟

92
00:06:12,626 --> 00:06:14,698
... لماذا
... ولو على سبيل المزاح

93
00:06:14,699 --> 00:06:17,070
لماذا لا تجاوبيني
عندما أسئلك سؤلاً

94
00:06:17,200 --> 00:06:18,626
جوباً مثل الناس ؟

95
00:06:18,934 --> 00:06:19,955
ماذا سأقول ؟

96
00:06:20,603 --> 00:06:22,382
أنت تجبريني على هذا

97
00:06:22,969 --> 00:06:24,841
حسناً ، لننسى الموضوع

98
00:06:24,987 --> 00:06:26,711
جلبت لك أخبار جيدة
أنتم أحرار

99
00:06:27,006 --> 00:06:28,891
ابرهام لينكون) سبقكِ بهذا)
ماذا لديكِ إيضاً ؟

100
00:06:29,472 --> 00:06:30,476
أعتنيتُ بدينكم

101
00:06:31,605 --> 00:06:32,854
أنتم لا تدينون لـ(مارفن) بشيء

102
00:06:33,050 --> 00:06:34,444
أعني ،  ستواجهون مشكلة

103
00:06:34,545 --> 00:06:37,031
في توزيع المحصول في الشوارع
لكن ما زلتُ لديكم

104
00:06:37,266 --> 00:06:38,779
لدي منطقة جديدة
ستفتتح

105
00:06:38,980 --> 00:06:41,142
... أكبر من (أجراستيك) بثلاث مرات ، لذا

106
00:06:42,394 --> 00:06:43,444
مرحباً بكِ

107
00:06:44,940 --> 00:06:47,298
لا داعي للشكر
... حيث أعتقد

108
00:06:49,445 --> 00:06:50,543
أنكِ لن تشكريني

109
00:06:53,317 --> 00:06:55,546
ما هذا ؟ -
أعقدُ صفقة -

110
00:06:55,754 --> 00:07:00,047
الآنسة (نانسي) الصالحة
تدفن عشيقها

111
00:07:00,194 --> 00:07:02,175
و تعود لترويج المخدرات

112
00:07:03,039 --> 00:07:04,871
كل شيء في مكانه الصحيح

113
00:07:06,090 --> 00:07:07,680
الشكر للرب
... إلخ ، إلخ ، إلخ

114
00:07:07,976 --> 00:07:09,340
هل أصيبك بالممل ؟

115
00:07:10,055 --> 00:07:12,729
حسناً ، سأتوقف عن إضاعة
وقتكِ الثمين

116
00:07:13,491 --> 00:07:14,822
نحن نعمل بشكل كبير الآن

117
00:07:14,972 --> 00:07:17,748
لذالك بمكنكِ أخذك مالكِ القليل

118
00:07:17,955 --> 00:07:20,737
هل بإمكاني أن أتكلم مع (كونراد) ؟ -
إنه في نوادي الحشيش الطبية -

119
00:07:23,613 --> 00:07:26,133
الزبائن الكبار
ذوو المال الكثير

120
00:07:26,452 --> 00:07:28,678
الآن ، عندما ترجعين
بمبلغ من خمس خانات

121
00:07:29,071 --> 00:07:30,255
سنعمل معكِ

122
00:07:31,777 --> 00:07:32,779
... تباً

123
00:07:34,269 --> 00:07:36,006
حتى أنا سأرمي في النافورة

124
00:07:50,456 --> 00:07:51,499
(أهلاً (نانسـ

125
00:07:51,791 --> 00:07:52,797
(دوغ)

126
00:07:53,259 --> 00:07:54,974
يطبخ في مطبخي

127
00:07:56,256 --> 00:07:57,299
هناك سبب لهذا

128
00:07:57,553 --> 00:07:59,176
أندي) مشغول ، أنا أساعده)

129
00:07:59,436 --> 00:08:01,145
هذا لطيف

130
00:08:02,674 --> 00:08:03,923
هذا من الطويل

131
00:08:06,466 --> 00:08:08,053
(سيلاس)

132
00:08:08,054 --> 00:08:10,098
قال أنكِ خارج مجال الحشيش
ثم رحل مع الشقراء

133
00:08:10,201 --> 00:08:12,068
ذات الأثداء الصغيرة ، والصليب الكبير -
(تارا) -

134
00:08:12,307 --> 00:08:15,197
ابنك الأخر ، ذا العيون المخيفة

135
00:08:15,405 --> 00:08:17,427
(شين) -
في الخارج مع .. ما اسمها ؟ -

136
00:08:18,817 --> 00:08:20,360
(بنت (سيليا -
(إيزابيل) -

137
00:08:22,095 --> 00:08:23,100
(مرحباً يا سيدة (بوتوين

138
00:08:23,969 --> 00:08:25,513
(مرحباً (إيزابيل) و (شين

139
00:08:26,547 --> 00:08:27,686
ثنائي غريب

140
00:08:27,790 --> 00:08:29,096
أجتمعنا معاً خلال التذنيب

141
00:08:29,263 --> 00:08:30,380
و الإيقاف من المدرسة

142
00:08:30,763 --> 00:08:33,350
... الإيقاف كما في -
لا ترجعوا حتى تحبوا المسيح -

143
00:08:33,452 --> 00:08:35,680
يسمونه إعادة تفكير -
وقد حصلنا على ثلاث أيام منه -

144
00:08:37,970 --> 00:08:39,295
وكيف سنقوم بإعادة التفكير ؟

145
00:08:40,072 --> 00:08:41,077
ألعاب الفديو

146
00:08:43,011 --> 00:08:44,107
! أول راتب لي

147
00:08:53,107 --> 00:08:55,275
ابني يجني المال أكثر مني

148
00:08:59,993 --> 00:09:02,300
هل يمكنني أستعارة 10 آلاف دولار ؟

149
00:09:03,860 --> 00:09:05,186
ومتى سترجعينها ؟

150
00:09:06,174 --> 00:09:08,628
بجدية ؟ سأعديها بعد شهر

151
00:09:09,368 --> 00:09:10,750
هل لديك 10 آلاف ؟

152
00:09:11,600 --> 00:09:13,812
إن كان بإمكانك إنشاء شركة وهمية
وأنا أنشئ شكرة وهمية

153
00:09:13,918 --> 00:09:16,291
و إن كان بإمكانك إيجاد من يقبل الشيك
فأنا أعرف

154
00:09:16,408 --> 00:09:17,712
محاسب/ عضو في المجلس

155
00:09:18,017 --> 00:09:19,713
لديه الصلاحية بالوصول إلى
ميزانية المدينة

156
00:09:19,818 --> 00:09:21,051
هل يمكنك فعل هذا ؟

157
00:09:21,415 --> 00:09:23,647
لقد فعلتُها من قبل -
أفعلها مجدداً -

158
00:09:26,790 --> 00:09:27,800
و اجعلها 50 ألف

159
00:09:28,975 --> 00:09:29,985
(أجواتيكتشر)

160
00:09:30,770 --> 00:09:31,937
ماهذا ؟ هل هو منتجع صحي ؟

161
00:09:32,052 --> 00:09:33,743
شين) أين ورقة الإتصال)
الخاصة بالكراتيه ؟

162
00:09:33,883 --> 00:09:35,458
في الدرج أسفل آلة القهوة

163
00:09:50,157 --> 00:09:51,883
حسناً ، يا (ليكس) هيا

164
00:09:52,257 --> 00:09:53,310
النهاية الكبيرة

165
00:09:53,411 --> 00:09:55,336
أرهم كيف يفعلونها ، يا عزيزي

166
00:09:55,712 --> 00:09:58,066
! نعم ! رائع يا جماعة

167
00:09:58,171 --> 00:09:59,463
! توقف ! توقف

168
00:10:00,380 --> 00:10:02,893
لنستريح ، الجميع يتشطف

169
00:10:02,999 --> 00:10:05,357
سنعود بعد 10 دقائق -
رائع يا (بول) ، مشهد رائع -

170
00:10:05,463 --> 00:10:06,638
أنت فنان حقاً

171
00:10:07,272 --> 00:10:09,892
حسناً ، نحن لا نسمع هذا
بما فيه الكفاية في هذا المجال

172
00:10:10,063 --> 00:10:14,529
وهذه مأساة ، أعني أن العمل
أختطف من قبل الهواة

173
00:10:14,659 --> 00:10:17,188
... لكن عندما أرى أنتباهك للتفاصيل

174
00:10:17,552 --> 00:10:19,136
... الإطارات ، المخاطرة التي تقوم بها

175
00:10:19,242 --> 00:10:20,604
... كل هذا يجعل المشهد

176
00:10:23,059 --> 00:10:24,181
أعتقد أن عليك أن تعلم

177
00:10:24,287 --> 00:10:26,167
... أني طالما أدرت أن -
تكون في مجال الإباحية ؟ -

178
00:10:26,871 --> 00:10:28,184
كل متعهدي الطعام يريدون ذالك

179
00:10:29,018 --> 00:10:30,861
حسناً ، أعتقد أني سأكون عظيم

180
00:10:31,320 --> 00:10:33,364
اسمع ، أنا أحترم طموحك

181
00:10:33,775 --> 00:10:37,097
و أود أن أحققه لك
لكني أعمل مع العظماء

182
00:10:37,802 --> 00:10:39,329
جيسيكا) تقذف مثل النافورة)

183
00:10:40,127 --> 00:10:41,710
ليكس) لديه قضيب كبير)

184
00:10:42,356 --> 00:10:44,979
الأمر كله عن الأشياء المميزة

185
00:10:47,046 --> 00:10:48,366
ما الذي يجعلك مميز يا (أندي) ؟

186
00:10:53,199 --> 00:10:55,082
فوتفوكيرس " المشهد 1"

187
00:10:55,763 --> 00:10:56,766
ابدأ

188
00:10:57,828 --> 00:10:58,849
! قادمة

189
00:11:03,661 --> 00:11:04,663
مرحباً

190
00:11:05,401 --> 00:11:07,198
(عندي طرد للسيدة (دولنج

191
00:11:07,304 --> 00:11:08,949
هل يحق لك التوقيع عليه ؟

192
00:11:09,912 --> 00:11:11,767
لابد أن قدمك تؤلمك

193
00:11:11,873 --> 00:11:13,567
من كل هذا التجول و المشي

194
00:11:13,931 --> 00:11:15,353
حسناً ، هناك الكثير من المشي

195
00:11:16,234 --> 00:11:19,168
حسناً ، لماذا لا تدخل
و ... تنزع حذاءك ؟

196
00:11:20,742 --> 00:11:21,753
هذا صحيح

197
00:11:22,340 --> 00:11:24,569
أستعمل الشيء المميز فيك
أرنا ما لديك

198
00:11:25,919 --> 00:11:26,928
! أستعمل هذا الأصبع الكبير

199
00:11:27,951 --> 00:11:29,001
هذا عظيم

200
00:11:29,271 --> 00:11:32,601
"فوتفوكيرس 2: لاس فيغس "
المشهد الأول

201
00:11:33,296 --> 00:11:34,315
ابدأ

202
00:11:35,242 --> 00:11:36,252
! قادمة

203
00:11:39,206 --> 00:11:40,263
خدمة الغرف

204
00:11:41,097 --> 00:11:42,999
لقد طلبت هذا منذ ساعتين

205
00:11:43,105 --> 00:11:45,114
آسف يا سيدتي
لقد تعطل المصعد

206
00:11:45,220 --> 00:11:47,653
وكان لابد من أن أصعد 43 طابق
لأكون هنا

207
00:11:48,486 --> 00:11:49,937
حسناً ، لابد وأن قدمك تؤلمك جداً

208
00:11:50,042 --> 00:11:53,485
اسمع ، هناك أسوق كبيرة لهذه الأفلام
غالباً في أوروبا الشرقية

209
00:11:53,591 --> 00:11:55,757
(ستصبح نجم كبير في (بيلوروسيا

210
00:11:55,857 --> 00:11:57,042
! أعني ذالك ، كبير

211
00:11:57,688 --> 00:12:00,389
! جيد ! جيد
! توسخ يا (أندي) ! توسخ

212
00:12:03,864 --> 00:12:05,873
لقد أنتهيت من الفناء
(يا سيدة (دولنج

213
00:12:06,002 --> 00:12:07,340
حسناً ، حسناً

214
00:12:08,197 --> 00:12:10,876
! ادفعه -
! تشنج ، تشنج ، تشنج -

215
00:12:26,774 --> 00:12:29,581
حسناً ، أن لم يكن هذا رجل
(الموسيقى لـ(مجستيك

216
00:12:29,851 --> 00:12:32,025
شريكتي في الكلام الفارغ

217
00:12:32,201 --> 00:12:34,121
كيف حالكِ الآن ، يا عضوة المجلس ؟

218
00:12:35,284 --> 00:12:36,810
مبتسمة

219
00:12:37,762 --> 00:12:38,765
هل وصلتكِ هديتي ؟

220
00:12:39,059 --> 00:12:40,516
لستُ مبتسمة لهذا

221
00:12:40,927 --> 00:12:42,064
لكن ، نعم ، حصلت عليها

222
00:12:43,521 --> 00:12:44,660
... نصحية

223
00:12:45,714 --> 00:12:50,014
لا ترسل أبداً لامرأة لباس قد لا يلائمها

224
00:12:51,028 --> 00:12:53,130
هل جربتِ أن تلبسيه ؟ -
مقاسه 2 -

225
00:12:53,788 --> 00:12:56,149
مغري و مزعج
في نفس الوقت

226
00:12:57,168 --> 00:12:59,058
أعتقدت أن صدرك سيبدو
جيداً في اللون الأحمر

227
00:13:01,025 --> 00:13:03,844
حسناً ، إنها فكرة لطيفة

228
00:13:04,396 --> 00:13:06,816
اسمعي ... أريد أن أراكِ

229
00:13:07,250 --> 00:13:09,950
البسي ما تشائين
أو لا تلبسي أي شيء

230
00:13:10,455 --> 00:13:11,760
أنا مطلقة تقريباً

231
00:13:13,648 --> 00:13:14,652
... هل

232
00:13:14,757 --> 00:13:16,207
تود مساعدتي في الأحتفال ؟

233
00:13:19,026 --> 00:13:20,447
تعرف مكان سكني

234
00:13:21,727 --> 00:13:23,806
أعرف ، أعرف جيداً

235
00:13:24,252 --> 00:13:25,328
أراكِ قريباً ، عضوة المجلس

236
00:13:31,362 --> 00:13:32,747
هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا ؟

237
00:13:32,912 --> 00:13:33,946
نعم

238
00:13:34,240 --> 00:13:36,447
حسناً ، ضعيه في فمكِ
وأنا سأشعله

239
00:13:41,079 --> 00:13:42,713
كيف تشعرين ؟ -
... إنه -

240
00:13:43,658 --> 00:13:44,735
قاسي نوعاً ما

241
00:13:46,052 --> 00:13:47,251
هل تشعرين بشيء مختلف ؟

242
00:13:47,533 --> 00:13:49,694
أشعر أني أريد تنظيف أسناني

243
00:13:50,235 --> 00:13:51,240
ربما هو سيء

244
00:13:51,616 --> 00:13:53,191
لكن أبي يحضره من أمك

245
00:13:58,046 --> 00:14:01,933
هل تعلمين .. أن أمي ... تاجرة مخدرات ؟

246
00:14:03,731 --> 00:14:04,876
رأتيها ذات مرة

247
00:14:06,815 --> 00:14:08,219
لم أخبر أحد

248
00:14:09,970 --> 00:14:11,390
لن أخبر أحد

249
00:14:12,894 --> 00:14:14,470
شكراً

250
00:14:18,241 --> 00:14:19,241
هل ستجربه ؟

251
00:14:19,652 --> 00:14:20,661
نعم

252
00:14:21,989 --> 00:14:24,274
هذه اللحظة التي سأكون فيها
رائع ، صحيح ؟

253
00:14:25,073 --> 00:14:26,082
لا

254
00:14:26,211 --> 00:14:27,230
منتشي فحسب

255
00:15:06,970 --> 00:15:07,988
توقف

256
00:15:20,758 --> 00:15:22,884
(هذا مضحك جداً يا (تيم
افتح الباب

257
00:15:24,353 --> 00:15:25,915
! افتح الباب

258
00:18:00,957 --> 00:18:02,958
شكراً كانت هذه المرة الاولى

259
00:18:04,063 --> 00:18:05,171
كيف كانت ؟

260
00:18:06,364 --> 00:18:07,375
جيدة

261
00:18:11,927 --> 00:18:14,380
... هل تريدين أن تلمسي
تعلمين ؟

262
00:18:15,118 --> 00:18:17,020
لا أميل إلى هذه الأشياء

263
00:18:23,658 --> 00:18:25,616
لماذا لم نتسكع معاً من قبل ؟

264
00:18:26,101 --> 00:18:27,160
لا أعلم

265
00:18:28,031 --> 00:18:29,398
أمي تكره أمكِ ؟

266
00:18:31,123 --> 00:18:33,962
أعتقد ان أمي تعشق
أمك في السر

267
00:18:35,869 --> 00:18:38,933
أعتقد أن أبي أحبني
أكثر مما تحبني أمي

268
00:18:39,743 --> 00:18:41,341
أمي حقيرة

269
00:18:42,752 --> 00:18:44,235
لكني أشتاق لها

270
00:18:45,083 --> 00:18:46,721
لا أعرف لماذا

271
00:18:48,937 --> 00:18:50,690
هل تشعرين بأنك منتشية ؟

272
00:18:52,482 --> 00:18:53,561
أظن ذالك

273
00:18:54,629 --> 00:18:56,325
لا أرى ما المهم في هذا

274
00:18:56,614 --> 00:18:57,619
نعم

275
00:18:57,961 --> 00:18:59,018
أفضل البيرة

276
00:19:00,605 --> 00:19:02,382
أفضل لمس ثديك

277
00:19:23,285 --> 00:19:24,738
هل تريدين عقد صفقة ؟

278
00:19:27,246 --> 00:19:31,125
قلتُ ، هل تريدين عقد صفقة ؟

279
00:19:35,510 --> 00:19:37,169
حسناً ، لنتوقف

280
00:19:37,832 --> 00:19:38,840
توقفوا

281
00:19:39,166 --> 00:19:41,316
لقد أبليت حسناً يا فتى
بالفعل ، هيا

282
00:19:41,686 --> 00:19:43,120
... لقد وضعت قدمك في طريق الـ

283
00:19:43,439 --> 00:19:45,632
أو في هذه الحالة
(وضعت قدمك في (جيسيكا

284
00:19:45,990 --> 00:19:49,042
(أحضر (ليكس -
انتظر ، انتظر ! هذا كل شيء ؟ -

285
00:19:49,713 --> 00:19:51,572
شكراً للقدم اذهب و حمر النقانق " ؟ "

286
00:19:51,674 --> 00:19:55,010
أنا أعمل طول النهار -
ماذا تريد ؟ وسام ؟ هذا عمل -

287
00:19:55,362 --> 00:19:57,794
... ونعم
اذهب و حمر النقانق

288
00:19:59,531 --> 00:20:00,964
حسناً ، هذا كلام فارغ

289
00:20:01,412 --> 00:20:03,975
(أنا أتحدث معك يا (بول

290
00:20:05,778 --> 00:20:07,667
لطالما كنتُ أحترم الإباحية

291
00:20:07,792 --> 00:20:10,742
آمنت بها ، اعتبرتها خدمة أساسسة

292
00:20:10,857 --> 00:20:13,000
تضيء خيال شاب

293
00:20:13,474 --> 00:20:16,519
تساعة زواج بلا جنس
تبقي مفترساً بعيداً عن الشوارع

294
00:20:16,628 --> 00:20:17,997
أعتقد أن الإباحية كانت سحراً

295
00:20:18,288 --> 00:20:19,951
الآن أراها على حقيقتها

296
00:20:20,216 --> 00:20:23,900
إنها مصنع لحم
ونحن جميعاً قطع من شرائح من اللحم

297
00:20:24,149 --> 00:20:28,734
ليكيس) ليس قضيب هائل)

298
00:20:29,403 --> 00:20:30,685
و أنا لست قدم

299
00:20:31,403 --> 00:20:33,169
(أنت لست قدم يا (أندي -
(شكراً يا (ليكس -

300
00:20:33,308 --> 00:20:34,392
نحن بشر

301
00:20:34,591 --> 00:20:36,933
أعطيتك الشيء المميز فيَّ
وأنت أكلته

302
00:20:37,057 --> 00:20:41,849
أخذت شيء جميل
(مثل عضو (جيسيكا

303
00:20:42,400 --> 00:20:44,826
وجعلته مكان لوضع القدم فحسب

304
00:20:46,237 --> 00:20:48,784
أنت بحاجة للبحث عن روحك
يا صديقي

305
00:20:49,340 --> 00:20:51,425
كل هذه الصناعة تفعل هذا

306
00:20:52,127 --> 00:20:56,703
إنها تستغل ، إنها تجرد الإنسانية
إنها تذل الرجال

307
00:20:58,600 --> 00:20:59,895
ليستعد الجميع

308
00:21:00,076 --> 00:21:01,432
! استعدوا

309
00:21:03,052 --> 00:21:04,111
(هذا من (نانسي

310
00:21:05,659 --> 00:21:07,161
هذه أول مرة آخذ فيها شيك

311
00:21:07,327 --> 00:21:09,255
إنها تريد نافورتها

312
00:21:12,792 --> 00:21:13,797
! (كونراد)

313
00:21:16,124 --> 00:21:18,273
و ما اسمك ؟ -
(جودا) -

314
00:21:18,827 --> 00:21:22,030
... وهذه هي -
شروق الشمس -

315
00:21:22,656 --> 00:21:23,717
هل هذا صحيح ؟

316
00:21:24,285 --> 00:21:26,878
(حسناً ، يا سيد (جودا) و يا أنسة شروق الشمس

317
00:21:26,986 --> 00:21:29,761
(أخبرا مدينة (أجراستك
بأننا معجبون

318
00:21:30,637 --> 00:21:33,280
(وأخبر (نانسي
... لو كان هذا الشيك مزيف

319
00:21:34,247 --> 00:21:36,859
من الأفضل لها أن تهرب -
سأخبرها -

320
00:21:44,480 --> 00:21:45,485
توقف

321
00:21:45,603 --> 00:21:47,518
أريد ذالك  لكني لا أستطيع -
توقف -

322
00:21:51,680 --> 00:21:52,821
أنا مصابة بالسرطان

323
00:21:52,981 --> 00:21:54,634
كنتُ مصابة بالسرطان

324
00:21:59,855 --> 00:22:01,287
لقد أزالوهم

325
00:22:02,179 --> 00:22:03,448
... هذه

326
00:22:05,545 --> 00:22:06,924
قطع الغيار

327
00:22:10,474 --> 00:22:11,620
لا أهتم

328
00:22:33,193 --> 00:22:36,525
لا ، أرديك أن تقوم عني -
(سيليا هودز) -

329
00:22:37,667 --> 00:22:42,124
أنتِ ذكية وطموحة ومثيرة

330
00:22:42,818 --> 00:22:44,206
أنا محرجة

331
00:22:45,692 --> 00:22:49,020
لم ينتصب قضيبي لوحدة
منذ سنتين

332
00:22:50,215 --> 00:22:52,197
أصبحت أستخدم الحبوب السحرية

333
00:22:52,297 --> 00:22:54,529
حبوب سحرية ؟ -
نعم -

334
00:22:55,084 --> 00:22:57,429
أخذت واحدة وأنا قادم
منذ نصف ساعة

335
00:22:58,732 --> 00:23:01,745
هل قلل هذا من إعجابك بقضيبي ؟

336
00:23:04,984 --> 00:23:08,228
لا

337
00:23:09,712 --> 00:23:10,789
نحن مستعملون

338
00:23:12,427 --> 00:23:14,097
هذا لا يعني أننا
لا نستطيع أن نكون مثيرين

339
00:23:14,872 --> 00:23:18,451
هذا لا يعني أننا
.. أعذريني على أسلوبي

340
00:23:19,289 --> 00:23:20,472
لا نستطيع ممارسة الجنس
مثل الأرانب

341
00:23:36,801 --> 00:23:37,805
رائع

342
00:23:52,765 --> 00:23:56,276
لو أني ما زلت أشعر بحلماتي
أراهن أن هذا سكون مدهش

343
00:23:56,750 --> 00:23:59,417
هذا يكفي
اسمعي لي

344
00:24:00,187 --> 00:24:01,552
بالكاد أعرفكِ

345
00:24:02,353 --> 00:24:03,949
لكن في أول مرة رأيتكِ

346
00:24:04,148 --> 00:24:07,569
كان لديك شيء ما
بدا مألوفاً جداً

347
00:24:08,180 --> 00:24:11,000
مألوفاً" بأفضل معانيها"

348
00:24:11,747 --> 00:24:15,242
...كأننا كنا نتشارك في شيء ، كأننا

349
00:24:15,748 --> 00:24:17,099
كان لدينا سر

350
00:24:18,665 --> 00:24:20,087
أردت أن أتعرف عليك

351
00:24:20,473 --> 00:24:21,522
لا أعرف لماذا

352
00:24:22,430 --> 00:24:23,434
أردت ذالك فحسب

353
00:24:24,657 --> 00:24:26,783
حسناً ، توقف عن الكلام

354
00:24:39,989 --> 00:24:41,999
مرحباً -
أهلاً -

355
00:24:42,885 --> 00:24:44,175
(سيدة (بوتوين

356
00:24:44,688 --> 00:24:46,546
هذه أنا -
(أنا (فاليري -

357
00:24:47,190 --> 00:24:49,163
هل تردين التقدم إلى جهاز الأشعة ؟

358
00:24:49,391 --> 00:24:50,395
حسناً

359
00:24:54,876 --> 00:24:57,030
هل أنت الطبيبية ؟ -
لا ، الطبيب في الغداء -

360
00:24:57,204 --> 00:25:01,482
أنا آخذ الأشعة فحسب
يمكنكِ أخراج صدرك

361
00:25:02,048 --> 00:25:03,052
ماذا ؟

362
00:25:04,489 --> 00:25:06,091
صحيح ، صحيح

363
00:25:06,295 --> 00:25:08,433
هذا الفحص لا يستدعي التوتر

364
00:25:08,773 --> 00:25:11,229
سينتهي خلال دقيقة -
صحيح ، آسفة -

365
00:25:12,460 --> 00:25:13,466
أنا آسفة

366
00:25:13,893 --> 00:25:16,401
لماذا تعتذرين ؟
لديك صدر رائع

367
00:25:16,501 --> 00:25:17,308
هذه ؟

368
00:25:17,411 --> 00:25:19,171
يجب أن تري بعض الصدور
التي تأتي هنا

369
00:25:19,284 --> 00:25:20,354
الجاذبية قاسية

370
00:25:20,601 --> 00:25:22,705
حسناً ، ارفعي صدركِ

371
00:25:22,809 --> 00:25:25,239
و ادخلي أكبر قدر ممكن

372
00:25:26,508 --> 00:25:29,673
ادخليه كله هناك

373
00:25:30,621 --> 00:25:31,946
هناك تماماً

374
00:25:32,057 --> 00:25:33,888
نعم ، هذا عظيم
هذا عظيم

375
00:25:34,087 --> 00:25:36,323
حسناً ، الآن ستشعرين بقليل من الضغط

376
00:25:37,016 --> 00:25:38,143
عندما أنزل الآلة

377
00:25:39,960 --> 00:25:41,482
والمزيد

378
00:25:41,924 --> 00:25:45,257
أعلم أن هذا قد يكون غير مريح
لكني سريعة

379
00:25:53,243 --> 00:25:54,366
هل يعجبك هذا العمل ؟

380
00:25:58,220 --> 00:25:59,400
هل أُقفل عليك ؟

381
00:25:59,757 --> 00:26:01,733
نعم ، أنا جاهزة

382
00:26:03,009 --> 00:26:04,219
أنا أعلم من أنتِ

383
00:26:07,606 --> 00:26:08,611
اعذريني ؟

384
00:26:09,213 --> 00:26:10,219
... أنا

385
00:26:10,838 --> 00:26:11,937
... أعلم

386
00:26:12,718 --> 00:26:13,732
... من

387
00:26:15,041 --> 00:26:16,046
أنتِ

388
00:26:24,400 --> 00:26:28,002
(لذا يا (نانسي بوتون
لماذا أنتِ هنا ؟.

389
00:26:29,188 --> 00:26:30,515
وماذا تريدين ؟

390
00:26:31,582 --> 00:26:34,189
ولماذا تطارديني ؟

391
00:26:34,189 --> 00:26:47,730
: لملاحظاتكم و لمزيد من الترجمات
MdarTV@hotmail.com
mdartv.blogspot.com
twitter.com/mdartv

391
00:00:02,776 --> 00:00:06,760
/// هذه الحلقة تحتوي على بعض المشاهد الخارجة ///