1
00:00:02,510 --> 00:00:04,132
في الحلقات السابقة

2
00:00:04,713 --> 00:00:09,470
هل صحيح أن المرأة البيضاء
إذا خرجت مع نجار فإنها لا تعود ؟

3
00:00:09,770 --> 00:00:12,557
وثيقة التأمين الحياة
(كتبت لـ(نانسي سكوتسون

4
00:00:12,691 --> 00:00:14,233
لا يجب أن تكون هناك مشكلة

5
00:00:15,152 --> 00:00:16,158
انظر إلى هذا

6
00:00:16,469 --> 00:00:18,820
تدينين لي ببعض المال -
كم ؟ -

7
00:00:19,387 --> 00:00:21,214
بـ119 ألف

8
00:00:21,376 --> 00:00:24,652
أحتاج 100 ألف
مجستيك) ستدقق السجلات غداً)

9
00:00:24,906 --> 00:00:26,613
ربما لدي بعض المال

10
00:00:26,736 --> 00:00:29,205
كانت لدي حالة طارئة
سأعيده إليك خلال شهر

11
00:00:29,320 --> 00:00:30,491
هذه خدعة ، صحيح ؟

12
00:00:30,613 --> 00:00:33,661
: شيء بسيط لأقول
"شكراً لكِ على كل مساعداتكِ "

13
00:00:33,783 --> 00:00:35,038
أبدو سعيدة جداً

14
00:00:42,856 --> 00:00:45,294
هناك طريق طويل أمامنا
(يا سيدة (هودز

15
00:00:45,419 --> 00:00:47,885
لا ، ليس نحن
نحن نتطلق

16
00:00:48,347 --> 00:00:50,054
لا يوجد أحد غيركِ

17
00:00:51,875 --> 00:00:52,737
ياإلاهي

18
00:00:53,346 --> 00:00:54,684
أنا مستقيلة -
كلام فارغ -

19
00:00:54,787 --> 00:00:56,726
!  أنا سيئة ، عاقبني

20
00:01:04,258 --> 00:01:09,388
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com
twitter.com/mdartv

21
00:01:09,534 --> 00:01:09,534
-

22
00:01:11,588 --> 00:01:11,588
-

23
00:01:54,519 --> 00:01:58,482
الموسم الثالث / الحلقة الحادية عشر

24
00:02:02,122 --> 00:02:04,058
كيف تستطعين ترك كل هذا ؟

25
00:02:04,707 --> 00:02:08,783
أفضل ...حثلت على فرصة
أكبر للربح

26
00:02:09,322 --> 00:02:11,091
إضافة إلى أنا جميعاً نعم
أنك سترحل قريباً

27
00:02:11,193 --> 00:02:14,386
لبناء بلدة أخرى

28
00:02:14,488 --> 00:02:16,140
(بلدة تموذجية ، يا (نانسي

29
00:02:16,843 --> 00:02:20,886
الى أين ستذهبين ؟ -
"إلى شركة " أجواتيكتشر -

30
00:02:22,121 --> 00:02:23,415
لا بأس

31
00:02:23,822 --> 00:02:26,686
حسنا ، هل أعطيتني وقتاً
لأجد شخص جديد

32
00:02:26,788 --> 00:02:28,810
وربما أضاجعك عدة مرات ؟

33
00:02:29,135 --> 00:02:31,084
نعم ... و ربما

34
00:02:34,212 --> 00:02:35,664
لقد دخلتِ فحسب

35
00:02:36,475 --> 00:02:37,536
مرحباً

36
00:02:38,707 --> 00:02:39,708
هل أمك موجودة ؟

37
00:02:39,870 --> 00:02:42,036
بدأت أعتقد أنكِ تحبيني
من أجل أمي

38
00:02:42,136 --> 00:02:45,810
أعذرني ؟ من أصبح يعيش
في بيت محمي ؟

39
00:02:46,208 --> 00:02:49,148
هذا يجعل الفتاة تشعر
بأنها لا تستطيع ان تحضا بالإهتمام

40
00:02:49,256 --> 00:02:50,836
مالم تكن نبتة حشيش

41
00:02:51,126 --> 00:02:53,016
... لماذا لا نذهب إلى الأعلى

42
00:02:53,361 --> 00:02:54,888
... وسأرعى براعمكِ

43
00:02:55,404 --> 00:02:56,681
... وسيقانكِ

44
00:02:58,188 --> 00:03:00,060
آسفة ، يجب أن أذهب

45
00:03:00,713 --> 00:03:02,565
حسناً ، انتظري لحظة ؟

46
00:03:02,900 --> 00:03:04,028
من هذا ؟

47
00:03:04,516 --> 00:03:05,517
(كينيث)

48
00:03:05,620 --> 00:03:07,692
سنذهب لمشاهدة *

49
00:03:09,042 --> 00:03:12,159
ستذهب في موعد غرامي ؟ -
نعم ، وأنا متأخرة الآن -

50
00:03:13,715 --> 00:03:15,594
ظننت أنكِ تواعديني

51
00:03:16,019 --> 00:03:17,295
أنا أوعدك

52
00:03:17,986 --> 00:03:19,499
لا تستطعين موعدة كلينا

53
00:03:19,603 --> 00:03:21,354
الأمر ليس كذالك مع (كينيث) ، حسناً ؟

54
00:03:21,457 --> 00:03:23,566
أنه يرعى إحتياجاتي الثقافية

55
00:03:23,669 --> 00:03:27,715
وأنت ترعى الجانب الجسدي والجنسي

56
00:03:27,959 --> 00:03:29,805
أنا مجرد شيء للتمرحي به ؟

57
00:03:30,128 --> 00:03:31,283
لا تفعل هذا

58
00:03:32,538 --> 00:03:34,847
يجب أن أذهب
سأرك غداً

59
00:03:34,958 --> 00:03:35,993
سنتناقش

60
00:03:50,647 --> 00:03:52,230
تباً ، إنها أنت

61
00:03:53,153 --> 00:03:54,686
أنا ... أحمل المال

62
00:03:55,583 --> 00:03:56,992
أترين ؟ تحلي ببعض الإيمان

63
00:03:57,651 --> 00:03:59,869
الظرف يبدو خفيفاً جداً ليحمل 100 ألف

64
00:04:00,617 --> 00:04:02,247
أفعلُ ما بوسعي

65
00:04:03,322 --> 00:04:04,414
... القليل من الأيمان

66
00:04:04,682 --> 00:04:06,994
هذا بالضبط ما حصلت عليه منكِ

67
00:04:12,702 --> 00:04:14,702
هذه حالتي المادية

68
00:04:21,967 --> 00:04:24,084
** متحري خاص **
لم يكن شريفاً ، وشريكه كذالك

69
00:04:24,478 --> 00:04:26,175
كانوا يأخذون المال
من أي مكان يستطيعونه

70
00:04:26,310 --> 00:04:28,566
أعلم ، لقد عشت من الحقير لـ10 سنين

71
00:04:30,113 --> 00:04:33,176
لقد أخفاه في مكان ما
صدقيني ، أن المال في الخارج

72
00:04:33,504 --> 00:04:36,317
... والأمور القانونية
التأمين على الحياة ، راتب التقاعد ؟

73
00:04:36,418 --> 00:04:37,511
أخذته زوجته الثانية

74
00:04:37,809 --> 00:04:40,202
وكانت مع الحقير لمدة كم ؟
ستة أشهر ؟

75
00:04:40,491 --> 00:04:44,088
أربي ابنه و أنا أترجاها لأحصل على المال ؟

76
00:04:44,394 --> 00:04:45,721
لا أعتقد هذا

77
00:04:45,822 --> 00:04:47,960
هذا مالي

78
00:04:48,621 --> 00:04:51,696
و سأخبك ، لقد خدعته
أعلم هذا

79
00:04:51,896 --> 00:04:55,029
ماذا ؟ فجأة تتزوجه ثم ينتهي به الأمر ميت ؟

80
00:04:55,135 --> 00:04:56,948
هل هذا منطقي بالنسبة لك ؟

81
00:04:58,133 --> 00:04:59,847
تلك الحقيرة تعلم شيءً

82
00:05:01,629 --> 00:05:02,934
أحتاج إلى عربون

83
00:05:10,332 --> 00:05:11,343
سأتولى الأمر

84
00:05:11,702 --> 00:05:13,005
هذا كلام فارغ

85
00:05:13,352 --> 00:05:16,096
لا يمكنكم رمينا هكذا
وكأننا أنا عاديون

86
00:05:16,628 --> 00:05:19,109
! نحن مسؤلون منتخبون
أنا مسؤل منتخب

87
00:05:19,210 --> 00:05:21,897
لقد تم أنتخابكم من قِبل
مدينة لم تعد موجودة

88
00:05:22,001 --> 00:05:24,554
وهذا الأسلوب لنا يسمح به
(هنا يا سيد (ويلسون

89
00:05:24,791 --> 00:05:27,708
(عليك اللعنة يا ( كاريلي
لدينا وظائف نتوقع أن نحتفظ بها

90
00:05:27,947 --> 00:05:30,468
لدينا اتفقيات مع البلدية
نتوقق أن يتم الوفاء بها

91
00:05:30,570 --> 00:05:32,341
أتوقع أن يتم الوفاء باتفقياتي

92
00:05:32,441 --> 00:05:34,939
ويلسون) إذا كنت لا تستطيع)
التحكم بفمك القذر

93
00:05:35,082 --> 00:05:36,848
ستطرد من هذا الاجتماع

94
00:05:37,009 --> 00:05:38,502
لا تصطنعي التقوى

95
00:05:38,604 --> 00:05:40,766
وعدتمونا بأننا سنتولى
المسؤلية هنا

96
00:05:40,964 --> 00:05:42,868
أنا أريد أن أتولى المسؤلية هنا

97
00:05:42,970 --> 00:05:44,803
(كمواطنين في (مجستيك

98
00:05:45,067 --> 00:05:46,979
جميعكم لديكم الحق في الترشح

99
00:05:47,136 --> 00:05:49,252
في الأنتخاب القادم بعد عام من الان

100
00:05:49,520 --> 00:05:50,681
! تباً لكِ

101
00:05:52,481 --> 00:05:55,404
أي مجلس بلدي مع أعضاء ذوو نصف عقول
ليس لديه نظام يسمح بدخول أعضاء جداد بسهولة

102
00:05:55,763 --> 00:05:57,739
لا أعد مبارك لأن يكون مرشحاً

103
00:05:58,120 --> 00:06:00,260
! أريد أسعادة مقاولة تنسيق المناظر

104
00:06:00,572 --> 00:06:03,443
حسناً ، أنا آسفة
لكن كل ما يتعلق بتنسيق المناظر

105
00:06:03,549 --> 00:06:06,354
يدار من قبل مؤسسة (مجستيك) للتطوير

106
00:06:06,818 --> 00:06:09,626
إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا
فسناخذه من الشارع

107
00:06:11,450 --> 00:06:15,591
يا جماعة ! يا جماعة ! هناك الكثير من الطرق الأخرى
(لخدمة مدينة (مجستيك

108
00:06:15,821 --> 00:06:18,010
يمكنكم التطوع في
برنامج بلدي

109
00:06:18,520 --> 00:06:20,286
التطوع للضعفاء

110
00:06:20,603 --> 00:06:23,891
نتوقع الأستفادة من الحكومة المحلية
مثلكِ تماماً

111
00:06:24,190 --> 00:06:26,368
أخشى أن كل العقود والمناصب

112
00:06:26,470 --> 00:06:29,091
باطلة وملغية بسبب الأستفتاء العام

113
00:06:29,249 --> 00:06:31,379
! وهناك القليل ليقال

114
00:06:31,835 --> 00:06:34,243
و يا سيد (ويلسون) المجلس
لم ينهي النظر

115
00:06:34,345 --> 00:06:36,612
في استثماراتك المشكوك فيها
"في "أجواتيكتشر

116
00:06:37,589 --> 00:06:40,782
لا تفعلي هذا معي
! أنت منافقة

117
00:06:41,095 --> 00:06:43,827
أتعلمين، تنورتك لست طويلة
بما فيه الكفاية يا سيدة

118
00:06:43,927 --> 00:06:47,426
... رأيت كاحلكِ السمين
باطن الساق مباشرة إلى الكاحل

119
00:06:47,830 --> 00:06:48,862
! يا سمينة

120
00:06:52,561 --> 00:06:54,336
! إنتها الأمر -
! يا سمينة -

121
00:06:54,501 --> 00:06:56,757
! إنتها الأمر ! إنتها الأمر
! لقد تم تأجيل الاجتماع

122
00:06:57,100 --> 00:06:58,149
! السمينة الحقيرة

123
00:07:00,257 --> 00:07:01,382
كيف تجرؤ ؟

124
00:07:01,693 --> 00:07:04,122
! وقح وفظ -
! أنت أيضاً ! سمين  -

125
00:07:07,270 --> 00:07:09,214
دوغلاس) نحتاج للتحدث)

126
00:07:09,578 --> 00:07:11,104
حسناً ماذا عن "الموت لكِ " ؟

127
00:07:11,645 --> 00:07:13,357
ماذا عن "أجواتيكتشر" ؟

128
00:07:13,802 --> 00:07:16,056
ماذا عن "ليس من شأنكِ " ؟

129
00:07:17,877 --> 00:07:19,919
ماذا تعرفين عنها ؟

130
00:07:20,024 --> 00:07:21,113
ليس بمافيه الكفاية

131
00:07:24,658 --> 00:07:27,010
(أمي يجب أن تخلص من (تارا

132
00:07:28,614 --> 00:07:31,060
حقاً ؟ -
ليستْ جديرة بالثقة -

133
00:07:34,354 --> 00:07:36,273
حسب علمي ، كانت ذات كفاءة

134
00:07:36,377 --> 00:07:39,741
وهي تلف المال بتلك الشرائط اللطيفة

135
00:07:40,393 --> 00:07:41,589
أعتقد انها أمينة

136
00:07:41,689 --> 00:07:44,894
اسمعي ، أعلم أنكِ قلتِ
(أن لا نظم (تارا

137
00:07:45,297 --> 00:07:46,778
هذا صحيح ، قلتُ هذا

138
00:07:47,006 --> 00:07:49,213
وأعلم أنكِ كنتِ قلقة

139
00:07:49,313 --> 00:07:51,714
من أني قد أنفصل عنها

140
00:07:52,125 --> 00:07:54,562
دعني أحزر ... كنتُ حق ؟ -
كنت على حق -

141
00:07:54,662 --> 00:07:57,901
حسناً ، كنتِ على حق ،وأنا كنتُ مخطئاً
أفهم هذا ، فهمتُ هذا

142
00:07:58,005 --> 00:07:59,871
لكن يجب أن نتخلص منها

143
00:07:59,972 --> 00:08:01,245
لا ، يا عزيزي

144
00:08:01,629 --> 00:08:04,635
تحتاج لأن تستحمل ... وأن تتصرف بلطف

145
00:08:04,864 --> 00:08:06,037
هكذا إذاً ؟

146
00:08:07,083 --> 00:08:08,369
أنتِ تفضلينها عليَ ؟

147
00:08:08,470 --> 00:08:10,834
لماذا لا تؤيديني و لو لمرة ؟

148
00:08:11,065 --> 00:08:13,125
هذا ليس كلام أمك

149
00:08:14,237 --> 00:08:17,630
هذه رئيستك
لذا أتوقع أنك ستسمع كلامي الأن

150
00:08:18,122 --> 00:08:19,966
ماذا ؟ -
تارا) هي أكثر من يجني المال لي) -

151
00:08:20,414 --> 00:08:23,844
(وعندما تجني المال مثل ماتجنيه (تارا
بدون التورط عطفياً أو أفساد الأمور

152
00:08:23,945 --> 00:08:26,931
يمكنك أن تطلب ما تشاء
لكن حتى ذالك الحين أبقي هذه الطلبات في رأسك

153
00:08:28,625 --> 00:08:29,709
...تارا) ستبقى)

154
00:08:31,422 --> 00:08:32,912
وعليك أن تتجاوز الأمر

155
00:08:34,408 --> 00:08:35,497
... الآن

156
00:08:37,102 --> 00:08:38,217
... أتحدث بصفتي أمك

157
00:08:39,957 --> 00:08:42,405
أنا آسفة أن الأمور لا تنجح بينكما

158
00:08:43,331 --> 00:08:45,913
أنا أسفة إذا أذاتك ، الحقيرة

159
00:08:46,695 --> 00:08:48,370
أنت أفضل منها

160
00:08:50,546 --> 00:08:52,804
و أنا أحبك كثيراً

161
00:08:54,270 --> 00:08:56,163
ويمكنك أن تحلق شعرك

162
00:09:02,932 --> 00:09:06,278
ما هذا الإزعاج في الصباح ؟

163
00:09:06,593 --> 00:09:08,139
أمي تقول بأننا بحاجة
لزيادة مستوى الأمن

164
00:09:08,815 --> 00:09:10,934
ذالك الشيء الصغير هو آلة تصوير ؟ -
رائع ،صحيح ؟ -

165
00:09:11,290 --> 00:09:13,698
ويمكننا بث الصور إلى
أي حاسب في المنزل

166
00:09:13,838 --> 00:09:16,339
هل يمكنك تصوير
أحد البيت المجاورة ؟

167
00:09:16,962 --> 00:09:19,741
(بيت (جوردن كلين
إنها تقضي الصيف في المنزل

168
00:09:19,910 --> 00:09:22,199
لا أستطيع قضاء وقتي
في أنتظارها أن تتعرى

169
00:09:22,306 --> 00:09:24,916
النافذة الاولى في أعلى
البيت الثالث من جهتي

170
00:09:25,045 --> 00:09:26,642
لدي أشياء لإنجزها

171
00:09:26,889 --> 00:09:29,332
... أبوك كان ماهراً في الأدوات

172
00:09:29,473 --> 00:09:31,516
دائماً يبني الأشياء ، دائماً يصلح الأشياء

173
00:09:31,645 --> 00:09:33,383
كان علي الذهاب في طريق أخر

174
00:09:33,535 --> 00:09:36,447
في أي طريق ؟ -
تدمير الأشياء ، التفجير -

175
00:09:36,632 --> 00:09:38,206
جيداً جداً فيها

176
00:09:38,804 --> 00:09:42,080
لسوء الحظ لا يوجد سوق عمل
لهذه المهارات

177
00:09:42,350 --> 00:09:44,440
عندما تكبير
مالم تصبح إراهبي

178
00:09:44,705 --> 00:09:47,405
يمكنك عمل المؤثرات الخاص للأفلام

179
00:09:47,640 --> 00:09:50,493
تفجير الجبال لتجهيز الأنفاق
هدم المباني ، التعدين

180
00:09:50,752 --> 00:09:52,517
التفجير ليس للإرهابين فقط

181
00:09:52,619 --> 00:09:54,279
لا تدعهم يأخذوا هذا منك

182
00:09:59,466 --> 00:10:01,004
مرحباً يا شباب -
(مرحباً (سانجي -

183
00:10:01,232 --> 00:10:03,529
تبدو ذا طاقة شاذة هائلة اليوم

184
00:10:03,845 --> 00:10:04,905
الطريق لمتلاكه ، يا أختاه

185
00:10:05,231 --> 00:10:06,490
صديقتي (%) شاذة

186
00:10:06,757 --> 00:10:08,851
إذا إلتقيتُ بها في حفلة شمال (فالي) للشواذ

187
00:10:09,039 --> 00:10:10,236
سأحييها

188
00:10:10,377 --> 00:10:11,743
هل (نانسي) موجودة ؟
أحتاج إلى مزيد من البضاعة

189
00:10:11,909 --> 00:10:13,555
كم تحتاج ؟
سأساندك

190
00:10:13,883 --> 00:10:15,785
أحتاج إلى نصف باوند

191
00:10:17,476 --> 00:10:18,944
سأعود في لحظات

192
00:10:22,666 --> 00:10:23,916
هل ذالك الشيء الصغير كاميرا ؟

193
00:10:24,104 --> 00:10:27,192
نعم -
إنها لطيفة ؟ -

194
00:10:28,036 --> 00:10:31,617
إذاً ، متى علمت بإنك تحب الرجال ؟

195
00:10:33,554 --> 00:10:35,959
هل هناك شيء تود الحديث عنه يا (شين) ؟

196
00:10:36,147 --> 00:10:38,026
هل تشعر بأنك مشوش ؟

197
00:10:38,310 --> 00:10:40,232
لا ، لطالما أعتقدتُ بأنك شاذ

198
00:10:40,424 --> 00:10:42,068
حسناً ... جاهز للذهاب

199
00:10:43,289 --> 00:10:44,381
شكراً

200
00:10:47,788 --> 00:10:50,090
*[ لقد وصلت إلى وجهتك ]*

201
00:10:50,653 --> 00:10:52,802
*[ إنتهى التوجيه الآلي ]*

202
00:10:53,565 --> 00:10:56,819
شكرا لتوجيهي
إلى  ***

203
00:10:59,426 --> 00:11:00,462
رائع

204
00:11:01,052 --> 00:11:02,837
أغنى بلد في العالم

205
00:11:03,107 --> 00:11:04,613
مسرورة لإنك تستغل

206
00:11:04,730 --> 00:11:06,176
الفرصة المعروضة

207
00:11:22,881 --> 00:11:23,944
هل أستطيع مساعدتكِ ؟

208
00:11:24,903 --> 00:11:25,779
أين مالككِ ؟

209
00:11:28,743 --> 00:11:29,744
أنا آسفة

210
00:11:29,943 --> 00:11:31,493
مالك هذا المكان

211
00:11:31,716 --> 00:11:32,953
من يريد أن يعرف ؟

212
00:11:33,677 --> 00:11:35,359
أود الحديث مع شخص

213
00:11:35,477 --> 00:11:37,027
يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا

214
00:11:37,203 --> 00:11:39,376
... ما ترينه هو تقريباً ما تحصلين عليه

215
00:11:39,978 --> 00:11:42,337
نوافير ... على شكل منازل

216
00:11:42,636 --> 00:11:44,714
نوافير على شكل منازل

217
00:11:45,288 --> 00:11:48,362
لدينا نوعيات داخلية و خارجية
و على الطراز الفكتوري

218
00:11:49,019 --> 00:11:50,584
كان لدينا أشياء أخرى

219
00:11:50,686 --> 00:11:51,861
لكنها نفذت منا

220
00:11:52,072 --> 00:11:54,832
بيوت متنوعة يخرج منها الماء

221
00:11:55,066 --> 00:11:57,102
أجواتيكتشر" أنتِ بداخلها"

222
00:11:57,326 --> 00:12:01,916
وعلي أن أعتقد أن
أجواتيكتشر" تجذب المستثمرين ؟"

223
00:12:03,618 --> 00:12:07,142
من سيشتري تلك
الأشياء الرخيصة ؟

224
00:12:08,351 --> 00:12:12,158
اسمعي ، إذا كنت لا تريدين
أياً من منتجاتنا الرخيصة

225
00:12:12,850 --> 00:12:14,565
لماذا لا تخرجين من هنا ؟

226
00:12:14,822 --> 00:12:15,829
لقد أغلقنا المكان

227
00:12:17,043 --> 00:12:19,374
أين المالك ؟ هل هو في الخلف ؟

228
00:12:19,780 --> 00:12:21,752
إنها أمامك

229
00:12:22,093 --> 00:12:23,098
ماذا يوجد في الخلف ؟

230
00:12:23,239 --> 00:12:26,210
لا يوجد شيء في الخلف
غير الملفات والفواتير

231
00:12:26,351 --> 00:12:28,633
هذا جيد ، أنا بحاجة
لأستخدام الحمام

232
00:12:28,888 --> 00:12:31,365
المرحاض محطم -
أريد ان أغسل يديَّ فحسب -

233
00:12:31,520 --> 00:12:34,005
يمكنك غسلهما في النافورة
وأنت خارجة إن أحببتي

234
00:12:36,532 --> 00:12:38,285
لقد طلبتُ منكِ بلطف

235
00:12:38,902 --> 00:12:41,521
أنت وحيدة في مكان غيرب

236
00:12:42,625 --> 00:12:44,483
فكري بهذا ، الآن ، يا فتاة

237
00:12:51,510 --> 00:12:52,742
ها أنتِ

238
00:12:54,551 --> 00:12:56,495
شكراً لوقتكِ

239
00:13:03,517 --> 00:13:04,703
النجار ؟

240
00:13:08,662 --> 00:13:09,368
من ؟

241
00:13:12,209 --> 00:13:14,264
... أنا آسفة تبدو كشخص

242
00:13:16,549 --> 00:13:18,935
... لا أعلم ، لقد

243
00:13:21,674 --> 00:13:22,359
مع السلامة

244
00:13:26,801 --> 00:13:29,419
حسناً ، من هذه المرأة ؟

245
00:13:29,737 --> 00:13:32,085
لا أعلم
(ربما يجدر بنا أن نسأل (كونراد

246
00:13:37,125 --> 00:13:38,704
أمي أحتاج لأن أريكِ شيءً

247
00:13:40,015 --> 00:13:42,416
لا يا (شين) ، لا مزيد من الدروس

248
00:13:42,563 --> 00:13:44,786
إنه ليس درساً
إنها لقطات سابقة

249
00:13:45,683 --> 00:13:46,335
إذا ؟

250
00:13:46,876 --> 00:13:48,005
... هذا رجل المسبح

251
00:13:48,330 --> 00:13:50,174
يتأكد منا مرتين في يوم واحد

252
00:13:51,242 --> 00:13:52,439
هل هو شرطي ؟

253
00:13:52,676 --> 00:13:53,469
لا أعلم

254
00:13:54,107 --> 00:13:55,471
سيكون الأمر سيءً

255
00:13:56,786 --> 00:13:57,461
نعم

256
00:13:58,563 --> 00:14:00,758
نعم بالتأكيد -
انظري إلى هذا -

257
00:14:03,560 --> 00:14:04,855
متى تم ألتقاط هذا ؟

258
00:14:06,228 --> 00:14:07,520
إنه بث مباشر

259
00:14:10,347 --> 00:14:11,862
إنه نفس الرجل

260
00:14:12,167 --> 00:14:13,729
إنه في الخارج الآن

261
00:14:24,646 --> 00:14:25,679
من أنت ؟

262
00:14:26,771 --> 00:14:29,002
أعاين أنابيب الماء فحسب يا سيدتي
... لم تكن

263
00:14:29,213 --> 00:14:30,634
لديكِ مشكلة ، أليس كذالك ؟

264
00:14:30,881 --> 00:14:32,654
أنت لا تعاين أنابيب الماء

265
00:14:32,819 --> 00:14:35,868
ولستَ منظف مسابح أيضاً

266
00:14:36,232 --> 00:14:37,222
من أنت -بحق الجحيم - ؟

267
00:14:44,343 --> 00:14:46,750
"تحري ... خاص"

268
00:14:47,062 --> 00:14:50,097
هل تمانعين أن أسترجع هذه ؟
ميزانيتي منخفضة

269
00:14:55,320 --> 00:14:56,366
ماذا تريد مني ؟

270
00:14:57,103 --> 00:14:58,253
دعينا نتمشى

271
00:15:01,435 --> 00:15:06,144
زبوني مهتم في معرفة
الكثر عنكِ

272
00:15:06,768 --> 00:15:07,872
من هو زبونك ؟

273
00:15:08,095 --> 00:15:09,892
لا يمكنني الأفصاح عنه

274
00:15:10,150 --> 00:15:13,133
لكن يمكنك أن تخبرني
انك تحري خاص

275
00:15:13,508 --> 00:15:15,526
نعم ، أنا مرتاح مع هذا

276
00:15:17,393 --> 00:15:20,907
... أنا مرتاح لأني أشعر

277
00:15:22,316 --> 00:15:24,144
أننا يمكننا العمل سويةً

278
00:15:24,738 --> 00:15:27,110
حقاً ؟ -
في الحقيقة دي إحساس قوي -

279
00:15:27,220 --> 00:15:30,097
... هذا مقابل التكتم

280
00:15:30,320 --> 00:15:31,818
... مع الشطرة ، مع زبوني

281
00:15:32,117 --> 00:15:35,169
مقابل التعامل نشاطاتكِ غير لا القانونية
مثل تهريب الحشيش

282
00:15:35,520 --> 00:15:38,351
ربما تريدين أعطائي بعض المال

283
00:15:38,726 --> 00:15:41,156
ليس لدي فكرة
عما تتحدث عنه

284
00:15:41,391 --> 00:15:43,205
لا يهم
... لدي صور

285
00:15:43,411 --> 00:15:45,371
المروجون يأتون ويذهبون
... إني تبعت أحدهم

286
00:15:45,653 --> 00:15:47,417
... الشاب الهندي الشاذ
تبعته خلال جولته

287
00:15:47,942 --> 00:15:50,464
لدي تسجيل لمكالمات هاتفية
بعضها ذات تسجيل سيء

288
00:15:50,769 --> 00:15:53,129
أعتقد أن الوقت حان
للإستثمار في تقنيات أحدث

289
00:15:53,235 --> 00:15:54,920
لكن أتفهمين الفكرة ؟

290
00:15:55,882 --> 00:15:58,853
(اليس لهذا سيذهب (بيليكانو
إلى السجن ... عمليات تنصت غير قانونية ؟

291
00:15:59,147 --> 00:16:01,847
وبالتأكيد مرفوضة في المحاكم

292
00:16:02,141 --> 00:16:03,392
غير قانونية ؟ صحيح

293
00:16:03,926 --> 00:16:07,939
لكن إن ظهروا بشكل عشوائي

294
00:16:08,411 --> 00:16:09,983
"في "وكالة مكافحة المخدرات

295
00:16:10,744 --> 00:16:14,572
أراهن أن هناك تحقيق سيُجرى

296
00:16:17,285 --> 00:16:19,627
كم تريد ؟ -
لستُ طماعاً -

297
00:16:19,806 --> 00:16:21,274
أنا أعمل لأعيش

298
00:16:21,730 --> 00:16:23,233
أعتقد أن 50 ألف ستفي بالغرض

299
00:16:23,374 --> 00:16:25,886
! ضاجعني -
عرض مغري ، لكني أحب الشُقر -

300
00:16:26,180 --> 00:16:27,566
مع ثدي مزيف كبير

301
00:16:27,953 --> 00:16:29,168
أريده نقداً -

302
00:16:31,848 --> 00:16:33,172
عشرة ألاف -
خمسن ألف -

303
00:16:33,312 --> 00:16:34,838
عشرين ألف -
خمسين ألف -

304
00:16:35,179 --> 00:16:36,811
هيا ، لو سمحت ؟

305
00:16:37,410 --> 00:16:40,454
يمكنك أن تدفع للكثير من الشقروات
بعشرين ألف

306
00:16:42,603 --> 00:16:44,523
.. حسناً ، بما أنكِ طلبتِ بلطف

307
00:16:44,758 --> 00:16:46,660
عشرين ... خمسين ألف

308
00:16:46,848 --> 00:16:48,599
يا إلاهي
أنك سيء جداً

309
00:16:48,858 --> 00:16:50,631
أعلم ذالك

310
00:16:50,959 --> 00:16:53,637
أنتِ وزوجتي
ستتفقان على هذا

311
00:16:55,844 --> 00:16:58,677
هذا ما ستفعلينه

312
00:16:59,172 --> 00:17:01,814
قابليني هناك صباح الغد

313
00:17:02,234 --> 00:17:04,411
في العاشرة مع المال

314
00:17:05,603 --> 00:17:08,414
أسمع ، سيتطل مني
أكثر من 24 ساعة

315
00:17:08,514 --> 00:17:09,792
للحصول على هذا المبلغ

316
00:17:10,453 --> 00:17:11,875
أنتِ تاجرة مخدرات

317
00:17:12,082 --> 00:17:14,923
مع مصاريف -
أعتبري هذا أحدها -

318
00:17:20,043 --> 00:17:22,443
إبن العاهرة

319
00:17:25,088 --> 00:17:27,926
انظروا من هنا
عائلتي

320
00:17:28,679 --> 00:17:29,625
أهلاً يا عائلتي

321
00:17:29,976 --> 00:17:31,412
هل كنتم تعرفون
بإننا فقراء

322
00:17:32,376 --> 00:17:34,542
نحن فقراء

323
00:17:34,837 --> 00:17:36,853
ربما يجب أن نقلل من الصرف
على المشروبات الكحولية

324
00:17:37,168 --> 00:17:40,141
لا ، الشراب المسكين

325
00:17:40,474 --> 00:17:42,138
صحيح ، لقد رأيت فقراء هذا الصباح

326
00:17:42,383 --> 00:17:44,608
جميعهم كانت لديهم زجاجات في كيس ورقي

327
00:17:45,590 --> 00:17:48,183
... هذا ما أحتاجه
كيس ورقي

328
00:17:48,384 --> 00:17:49,491
فكرة رائعة

329
00:17:49,828 --> 00:17:52,671
يمكنك أن تضعي زجاجتك فيه
ثم تتقيأي فيه بعدما تنتهين من الشرب

330
00:17:53,383 --> 00:17:55,764
أن لا أتقيأ بسبب الشرب

331
00:17:56,462 --> 00:17:59,318
أنا أتقيأ عندما أفكر بحياتي

332
00:18:00,350 --> 00:18:02,078
إيزابيل) لماذا لا تتمشين قليلاً ؟)

333
00:18:02,551 --> 00:18:05,078
أترين ؟ لستُ الوحيدة التي تعتقد
أنكِ بحاجة للمزيد من التمرين

334
00:18:05,666 --> 00:18:07,434
لا أعتقد أنه من مصلحتك
أن تبقى وحيداً معها

335
00:18:07,705 --> 00:18:08,761
لا بأس ، يا عزيزتي

336
00:18:09,146 --> 00:18:11,401
لماذا لا تذهبين إلى منزل (شين) ؟

337
00:18:11,504 --> 00:18:13,285
حسناً ، سأتصل لاحقاً

338
00:18:13,623 --> 00:18:15,943
! ، (بيت (شين

339
00:18:16,496 --> 00:18:19,196
سأهز بيت (شين) قبل أن يُقضى علي

340
00:18:20,806 --> 00:18:26,836
(أعدي بعض القهوة ، يا (سيليا -
ليس بهذه السرعة ، يا فتى الكرسي المتحرك -

341
00:18:28,397 --> 00:18:29,717
"أجواتيكتشر"

342
00:18:31,574 --> 00:18:32,710
لا أعرف عما تتحدثين

343
00:18:33,325 --> 00:18:34,785
"أجوا-تيك-تشر"

344
00:18:35,099 --> 00:18:38,395
لا أعرف عما تتحدثين
وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك

345
00:18:40,852 --> 00:18:42,003
ما هذا ؟

346
00:18:42,949 --> 00:18:46,426
أخبرني بكل شيء -
أنتِ مجنونة -

347
00:18:46,549 --> 00:18:49,423
نعم ، أنا مجنونة

348
00:18:50,947 --> 00:18:53,847
أخبرني ... بكل ... شيء -
! يا إلاهي -

349
00:18:55,218 --> 00:18:57,221
! اللعنة

350
00:18:57,884 --> 00:19:01,006
تفاديتُ خصيتك إلى الأن

351
00:19:01,415 --> 00:19:05,642
بسبب ما بدخل هذه الحفاظة اللعينة

352
00:19:06,158 --> 00:19:08,653
لكن ستندم
إن لم تساعدني

353
00:19:09,132 --> 00:19:13,480
سأتأكد من ترك ثقب في جسمك

354
00:19:17,510 --> 00:19:19,455
عاهرة -
ربما -

355
00:19:22,175 --> 00:19:23,276
! يا إلاهي

356
00:19:23,929 --> 00:19:25,554
! يا إلاهي

357
00:19:26,224 --> 00:19:29,147
تكلم معي -
! عليك ... اللعنة -

358
00:19:29,387 --> 00:19:33,133
حسناً ، أنتهيتُ من اللعب
الخصية هي التالية

359
00:19:34,597 --> 00:19:35,195
! حسناً

360
00:19:35,677 --> 00:19:38,682
حسناً ! حسناً ، رجاءً
رجاءً لا تؤذيني ، سأتكلم

361
00:19:39,101 --> 00:19:40,621
رجاءً لا تؤذيني

362
00:19:40,806 --> 00:19:42,428
"أجواتيكتشر"
!"أجواتيكتشر"

363
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
سأخبركِ ،فقط ازيلي قدمكِ عني

364
00:19:44,736 --> 00:19:47,455
رجاءً ! يا إلاهي
! سأخبركِ بكل شيء

365
00:19:52,909 --> 00:19:54,031
صباح جميل

366
00:19:55,797 --> 00:19:58,509
هذا يعتمد على موقفك -
إنه ليس سيء للغاية -

367
00:19:59,066 --> 00:20:02,944
ستجنين المزيد من المال
دائماً هناك المزيد من المال في مجال عملكِ

368
00:20:03,456 --> 00:20:05,222
ودائماً هناك المزيد من الأبتزاز

369
00:20:06,154 --> 00:20:07,764
ما الذي سيوقفك عن الرجوع إلي ؟

370
00:20:08,478 --> 00:20:10,724
أعطيكِ كلمتي -
أنت تبتزني -

371
00:20:11,108 --> 00:20:14,007
لقد هددتَ بتحطيم حياتي
إن لم أعطيك المال

372
00:20:14,290 --> 00:20:17,537
نعم ، أعدكِ لن أعود مجدداً

373
00:20:19,028 --> 00:20:22,401
لدي أطفال -
أعلم ، إلتقطتُ صوراً لهم -

374
00:20:23,276 --> 00:20:24,555
أولاد وسماء

375
00:20:25,450 --> 00:20:27,993
هل يمكنني الحصول على المال الأن ؟ -
إنهم ليسوا وسماء فحسب -

376
00:20:28,516 --> 00:20:31,495
إنهم أذكياء إيضاً
(خوصاً (شين

377
00:20:32,295 --> 00:20:32,975
عقله منفتح

378
00:20:33,120 --> 00:20:34,992
هناك صفقة هامة بعد ساعة

379
00:20:35,093 --> 00:20:38,003
... و أنا أود حقاً أن أكون هناك لذا
أنت تبتزني -

380
00:20:38,104 --> 00:20:40,272
ستأخذ دقيقة للإستماع
لما يجب أن أقوله

381
00:20:40,654 --> 00:20:43,165
(إبني الذكي ، (شين
... أخذني إلى متجر أمس

382
00:20:43,340 --> 00:20:44,830
..."بانروما سيتي"
عند الطريق 405

383
00:20:44,931 --> 00:20:45,925
أعرف أن هذا سيحدث

384
00:20:46,025 --> 00:20:46,851
متجر معدات تجسس

385
00:20:47,037 --> 00:20:48,788
هل ذهبَ إلى هناك قط ؟ -
كانت أول مرة لي

386
00:20:48,889 --> 00:20:51,057
لقد أشتريت لاقط صغير جداً

387
00:20:51,400 --> 00:20:53,035
يخفى في القميص

388
00:20:55,229 --> 00:20:56,396
... ويسجل كل شيء

389
00:20:57,938 --> 00:21:00,775
(ويرسله إلى حاسوب (شين
في الحقيقة ، إلى أي حاسوب

390
00:21:01,113 --> 00:21:02,882
بـ49،95 فقط

391
00:21:03,785 --> 00:21:05,494
تقنية متقدمة

392
00:21:06,403 --> 00:21:08,914
ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة

393
00:21:09,240 --> 00:21:11,448
حتى لو كان ضد
تجار مخدرات مزعومين

394
00:21:11,640 --> 00:21:14,924
فربما تريد مني أن ألقي
هذه المحادثة لنفسي

395
00:21:16,057 --> 00:21:18,937
إذا ، أعتقد أن حصلنا على هدنة

396
00:21:19,532 --> 00:21:22,493
أخبارك الشرطة عن مهنتي
ليس جيداً لي

397
00:21:23,132 --> 00:21:24,823
أخباري الشرطة عن إبتزازك لي

398
00:21:25,249 --> 00:21:26,869
ليس جيداً لك

399
00:21:28,969 --> 00:21:30,079
مفهوم

400
00:21:31,999 --> 00:21:33,169
... الآن

401
00:21:33,795 --> 00:21:36,356
لا أعلم من هو زبونك
لكن لدي فكرة جيدة

402
00:21:36,468 --> 00:21:38,797
أخبارك لها بمهنتي
يعود إليك

403
00:21:38,898 --> 00:21:40,842
لكني أنصح بقوة ألا تخبرها

404
00:21:48,329 --> 00:21:49,930
هل هذا لي ؟

405
00:21:52,747 --> 00:21:54,580
! إنه صباح جميل بعد كل هذا

406
00:21:55,360 --> 00:21:56,501
! ضاجع نفسك

407
00:21:56,784 --> 00:22:00,778
لو كان بستطاعتي لوفرت الكثير من المال

408
00:22:01,680 --> 00:22:03,738
لقد تركت هذه المهنة
هل تتمنين لي الحظ ؟

409
00:22:12,193 --> 00:22:14,017
إذاً ، كم لديكِ لي هذه المرة ؟

410
00:22:14,600 --> 00:22:18,973
خمس مئة ؟ مئتين ؟
بعض الفكة ؟

411
00:22:19,735 --> 00:22:22,143
ليس لدي شيء -
صُدمت -

412
00:22:22,610 --> 00:22:24,845
إنه خطأكِ -
كيف هذا ؟ -

413
00:22:26,175 --> 00:22:30,135
التحري الخاص الذي
استأجرتيه ابتزني

414
00:22:30,495 --> 00:22:32,707
أخذ كل المال الذي
كنتُ سأعيكِ أياه

415
00:22:33,835 --> 00:22:37,219
أبتزكِ ... لماذا ؟ -
ليس من شأنكِ -

416
00:22:38,275 --> 00:22:43,780
لكن ليس لدي شيء الآن
و بصراحة ... أنا مفلسة

417
00:22:44,260 --> 00:22:45,926
أنت مفلسة ؟ -
نعم -

418
00:22:46,525 --> 00:22:48,490
أنتي لم تثقي بي
وكان عليكِ أن تثقي بي

419
00:22:48,592 --> 00:22:49,917
كنتُ سأعطيك مالك

420
00:22:50,126 --> 00:22:51,244
بالطبع كنتِ ستعطيني -
كنتُ سأعطيكِ -

421
00:22:51,399 --> 00:22:53,833
وبالمناسبة
إنه ليس مالك حتى

422
00:22:54,745 --> 00:22:56,350
كان ملكي قانونياً

423
00:22:57,165 --> 00:23:01,179
السيدة (سكوتسون) الثانية
هي أنا ،ليست أنتِ

424
00:23:03,360 --> 00:23:07,077
لكنه الآن ملكه
وهذه ليست غلطتي

425
00:23:07,354 --> 00:23:10,490
لذا أعتقد أن كل شيء إنتهى

426
00:23:11,994 --> 00:23:13,468
إذاً لماذا أنتِ هنا ؟

427
00:23:14,697 --> 00:23:17,478
... أعتقدتُ
بإنني بحاجة إلى صديقة

428
00:23:21,072 --> 00:23:24,296
لستُ بحاجة إلى صديقة
لستٌ بحاجة إلى أي أحد

429
00:23:27,215 --> 00:23:28,582
لا تتصلي بي

430
00:23:30,223 --> 00:23:30,928
مع السلامة

431
00:23:44,053 --> 00:23:46,063
رجاءً اخبرني أنك كنتَ
في الحي فحسب

432
00:23:46,824 --> 00:23:49,727
"صديقتك (سيليا)  جاءت إلى "أجواتيكتشر

433
00:23:51,661 --> 00:23:53,228
كيف ؟

434
00:23:54,841 --> 00:23:56,239
هل رأت شيءً ؟

435
00:23:56,745 --> 00:23:58,751
ما الذي تعرفه (سيليا) ؟ -
كنت أتسأل حول نفس الشيء

436
00:23:58,853 --> 00:24:01,015
لذا أتصلتُ لها
لإنه ما زال لدي رقمها

437
00:24:02,766 --> 00:24:05,469
لقد أخبرتي أن أقول لكِ
بإنها تعلم أنكِ ضاجعتي عشيقها

438
00:24:06,652 --> 00:24:08,215
... وهي تعرف أنك تروجين ثانيةً

439
00:24:08,587 --> 00:24:10,175
و ستكون على اتصال

440
00:24:15,599 --> 00:24:17,459
ستكون على اتصال

441
00:24:19,949 --> 00:24:21,269
ما مدى سوء هذا يا (نانسي) ؟