4
00:00:04,720 --> 00:00:07,390
عندما كبرت
كانت الجرائم منتشرة بكثرة
6
00:00:09,400 --> 00:00:13,930
أنتقلت الجرائم من التلفاز
إلى المدينة
7
00:00:14,230 --> 00:00:15,310
إلى الجرائم في منزلنا
8
00:00:15,420 --> 00:00:16,290
إذا ما هو المفقود ؟
9
00:00:16,390 --> 00:00:17,000
التلفاز
10
00:00:17,070 --> 00:00:19,930
بالنسبة للشرطة وأهلي
المنزل قد سرق
11
00:00:19,990 --> 00:00:22,560
وبالنسبة لدرو وتونيا
أختطف التلفاز
12
00:00:22,650 --> 00:00:25,260
لقد رسمت شيئا كي تعطيه للمخابرات
13
00:00:25,340 --> 00:00:29,530
لقد كان 19 إنش
وبالرقم التسلسلي 1993
14
00:00:29,580 --> 00:00:30,930
هل تظن أنه بإمكانك إعادته؟
15
00:00:30,980 --> 00:00:32,390
سنحاول
16
00:00:32,440 --> 00:00:33,080
ماذا أيضا؟
17
00:00:33,170 --> 00:00:36,640
ما زلنا نحاول أن نكتشف الأمر
ولكنهم أخذوا الستريو
18
00:00:36,720 --> 00:00:41,350
وجميع تسجيلاتي ويتضمن ذلك توقيع جامس براون بألبوم باباك
19
00:00:41,450 --> 00:00:42,770
إنها مجموعة أشياء
20
00:00:42,980 --> 00:00:43,620
تستحق بعض النقود
21
00:00:43,700 --> 00:00:44,530
أخذوا لحمي
22
00:00:44,610 --> 00:00:45,300
ماذا؟
23
00:00:45,370 --> 00:00:46,400
كله
24
00:00:46,470 --> 00:00:48,920
الشرائح - الهمبرغر - النقانق
25
00:00:49,000 --> 00:00:52,170
لو سرقوا هذه الأشياء أبكر من ذلك
لربما لن يكون معاه داء المفاصل
26
00:00:52,280 --> 00:00:53,680
هل يمكنك معرفة من فعل ذلك؟
27
00:00:53,780 --> 00:00:54,630
لست متأكد
28
00:00:54,750 --> 00:00:55,660
هناك الكثير من الجرائم
29
00:00:55,780 --> 00:00:58,100
ألن تبحث بالمكان عن بعض البصمات
30
00:00:58,190 --> 00:01:00,290
البحث عن شهود من الجيران
31
00:01:00,380 --> 00:01:03,110
تحقق
تبحث بالشارع . أي شيئ
32
00:01:03,200 --> 00:01:05,880
سيدتي مناوبتي تنتهي بعد 6 دقائق
33
00:01:06,020 --> 00:01:07,930
إملئي التقرير
34
00:01:08,010 --> 00:01:08,550
وهذا كل شيئ؟
35
00:01:08,630 --> 00:01:09,180
هذا كل شيئ
36
00:01:09,300 --> 00:01:10,500
ألن تساعدنا على الإطلاق؟
37
00:01:10,580 --> 00:01:12,940
لا . ولكننا هنا كي نريحكي
38
00:01:13,010 --> 00:01:14,070
أنسى الأمر
39
00:01:14,140 --> 00:01:15,870
سأجلب سلاح
40
00:01:15,960 --> 00:01:18,720
جوليوس أتعلم ماذا سيحدث
لو جلبنا سلاحا؟
41
00:01:19,870 --> 00:01:21,880
من أكل قطعة الدجاج الكبيرة؟
42
00:01:22,810 --> 00:01:23,520
أنت؟
43
00:01:23,800 --> 00:01:25,100
عزيزتي؟
44
00:01:27,740 --> 00:01:29,570
من ترك مقعد المرحاض مرفوعا؟
46
00:01:33,530 --> 00:01:36,290
من أكل جميع حبوب الإفطار؟
47
00:01:38,470 --> 00:01:41,220
سأفجر رأسكم
48
00:01:41,900 --> 00:01:43,120
أظن
49
00:01:43,190 --> 00:01:44,560
أظن أنه علينا أن نشتري كلبا
50
00:01:44,640 --> 00:01:46,440
كان أهلي دائما يقولون لا
51
00:01:46,510 --> 00:01:48,800
ولكن السرقة قد تغير عقلهم
52
00:01:48,830 --> 00:01:52,050
للمرة العاشرة يا كريس
لن نشتري كلبا
53
00:01:52,150 --> 00:01:53,460
تفكير سليم
54
00:01:53,550 --> 00:01:54,260
الفتى محق
55
00:01:54,320 --> 00:01:58,830
إذا كنتم تريدون حماية المنزل
كلب الحراسة أفضل طريقة لذلك
56
00:02:02,900 --> 00:02:05,850
- لا أظن أنه يحبك يا أبي
- من الأفضل له أن يحبني
57
00:02:05,940 --> 00:02:08,280
لقد دفعت 35 دولار لإطعامه وإخصائه
58
00:02:08,350 --> 00:02:09,920
والأن نعرف لم هو غاضب
59
00:02:10,000 --> 00:02:11,320
أيمكننا تسميته؟
60
00:02:11,420 --> 00:02:13,380
لديه أسم
61
00:02:13,810 --> 00:02:15,300
بلاكي
62
00:02:15,400 --> 00:02:16,950
ولكنه بني
63
00:02:17,020 --> 00:02:18,510
أنت أسود وبني
64
00:02:18,600 --> 00:02:19,880
حسنا أريد أن أحممه
65
00:02:19,970 --> 00:02:22,370
ليس بهذه السرعة
66
00:02:22,440 --> 00:02:24,880
الكلب يجب
أن يتدرب لحماية المنزل
67
00:02:24,920 --> 00:02:28,490
وبما أنها كانت فكرة كريس
مسؤوليته أن يطعمه
68
00:02:28,570 --> 00:02:31,630
تحميمه . وتنظيف مخلفاته
69
00:02:31,690 --> 00:02:35,240
دائما تقول أنها لن تربي أطفال
70
00:02:36,450 --> 00:02:38,730
Everybody hates chris
71
00:02:38,820 --> 00:02:40,910
الموسم الثالث الحلقة الرابعة
72
00:02:42,280 --> 00:02:44,070
- =WwW.EgFire.CoM - anasmurad
73
00:02:44,960 --> 00:02:46,560
مشاهدة ممتعة للجميع=-
75
00:03:07,460 --> 00:03:10,700
أن يكون لدي كلب لأول مرة
جعل أشياء جديدة تحدث في حياتي
76
00:03:10,790 --> 00:03:13,600
يمكنك أن تقول وكأن لدي صديق جديد
77
00:03:13,700 --> 00:03:17,740
ايها الفتى الصغير . أعطني دولار
78
00:03:20,640 --> 00:03:22,380
شكرا
79
00:03:23,390 --> 00:03:25,190
أجلب دولاري
80
00:03:30,520 --> 00:03:31,800
صديق ذو فائدة
81
00:03:31,830 --> 00:03:32,990
نعم
82
00:03:33,290 --> 00:03:35,280
تدريب بلاكي سيكون ممتع
83
00:03:35,360 --> 00:03:36,830
علي أن أبدأ بالمبادئ
84
00:03:36,900 --> 00:03:39,870
تعال إلى هنا
تعال إلى هنا
85
00:03:40,590 --> 00:03:45,250
أقفز . أقفز
أ..أقفز
86
00:03:45,470 --> 00:03:48,350
تكلم
87
00:03:48,460 --> 00:03:51,820
Uh...
تدحرج
88
00:03:50,810 --> 00:03:52,360
مثل
89
00:03:54,200 --> 00:03:57,420
تدحرج
91
00:04:04,100 --> 00:04:07,170
لقد انشأت قائمة كاملة لما هو مفقوج
92
00:04:07,520 --> 00:04:09,100
لم تضعي غسالة الصحون هنا
93
00:04:09,190 --> 00:04:10,520
ليس لدينا غسالة صحون
94
00:04:10,620 --> 00:04:11,890
سيكون لدينا لو عثروا على واحدة
95
00:04:11,980 --> 00:04:13,570
سأتصل بشركة التأمين
96
00:04:13,660 --> 00:04:15,910
لا أريد لأقساطي أن تزداد
97
00:04:16,000 --> 00:04:18,260
التأمينات للحالات الطارئة فقط
98
00:04:18,340 --> 00:04:20,210
جوليوس اليست هذه حالة ظارئة؟
99
00:04:20,280 --> 00:04:22,030
لقد أخذوا اللحم
لقد أخذوا التلفاز
100
00:04:22,120 --> 00:04:24,120
لقد أخذوا البوم جيمس براون
101
00:04:24,210 --> 00:04:27,960
أعني . الطريقة الوحيدة لكي يأخذوا شيئ أخر
هو أن يعيدوا شيئ أخر
102
00:04:28,040 --> 00:04:31,720
أنظري . دعيني أبحث عند الجيران عن أغراضنا أولا
103
00:04:31,790 --> 00:04:34,110
مهمن فعل ذلك لن يكون بعيدا
104
00:04:34,190 --> 00:04:35,520
وكيف تعرف ذلك؟
105
00:04:35,570 --> 00:04:37,080
من يأتي لبيد ستوي كي يسرق؟
107
00:04:38,870 --> 00:04:40,120
أذهب وأبحث أنت
108
00:04:40,190 --> 00:04:43,520
وفي هذا الوقت
سأضع هذا المكان في التأمين
109
00:04:44,200 --> 00:04:48,910
لأن التلفاز كان مسروق . درو وتونيا حاولوا مشاهدة التلفاز أينما كانوا
110
00:04:49,000 --> 00:04:51,520
كابتن دانغارو مضحك جدا
111
00:04:51,620 --> 00:04:53,580
سأتصل بالشرطة
112
00:04:53,660 --> 00:04:55,470
أخرجوا من هنا
113
00:04:57,540 --> 00:04:58,310
كلب
114
00:04:58,380 --> 00:04:59,260
هذا أمر رائع
115
00:04:59,360 --> 00:05:02,330
نعم ولكنني لأ استطيع تعليمه شيئ
116
00:05:05,480 --> 00:05:07,270
هذه بعض الكتب لتدريب الكلاب
117
00:05:07,350 --> 00:05:10,080
وهل صدف ولديك كتب لتدريب الكلاب
في خزانتك ؟
118
00:05:10,190 --> 00:05:11,790
لدي الكثير من الأياء هنا
119
00:05:11,870 --> 00:05:12,940
لنرى
120
00:05:13,110 --> 00:05:16,770
لدي دليل النادل
كتاب للبحث عن الجواهر
121
00:05:16,880 --> 00:05:21,690
كيفية قيادة الهيلكوبتر
دليل المغفلين
122
00:05:21,800 --> 00:05:26,610
الكتاب المقدس
والطريق إلى بغداد
123
00:05:27,190 --> 00:05:28,220
لا تعلم أبدا
125
00:05:32,360 --> 00:05:32,950
حسنا . شكرا
126
00:05:33,030 --> 00:05:33,860
هذه قد تساعد
127
00:05:34,030 --> 00:05:36,380
تذكر يجب أن تكون أنت وحدك مرتبط بالكلب .
128
00:05:36,410 --> 00:05:37,290
لماذا؟
129
00:05:37,370 --> 00:05:40,580
ليكون كلب حراسة جيد
يجب أن يعطي تقريره لمدرب واحد
130
00:05:40,690 --> 00:05:43,010
خلاف ذلك . قد يكون صديق للأشخاص السيئين
131
00:05:43,060 --> 00:05:45,250
كان يجب علي أن أفعل ما قاله لي جريغ
132
00:05:45,320 --> 00:05:51,230
Even though being master to
something named blackie seemed like a bad idea.
حتى كوني معلم لبلاكي كانت تبدو فكرة سيئة
133
00:05:53,300 --> 00:05:56,060
في المنزل . أمي وضعت نظام إنذار غيتو
134
00:05:56,170 --> 00:05:58,040
أنسة روشيل
135
00:05:58,130 --> 00:05:59,500
ماذا هناك؟
136
00:05:59,560 --> 00:06:00,780
لقد سُرقنا
137
00:06:00,840 --> 00:06:02,230
سُرقتم؟
متى؟
138
00:06:02,310 --> 00:06:03,380
منذ يومين
139
00:06:03,510 --> 00:06:04,250
أين كنتي؟
140
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
كنت بالمنزل
141
00:06:05,350 --> 00:06:06,540
ألم تسمعي شيئ؟
142
00:06:06,610 --> 00:06:08,740
لا كنت مشغولة
143
00:06:08,820 --> 00:06:10,570
لقد سرقوا نصف المنزل
144
00:06:10,640 --> 00:06:12,370
المهم أنكي بخير
145
00:06:12,480 --> 00:06:14,260
الأشياء المادية لا تهم
147
00:06:16,940 --> 00:06:19,080
ذلك لأنهم أخذوا كل شيئ معهم
148
00:06:19,210 --> 00:06:23,290
الشخص القادم الذي سيمر عبر الباب
سيسمع صوت الأجراس
149
00:06:23,450 --> 00:06:25,640
الأجراس؟
150
00:06:26,680 --> 00:06:30,320
دعني أريك شيئ هناك
151
00:06:31,080 --> 00:06:34,040
أترى . أي أحد يحاول العبور عبر النافذة
153
00:06:35,720 --> 00:06:36,820
أترى؟
154
00:06:36,860 --> 00:06:38,670
مسدودة بعصا المكنسة
155
00:06:38,780 --> 00:06:41,360
هل تظنين فعلا أنهم سيدخلون عن طريق هذه الناقذة؟
156
00:06:41,460 --> 00:06:43,030
الناس سيتطيعون رؤيتهم من الشارع
157
00:06:43,130 --> 00:06:44,930
حسنا . ولكم لو حاولوا . لن يستطيعوا الدخول
158
00:06:44,980 --> 00:06:46,430
ولدينا كلب حراسة
159
00:06:46,540 --> 00:06:49,590
لذا لو حاول أي أحد الدخول للمنزل سيغادرون بالنعش
160
00:06:49,690 --> 00:06:52,440
نعش .. هذا الكلام الذي أحب أن أسمعه
161
00:06:52,500 --> 00:06:53,480
حسنا .. سأبقي أذني مفتوحة
162
00:06:53,570 --> 00:06:55,580
- وبابك مقفول
- حسنا .. أراكي لاحقا
163
00:06:55,640 --> 00:06:57,020
- سيد عمر
- كيف حالكي؟
164
00:06:57,070 --> 00:06:59,470
أمي أيمكننا أنا ودرو اللعبة مع بلاكي؟
165
00:06:59,580 --> 00:07:02,150
لا عزيزتي إنه كلب حراسة
ليس حيوان أليف
166
00:07:02,240 --> 00:07:03,690
إذا ماذا علينا أن نفعل؟
167
00:07:03,800 --> 00:07:04,870
ليس لدينا تلفاز
168
00:07:04,950 --> 00:07:05,670
لقد مللنا
169
00:07:05,750 --> 00:07:06,460
لا أعرف
170
00:07:06,560 --> 00:07:08,010
يمكنكم أن تقرأوا كتابا
171
00:07:08,590 --> 00:07:09,250
نقرأ؟
172
00:07:09,340 --> 00:07:11,000
هذا إيجابي
173
00:07:11,600 --> 00:07:15,580
Tonya and drew couldn't watch tv,
but that didn't stop them from reading it.
تانيا ودرو لم يتمكنوا من مشاهدة التلفاز
174
00:07:15,660 --> 00:07:16,720
أنظري لهذا
175
00:07:16,750 --> 00:07:18,330
ماتلوك في الساعة الرابعة
176
00:07:18,430 --> 00:07:22,330
عندا القي القبض على نجمة ناشفيل دولي بارتو
بسبب جريمة . أصبحت ماتلوك
177
00:07:22,390 --> 00:07:25,800
أنظر لهذا: موسين غان
سيمثل في جيفيرسون
179
00:07:29,610 --> 00:07:33,340
ستيفاني ميلس ستمثل في كابتن كينغاروو
181
00:07:36,450 --> 00:07:39,390
أنا أريد المعلومات
بعض الناس في الشارع أخبروني أنك تعرف شيئا
182
00:07:39,470 --> 00:07:40,290
من أين عرفت ذلك؟
183
00:07:40,370 --> 00:07:41,140
من الراديو أو ماشابه؟
184
00:07:41,180 --> 00:07:43,670
ليس لدي تلفاز
185
00:07:43,740 --> 00:07:47,340
ربما عليك أن تتكلم مع السيد لينكولن
186
00:07:48,380 --> 00:07:49,620
بنس؟
187
00:07:50,030 --> 00:07:50,850
يمكنك أن تحتفظ به يا رجل
188
00:07:50,950 --> 00:07:51,910
لا أعلم شيئ
189
00:07:51,990 --> 00:07:52,960
ولم أسمع شيئ
190
00:07:53,050 --> 00:07:53,980
لم يخبرني أحد بشيئ
191
00:07:54,110 --> 00:07:55,840
Hهل أنت متأكد؟
192
00:07:55,930 --> 00:07:59,020
أقصد هل أنت متأكد؟
ربما تريد أن تتكلم مع السيد روسفيلت أيضا
193
00:07:59,560 --> 00:08:00,750
أتعلم ماذا؟
194
00:08:00,830 --> 00:08:03,010
أحب أن أتكلم مع السيد روسفيلت
195
00:08:03,100 --> 00:08:04,340
نعم سيدي الرئيس
196
00:08:04,460 --> 00:08:06,680
نعم جوليوس يقف هنا
197
00:08:06,780 --> 00:08:08,050
نعم نعم
198
00:08:08,120 --> 00:08:09,400
ليس لديه ما يكفي من النقود
199
00:08:09,490 --> 00:08:11,430
لا . هو فعلا ليس لديه نقود
200
00:08:11,500 --> 00:08:12,550
نعم ما زال واقف هنا
201
00:08:12,610 --> 00:08:13,840
سأخبره بذلك سيدي الرئيس
202
00:08:13,930 --> 00:08:15,130
حسنا . حسنا . سأخبره
203
00:08:15,160 --> 00:08:16,270
سلام
204
00:08:16,350 --> 00:08:21,420
لقد قال عليك أن تكلم كيل موفس
لأن كيل موفس يعرف كل ما يقال في الشارع
205
00:08:21,850 --> 00:08:23,700
إلا ما تستمع كيل موفس؟
206
00:08:23,770 --> 00:08:26,370
أربع دراجات
207
00:08:26,450 --> 00:08:28,780
لا أقصد عن ما يقال حول سرقة منزلي
208
00:08:28,870 --> 00:08:30,760
لا أستمع لأي شيئ بهذا الخصوص
209
00:08:30,840 --> 00:08:33,870
ولكن لا تقل أني لم أحذرك
بخصوص الهجوم الهندي القادم
210
00:08:36,320 --> 00:08:40,020
أبي لم يستطع إعادة التلفاز
والأن فقد كرسيه
211
00:08:40,100 --> 00:08:41,960
ما هذه الأشياء؟
212
00:08:42,010 --> 00:08:44,060
إنهم شوَك
اليسوا رائعين؟
213
00:08:44,140 --> 00:08:46,690
يمكنكي أن تأكلي الحساء بدون أن تغيري يدكي
214
00:08:46,780 --> 00:08:47,980
جوليوس لا يمكنني تحمل أكثر من ذلك
215
00:08:48,080 --> 00:08:50,290
أحس وكأني أتذوق الهراء
216
00:08:50,380 --> 00:08:51,900
سأتصل بشركة الـتأمينات
217
00:08:51,990 --> 00:08:55,930
لا . لا . أنظري . لقد أعدت بعض حاجاتنا
218
00:08:56,850 --> 00:08:58,500
هذه ليست لنا
219
00:08:58,570 --> 00:09:00,160
ولكنها ما تزال صورة رائعة
220
00:09:00,230 --> 00:09:01,600
أبي إنهم أشخاص بيض
221
00:09:01,670 --> 00:09:03,890
أخذتها من مكان التنزيلات بـ 15 سنت
222
00:09:03,990 --> 00:09:05,330
ولكنهم أشخاص بيض
223
00:09:05,410 --> 00:09:07,440
أنظر . أجلب قبل تلوين ولونهم
224
00:09:07,530 --> 00:09:11,350
سأتصل بشركة التأمينات
قبل أن تستبدلني بإمرأة بيضاء
225
00:09:11,430 --> 00:09:14,280
هو يدعو الأن
أن لا تنظر داخل البراد
227
00:09:16,410 --> 00:09:18,450
سيد روشيل دعني أدخل
228
00:09:18,530 --> 00:09:19,200
ما هذا؟
229
00:09:19,300 --> 00:09:20,940
لقد سُرقت
230
00:09:20,980 --> 00:09:22,000
فليرحمني الله
231
00:09:22,120 --> 00:09:24,590
لقد دخلوا إلى منزلي
وأخذوا أحد أراملي
232
00:09:24,730 --> 00:09:25,340
السيدة جونسون؟
233
00:09:25,430 --> 00:09:28,770
لا يا رجل بل السيدة ويليامس
صاحبة الشعر الأحمر
234
00:09:28,860 --> 00:09:32,100
أتعلم كم من الصعب أن تجد أمرأة بشعر أحمر؟
235
00:09:32,170 --> 00:09:34,440
على الأقل أنت لست ميت
236
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
هل هذا من المفترض أن يكون مضحك؟
237
00:09:36,420 --> 00:09:37,670
أنا أقول فقط
239
00:09:39,760 --> 00:09:41,620
ظننت أن المكان من المفترض أن يكون محميا
240
00:09:41,710 --> 00:09:44,940
لديكم أجراس على أبوابكم
وعصا مكنسة على نافذذتكم
241
00:09:44,970 --> 00:09:45,760
أين كنتي؟
242
00:09:45,860 --> 00:09:46,620
كنت بالمنزل
243
00:09:46,710 --> 00:09:48,150
ولم تسمعي شيئ؟
244
00:09:48,260 --> 00:09:50,720
كنت مشغولة
245
00:09:50,800 --> 00:09:52,470
كنتي مشغولة؟
246
00:09:52,550 --> 00:09:53,560
حسنا
247
00:09:53,680 --> 00:09:55,930
أنظروا . لا أستطيع العيش تحت هذه الشروط
248
00:09:56,030 --> 00:10:00,180
إن لم أسترجع ما هو لي
أتوقع تخفيض بإجرة الغرفة
249
00:10:00,260 --> 00:10:01,480
إنتظر . إنتظر . تخفيض على الإجرة؟
250
00:10:01,590 --> 00:10:02,760
ألم أنطق جيدا؟
251
00:10:02,820 --> 00:10:06,760
ويجب عليكم التخلص من هذا الكلب وشراء سلاح
252
00:10:09,560 --> 00:10:10,700
بلاكي أبتعد عن كرسيي
253
00:10:10,790 --> 00:10:12,110
إنه يحرسه
254
00:10:16,080 --> 00:10:18,730
يا إلهي لقد فعلها الأن
255
00:10:18,890 --> 00:10:21,250
حسنا كريس هذا يكفي
256
00:10:21,360 --> 00:10:24,320
لديك 48 ساعة لتدريب هذا الكلب
وإلا سيكون طعام للكلاب
257
00:10:24,420 --> 00:10:28,880
الكلاب لا توضع في طعام الكلاب
ولكن هذا لم يكن الوقت المناسب لتصحيح كلام والدي
258
00:10:29,770 --> 00:10:32,720
لقد أحببت بلاكي . ولكنني الأن في مشكلة
259
00:10:33,050 --> 00:10:33,970
بلاكي لا
260
00:10:34,160 --> 00:10:35,450
توقف
إرجع
261
00:10:35,560 --> 00:10:37,680
لم أكن أعلم أيهما أخطر
262
00:10:37,770 --> 00:10:42,580
أن يركض بلاكي في الشارع
أو أن يركض لعند ذلك الرجل الإسباني
263
00:10:43,940 --> 00:10:44,920
شكرا لك
264
00:10:45,000 --> 00:10:45,720
لا مشكلة
265
00:10:45,810 --> 00:10:46,470
هذا رائع
266
00:10:46,560 --> 00:10:49,120
كل مرة أمره لا يرد علي
269
00:10:54,840 --> 00:10:56,490
أعتقد أنه يتحدث الإسبانية
270
00:10:56,570 --> 00:10:57,810
ولكنني لا أفعل
271
00:10:57,910 --> 00:10:59,390
هذا سيئ جدا
272
00:10:59,490 --> 00:11:01,680
هل تعيش بالقرب من هنا؟
273
00:11:01,740 --> 00:11:02,980
لا أعيش بعيدا عن هنا
274
00:11:03,020 --> 00:11:04,020
ما هو إسمك؟
275
00:11:04,100 --> 00:11:04,870
أسمي كارلوس
276
00:11:05,010 --> 00:11:05,750
كريس
277
00:11:05,780 --> 00:11:06,770
حسنا يا كريس
278
00:11:06,940 --> 00:11:09,270
هل تظن أنه يمكنك أن تعلم
بعض الإسبانية حتى أستطيع تدريبه؟
279
00:11:09,380 --> 00:11:10,360
بالتأكيد . نعم
280
00:11:10,480 --> 00:11:14,180
عندما كنت أُساعد
كان أهلي يحتاجون المساعدة
281
00:11:16,380 --> 00:11:19,300
أخشى أنه لا يمكن تعوض كل ما خسرته
282
00:11:19,410 --> 00:11:20,330
عن ماذا تتكلم؟
283
00:11:20,370 --> 00:11:21,140
لما لا؟
284
00:11:21,270 --> 00:11:23,110
دعيني أتأكد أولا من الحقائق
285
00:11:23,230 --> 00:11:24,570
هل كان هناك أي ضرر من الريح؟
286
00:11:24,600 --> 00:11:25,860
- لا
- اها
287
00:11:25,940 --> 00:11:28,150
هذا سيئ جدا . لأنه يمكن تعويضك عن ذلك
288
00:11:28,260 --> 00:11:29,790
يمكن تعويضنا عن الضرر من الريح؟
289
00:11:29,900 --> 00:11:32,520
هل خسرتم أشياء بسبب حرق أو طوفان؟
290
00:11:32,600 --> 00:11:34,540
لا . لقد تمت سرقتنا
291
00:11:34,620 --> 00:11:36,870
إذا ليس هناك الكثير لأفعله
294
00:11:43,880 --> 00:11:45,230
إنتظر
ماذا عن اللحم؟
295
00:11:45,340 --> 00:11:48,930
أقصد أننا خسرنا 117 دولار و 43 سنت
296
00:11:49,000 --> 00:11:49,650
أنا أسف
297
00:11:49,760 --> 00:11:52,650
وفقا لسجلاتنا
أنت إنسحبت من تعويض خسارة اللحوم
298
00:11:52,750 --> 00:11:54,580
في ذلك الوقت لم يكن لدينا لحم ليتم تعويضه
299
00:11:54,680 --> 00:11:55,600
دعني أفهم ذلك
300
00:11:55,700 --> 00:11:56,720
لن تدفع لنا مقابل اللحم
301
00:11:56,810 --> 00:12:00,490
لن تدفع لنا مقابل الستيريو
إذا لم ندفع لك؟
302
00:12:00,990 --> 00:12:02,470
لراحة البال
303
00:12:02,590 --> 00:12:04,100
راحة البال
304
00:12:04,180 --> 00:12:05,520
لا نريد راحة البال
305
00:12:05,610 --> 00:12:06,870
نريد قطعة من الأثاث
306
00:12:06,990 --> 00:12:08,930
أفهم ذلك .. ولكن
307
00:12:09,030 --> 00:12:12,140
إستمع سيدي
لقد كنا زبانك لعشرة سنوات
308
00:12:12,210 --> 00:12:13,910
هذه أول مرة نتصل بك
309
00:12:13,980 --> 00:12:16,210
وصدقني
كان هناك الكثير من المشاكل
310
00:12:16,740 --> 00:12:18,130
مرةً فاض المنزل
311
00:12:18,240 --> 00:12:21,310
هلي يمكننا الإتصال بشركة التأمينات الأن؟
312
00:12:21,400 --> 00:12:23,790
لا
لدينا مسبح الأن
313
00:12:24,440 --> 00:12:26,740
ومرة سقطت على منزلنا طائرة
314
00:12:26,810 --> 00:12:29,110
هلي يمكننا الإتصال بشركة التأمينات الأن؟
315
00:12:29,190 --> 00:12:30,520
لا
316
00:12:30,620 --> 00:12:33,150
الأن لدينا حقيبة سفر
317
00:12:33,410 --> 00:12:36,320
مرةً زارنا الفضائيين
318
00:12:37,270 --> 00:12:40,180
هلي يمكننا الإتصال بشركة التأمينات الأن؟
319
00:12:40,310 --> 00:12:42,680
لا . لطالما أردت أن أذهب لكوكب أخر
320
00:12:43,290 --> 00:12:45,480
ألا يمكنك فعل أي شيئ للمساعدة؟
321
00:12:45,590 --> 00:12:47,710
سأرى ما يمكنني فعله
322
00:12:47,800 --> 00:12:49,940
زبدة الفستق السوداني؟
323
00:12:52,310 --> 00:12:54,960
إنه محظوظ بأنها لم تخلع له سنا
325
00:13:02,910 --> 00:13:04,970
ماذا ناديته؟
326
00:13:05,820 --> 00:13:06,890
ما كان هذا؟
327
00:13:06,970 --> 00:13:09,000
أدرب الكلب بالإسبانية
328
00:13:09,030 --> 00:13:09,900
لماذا؟
329
00:13:09,960 --> 00:13:11,890
إنه جزئ من التدريب على الهجوم
330
00:13:11,980 --> 00:13:16,430
كأن تكلم كاهن الماني بالألمانية
أو أن تكلم رجل إيرلندي بالإيرلندية
332
00:13:17,890 --> 00:13:20,620
لا أهتم بما يتكلم
طالما أنه بعيد عن كرسيي
333
00:13:20,650 --> 00:13:22,150
وتحوله أنت لقاتل
334
00:13:22,260 --> 00:13:22,890
حسنا
336
00:13:25,180 --> 00:13:28,930
وأخيرا درو وتونيا فكروا بشيئ يتسلوا فيه سويا
337
00:13:29,010 --> 00:13:30,060
اللعب بالهاتف
338
00:13:30,180 --> 00:13:31,600
ألديكي قدم خنزير؟
339
00:13:31,700 --> 00:13:33,110
نعم لدينا
340
00:13:33,180 --> 00:13:35,850
حسنا . لو أرتديتي حذاء لن ينتبه أحد
341
00:13:37,100 --> 00:13:38,500
مرحبا؟
342
00:13:38,530 --> 00:13:39,990
أهذا السيد فريلي؟
344
00:13:43,620 --> 00:13:49,670
Hi, I'm just confirming that I have a hundred
large pieces ordered to mr. Omar's funeral home?
345
00:13:49,680 --> 00:13:50,370
سأتفقد ذلك
346
00:13:50,480 --> 00:13:52,350
حسنا
شكرا لك
347
00:13:52,720 --> 00:13:55,060
فاجع
348
00:13:55,680 --> 00:13:56,830
- ساعدوني
- نحن الطوارئ
349
00:13:56,910 --> 00:13:57,850
ساعدوني
إنهم يخنقونني
350
00:13:57,930 --> 00:13:59,160
تعالي إلى هنا
351
00:13:59,280 --> 00:14:00,050
أخرسي
352
00:13:59,980 --> 00:14:00,650
تعالي إلى هنا
353
00:14:01,310 --> 00:14:02,160
إهدئي سيدتي
354
00:14:02,120 --> 00:14:03,390
عودي لهنا
355
00:14:03,390 --> 00:14:08,380
عندما كان درو وتونيا يتسلون بالهاتف
ثامت شركة التأمينات بشيئ جيد
356
00:14:06,500 --> 00:14:09,420
حصلنا على ورقة التحقق من شركة التأمينات
357
00:14:09,440 --> 00:14:10,700
- دعيني أرى
- سنذهب للتسوق يا عزيزي
358
00:14:10,760 --> 00:14:11,980
سنذهب للتسوق
359
00:14:12,060 --> 00:14:14,170
"$715.13"!
360
00:14:14,280 --> 00:14:17,390
سنذهب للتسوق
سنذهب للتسوق
361
00:14:17,650 --> 00:14:19,340
لم أتعلم الإسبانية فقط
362
00:14:19,430 --> 00:14:21,430
لقد تعلمت عن عالم مختلف تماما
363
00:14:21,510 --> 00:14:26,200
عالم لم يكن يختلف كثيرا عن العالم الذي أعرفه
364
00:14:26,380 --> 00:14:28,500
كان هناك كيل موفس اسباني
365
00:14:30,670 --> 00:14:32,400
كان هناك طبيب إسباني
367
00:14:34,060 --> 00:14:35,210
كان هناك ريسكي إسباني
368
00:14:35,320 --> 00:14:39,000
عشرة دولارات
369
00:14:39,070 --> 00:14:40,890
شكرا
370
00:14:43,590 --> 00:14:45,750
كان هناك جيرموس إسباني
371
00:14:45,870 --> 00:14:48,060
مرحبا يا عزيزي
372
00:14:48,170 --> 00:14:49,840
أعطني دولارا
373
00:14:49,990 --> 00:14:53,420
كل شيئ كان مختلف
ولكن التعرض للسرقة ما زال يؤلم
374
00:14:53,790 --> 00:14:55,920
شكرا
375
00:14:59,730 --> 00:15:00,670
مرحبا كارلوس
376
00:15:03,600 --> 00:15:04,920
مرحبا ماميتا
379
00:15:08,160 --> 00:15:09,410
أخبرها بإسمه
380
00:15:09,490 --> 00:15:10,900
إسمه بلاكي
383
00:15:14,250 --> 00:15:15,330
إسمك
ما هو إسمك
384
00:15:15,440 --> 00:15:16,670
إسمي كريس
385
00:15:16,810 --> 00:15:18,860
مرحبا كريس
أنا ثاليا
386
00:15:18,950 --> 00:15:21,290
وهذه صديقتي كلاديا وهذه لاز
387
00:15:21,440 --> 00:15:22,810
هذا الكلب كان سحري
388
00:15:22,910 --> 00:15:24,020
البنات أعجبوا بي
389
00:15:24,120 --> 00:15:25,590
فتيات إسبانية
390
00:15:25,680 --> 00:15:27,100
كيف تعرفت على كارلوس؟
391
00:15:27,200 --> 00:15:31,290
إنه يعلمني الإسبانية
كي أدرب بلاكي كي يصبح كلب حراسة
392
00:15:33,110 --> 00:15:34,380
ما الأمر المضحك؟
393
00:15:34,480 --> 00:15:35,950
بلاكي لا يمكن أن يكون كلب حراسة
394
00:15:36,050 --> 00:15:38,240
لما لا؟
395
00:15:38,340 --> 00:15:40,580
إنظر لهذا
396
00:15:40,740 --> 00:15:43,200
بلاكي إهجم
397
00:15:43,330 --> 00:15:47,340
يا من لا يعرف الإسبانية
هذا يعني هجوم
399
00:15:53,150 --> 00:15:54,570
لاسي أجلبي المساعدة
400
00:15:54,660 --> 00:15:56,770
الإسبانيات يضحكون علي
401
00:15:56,910 --> 00:15:58,890
الكلب محب وليس مقاتل
402
00:15:58,920 --> 00:16:00,960
في الحقيقة بلاكي كان محب فعلا
404
00:16:05,020 --> 00:16:06,920
يا رجل . هذا شيئ لم تراه من قبل
405
00:16:07,050 --> 00:16:08,280
جميع الفتيات نادتني بابي
406
00:16:08,380 --> 00:16:10,030
بابي؟ منالك قريب جدا
409
00:16:12,590 --> 00:16:13,500
أرأيت؟
410
00:16:13,540 --> 00:16:15,220
هذا رائع جدا
411
00:16:15,610 --> 00:16:18,240
لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟
412
00:16:18,380 --> 00:16:19,870
أنا أحاول ذلك
413
00:16:20,030 --> 00:16:22,140
هذا الكتاب قد يساعد
414
00:16:22,240 --> 00:16:26,110
تدريب الكلب على القتل
415
00:16:26,200 --> 00:16:27,990
رائع
416
00:16:29,120 --> 00:16:30,450
كنت سأفعل كل ما أقدر عليه
417
00:16:30,560 --> 00:16:33,700
كي أعلم بلاكي الهجوم
418
00:17:01,320 --> 00:17:03,180
كلب جيد
419
00:17:08,270 --> 00:17:10,720
بلاكي لا يمكنه الطيران لو كان نسر أصلع
420
00:17:11,740 --> 00:17:14,620
There was only one more stop
in the blackie training program.
كان هناك خطوة واحدة متبقية
في برنامج تدريب بلاكي
421
00:17:14,720 --> 00:17:15,870
حسنا إذا قبل أن نغادر
422
00:17:15,940 --> 00:17:18,120
يجب عليه أن يشم رائحتكم كلكم
كي لا يهاجمكم
423
00:17:18,250 --> 00:17:19,830
هل سيهاجم السيد عمر؟
425
00:17:22,720 --> 00:17:25,640
حسنا هذه أختي تونيا
426
00:17:25,730 --> 00:17:27,990
وهذا أخي درو
427
00:17:28,790 --> 00:17:31,530
وهذه أمي روشيل
428
00:17:31,630 --> 00:17:32,750
حسنا حسنا
429
00:17:32,700 --> 00:17:36,550
Chris, hurry up so I can get to the store
before all the good stuff is gone.
كريس إستعجل كي أذهب للمتجر
قبل أن تنفد البضاعة الجيدة
430
00:17:36,640 --> 00:17:39,340
هذا أبي جوليوس
432
00:17:41,620 --> 00:17:43,930
وهذا السيد عمر جارنا
433
00:17:44,040 --> 00:17:45,140
وما هذا؟
434
00:17:45,290 --> 00:17:48,720
هذه تعود لأحد صديقاتي
435
00:17:48,830 --> 00:17:50,160
أريد التأكد فقط أنهم بأمان
436
00:17:50,240 --> 00:17:52,730
الكلب الوحيد الذي عليهم أن يخافوه هو أنت
437
00:17:52,830 --> 00:17:54,770
هيا جميعا
439
00:17:57,680 --> 00:17:59,830
أظن حتى لو بلاكي لم يكن قاتلا
440
00:17:59,920 --> 00:18:01,170
ماذا سيفرق ذلك
441
00:18:01,280 --> 00:18:02,930
لقد سرقنا مرتين
442
00:18:03,080 --> 00:18:05,240
ما هي الفرص بأن لا يحدث ذلك مجددا
443
00:18:07,610 --> 00:18:09,870
سرقونا مجددا؟
444
00:18:09,960 --> 00:18:11,510
أبتعدوا جميعا
445
00:18:11,720 --> 00:18:14,600
دعوني أدخل أولا في حال أنهم ما زالوا بالداخل
446
00:18:14,770 --> 00:18:17,860
أعطني شيئ لأستخدمه كسلاح
447
00:18:19,380 --> 00:18:20,800
لدي سلاح
448
00:18:20,950 --> 00:18:24,530
نعم . ويشبه المقلاة
449
00:18:26,750 --> 00:18:28,430
لقد أخذوا أجراسي
450
00:18:28,540 --> 00:18:29,840
تعالوا
451
00:18:30,620 --> 00:18:32,210
لا أصدق هذا
452
00:18:32,340 --> 00:18:33,630
ماذا أخذوا هذه المرة
453
00:18:33,750 --> 00:18:36,010
على الأقل لم يأخذوا دليل عروض التلفاز
454
00:18:36,110 --> 00:18:37,770
لا يبدو أن هناك شيئ مفقود
455
00:18:37,880 --> 00:18:39,370
ربما أخافهم بلاكي
456
00:18:39,460 --> 00:18:40,770
لا أظن ذلك
457
00:18:41,360 --> 00:18:42,460
بلاكي أختفى
458
00:18:42,550 --> 00:18:44,490
سرقوا بلاكي؟
459
00:18:45,530 --> 00:18:49,930
I love having a dog, and losing
blackie made me really depressed.
أحب أن أملك كلبا .. وخسارة بلاكي
جعلني محبط جدا
462
00:18:56,310 --> 00:18:57,280
تحرك يا فتى
463
00:18:57,310 --> 00:18:59,850
- من على الباب؟
- الشرطة
464
00:19:01,960 --> 00:19:03,820
هل هذا بخصوص السرقة؟
465
00:19:03,950 --> 00:19:06,780
نعم في مقسمنا وجدوا
مجموعة مكالمات هاتفية إزعاجية
466
00:19:06,890 --> 00:19:08,430
تعود لهذا الرقم
467
00:19:08,550 --> 00:19:09,500
مكالمات إزعاجية؟
468
00:19:09,550 --> 00:19:10,140
نعم
469
00:19:10,220 --> 00:19:13,260
إتصالات ل أي بي فريلي .. ومحل البيتزا
470
00:19:13,370 --> 00:19:16,410
ومكالمة كاذبة عن إمرأة تدعي أنه يتم خنقها حتى الموت
471
00:19:16,520 --> 00:19:17,740
وهذا ليس مضحك حتى
لا أفهم الأمر
472
00:19:17,860 --> 00:19:20,210
إنهم يعبثون
473
00:19:19,300 --> 00:19:20,930
كريس أتعلم أي شيئ بخصوص هذا الامر؟
474
00:19:20,980 --> 00:19:21,950
لا
475
00:19:22,000 --> 00:19:24,210
- درو؟
- ماذا؟
476
00:19:24,300 --> 00:19:26,170
- تونيا؟
477
00:19:26,270 --> 00:19:29,020
هل تعلمون بخصوص هذا الأمر؟
478
00:19:29,130 --> 00:19:31,240
- بخصوص ماذا؟
- بخصوص ماذا؟
479
00:19:31,330 --> 00:19:33,220
بخصوص ماذا؟
480
00:19:33,320 --> 00:19:35,430
أنا أسفة إيها الشرطي
لن يحدث هذا مجددا
481
00:19:35,570 --> 00:19:37,890
ثق بي
482
00:19:39,930 --> 00:19:42,240
إذا تحبون أن تختنقوا
483
00:19:43,340 --> 00:19:44,540
من الأفضل أن تهربوا
484
00:19:44,650 --> 00:19:47,230
من الأفضل أن تهربوا بأسرع ما يمكنكم
485
00:19:47,840 --> 00:19:50,940
ظننت أني لن أرى بلاكي مجددا
486
00:19:51,300 --> 00:19:52,910
بلاكي
487
00:19:52,990 --> 00:19:53,930
كيف حالك؟
488
00:19:54,060 --> 00:19:56,260
وظن أنه لم يراني من قبل
489
00:19:56,380 --> 00:19:59,940
بلاكي تذكر .ز أنا كريس صديقك
492
00:20:09,630 --> 00:20:11,880
لا ..لا .. لا