4 00:00:04,720 --> 00:00:07,390 عندما كبرت كانت الجرائم منتشرة بكثرة 6 00:00:09,400 --> 00:00:13,930 أنتقلت الجرائم من التلفاز إلى المدينة 7 00:00:14,230 --> 00:00:15,310 إلى الجرائم في منزلنا 8 00:00:15,420 --> 00:00:16,290 إذا ما هو المفقود ؟ 9 00:00:16,390 --> 00:00:17,000 التلفاز 10 00:00:17,070 --> 00:00:19,930 بالنسبة للشرطة وأهلي المنزل قد سرق 11 00:00:19,990 --> 00:00:22,560 وبالنسبة لدرو وتونيا أختطف التلفاز 12 00:00:22,650 --> 00:00:25,260 لقد رسمت شيئا كي تعطيه للمخابرات 13 00:00:25,340 --> 00:00:29,530 لقد كان 19 إنش وبالرقم التسلسلي 1993 14 00:00:29,580 --> 00:00:30,930 هل تظن أنه بإمكانك إعادته؟ 15 00:00:30,980 --> 00:00:32,390 سنحاول 16 00:00:32,440 --> 00:00:33,080 ماذا أيضا؟ 17 00:00:33,170 --> 00:00:36,640 ما زلنا نحاول أن نكتشف الأمر ولكنهم أخذوا الستريو 18 00:00:36,720 --> 00:00:41,350 وجميع تسجيلاتي ويتضمن ذلك توقيع جامس براون بألبوم باباك 19 00:00:41,450 --> 00:00:42,770 إنها مجموعة أشياء 20 00:00:42,980 --> 00:00:43,620 تستحق بعض النقود 21 00:00:43,700 --> 00:00:44,530 أخذوا لحمي 22 00:00:44,610 --> 00:00:45,300 ماذا؟ 23 00:00:45,370 --> 00:00:46,400 كله 24 00:00:46,470 --> 00:00:48,920 الشرائح - الهمبرغر - النقانق 25 00:00:49,000 --> 00:00:52,170 لو سرقوا هذه الأشياء أبكر من ذلك لربما لن يكون معاه داء المفاصل 26 00:00:52,280 --> 00:00:53,680 هل يمكنك معرفة من فعل ذلك؟ 27 00:00:53,780 --> 00:00:54,630 لست متأكد 28 00:00:54,750 --> 00:00:55,660 هناك الكثير من الجرائم 29 00:00:55,780 --> 00:00:58,100 ألن تبحث بالمكان عن بعض البصمات 30 00:00:58,190 --> 00:01:00,290 البحث عن شهود من الجيران 31 00:01:00,380 --> 00:01:03,110 تحقق تبحث بالشارع . أي شيئ 32 00:01:03,200 --> 00:01:05,880 سيدتي مناوبتي تنتهي بعد 6 دقائق 33 00:01:06,020 --> 00:01:07,930 إملئي التقرير 34 00:01:08,010 --> 00:01:08,550 وهذا كل شيئ؟ 35 00:01:08,630 --> 00:01:09,180 هذا كل شيئ 36 00:01:09,300 --> 00:01:10,500 ألن تساعدنا على الإطلاق؟ 37 00:01:10,580 --> 00:01:12,940 لا . ولكننا هنا كي نريحكي 38 00:01:13,010 --> 00:01:14,070 أنسى الأمر 39 00:01:14,140 --> 00:01:15,870 سأجلب سلاح 40 00:01:15,960 --> 00:01:18,720 جوليوس أتعلم ماذا سيحدث لو جلبنا سلاحا؟ 41 00:01:19,870 --> 00:01:21,880 من أكل قطعة الدجاج الكبيرة؟ 42 00:01:22,810 --> 00:01:23,520 أنت؟ 43 00:01:23,800 --> 00:01:25,100 عزيزتي؟ 44 00:01:27,740 --> 00:01:29,570 من ترك مقعد المرحاض مرفوعا؟ 46 00:01:33,530 --> 00:01:36,290 من أكل جميع حبوب الإفطار؟ 47 00:01:38,470 --> 00:01:41,220 سأفجر رأسكم 48 00:01:41,900 --> 00:01:43,120 أظن 49 00:01:43,190 --> 00:01:44,560 أظن أنه علينا أن نشتري كلبا 50 00:01:44,640 --> 00:01:46,440 كان أهلي دائما يقولون لا 51 00:01:46,510 --> 00:01:48,800 ولكن السرقة قد تغير عقلهم 52 00:01:48,830 --> 00:01:52,050 للمرة العاشرة يا كريس لن نشتري كلبا 53 00:01:52,150 --> 00:01:53,460 تفكير سليم 54 00:01:53,550 --> 00:01:54,260 الفتى محق 55 00:01:54,320 --> 00:01:58,830 إذا كنتم تريدون حماية المنزل كلب الحراسة أفضل طريقة لذلك 56 00:02:02,900 --> 00:02:05,850 - لا أظن أنه يحبك يا أبي - من الأفضل له أن يحبني 57 00:02:05,940 --> 00:02:08,280 لقد دفعت 35 دولار لإطعامه وإخصائه 58 00:02:08,350 --> 00:02:09,920 والأن نعرف لم هو غاضب 59 00:02:10,000 --> 00:02:11,320 أيمكننا تسميته؟ 60 00:02:11,420 --> 00:02:13,380 لديه أسم 61 00:02:13,810 --> 00:02:15,300 بلاكي 62 00:02:15,400 --> 00:02:16,950 ولكنه بني 63 00:02:17,020 --> 00:02:18,510 أنت أسود وبني 64 00:02:18,600 --> 00:02:19,880 حسنا أريد أن أحممه 65 00:02:19,970 --> 00:02:22,370 ليس بهذه السرعة 66 00:02:22,440 --> 00:02:24,880 الكلب يجب أن يتدرب لحماية المنزل 67 00:02:24,920 --> 00:02:28,490 وبما أنها كانت فكرة كريس مسؤوليته أن يطعمه 68 00:02:28,570 --> 00:02:31,630 تحميمه . وتنظيف مخلفاته 69 00:02:31,690 --> 00:02:35,240 دائما تقول أنها لن تربي أطفال 70 00:02:36,450 --> 00:02:38,730 Everybody hates chris 71 00:02:38,820 --> 00:02:40,910 الموسم الثالث الحلقة الرابعة 72 00:02:42,280 --> 00:02:44,070 - =WwW.EgFire.CoM - anasmurad 73 00:02:44,960 --> 00:02:46,560 مشاهدة ممتعة للجميع=- 75 00:03:07,460 --> 00:03:10,700 أن يكون لدي كلب لأول مرة جعل أشياء جديدة تحدث في حياتي 76 00:03:10,790 --> 00:03:13,600 يمكنك أن تقول وكأن لدي صديق جديد 77 00:03:13,700 --> 00:03:17,740 ايها الفتى الصغير . أعطني دولار 78 00:03:20,640 --> 00:03:22,380 شكرا 79 00:03:23,390 --> 00:03:25,190 أجلب دولاري 80 00:03:30,520 --> 00:03:31,800 صديق ذو فائدة 81 00:03:31,830 --> 00:03:32,990 نعم 82 00:03:33,290 --> 00:03:35,280 تدريب بلاكي سيكون ممتع 83 00:03:35,360 --> 00:03:36,830 علي أن أبدأ بالمبادئ 84 00:03:36,900 --> 00:03:39,870 تعال إلى هنا تعال إلى هنا 85 00:03:40,590 --> 00:03:45,250 أقفز . أقفز أ..أقفز 86 00:03:45,470 --> 00:03:48,350 تكلم 87 00:03:48,460 --> 00:03:51,820 Uh... تدحرج 88 00:03:50,810 --> 00:03:52,360 مثل 89 00:03:54,200 --> 00:03:57,420 تدحرج 91 00:04:04,100 --> 00:04:07,170 لقد انشأت قائمة كاملة لما هو مفقوج 92 00:04:07,520 --> 00:04:09,100 لم تضعي غسالة الصحون هنا 93 00:04:09,190 --> 00:04:10,520 ليس لدينا غسالة صحون 94 00:04:10,620 --> 00:04:11,890 سيكون لدينا لو عثروا على واحدة 95 00:04:11,980 --> 00:04:13,570 سأتصل بشركة التأمين 96 00:04:13,660 --> 00:04:15,910 لا أريد لأقساطي أن تزداد 97 00:04:16,000 --> 00:04:18,260 التأمينات للحالات الطارئة فقط 98 00:04:18,340 --> 00:04:20,210 جوليوس اليست هذه حالة ظارئة؟ 99 00:04:20,280 --> 00:04:22,030 لقد أخذوا اللحم لقد أخذوا التلفاز 100 00:04:22,120 --> 00:04:24,120 لقد أخذوا البوم جيمس براون 101 00:04:24,210 --> 00:04:27,960 أعني . الطريقة الوحيدة لكي يأخذوا شيئ أخر هو أن يعيدوا شيئ أخر 102 00:04:28,040 --> 00:04:31,720 أنظري . دعيني أبحث عند الجيران عن أغراضنا أولا 103 00:04:31,790 --> 00:04:34,110 مهمن فعل ذلك لن يكون بعيدا 104 00:04:34,190 --> 00:04:35,520 وكيف تعرف ذلك؟ 105 00:04:35,570 --> 00:04:37,080 من يأتي لبيد ستوي كي يسرق؟ 107 00:04:38,870 --> 00:04:40,120 أذهب وأبحث أنت 108 00:04:40,190 --> 00:04:43,520 وفي هذا الوقت سأضع هذا المكان في التأمين 109 00:04:44,200 --> 00:04:48,910 لأن التلفاز كان مسروق . درو وتونيا حاولوا مشاهدة التلفاز أينما كانوا 110 00:04:49,000 --> 00:04:51,520 كابتن دانغارو مضحك جدا 111 00:04:51,620 --> 00:04:53,580 سأتصل بالشرطة 112 00:04:53,660 --> 00:04:55,470 أخرجوا من هنا 113 00:04:57,540 --> 00:04:58,310 كلب 114 00:04:58,380 --> 00:04:59,260 هذا أمر رائع 115 00:04:59,360 --> 00:05:02,330 نعم ولكنني لأ استطيع تعليمه شيئ 116 00:05:05,480 --> 00:05:07,270 هذه بعض الكتب لتدريب الكلاب 117 00:05:07,350 --> 00:05:10,080 وهل صدف ولديك كتب لتدريب الكلاب في خزانتك ؟ 118 00:05:10,190 --> 00:05:11,790 لدي الكثير من الأياء هنا 119 00:05:11,870 --> 00:05:12,940 لنرى 120 00:05:13,110 --> 00:05:16,770 لدي دليل النادل كتاب للبحث عن الجواهر 121 00:05:16,880 --> 00:05:21,690 كيفية قيادة الهيلكوبتر دليل المغفلين 122 00:05:21,800 --> 00:05:26,610 الكتاب المقدس والطريق إلى بغداد 123 00:05:27,190 --> 00:05:28,220 لا تعلم أبدا 125 00:05:32,360 --> 00:05:32,950 حسنا . شكرا 126 00:05:33,030 --> 00:05:33,860 هذه قد تساعد 127 00:05:34,030 --> 00:05:36,380 تذكر يجب أن تكون أنت وحدك مرتبط بالكلب . 128 00:05:36,410 --> 00:05:37,290 لماذا؟ 129 00:05:37,370 --> 00:05:40,580 ليكون كلب حراسة جيد يجب أن يعطي تقريره لمدرب واحد 130 00:05:40,690 --> 00:05:43,010 خلاف ذلك . قد يكون صديق للأشخاص السيئين 131 00:05:43,060 --> 00:05:45,250 كان يجب علي أن أفعل ما قاله لي جريغ 132 00:05:45,320 --> 00:05:51,230 Even though being master to something named blackie seemed like a bad idea. حتى كوني معلم لبلاكي كانت تبدو فكرة سيئة 133 00:05:53,300 --> 00:05:56,060 في المنزل . أمي وضعت نظام إنذار غيتو 134 00:05:56,170 --> 00:05:58,040 أنسة روشيل 135 00:05:58,130 --> 00:05:59,500 ماذا هناك؟ 136 00:05:59,560 --> 00:06:00,780 لقد سُرقنا 137 00:06:00,840 --> 00:06:02,230 سُرقتم؟ متى؟ 138 00:06:02,310 --> 00:06:03,380 منذ يومين 139 00:06:03,510 --> 00:06:04,250 أين كنتي؟ 140 00:06:04,280 --> 00:06:05,280 كنت بالمنزل 141 00:06:05,350 --> 00:06:06,540 ألم تسمعي شيئ؟ 142 00:06:06,610 --> 00:06:08,740 لا كنت مشغولة 143 00:06:08,820 --> 00:06:10,570 لقد سرقوا نصف المنزل 144 00:06:10,640 --> 00:06:12,370 المهم أنكي بخير 145 00:06:12,480 --> 00:06:14,260 الأشياء المادية لا تهم 147 00:06:16,940 --> 00:06:19,080 ذلك لأنهم أخذوا كل شيئ معهم 148 00:06:19,210 --> 00:06:23,290 الشخص القادم الذي سيمر عبر الباب سيسمع صوت الأجراس 149 00:06:23,450 --> 00:06:25,640 الأجراس؟ 150 00:06:26,680 --> 00:06:30,320 دعني أريك شيئ هناك 151 00:06:31,080 --> 00:06:34,040 أترى . أي أحد يحاول العبور عبر النافذة 153 00:06:35,720 --> 00:06:36,820 أترى؟ 154 00:06:36,860 --> 00:06:38,670 مسدودة بعصا المكنسة 155 00:06:38,780 --> 00:06:41,360 هل تظنين فعلا أنهم سيدخلون عن طريق هذه الناقذة؟ 156 00:06:41,460 --> 00:06:43,030 الناس سيتطيعون رؤيتهم من الشارع 157 00:06:43,130 --> 00:06:44,930 حسنا . ولكم لو حاولوا . لن يستطيعوا الدخول 158 00:06:44,980 --> 00:06:46,430 ولدينا كلب حراسة 159 00:06:46,540 --> 00:06:49,590 لذا لو حاول أي أحد الدخول للمنزل سيغادرون بالنعش 160 00:06:49,690 --> 00:06:52,440 نعش .. هذا الكلام الذي أحب أن أسمعه 161 00:06:52,500 --> 00:06:53,480 حسنا .. سأبقي أذني مفتوحة 162 00:06:53,570 --> 00:06:55,580 - وبابك مقفول - حسنا .. أراكي لاحقا 163 00:06:55,640 --> 00:06:57,020 - سيد عمر - كيف حالكي؟ 164 00:06:57,070 --> 00:06:59,470 أمي أيمكننا أنا ودرو اللعبة مع بلاكي؟ 165 00:06:59,580 --> 00:07:02,150 لا عزيزتي إنه كلب حراسة ليس حيوان أليف 166 00:07:02,240 --> 00:07:03,690 إذا ماذا علينا أن نفعل؟ 167 00:07:03,800 --> 00:07:04,870 ليس لدينا تلفاز 168 00:07:04,950 --> 00:07:05,670 لقد مللنا 169 00:07:05,750 --> 00:07:06,460 لا أعرف 170 00:07:06,560 --> 00:07:08,010 يمكنكم أن تقرأوا كتابا 171 00:07:08,590 --> 00:07:09,250 نقرأ؟ 172 00:07:09,340 --> 00:07:11,000 هذا إيجابي 173 00:07:11,600 --> 00:07:15,580 Tonya and drew couldn't watch tv, but that didn't stop them from reading it. تانيا ودرو لم يتمكنوا من مشاهدة التلفاز 174 00:07:15,660 --> 00:07:16,720 أنظري لهذا 175 00:07:16,750 --> 00:07:18,330 ماتلوك في الساعة الرابعة 176 00:07:18,430 --> 00:07:22,330 عندا القي القبض على نجمة ناشفيل دولي بارتو بسبب جريمة . أصبحت ماتلوك 177 00:07:22,390 --> 00:07:25,800 أنظر لهذا: موسين غان سيمثل في جيفيرسون 179 00:07:29,610 --> 00:07:33,340 ستيفاني ميلس ستمثل في كابتن كينغاروو 181 00:07:36,450 --> 00:07:39,390 أنا أريد المعلومات بعض الناس في الشارع أخبروني أنك تعرف شيئا 182 00:07:39,470 --> 00:07:40,290 من أين عرفت ذلك؟ 183 00:07:40,370 --> 00:07:41,140 من الراديو أو ماشابه؟ 184 00:07:41,180 --> 00:07:43,670 ليس لدي تلفاز 185 00:07:43,740 --> 00:07:47,340 ربما عليك أن تتكلم مع السيد لينكولن 186 00:07:48,380 --> 00:07:49,620 بنس؟ 187 00:07:50,030 --> 00:07:50,850 يمكنك أن تحتفظ به يا رجل 188 00:07:50,950 --> 00:07:51,910 لا أعلم شيئ 189 00:07:51,990 --> 00:07:52,960 ولم أسمع شيئ 190 00:07:53,050 --> 00:07:53,980 لم يخبرني أحد بشيئ 191 00:07:54,110 --> 00:07:55,840 Hهل أنت متأكد؟ 192 00:07:55,930 --> 00:07:59,020 أقصد هل أنت متأكد؟ ربما تريد أن تتكلم مع السيد روسفيلت أيضا 193 00:07:59,560 --> 00:08:00,750 أتعلم ماذا؟ 194 00:08:00,830 --> 00:08:03,010 أحب أن أتكلم مع السيد روسفيلت 195 00:08:03,100 --> 00:08:04,340 نعم سيدي الرئيس 196 00:08:04,460 --> 00:08:06,680 نعم جوليوس يقف هنا 197 00:08:06,780 --> 00:08:08,050 نعم نعم 198 00:08:08,120 --> 00:08:09,400 ليس لديه ما يكفي من النقود 199 00:08:09,490 --> 00:08:11,430 لا . هو فعلا ليس لديه نقود 200 00:08:11,500 --> 00:08:12,550 نعم ما زال واقف هنا 201 00:08:12,610 --> 00:08:13,840 سأخبره بذلك سيدي الرئيس 202 00:08:13,930 --> 00:08:15,130 حسنا . حسنا . سأخبره 203 00:08:15,160 --> 00:08:16,270 سلام 204 00:08:16,350 --> 00:08:21,420 لقد قال عليك أن تكلم كيل موفس لأن كيل موفس يعرف كل ما يقال في الشارع 205 00:08:21,850 --> 00:08:23,700 إلا ما تستمع كيل موفس؟ 206 00:08:23,770 --> 00:08:26,370 أربع دراجات 207 00:08:26,450 --> 00:08:28,780 لا أقصد عن ما يقال حول سرقة منزلي 208 00:08:28,870 --> 00:08:30,760 لا أستمع لأي شيئ بهذا الخصوص 209 00:08:30,840 --> 00:08:33,870 ولكن لا تقل أني لم أحذرك بخصوص الهجوم الهندي القادم 210 00:08:36,320 --> 00:08:40,020 أبي لم يستطع إعادة التلفاز والأن فقد كرسيه 211 00:08:40,100 --> 00:08:41,960 ما هذه الأشياء؟ 212 00:08:42,010 --> 00:08:44,060 إنهم شوَك اليسوا رائعين؟ 213 00:08:44,140 --> 00:08:46,690 يمكنكي أن تأكلي الحساء بدون أن تغيري يدكي 214 00:08:46,780 --> 00:08:47,980 جوليوس لا يمكنني تحمل أكثر من ذلك 215 00:08:48,080 --> 00:08:50,290 أحس وكأني أتذوق الهراء 216 00:08:50,380 --> 00:08:51,900 سأتصل بشركة الـتأمينات 217 00:08:51,990 --> 00:08:55,930 لا . لا . أنظري . لقد أعدت بعض حاجاتنا 218 00:08:56,850 --> 00:08:58,500 هذه ليست لنا 219 00:08:58,570 --> 00:09:00,160 ولكنها ما تزال صورة رائعة 220 00:09:00,230 --> 00:09:01,600 أبي إنهم أشخاص بيض 221 00:09:01,670 --> 00:09:03,890 أخذتها من مكان التنزيلات بـ 15 سنت 222 00:09:03,990 --> 00:09:05,330 ولكنهم أشخاص بيض 223 00:09:05,410 --> 00:09:07,440 أنظر . أجلب قبل تلوين ولونهم 224 00:09:07,530 --> 00:09:11,350 سأتصل بشركة التأمينات قبل أن تستبدلني بإمرأة بيضاء 225 00:09:11,430 --> 00:09:14,280 هو يدعو الأن أن لا تنظر داخل البراد 227 00:09:16,410 --> 00:09:18,450 سيد روشيل دعني أدخل 228 00:09:18,530 --> 00:09:19,200 ما هذا؟ 229 00:09:19,300 --> 00:09:20,940 لقد سُرقت 230 00:09:20,980 --> 00:09:22,000 فليرحمني الله 231 00:09:22,120 --> 00:09:24,590 لقد دخلوا إلى منزلي وأخذوا أحد أراملي 232 00:09:24,730 --> 00:09:25,340 السيدة جونسون؟ 233 00:09:25,430 --> 00:09:28,770 لا يا رجل بل السيدة ويليامس صاحبة الشعر الأحمر 234 00:09:28,860 --> 00:09:32,100 أتعلم كم من الصعب أن تجد أمرأة بشعر أحمر؟ 235 00:09:32,170 --> 00:09:34,440 على الأقل أنت لست ميت 236 00:09:34,520 --> 00:09:36,320 هل هذا من المفترض أن يكون مضحك؟ 237 00:09:36,420 --> 00:09:37,670 أنا أقول فقط 239 00:09:39,760 --> 00:09:41,620 ظننت أن المكان من المفترض أن يكون محميا 240 00:09:41,710 --> 00:09:44,940 لديكم أجراس على أبوابكم وعصا مكنسة على نافذذتكم 241 00:09:44,970 --> 00:09:45,760 أين كنتي؟ 242 00:09:45,860 --> 00:09:46,620 كنت بالمنزل 243 00:09:46,710 --> 00:09:48,150 ولم تسمعي شيئ؟ 244 00:09:48,260 --> 00:09:50,720 كنت مشغولة 245 00:09:50,800 --> 00:09:52,470 كنتي مشغولة؟ 246 00:09:52,550 --> 00:09:53,560 حسنا 247 00:09:53,680 --> 00:09:55,930 أنظروا . لا أستطيع العيش تحت هذه الشروط 248 00:09:56,030 --> 00:10:00,180 إن لم أسترجع ما هو لي أتوقع تخفيض بإجرة الغرفة 249 00:10:00,260 --> 00:10:01,480 إنتظر . إنتظر . تخفيض على الإجرة؟ 250 00:10:01,590 --> 00:10:02,760 ألم أنطق جيدا؟ 251 00:10:02,820 --> 00:10:06,760 ويجب عليكم التخلص من هذا الكلب وشراء سلاح 252 00:10:09,560 --> 00:10:10,700 بلاكي أبتعد عن كرسيي 253 00:10:10,790 --> 00:10:12,110 إنه يحرسه 254 00:10:16,080 --> 00:10:18,730 يا إلهي لقد فعلها الأن 255 00:10:18,890 --> 00:10:21,250 حسنا كريس هذا يكفي 256 00:10:21,360 --> 00:10:24,320 لديك 48 ساعة لتدريب هذا الكلب وإلا سيكون طعام للكلاب 257 00:10:24,420 --> 00:10:28,880 الكلاب لا توضع في طعام الكلاب ولكن هذا لم يكن الوقت المناسب لتصحيح كلام والدي 258 00:10:29,770 --> 00:10:32,720 لقد أحببت بلاكي . ولكنني الأن في مشكلة 259 00:10:33,050 --> 00:10:33,970 بلاكي لا 260 00:10:34,160 --> 00:10:35,450 توقف إرجع 261 00:10:35,560 --> 00:10:37,680 لم أكن أعلم أيهما أخطر 262 00:10:37,770 --> 00:10:42,580 أن يركض بلاكي في الشارع أو أن يركض لعند ذلك الرجل الإسباني 263 00:10:43,940 --> 00:10:44,920 شكرا لك 264 00:10:45,000 --> 00:10:45,720 لا مشكلة 265 00:10:45,810 --> 00:10:46,470 هذا رائع 266 00:10:46,560 --> 00:10:49,120 كل مرة أمره لا يرد علي 269 00:10:54,840 --> 00:10:56,490 أعتقد أنه يتحدث الإسبانية 270 00:10:56,570 --> 00:10:57,810 ولكنني لا أفعل 271 00:10:57,910 --> 00:10:59,390 هذا سيئ جدا 272 00:10:59,490 --> 00:11:01,680 هل تعيش بالقرب من هنا؟ 273 00:11:01,740 --> 00:11:02,980 لا أعيش بعيدا عن هنا 274 00:11:03,020 --> 00:11:04,020 ما هو إسمك؟ 275 00:11:04,100 --> 00:11:04,870 أسمي كارلوس 276 00:11:05,010 --> 00:11:05,750 كريس 277 00:11:05,780 --> 00:11:06,770 حسنا يا كريس 278 00:11:06,940 --> 00:11:09,270 هل تظن أنه يمكنك أن تعلم بعض الإسبانية حتى أستطيع تدريبه؟ 279 00:11:09,380 --> 00:11:10,360 بالتأكيد . نعم 280 00:11:10,480 --> 00:11:14,180 عندما كنت أُساعد كان أهلي يحتاجون المساعدة 281 00:11:16,380 --> 00:11:19,300 أخشى أنه لا يمكن تعوض كل ما خسرته 282 00:11:19,410 --> 00:11:20,330 عن ماذا تتكلم؟ 283 00:11:20,370 --> 00:11:21,140 لما لا؟ 284 00:11:21,270 --> 00:11:23,110 دعيني أتأكد أولا من الحقائق 285 00:11:23,230 --> 00:11:24,570 هل كان هناك أي ضرر من الريح؟ 286 00:11:24,600 --> 00:11:25,860 - لا - اها 287 00:11:25,940 --> 00:11:28,150 هذا سيئ جدا . لأنه يمكن تعويضك عن ذلك 288 00:11:28,260 --> 00:11:29,790 يمكن تعويضنا عن الضرر من الريح؟ 289 00:11:29,900 --> 00:11:32,520 هل خسرتم أشياء بسبب حرق أو طوفان؟ 290 00:11:32,600 --> 00:11:34,540 لا . لقد تمت سرقتنا 291 00:11:34,620 --> 00:11:36,870 إذا ليس هناك الكثير لأفعله 294 00:11:43,880 --> 00:11:45,230 إنتظر ماذا عن اللحم؟ 295 00:11:45,340 --> 00:11:48,930 أقصد أننا خسرنا 117 دولار و 43 سنت 296 00:11:49,000 --> 00:11:49,650 أنا أسف 297 00:11:49,760 --> 00:11:52,650 وفقا لسجلاتنا أنت إنسحبت من تعويض خسارة اللحوم 298 00:11:52,750 --> 00:11:54,580 في ذلك الوقت لم يكن لدينا لحم ليتم تعويضه 299 00:11:54,680 --> 00:11:55,600 دعني أفهم ذلك 300 00:11:55,700 --> 00:11:56,720 لن تدفع لنا مقابل اللحم 301 00:11:56,810 --> 00:12:00,490 لن تدفع لنا مقابل الستيريو إذا لم ندفع لك؟ 302 00:12:00,990 --> 00:12:02,470 لراحة البال 303 00:12:02,590 --> 00:12:04,100 راحة البال 304 00:12:04,180 --> 00:12:05,520 لا نريد راحة البال 305 00:12:05,610 --> 00:12:06,870 نريد قطعة من الأثاث 306 00:12:06,990 --> 00:12:08,930 أفهم ذلك .. ولكن 307 00:12:09,030 --> 00:12:12,140 إستمع سيدي لقد كنا زبانك لعشرة سنوات 308 00:12:12,210 --> 00:12:13,910 هذه أول مرة نتصل بك 309 00:12:13,980 --> 00:12:16,210 وصدقني كان هناك الكثير من المشاكل 310 00:12:16,740 --> 00:12:18,130 مرةً فاض المنزل 311 00:12:18,240 --> 00:12:21,310 هلي يمكننا الإتصال بشركة التأمينات الأن؟ 312 00:12:21,400 --> 00:12:23,790 لا لدينا مسبح الأن 313 00:12:24,440 --> 00:12:26,740 ومرة سقطت على منزلنا طائرة 314 00:12:26,810 --> 00:12:29,110 هلي يمكننا الإتصال بشركة التأمينات الأن؟ 315 00:12:29,190 --> 00:12:30,520 لا 316 00:12:30,620 --> 00:12:33,150 الأن لدينا حقيبة سفر 317 00:12:33,410 --> 00:12:36,320 مرةً زارنا الفضائيين 318 00:12:37,270 --> 00:12:40,180 هلي يمكننا الإتصال بشركة التأمينات الأن؟ 319 00:12:40,310 --> 00:12:42,680 لا . لطالما أردت أن أذهب لكوكب أخر 320 00:12:43,290 --> 00:12:45,480 ألا يمكنك فعل أي شيئ للمساعدة؟ 321 00:12:45,590 --> 00:12:47,710 سأرى ما يمكنني فعله 322 00:12:47,800 --> 00:12:49,940 زبدة الفستق السوداني؟ 323 00:12:52,310 --> 00:12:54,960 إنه محظوظ بأنها لم تخلع له سنا 325 00:13:02,910 --> 00:13:04,970 ماذا ناديته؟ 326 00:13:05,820 --> 00:13:06,890 ما كان هذا؟ 327 00:13:06,970 --> 00:13:09,000 أدرب الكلب بالإسبانية 328 00:13:09,030 --> 00:13:09,900 لماذا؟ 329 00:13:09,960 --> 00:13:11,890 إنه جزئ من التدريب على الهجوم 330 00:13:11,980 --> 00:13:16,430 كأن تكلم كاهن الماني بالألمانية أو أن تكلم رجل إيرلندي بالإيرلندية 332 00:13:17,890 --> 00:13:20,620 لا أهتم بما يتكلم طالما أنه بعيد عن كرسيي 333 00:13:20,650 --> 00:13:22,150 وتحوله أنت لقاتل 334 00:13:22,260 --> 00:13:22,890 حسنا 336 00:13:25,180 --> 00:13:28,930 وأخيرا درو وتونيا فكروا بشيئ يتسلوا فيه سويا 337 00:13:29,010 --> 00:13:30,060 اللعب بالهاتف 338 00:13:30,180 --> 00:13:31,600 ألديكي قدم خنزير؟ 339 00:13:31,700 --> 00:13:33,110 نعم لدينا 340 00:13:33,180 --> 00:13:35,850 حسنا . لو أرتديتي حذاء لن ينتبه أحد 341 00:13:37,100 --> 00:13:38,500 مرحبا؟ 342 00:13:38,530 --> 00:13:39,990 أهذا السيد فريلي؟ 344 00:13:43,620 --> 00:13:49,670 Hi, I'm just confirming that I have a hundred large pieces ordered to mr. Omar's funeral home? 345 00:13:49,680 --> 00:13:50,370 سأتفقد ذلك 346 00:13:50,480 --> 00:13:52,350 حسنا شكرا لك 347 00:13:52,720 --> 00:13:55,060 فاجع 348 00:13:55,680 --> 00:13:56,830 - ساعدوني - نحن الطوارئ 349 00:13:56,910 --> 00:13:57,850 ساعدوني إنهم يخنقونني 350 00:13:57,930 --> 00:13:59,160 تعالي إلى هنا 351 00:13:59,280 --> 00:14:00,050 أخرسي 352 00:13:59,980 --> 00:14:00,650 تعالي إلى هنا 353 00:14:01,310 --> 00:14:02,160 إهدئي سيدتي 354 00:14:02,120 --> 00:14:03,390 عودي لهنا 355 00:14:03,390 --> 00:14:08,380 عندما كان درو وتونيا يتسلون بالهاتف ثامت شركة التأمينات بشيئ جيد 356 00:14:06,500 --> 00:14:09,420 حصلنا على ورقة التحقق من شركة التأمينات 357 00:14:09,440 --> 00:14:10,700 - دعيني أرى - سنذهب للتسوق يا عزيزي 358 00:14:10,760 --> 00:14:11,980 سنذهب للتسوق 359 00:14:12,060 --> 00:14:14,170 "$715.13"! 360 00:14:14,280 --> 00:14:17,390 سنذهب للتسوق سنذهب للتسوق 361 00:14:17,650 --> 00:14:19,340 لم أتعلم الإسبانية فقط 362 00:14:19,430 --> 00:14:21,430 لقد تعلمت عن عالم مختلف تماما 363 00:14:21,510 --> 00:14:26,200 عالم لم يكن يختلف كثيرا عن العالم الذي أعرفه 364 00:14:26,380 --> 00:14:28,500 كان هناك كيل موفس اسباني 365 00:14:30,670 --> 00:14:32,400 كان هناك طبيب إسباني 367 00:14:34,060 --> 00:14:35,210 كان هناك ريسكي إسباني 368 00:14:35,320 --> 00:14:39,000 عشرة دولارات 369 00:14:39,070 --> 00:14:40,890 شكرا 370 00:14:43,590 --> 00:14:45,750 كان هناك جيرموس إسباني 371 00:14:45,870 --> 00:14:48,060 مرحبا يا عزيزي 372 00:14:48,170 --> 00:14:49,840 أعطني دولارا 373 00:14:49,990 --> 00:14:53,420 كل شيئ كان مختلف ولكن التعرض للسرقة ما زال يؤلم 374 00:14:53,790 --> 00:14:55,920 شكرا 375 00:14:59,730 --> 00:15:00,670 مرحبا كارلوس 376 00:15:03,600 --> 00:15:04,920 مرحبا ماميتا 379 00:15:08,160 --> 00:15:09,410 أخبرها بإسمه 380 00:15:09,490 --> 00:15:10,900 إسمه بلاكي 383 00:15:14,250 --> 00:15:15,330 إسمك ما هو إسمك 384 00:15:15,440 --> 00:15:16,670 إسمي كريس 385 00:15:16,810 --> 00:15:18,860 مرحبا كريس أنا ثاليا 386 00:15:18,950 --> 00:15:21,290 وهذه صديقتي كلاديا وهذه لاز 387 00:15:21,440 --> 00:15:22,810 هذا الكلب كان سحري 388 00:15:22,910 --> 00:15:24,020 البنات أعجبوا بي 389 00:15:24,120 --> 00:15:25,590 فتيات إسبانية 390 00:15:25,680 --> 00:15:27,100 كيف تعرفت على كارلوس؟ 391 00:15:27,200 --> 00:15:31,290 إنه يعلمني الإسبانية كي أدرب بلاكي كي يصبح كلب حراسة 392 00:15:33,110 --> 00:15:34,380 ما الأمر المضحك؟ 393 00:15:34,480 --> 00:15:35,950 بلاكي لا يمكن أن يكون كلب حراسة 394 00:15:36,050 --> 00:15:38,240 لما لا؟ 395 00:15:38,340 --> 00:15:40,580 إنظر لهذا 396 00:15:40,740 --> 00:15:43,200 بلاكي إهجم 397 00:15:43,330 --> 00:15:47,340 يا من لا يعرف الإسبانية هذا يعني هجوم 399 00:15:53,150 --> 00:15:54,570 لاسي أجلبي المساعدة 400 00:15:54,660 --> 00:15:56,770 الإسبانيات يضحكون علي 401 00:15:56,910 --> 00:15:58,890 الكلب محب وليس مقاتل 402 00:15:58,920 --> 00:16:00,960 في الحقيقة بلاكي كان محب فعلا 404 00:16:05,020 --> 00:16:06,920 يا رجل . هذا شيئ لم تراه من قبل 405 00:16:07,050 --> 00:16:08,280 جميع الفتيات نادتني بابي 406 00:16:08,380 --> 00:16:10,030 بابي؟ منالك قريب جدا 409 00:16:12,590 --> 00:16:13,500 أرأيت؟ 410 00:16:13,540 --> 00:16:15,220 هذا رائع جدا 411 00:16:15,610 --> 00:16:18,240 لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟ 412 00:16:18,380 --> 00:16:19,870 أنا أحاول ذلك 413 00:16:20,030 --> 00:16:22,140 هذا الكتاب قد يساعد 414 00:16:22,240 --> 00:16:26,110 تدريب الكلب على القتل 415 00:16:26,200 --> 00:16:27,990 رائع 416 00:16:29,120 --> 00:16:30,450 كنت سأفعل كل ما أقدر عليه 417 00:16:30,560 --> 00:16:33,700 كي أعلم بلاكي الهجوم 418 00:17:01,320 --> 00:17:03,180 كلب جيد 419 00:17:08,270 --> 00:17:10,720 بلاكي لا يمكنه الطيران لو كان نسر أصلع 420 00:17:11,740 --> 00:17:14,620 There was only one more stop in the blackie training program. كان هناك خطوة واحدة متبقية في برنامج تدريب بلاكي 421 00:17:14,720 --> 00:17:15,870 حسنا إذا قبل أن نغادر 422 00:17:15,940 --> 00:17:18,120 يجب عليه أن يشم رائحتكم كلكم كي لا يهاجمكم 423 00:17:18,250 --> 00:17:19,830 هل سيهاجم السيد عمر؟ 425 00:17:22,720 --> 00:17:25,640 حسنا هذه أختي تونيا 426 00:17:25,730 --> 00:17:27,990 وهذا أخي درو 427 00:17:28,790 --> 00:17:31,530 وهذه أمي روشيل 428 00:17:31,630 --> 00:17:32,750 حسنا حسنا 429 00:17:32,700 --> 00:17:36,550 Chris, hurry up so I can get to the store before all the good stuff is gone. كريس إستعجل كي أذهب للمتجر قبل أن تنفد البضاعة الجيدة 430 00:17:36,640 --> 00:17:39,340 هذا أبي جوليوس 432 00:17:41,620 --> 00:17:43,930 وهذا السيد عمر جارنا 433 00:17:44,040 --> 00:17:45,140 وما هذا؟ 434 00:17:45,290 --> 00:17:48,720 هذه تعود لأحد صديقاتي 435 00:17:48,830 --> 00:17:50,160 أريد التأكد فقط أنهم بأمان 436 00:17:50,240 --> 00:17:52,730 الكلب الوحيد الذي عليهم أن يخافوه هو أنت 437 00:17:52,830 --> 00:17:54,770 هيا جميعا 439 00:17:57,680 --> 00:17:59,830 أظن حتى لو بلاكي لم يكن قاتلا 440 00:17:59,920 --> 00:18:01,170 ماذا سيفرق ذلك 441 00:18:01,280 --> 00:18:02,930 لقد سرقنا مرتين 442 00:18:03,080 --> 00:18:05,240 ما هي الفرص بأن لا يحدث ذلك مجددا 443 00:18:07,610 --> 00:18:09,870 سرقونا مجددا؟ 444 00:18:09,960 --> 00:18:11,510 أبتعدوا جميعا 445 00:18:11,720 --> 00:18:14,600 دعوني أدخل أولا في حال أنهم ما زالوا بالداخل 446 00:18:14,770 --> 00:18:17,860 أعطني شيئ لأستخدمه كسلاح 447 00:18:19,380 --> 00:18:20,800 لدي سلاح 448 00:18:20,950 --> 00:18:24,530 نعم . ويشبه المقلاة 449 00:18:26,750 --> 00:18:28,430 لقد أخذوا أجراسي 450 00:18:28,540 --> 00:18:29,840 تعالوا 451 00:18:30,620 --> 00:18:32,210 لا أصدق هذا 452 00:18:32,340 --> 00:18:33,630 ماذا أخذوا هذه المرة 453 00:18:33,750 --> 00:18:36,010 على الأقل لم يأخذوا دليل عروض التلفاز 454 00:18:36,110 --> 00:18:37,770 لا يبدو أن هناك شيئ مفقود 455 00:18:37,880 --> 00:18:39,370 ربما أخافهم بلاكي 456 00:18:39,460 --> 00:18:40,770 لا أظن ذلك 457 00:18:41,360 --> 00:18:42,460 بلاكي أختفى 458 00:18:42,550 --> 00:18:44,490 سرقوا بلاكي؟ 459 00:18:45,530 --> 00:18:49,930 I love having a dog, and losing blackie made me really depressed. أحب أن أملك كلبا .. وخسارة بلاكي جعلني محبط جدا 462 00:18:56,310 --> 00:18:57,280 تحرك يا فتى 463 00:18:57,310 --> 00:18:59,850 - من على الباب؟ - الشرطة 464 00:19:01,960 --> 00:19:03,820 هل هذا بخصوص السرقة؟ 465 00:19:03,950 --> 00:19:06,780 نعم في مقسمنا وجدوا مجموعة مكالمات هاتفية إزعاجية 466 00:19:06,890 --> 00:19:08,430 تعود لهذا الرقم 467 00:19:08,550 --> 00:19:09,500 مكالمات إزعاجية؟ 468 00:19:09,550 --> 00:19:10,140 نعم 469 00:19:10,220 --> 00:19:13,260 إتصالات ل أي بي فريلي .. ومحل البيتزا 470 00:19:13,370 --> 00:19:16,410 ومكالمة كاذبة عن إمرأة تدعي أنه يتم خنقها حتى الموت 471 00:19:16,520 --> 00:19:17,740 وهذا ليس مضحك حتى لا أفهم الأمر 472 00:19:17,860 --> 00:19:20,210 إنهم يعبثون 473 00:19:19,300 --> 00:19:20,930 كريس أتعلم أي شيئ بخصوص هذا الامر؟ 474 00:19:20,980 --> 00:19:21,950 لا 475 00:19:22,000 --> 00:19:24,210 - درو؟ - ماذا؟ 476 00:19:24,300 --> 00:19:26,170 - تونيا؟ 477 00:19:26,270 --> 00:19:29,020 هل تعلمون بخصوص هذا الأمر؟ 478 00:19:29,130 --> 00:19:31,240 - بخصوص ماذا؟ - بخصوص ماذا؟ 479 00:19:31,330 --> 00:19:33,220 بخصوص ماذا؟ 480 00:19:33,320 --> 00:19:35,430 أنا أسفة إيها الشرطي لن يحدث هذا مجددا 481 00:19:35,570 --> 00:19:37,890 ثق بي 482 00:19:39,930 --> 00:19:42,240 إذا تحبون أن تختنقوا 483 00:19:43,340 --> 00:19:44,540 من الأفضل أن تهربوا 484 00:19:44,650 --> 00:19:47,230 من الأفضل أن تهربوا بأسرع ما يمكنكم 485 00:19:47,840 --> 00:19:50,940 ظننت أني لن أرى بلاكي مجددا 486 00:19:51,300 --> 00:19:52,910 بلاكي 487 00:19:52,990 --> 00:19:53,930 كيف حالك؟ 488 00:19:54,060 --> 00:19:56,260 وظن أنه لم يراني من قبل 489 00:19:56,380 --> 00:19:59,940 بلاكي تذكر .ز أنا كريس صديقك 492 00:20:09,630 --> 00:20:11,880 لا ..لا .. لا