1
00:00:17,437 --> 00:00:18,654
مررّها لي

2
00:00:46,676 --> 00:00:47,676
مرحباً

3
00:00:49,930 --> 00:00:51,797
مرحباً

4
00:00:51,848 --> 00:00:54,517
إذن , ماذا أردتِ ؟

5
00:00:56,520 --> 00:00:58,437
أنتَ متأخر جداً الآن

6
00:00:58,504 --> 00:00:59,438
متأخر عن ماذا ؟

7
00:00:59,505 --> 00:01:00,472
سأخبرك لاحقاً

8
00:01:00,524 --> 00:01:02,057
هيّا , لقد دق الجرس للتو

9
00:01:02,142 --> 00:01:03,192
ما زال لدينا وقت

10
00:01:06,279 --> 00:01:08,113
أنا جاهزة

11
00:01:09,581 --> 00:01:11,183
هل أنتِ متأكدة ؟

12
00:01:13,352 --> 00:01:14,588
نعم

13
00:01:14,955 --> 00:01:16,956
لماذا الآن فجأة ؟

14
00:01:17,023 --> 00:01:18,457
ماذا , ألم تعد تريد
فعل ذلك ؟

15
00:01:18,524 --> 00:01:19,992
بلى

16
00:01:20,043 --> 00:01:22,361
أنا فقط أتسائل مالذي غيّر رأيك ؟

17
00:01:23,112 --> 00:01:24,330
أنت

18
00:01:29,920 --> 00:01:31,887
الآن ؟

19
00:01:31,972 --> 00:01:33,339
إذا أردت

20
00:01:38,645 --> 00:01:40,713
اعذراني

21
00:01:41,064 --> 00:01:42,881
أنتما الاثنان تعالا معي

22
00:01:49,906 --> 00:01:52,057
اجلسا -
... لكننا لم نفعل -

23
00:01:52,108 --> 00:01:53,776
تعرفين أنه لا يفترض بكِ
العودة إلى هناك

24
00:01:53,760 --> 00:01:55,027
لكننا لم نفعل شيئاً

25
00:01:55,078 --> 00:01:57,413
هذا ليس ما بدا لي

26
00:01:57,497 --> 00:01:58,781
مديرة المدرسة ستعود

27
00:01:58,848 --> 00:02:00,516
حالما ينتهي الاجتماع

28
00:02:00,600 --> 00:02:02,585
آنسة (ووشبيرن) لو سمحتِ
.....إذا حصلتُ على إحالة أخرى أمي

29
00:02:03,820 --> 00:02:06,205
إلى المقعد

30
00:02:15,265 --> 00:02:17,049
من وَضعَ الرملَ
في مهبلها؟

31
00:02:23,500 --> 00:02:27,450
<font color=#95BCKD> * دكتور هاوس *
الموسم السابع</font>

32
00:02:29,100 --> 00:02:31,800
<Font color="#4396d2">
هيو لوري
(بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

33
00:02:31,900 --> 00:02:34,700
<Font color="#4396d2">
ليسا إديلشتاين
(بدور (د.ليسا كادي
</font>

34
00:02:35,150 --> 00:02:37,650
<Font color="#4396d2">
عمر إبس
(بدور (د.إريك فورمان
</font>

35
00:02:38,800 --> 00:02:41,200
<Font color="#4396d2">
روبرت شون ليونارد
(بدور (د.جايمس ويلسون
</font>

36
00:02:41,850 --> 00:02:44,350
<Font color="#4396d2">
بيتر جاكبسون
(بدور (د.تاوب
</font>

37
00:02:45,050 --> 00:02:47,250
<Font color="#4396d2">
جيسي سبنسر
(بدور (د.روبرت تشايس
</font>

38
00:02:47,601 --> 00:02:49,401
<Font color="#4396d2"> أوليفيا وايلد
(بدور (د.هادلي
<font color=#C6423D> "ثيرتين"

39
00:02:49,650 --> 00:02:54,550
<font color="#ff0512">
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

40
00:02:49,650 --> 00:02:54,550
<font color="#ffff00">{\a6} الحلقة الثالثة عشر
"قصّتان مختلفتان"</font>

41
00:02:54,751 --> 00:02:59,051
<font color=#00FF00> {\a6} قبل ثلاثة أيام </font>

42
00:03:04,987 --> 00:03:07,105
مرحباً يا أطفال

43
00:03:07,189 --> 00:03:09,741
كيف حالكم يا أولاد ؟

44
00:03:09,825 --> 00:03:12,244
هل نستطيع مساعدتك ؟

45
00:03:12,311 --> 00:03:15,080
أتمنى ذلك بالتأكيد

46
00:03:15,164 --> 00:03:17,032
أنت تعرف هذا ؟

47
00:03:17,083 --> 00:03:19,067
جهاز محمول ؟

48
00:03:19,118 --> 00:03:22,504
جهاز محمول محمي
بكلمة مرور

49
00:03:22,571 --> 00:03:24,572
لذا أحتاجك أيُها العبقري
لتدخل إليه

50
00:03:24,624 --> 00:03:26,508
لا مبيدات حشرية
أو سموم تنظيف

51
00:03:26,576 --> 00:03:28,209
افحص الحمّام

52
00:03:28,261 --> 00:03:29,160
من أنت ؟

53
00:03:29,228 --> 00:03:30,879
طبيب شريكك في الغرفة

54
00:03:30,930 --> 00:03:32,847
أنت تتذكر شريكك
أليس كذلك ؟

55
00:03:32,915 --> 00:03:35,650
أعتقدتُ أن لديه التهاب في
القصبة الهوائية فقط

56
00:03:35,718 --> 00:03:37,168
هذا ما اعتقدته الحمقاء

57
00:03:37,236 --> 00:03:39,137
في مركز (روتجرز) لطلاب الطب

58
00:03:39,205 --> 00:03:42,057
قد يكون هذا جزءاً من السبب
الذي جعله يسعل رئته

59
00:03:42,108 --> 00:03:44,776
ماذا تعني بسعاله لرئته ؟

60
00:03:44,860 --> 00:03:47,195
....لقد سعل

61
00:03:47,262 --> 00:03:49,030
عضو الجهاز التنفسي

62
00:03:49,098 --> 00:03:52,934
الذي كان مستقرّاً في صدره
ثمّ استقرّ في فمه

63
00:03:52,985 --> 00:03:54,736
في الحقيقة لقد استقرّ في يديه

64
00:03:54,787 --> 00:03:56,905
حسناً , فمه ثمّ يديه

65
00:03:56,956 --> 00:03:58,873
الحمّام نظيف

66
00:03:58,941 --> 00:04:01,710
ماذا داخل هذه ؟ -
فقط صودا -

67
00:04:01,777 --> 00:04:04,496
هل تمانع لو حصلتُ على بعضاً منها ؟ -
هل تريد شرابي ؟ -

68
00:04:04,563 --> 00:04:06,731
هل لديك مشكلة في هذا ؟

69
00:04:06,799 --> 00:04:08,116
نعم

70
00:04:08,167 --> 00:04:09,450
في الحقيقة
نعم

71
00:04:09,502 --> 00:04:11,119
تقتحم غرفتنا

72
00:04:11,170 --> 00:04:12,637
وتبدأ بتفقد أغراضنا الشخصيّة

73
00:04:12,722 --> 00:04:14,339
وتطلب مني فتح
كمبيوتر محمي

74
00:04:14,407 --> 00:04:16,141
أعتقد أنه بإمكاني
....الافتراض أن هذا لا ينتمي

75
00:04:18,561 --> 00:04:21,062
أوه , أنا آسف
هل قمتَ بتشتيت تركيزك ؟

76
00:04:21,130 --> 00:04:23,231
لو سمحت أكمل

77
00:04:23,299 --> 00:04:26,568
كنتَ تتحدث عن الأغراض الشخصيّة

78
00:04:29,071 --> 00:04:30,655
ماذا , هل انتهيت ؟

79
00:04:30,740 --> 00:04:32,741
حسناً , اسمح لي بالرد

80
00:04:32,808 --> 00:04:34,192
انتظر لحظة

81
00:04:33,893 --> 00:04:39,593
<font color=#00FF00> {\a6} قبل ساعتان </font>

82
00:04:34,660 --> 00:04:36,528
هل تقول أنّ هذا حدث فعلاً ؟

83
00:04:36,595 --> 00:04:38,613
بالتأكيد

84
00:04:38,664 --> 00:04:41,916
أنت تكذب

85
00:04:41,984 --> 00:04:44,369
نظريّة شيّقة
هل بإمكانك إثباتها ؟

86
00:04:44,453 --> 00:04:46,588
الأطباء لا يحملون مسدسات

87
00:04:46,655 --> 00:04:48,256
ولا يطلقون على الناس

88
00:04:48,323 --> 00:04:50,992
وهم بكل تأكيد لا يتفتشون
بيوت المرضى

89
00:04:51,043 --> 00:04:52,794
بالإضافة إلى أنني شاهدتُ
(لبُ الخيال)

90
00:04:52,845 --> 00:04:54,562
الفيلم الذي اقتسبتَ
أنتَ أحداثه بالكامل

91
00:04:59,218 --> 00:05:00,919
انتظر , هل كان هو
(تيمي مورجان)

92
00:05:00,987 --> 00:05:03,171
ليس لديّ أي فكرة -
يجب أن يكون هو -

93
00:05:03,222 --> 00:05:07,475
فهو مهووس جداً بالأفلام القديمة

94
00:05:07,526 --> 00:05:10,178
لبُّ الخيال) ليس فيلماً قديماً)

95
00:05:10,229 --> 00:05:11,563
إذن أنت هنا لتكلم المديرة

96
00:05:11,647 --> 00:05:13,565
(عن شئ فعله (تيمي

97
00:05:13,632 --> 00:05:15,066
(ليس لديّ مشكلة مع (تيمي

98
00:05:15,151 --> 00:05:18,403
وحتى إذا كان لديّ
فأنا لستُ واشياً

99
00:05:18,487 --> 00:05:20,405
إذن لماذا أنت هنا ؟

100
00:05:20,473 --> 00:05:22,040
لأخرج نفسي من مأزق

101
00:05:22,124 --> 00:05:25,043
وبدلاً من ذلك وقعتُ
في مأزق أكبر

102
00:05:25,127 --> 00:05:26,978
ماذا تعمل ؟

103
00:05:27,046 --> 00:05:28,029
ماذا تعمل أنت ؟

104
00:05:28,080 --> 00:05:31,299
ماذا تعمل أنت ؟

105
00:05:31,367 --> 00:05:34,102
ماذا حدث لعينيكِ ؟

106
00:05:34,170 --> 00:05:36,421
ليس من شأنك

107
00:05:36,505 --> 00:05:39,507
في الحقيقة هو ليس من شأنك أنت
أنا طبيب

108
00:05:39,558 --> 00:05:40,842
حدث ذلك قبل بضعة أيّام

109
00:05:40,893 --> 00:05:43,161
إذاً , لا أعتقد أن هذا سبب
وجودكما هنا

110
00:05:43,229 --> 00:05:46,031
ما لم يتم ضبطكما في التخطيط
لمؤامرة انتقام

111
00:05:46,098 --> 00:05:49,017
لكن حينها سيبدو عليكما الغضب
بدلاً من الخجل

112
00:05:49,068 --> 00:05:50,402
أنا لستُ خجولة

113
00:05:50,486 --> 00:05:51,770
مثير للاهتمام

114
00:05:51,854 --> 00:05:54,189
تُصرّين بشكل دفاعي
بأنّك لَسْتِ خجولة

115
00:05:54,240 --> 00:05:55,740
مما يعني بالتأكيد
أنك خجولة

116
00:05:55,825 --> 00:05:57,859
ولحد الآن
أنتَ الضحيّةَ

117
00:05:57,910 --> 00:06:00,195
هل تريد معرفة ما حصل لعينيها ؟

118
00:06:00,262 --> 00:06:02,764
أخبرنا بسبب وجودك هنا أولاً

119
00:06:02,832 --> 00:06:04,315
هل أخبرك أحدٌ من قبل
بأنك مزعج ؟

120
00:06:04,383 --> 00:06:05,366
لا

121
00:06:05,418 --> 00:06:07,285
بلى طول الوقت

122
00:06:07,369 --> 00:06:08,586
لكنه محق

123
00:06:08,671 --> 00:06:11,089
إذا أردتَ أن تعرف ؟
أخبرنا أولاً

124
00:06:13,342 --> 00:06:16,294
لم أقتل أحد

125
00:06:16,378 --> 00:06:19,013
توجّب علي التواجد هنا
لذا قررت

126
00:06:19,081 --> 00:06:21,332
تخريب الحِصَصِ
في المهمة الأولى

127
00:06:21,400 --> 00:06:23,384
لكننا فعلنا , وغالباً  ما نفعل

128
00:06:23,436 --> 00:06:25,170
نفتش بيوت المرضى

129
00:06:25,237 --> 00:06:26,704
ولو أخبرناهم أولاً

130
00:06:26,772 --> 00:06:29,274
سيخبئون عنّا شيئاً قد نريد معرفته

131
00:06:29,358 --> 00:06:31,693
لاكتشاف مالذي أصابهم

132
00:06:31,760 --> 00:06:33,912
لماذا يخبئون شيئاً قد يقتلهم ؟

133
00:06:33,979 --> 00:06:35,747
لأنهم بلداء

134
00:06:35,815 --> 00:06:38,099
جميعهم بلداء
وكل شخص يكذب

135
00:06:38,150 --> 00:06:39,234
لحظة , لو كان كل شخص يكذب

136
00:06:39,301 --> 00:06:41,703
فهذا يعني أنك تكذب الآن

137
00:06:41,770 --> 00:06:46,875
أنا لم أقل كل شخص
(يكذب دائماً يا (أرسطو

138
00:06:46,942 --> 00:06:50,778
وسننتهي بتلك المُلاحظةِ، مالم
يكن هناك أيّ أسئلة

139
00:06:50,830 --> 00:06:51,913
جيّد

140
00:06:51,964 --> 00:06:53,665
(أوه , دكتور (هوراني

141
00:06:53,749 --> 00:06:56,784
قبل أن تنتهي

142
00:06:56,836 --> 00:06:59,120
ربما تستطيع وصف
ما تفعله حقاً

143
00:06:59,171 --> 00:07:03,491
تعرف , مثلاً حينما يأتي شخص
للفحص الطبي الروتيني ؟

144
00:07:08,681 --> 00:07:10,648
هل تريدين الروتين ؟

145
00:07:10,733 --> 00:07:12,600
لو سمحت

146
00:07:12,651 --> 00:07:16,020
إنه فقط شعور بالخدر

147
00:07:17,406 --> 00:07:19,190
هل تركبين الدراجة كثيراً ؟

148
00:07:19,275 --> 00:07:21,493
لا

149
00:07:21,577 --> 00:07:23,311
منذ متى وأنتِ متزوجة ؟

150
00:07:23,362 --> 00:07:25,479
سأكمل 12 سنة
في الشهر المقبل

151
00:07:25,531 --> 00:07:27,749
لديك ست أولاد

152
00:07:29,651 --> 00:07:31,119
حسناً , أنت تعلم تماماً
أنه لا يمكن

153
00:07:31,170 --> 00:07:32,453
أن يكون له علاقة بما أشعر به
أليس كذلك ؟

154
00:07:32,505 --> 00:07:35,156
محتمل

155
00:07:35,207 --> 00:07:37,208
في العادة كم مرة تستخدمين
جهازك الهزاز ؟

156
00:07:37,293 --> 00:07:39,844
عذراً ؟

157
00:07:39,929 --> 00:07:42,330
الجهاز الذي يضاجعك وكأنه
(براد بيت)

158
00:07:42,398 --> 00:07:44,432
بعد أن أعطيتي نعمة الحياة

159
00:07:44,499 --> 00:07:46,000
لست أطفال أشقيّاء

160
00:07:46,051 --> 00:07:49,637
أعتقد أنه يُمكِنُني الافتراض بأنّه
نموذج قوّةِ صناعي

161
00:07:49,705 --> 00:07:51,973
دكتور (هوراني) لو سمحت

162
00:07:53,893 --> 00:07:55,977
لقد أردتِ الروتين

163
00:07:56,045 --> 00:07:57,695
هل انتهيت ؟

164
00:07:57,763 --> 00:07:59,581
ربما يجب علينا الاستمرار

165
00:07:59,648 --> 00:08:01,182
لا مشكلة

166
00:08:01,233 --> 00:08:02,500
أنأ أعني مع يومَكَ المثاليِ

167
00:08:02,568 --> 00:08:04,619
أعتقد أنك ترى أكثر من مريض

168
00:08:04,686 --> 00:08:06,821
لا

169
00:08:06,889 --> 00:08:10,241
حسناً

170
00:08:10,326 --> 00:08:13,795
أعتقد أننا سنكمل مع ضيفنا التالي

171
00:08:13,862 --> 00:08:15,863
انتظر , إذا كنت لا ترى
سوى مريضاً واحداً

172
00:08:15,915 --> 00:08:17,382
ماذا تفعل في بقيّة اليوم ؟

173
00:08:24,873 --> 00:08:27,058
(دكتور (هوراني

174
00:08:35,734 --> 00:08:37,518
فقط في وقت الغداء

175
00:08:37,570 --> 00:08:39,387
بالغداء , تعني دعوة المؤتمر التي تلقيتها
من مجلس الإدارة

176
00:08:39,438 --> 00:08:43,441
وبلغة الوقت أنت تعني
بعد 20 دقيقة

177
00:08:43,525 --> 00:08:45,994
أنا أردتُ الجنس

178
00:08:46,061 --> 00:08:47,728
بقولي غداء

179
00:08:47,780 --> 00:08:51,499
ما رأيكِ أن نبدأ بطبق
سلطة صغير ؟

180
00:08:51,566 --> 00:08:54,586
كما كنت هذا الصباح
أنا أتبع حميّة

181
00:09:04,746 --> 00:09:06,097
ماذا تعنين ؟

182
00:09:06,181 --> 00:09:08,433
أخبرتك أنا مشغولة

183
00:09:08,517 --> 00:09:09,801
لا أخبرتيني أنه من المفترض
أن تكوني مشغولة ؟

184
00:09:09,885 --> 00:09:11,219
قبل 20 دقيقة

185
00:09:11,270 --> 00:09:12,920
لكن من الواضح أنك لم تكوني
مشغولة وقتها

186
00:09:12,972 --> 00:09:14,555
لا يوجد سبب يمنعك من
محادثتي الآن

187
00:09:14,607 --> 00:09:16,424
ماذا عن كنت أريد
محادثتك وقتها

188
00:09:16,475 --> 00:09:19,777
أما الآن فلا ؟

189
00:09:19,862 --> 00:09:21,562
ابعد إصبعك عن هاتفي

190
00:09:21,614 --> 00:09:23,865
من الواضح أن لدينا شيئاً لمناقشته

191
00:09:23,932 --> 00:09:25,650
الآن ليس وقت مناسب

192
00:09:25,734 --> 00:09:27,068
إذا كنتِ غاضبة لأنك لا تشعرين

193
00:09:27,119 --> 00:09:28,903
بأنك لا تحصلين على الكمية
الضرورية من الاهتمام

194
00:09:28,954 --> 00:09:30,738
كل ماعليك فعله
هو سؤالي

195
00:09:30,789 --> 00:09:32,940
بجدية , لَيسَ الآن

196
00:09:32,992 --> 00:09:35,043
إذا لم تخني الذاكرة لقد استمتعت
بفطور صحّي رائع يوم الأحد

197
00:09:35,110 --> 00:09:36,944
....لذا تلميحكَ

198
00:09:38,113 --> 00:09:39,947
ما مشكلتك ؟ -
أنت -

199
00:09:39,999 --> 00:09:41,883
أنت مشكلتي

200
00:09:41,950 --> 00:09:45,003
أنت أكثر شخص أناني
يهتم بنفسه و ابن عاهرة

201
00:09:45,087 --> 00:09:46,471
على وجه الأرض

202
00:09:46,555 --> 00:09:48,956
ولقد سئمت منك

203
00:09:49,008 --> 00:09:52,626
لقد انتهيت

204
00:09:52,678 --> 00:09:56,130
لا استطيع التعامل معك
بعد الآن

205
00:10:04,773 --> 00:10:08,309
وهذا ما يفعله الطبيب المثالي
في يومه المثالي

206
00:10:08,377 --> 00:10:10,311
أيّ أسألة ؟

207
00:10:15,951 --> 00:10:18,036
ما هو الجهاز الهزّاز ؟

208
00:10:26,179 --> 00:10:27,996
لماذا صديقتك كانت غاضبة جداً ؟

209
00:10:28,740 --> 00:10:29,907
لا يهم

210
00:10:29,991 --> 00:10:32,326
من الواضح أنه مهم

211
00:10:32,377 --> 00:10:33,928
أعني إذا كانت صديقتك

212
00:10:33,995 --> 00:10:36,163
يجب أن تهتم بمشاعرها

213
00:10:36,214 --> 00:10:38,499
أنا أعني أنه لايهم بالنسبة
للقصة

214
00:10:38,550 --> 00:10:40,918
إنه أهم جزء في القصة

215
00:10:41,002 --> 00:10:43,637
إنه الشئ الوحيد الذي يهم

216
00:10:43,705 --> 00:10:46,373
أنت لا تقبلها بشكل كافِ
هل هذه مشكلة ؟

217
00:10:46,425 --> 00:10:48,008
بالتأكيد لا

218
00:10:48,060 --> 00:10:50,144
و الذي حسب قولك يعني
أنها مشكلة

219
00:10:52,481 --> 00:10:54,265
نحن نقبل بعضنا كثيراً

220
00:10:54,349 --> 00:10:56,350
دورك

221
00:10:56,401 --> 00:10:57,568
إذن ماهي المشكلة ؟

222
00:10:57,652 --> 00:10:58,819
دورك

223
00:10:58,887 --> 00:11:02,156
ماهي المشكلة

224
00:11:02,223 --> 00:11:03,574
اعذريني

225
00:11:03,658 --> 00:11:06,127
متى بالضبط ستعود القائدة ؟

226
00:11:06,194 --> 00:11:08,228
لا ينبغي أن يكون أطول من
هذا الوقت سيدي

227
00:11:13,919 --> 00:11:15,920
حسناً

228
00:11:18,840 --> 00:11:20,407
حسناً , الآن لن تتكلم

229
00:11:20,459 --> 00:11:23,260
هذا نضج حقيقي

230
00:11:25,030 --> 00:11:26,797
حسنا

231
00:11:26,865 --> 00:11:29,300
لقد تم ضبطنا نقبل بعضنا
خلف المدرسة

232
00:11:29,384 --> 00:11:31,251
الآن أنت تعرف لماذا
نحن هنا

233
00:11:31,303 --> 00:11:33,304
لذا أخبرنا بسبب وجودك

234
00:11:33,388 --> 00:11:34,939
الاتفاق كَان
عن العينِ السوداء

235
00:11:35,023 --> 00:11:37,191
نحن لم نقبل بعضنا

236
00:11:37,258 --> 00:11:40,528
إذاً فقط جعلتيه يتوسّل إليك

237
00:11:40,595 --> 00:11:42,029
لم أتوقع أن يتم معاملتك كأضحوكة

238
00:11:42,096 --> 00:11:43,364
أنا لستُ أضحوكة

239
00:11:43,431 --> 00:11:45,433
الاثبات الموجود يوحي عكس ذلك

240
00:11:45,500 --> 00:11:46,767
أنا لست أضحوكة

241
00:11:46,818 --> 00:11:47,985
أثبتي ذلك

242
00:11:51,206 --> 00:11:54,542
بإخباري قصتك

243
00:12:00,749 --> 00:12:01,966
أنت مثير للشفقة خاسر ومغفل

244
00:12:02,050 --> 00:12:04,135
ولن أقبلك حتى لو أصبتُ
بسرطان المخ

245
00:12:04,219 --> 00:12:06,754
وكانت شفاتك هي العلاج

246
00:12:11,009 --> 00:12:12,626
هل حقاً قالت ذلك ؟

247
00:12:12,677 --> 00:12:15,229
حسناً بالفعل لقد قالته قبل يومين -
لا يهم -

248
00:12:15,296 --> 00:12:18,065
من الواضح أنني لم أقصده
على الدوام أو شي من هذا القبيل

249
00:12:18,132 --> 00:12:20,634
مما يثبت أنني لستُ أضحوكة

250
00:12:20,685 --> 00:12:22,720
إذن , لماذا صديقتك غاضبة منك ؟

251
00:12:22,788 --> 00:12:25,472
أنا أشعر بنوعٍ من الاستبداد هنا

252
00:12:25,524 --> 00:12:26,857
سأتقبله
يجب عليك تحمّل استبدادها

253
00:12:26,942 --> 00:12:28,826
لا تجبه

254
00:12:28,910 --> 00:12:30,461
دورك

255
00:12:34,458 --> 00:12:36,626
ماهي مشكلتك سيّدي ؟

256
00:12:36,677 --> 00:12:38,178
أعاني من صعوبة أكثر في التنفس

257
00:12:38,262 --> 00:12:39,896
وبعض الألم في صدري

258
00:12:39,963 --> 00:12:41,514
أنتِ جديدة , أليس كذلك ؟

259
00:12:42,984 --> 00:12:44,684
(نعم , لقد انتقلتُ للتو من (شيكاقو

260
00:12:44,769 --> 00:12:46,403
شيكاقو) رائعة)
من أيّ جزءٍ فيها أنتِ ؟

261
00:12:49,139 --> 00:12:50,490
نحتاج إلى عمل
تصوير مقطعي للصدر

262
00:12:50,558 --> 00:12:51,775
عذراً
أنا رئيس الفريق

263
00:12:51,826 --> 00:12:53,193
مما يعني أننا لسنا بحاجة لشئ

264
00:12:53,277 --> 00:12:55,195
مالم أَقُولُ بأنّنا نَحتاجُه

265
00:12:55,279 --> 00:12:58,365
هل تريدين أن يكون لكِ علاقة ؟ -
هل تريدين الجنس الثلاثي ؟ -

266
00:12:58,449 --> 00:13:01,317
لا يمكنكم محادثتها هكذا
(سأخبر (كادي

267
00:13:01,369 --> 00:13:03,620
نحتاج إلى عمل
تصوير مقطعي للصدر

268
00:13:03,671 --> 00:13:05,455
افعله بنفسك

269
00:13:05,506 --> 00:13:07,841
ألا يعدُّ هذا تحرّش جنسي ؟

270
00:13:07,925 --> 00:13:09,376
ليس إذا كنتِ جميلة المظهر

271
00:13:09,460 --> 00:13:12,662
عذراً ؟

272
00:13:12,713 --> 00:13:14,464
قلتَ أنه يوجد رجل قصير
وأنفهُ كبير

273
00:13:14,515 --> 00:13:16,683
أعتقد أن هذا ليس الشئ
الوحيد الكبير لديه

274
00:13:16,767 --> 00:13:17,851
ماذا يعني هذا ؟

275
00:13:17,935 --> 00:13:20,220
يعني أنه يكذب مجدداً

276
00:13:20,304 --> 00:13:23,890
لأنك لا تَستطيعُ مُعَالَجَة الحقيقة

277
00:13:24,984 --> 00:13:26,987
هذا سهل جداً

278
00:13:27,052 --> 00:13:30,421
(فيلم (بضعة رجال صالحون

279
00:13:30,472 --> 00:13:32,423
حسناً , أنا أستسلم

280
00:13:32,474 --> 00:13:34,442
أعتقد أنه يجب علينا الانتقال

281
00:13:34,526 --> 00:13:36,144
إلى ضيفنا التالي

282
00:13:36,228 --> 00:13:38,863
(السيد (درايدن

283
00:13:38,931 --> 00:13:43,201
يعمل لأحد
أكبر وكالات الدعاية والإعلان

284
00:13:43,268 --> 00:13:45,119
(في مدينة (نيويورك -
ممل ممل -

285
00:13:45,204 --> 00:13:47,104
هل يُمْكِنُ على الأقل أَنْ نَسْمعَ
ماذا حَدثَ للمريضِ ؟

286
00:13:48,605 --> 00:13:49,005
لو سمحت

287
00:13:53,212 --> 00:13:55,830
إذا وعد الدكتور (هوراني) بــ

288
00:13:55,914 --> 00:13:57,215
توفي المريض

289
00:14:01,453 --> 00:14:02,804
(الأرضية لك ، (دون

290
00:14:02,871 --> 00:14:04,839
(اسمي (ديف

291
00:14:04,923 --> 00:14:06,207
هو لم يمت

292
00:14:06,275 --> 00:14:07,809
لقد قلتَ سابقاً إنه
ما زال في المستشفى

293
00:14:07,893 --> 00:14:09,894
ما هي علته ؟ -
لديه سعال -

294
00:14:09,961 --> 00:14:11,396
لقد قلتَ إنه سعل رئته

295
00:14:11,463 --> 00:14:13,464
ماذا عن المحمول ؟ -
من يهتم بالمحمول ؟ -

296
00:14:13,515 --> 00:14:16,067
بالفعل ، وقد قالَ إنه
كَانَ يَكْذبُ حول ذلك أيها الأحمق

297
00:14:16,134 --> 00:14:17,402
(قيب)

298
00:14:17,469 --> 00:14:19,153
نحن لا نستخدم هذه الكلمة هنا -
لكنه استخدمها -

299
00:14:19,238 --> 00:14:20,688
بالفعل , وقد كنت أتكلم عن
أشخاص مثلك

300
00:14:23,692 --> 00:14:25,560
دكتور (هوراني) لو سمحت

301
00:14:25,628 --> 00:14:29,480
هل يمكنك الانتهاء بسرعة
لكي نتمكن من الاستمرار ؟

302
00:14:37,790 --> 00:14:39,207
لا أعرف ما مشكلته

303
00:14:39,291 --> 00:14:42,093
لقد كان مستقرّاً
.....وفجأة حدث

304
00:14:42,160 --> 00:14:43,211
التهاب في القصبة الهوائيّة

305
00:14:43,295 --> 00:14:45,162
من السلالة المقاومة للأدوية

306
00:14:45,214 --> 00:14:46,964
تشبُع الأكسجين يهبط

307
00:14:47,016 --> 00:14:49,217
نحتاج لإعطائه موسع للشعب الهوائية

308
00:14:49,301 --> 00:14:51,185
قَبْلَ أَنْ يَدْخلُ في توقف للنفس -
شفط , اجلسوه -

309
00:14:51,270 --> 00:14:53,688
ابدأو بنفخ الأكسجين

310
00:14:59,945 --> 00:15:04,399
ما هذا ؟

311
00:15:04,483 --> 00:15:07,201
....أعتقد أنها

312
00:15:07,286 --> 00:15:09,737
إنها رئته

313
00:15:16,245 --> 00:15:18,496
هل حقاً حدث هذا ؟

314
00:15:18,564 --> 00:15:20,465
نعم , حدث بالفعل

315
00:15:20,532 --> 00:15:25,035
أنا آخذ الحالات التي يفشل
الأطباء الآخرون في تشخصيها

316
00:15:25,087 --> 00:15:27,255
وهذا هو سبب عدم أخذي
لأكثر من مريض

317
00:15:27,339 --> 00:15:29,307
مريضي الحالي طالب في الكلية

318
00:15:29,374 --> 00:15:30,992
في الحقيقة هو موجود في
المستشفى الآن

319
00:15:31,060 --> 00:15:35,012
وفعلاً لقد سعل جزءاً كبيراً

320
00:15:35,064 --> 00:15:36,814
من نسيج ميّت للرئة

321
00:15:36,882 --> 00:15:39,517
هل من المعقول حدوث هذا ؟

322
00:15:39,568 --> 00:15:42,854
هذا ما قالته هي

323
00:15:42,905 --> 00:15:45,573
لم تقل هذا حرفيّاً

324
00:15:45,641 --> 00:15:47,825
هل من المعقول حدوث هذا ؟

325
00:15:47,893 --> 00:15:49,577
السرطان الحرشفي الأولي
يمكن أن يسبب

326
00:15:47,893 --> 00:15:50,777
<font color=#00FF00>  {\a6}  الحرشف : غشاء الرئة
أولي : أصاب الرئة مباشرة ولم ينتقل لها من عضو آخر </font>

327
00:15:49,661 --> 00:15:51,145
تفكيك أنسجة الرئة الأساسية

328
00:15:51,213 --> 00:15:52,830
ليس سرطاناً
تنظير القصبات الليفي كان طبيعي

329
00:15:52,898 --> 00:15:54,182
وليس التهاب أيضاً

330
00:15:54,249 --> 00:15:56,084
المضادات الحيوية واسعة الطيف
لم تحدث أيّ تأثير

331
00:15:56,168 --> 00:15:57,869
من يحمي حاسوبه بكلمة مرور

332
00:15:57,920 --> 00:16:00,788
إذا كان سيضعه في طاولة مقفلة
وفي مكتب مقفل

333
00:16:00,873 --> 00:16:02,256
شخصٌ يعمل مع شخص
يعتقد أنه لا بأس

334
00:16:02,341 --> 00:16:04,041
من اقتحام بيوت الناس

335
00:16:04,093 --> 00:16:06,461
خُرّاج الكبدِ الأميبي
يُمْكِنُ أَنْ يتمزّق

336
00:16:06,528 --> 00:16:08,429
ويخرج من خلال الحجاب
الحاجز إلى الصدر

337
00:16:08,514 --> 00:16:11,132
ليس في حال أن وظائف كبده
كلها طبيعية

338
00:16:11,216 --> 00:16:13,601
شركاؤه في السكن متخصصون
في علم الحاسبات

339
00:16:13,685 --> 00:16:15,853
إذا كانوا يصنعون الرقائق يمكن
أن يكونوا قد تعرضوا

340
00:16:15,921 --> 00:16:17,855
لكل أنواع محاليل السموم
المختلفة

341
00:16:17,923 --> 00:16:20,892
نحن نحتاج إلى تفتيش الشقة

342
00:16:20,943 --> 00:16:22,727
نحن ؟

343
00:16:22,778 --> 00:16:25,029
نعم أيها الأبيض
<font color=#00FF00> جملة فرنسية
</font>

344
00:16:25,096 --> 00:16:26,647
بينما نحن في الخارج

345
00:16:26,732 --> 00:16:28,232
خذوا خزعة من الرئة بواسطة المنظار

346
00:16:28,283 --> 00:16:29,750
(وافحصوا (أي إن سي أي
<font color=#00FF00> فحص الأجسام المضادة في الخلية
</font>

347
00:16:29,790 --> 00:16:31,769
لأنه مرض ساركويد

348
00:16:31,820 --> 00:16:34,822
إذا كنت تعتقد أنه مرض ساركويد
.....لماذا تريد

349
00:16:34,907 --> 00:16:37,575
هل أجبرتَ زملائه في السكن

350
00:16:37,643 --> 00:16:38,943
على الدخول إلى الجهاز المحمول

351
00:16:38,994 --> 00:16:41,028
لماذا أكذب ؟

352
00:16:41,096 --> 00:16:42,747
لكن من هو صاحب المحمول ؟

353
00:16:42,798 --> 00:16:44,081
إنها صديقتك , أليس كذلك ؟

354
00:16:44,133 --> 00:16:46,116
إنها ليست صديقتي

355
00:16:46,168 --> 00:16:48,285
أنا فقط متهم بها
لأنها زبونة

356
00:16:48,337 --> 00:16:50,287
ولأنها تنام فوق أغطيتِها

357
00:16:50,339 --> 00:16:52,607
أربعة أقدام فوق أغطيتها

358
00:16:52,674 --> 00:16:54,142
ماذا ؟

359
00:16:54,226 --> 00:16:55,927
(منتهكي الأشباح)
<font color=#00FF00>فيلم كوميدي </font>

360
00:16:55,994 --> 00:16:57,795
إذن هذا هو سبب غضبها

361
00:16:57,846 --> 00:16:59,430
أنك نظرت إلى حاسوبها ؟

362
00:16:59,481 --> 00:17:02,283
لا , هذا الجزء حدث بعد غضبها

363
00:17:02,351 --> 00:17:03,818
أولاً هي غضبت

364
00:17:03,902 --> 00:17:06,938
ثم سرقتُ حاسوبها لأصلح الأمور

365
00:17:06,989 --> 00:17:09,157
وبعدها حصلنا على الحالة

366
00:17:09,241 --> 00:17:11,809
انتظر , هل كنتَ تحاول
إصلاح علاقتك

367
00:17:11,860 --> 00:17:13,444
من خلال سرقة حاسوبها ؟

368
00:17:13,495 --> 00:17:16,864
....حينما تقولينها بهذه الطريقة

369
00:17:16,949 --> 00:17:18,916
نعم

370
00:17:18,984 --> 00:17:21,786
يبدو أنك أنتَ الأحمق

371
00:17:51,043 --> 00:17:53,627
يمكنني إحضار ثلاث أطقم
للعبة الجولف بهذه السيارة

372
00:18:09,444 --> 00:18:10,544
مستحيل

373
00:18:10,212 --> 00:18:14,332
أنت لم تسرق حاسوبها
بتحطيم باب مكتبها

374
00:18:14,400 --> 00:18:16,150
هذا مقتبس من فيلم
( الصاعقة والبرق )

375
00:18:17,653 --> 00:18:20,456
كنت فقط أريد أن أعرف
هل ما زلتَ منتبهاً أم لا؟

376
00:18:20,506 --> 00:18:22,924
لقد كان أكثر رقّةً

377
00:18:27,396 --> 00:18:30,481
فيلم
(قضية توماس كراون)

378
00:18:30,549 --> 00:18:32,517
تقلد الممثل
(ستيف مكوين)

379
00:18:32,568 --> 00:18:35,236
فقط أخبرنا الحقيقة

380
00:18:35,321 --> 00:18:37,522
اعذرني هناك آخرين يريدون فرصة الحديث

381
00:18:37,573 --> 00:18:39,440
حسناً تفضّل

382
00:18:39,525 --> 00:18:41,392
لاااااا

383
00:18:43,829 --> 00:18:46,247
الجمهور دائماً على حق

384
00:18:48,901 --> 00:18:51,402
(ليوك)

385
00:18:51,453 --> 00:18:53,738
ليس أنا

386
00:18:55,541 --> 00:18:57,208
هل أنت بخير يا سيدتى؟

387
00:18:57,259 --> 00:18:58,909
هل يمكنك سماعي؟

388
00:18:58,961 --> 00:19:02,430
ما هذه الرائحة ؟؟

389
00:19:07,136 --> 00:19:09,587
رائحتة مثل رائحة تسرب الغاز

390
00:19:09,638 --> 00:19:11,189
(اتصل بـد . (كادي

391
00:19:17,896 --> 00:19:23,034
سممتَ غرفة مليئه بالمرضى
لكي تستطيع سرقة حاسب حبيبتك؟

392
00:19:23,101 --> 00:19:25,286
أنا لم أسمم أيّ أحد

393
00:19:25,300 --> 00:19:29,520
أطلقت غازي كبريتيد الهيدروجين
و غاز الأمونيا

394
00:19:29,575 --> 00:19:32,126
ظننت أن الرائحة االنتنة ستفرّغ المكان

395
00:19:32,211 --> 00:19:36,798
و لكن بدلاً من أن يتنفسوا عن طريق أنوفهم
بعض الحمقى قرروا وقف تنفسهم

396
00:19:36,882 --> 00:19:44,722
فأغميَ عليهم
و أصبح المكان ملئ بالهيستيريا

397
00:19:44,790 --> 00:19:46,641
على الرغم من أنها أدت الغرض

398
00:19:46,725 --> 00:19:48,092
إنهم حمقى

399
00:19:48,143 --> 00:19:49,827
أوافقك

400
00:19:49,895 --> 00:19:52,146
لا , ليس المرضى بل التلاميذ

401
00:19:52,231 --> 00:19:55,600
ليس المهم كيف سرقته؟
المهم لماذا ؟

402
00:19:55,651 --> 00:19:59,153
هل تعرفين أنك بدأتي تذكريني بشخصٍ ما؟

403
00:19:59,238 --> 00:20:02,023
أنا لم أسألك كيف سرقته بل لماذا؟

404
00:20:02,107 --> 00:20:04,642
أليس هذا واضحاً؟

405
00:20:04,693 --> 00:20:09,580
تظن أنه يمكنك معرفة سبب غضبها
بقرائتك لملفات الميزانية و جدولها اليومي؟

406
00:20:09,648 --> 00:20:11,115
أعرف لماذا هي غاضبة

407
00:20:11,166 --> 00:20:12,950
ما أريد معرفته هو كيفية تهدئتها

408
00:20:13,001 --> 00:20:18,275
و الخطوة الأولى هي قراءة ملاحظاتها على الحاسب

409
00:20:19,676 --> 00:20:22,376
حيث تكتب عن خواطرها الداخلية بدلاً من مشاهدة الأفلام الإباحيه معي

410
00:20:22,994 --> 00:20:24,429
هيا تصرف كالبالغين

411
00:20:24,496 --> 00:20:27,932
إذا كانت الإباحية خطأ فلماذا يوجد
بها العديد من الراهبات؟

412
00:20:27,999 --> 00:20:30,134
لماذا  هي غاضبة؟

413
00:20:30,185 --> 00:20:31,302
كنتُ أتصرف على طبيعتي

414
00:20:31,353 --> 00:20:32,854
و بالمناسبة

415
00:20:32,938 --> 00:20:35,506
يجب أن تحب بدون أيّ قيود أو شروط

416
00:20:35,557 --> 00:20:37,508
أنا لم أفعل أيّ شئ

417
00:20:37,559 --> 00:20:39,527
لقد قضينا عطلة رائعة

418
00:20:39,611 --> 00:20:43,231
ذهبنا لنادي فرقة (البلوز) و شاهدنا فيلم
كاندرفيلا) في البيت)

419
00:20:43,315 --> 00:20:44,315
و؟

420
00:20:44,383 --> 00:20:46,350
لا يهم

421
00:20:46,401 --> 00:20:48,736
إنها غير عقلانية و لا بد أن أصلح هذا

422
00:20:48,821 --> 00:20:50,204
أريد أن أعرف ما هو مهم بالنسبة لها

423
00:20:50,289 --> 00:20:52,657
أريد شيئاً مهماً  -
والسبب؟ -

424
00:20:52,708 --> 00:20:55,409
لقد تخطينا هذا

425
00:20:57,663 --> 00:21:01,215
هل جربت أسماء حيواناتها الأليفة أثناء الطفولة؟

426
00:21:01,300 --> 00:21:02,633
لا أعرف حيواناتها الأليفة

427
00:21:02,701 --> 00:21:04,051
لم تخبرك بهذا مطلقاً؟

428
00:21:04,119 --> 00:21:08,005
أخبرتني و لكنني لم أكن استمع لها

429
00:21:08,056 --> 00:21:11,259
إنها ليست غاضبه لأنني
لا أتذكر اسم حيوان ميت

430
00:21:11,326 --> 00:21:14,595
(اسم أول كلب لها كان (رونالدو

431
00:21:14,680 --> 00:21:17,398
أتكتب (رونالدو) أم (رينالدو)؟

432
00:21:17,483 --> 00:21:20,101
لم أسأل جرب كلاهما

433
00:21:20,185 --> 00:21:21,719
لدينا حالة من غرفة الطوارئ

434
00:21:21,770 --> 00:21:24,772
تلميذ مجمع (روتجر) أتى بما يبدو
بإلتهاب حاد في الشعب الهوائية

435
00:21:24,857 --> 00:21:26,741
و لكن لم تظهر بكتريا فى مزرعة
اللعاب أو الدم

436
00:21:26,825 --> 00:21:30,278
ألا تظنون أيها الناس أنه حان التوقف عن النظر
للرجل الأبيض لكي يحل كل مشاكلكم؟

437
00:21:30,362 --> 00:21:31,729
تشبع الدم بالأكسجين منخفض

438
00:21:31,780 --> 00:21:33,230
...... إذا لم نعرف ما الذي أصابه

439
00:21:33,282 --> 00:21:34,582
إذن إعرف

440
00:21:34,666 --> 00:21:36,484
أنا مشغول

441
00:21:40,739 --> 00:21:41,923
هذا ليس صحيحاً

442
00:21:41,990 --> 00:21:43,858
لماذا؟

443
00:21:43,926 --> 00:21:48,613
.... لأنه إذا كان يحتضر
أعني أنك طبيب

444
00:21:50,983 --> 00:21:54,268
المرضى يموتون كل يوم

445
00:21:54,336 --> 00:21:57,104
ليس كلهم مثيرو للإهتمام

446
00:22:08,275 --> 00:22:11,277
لم تجب على أيّ سؤال بعد؟

447
00:22:12,018 --> 00:22:17,989
لقد كانت غاضبة لأنها مبرمجه جينياً
أن تضخم أيّ مشكلة صغيرة

448
00:22:18,057 --> 00:22:21,109
إذن فهي غاضبه لأنها أنثى

449
00:22:21,781 --> 00:22:25,878
و الآن هي غاضبة لأنها مبرمجه جينياً
أن تضخم أيّ مشكلة صغيرة

450
00:22:25,969 --> 00:22:30,037
في الحقيقة هي ليست كذلك -
لماذ تتكلم بالنيابة عنها؟ -

451
00:22:30,114 --> 00:22:32,398
لقد قالت أنك وغد مثير للشفقه و أنها تكرهك

452
00:22:32,483 --> 00:22:34,150
لقد كان هذا منذ وقت طويل

453
00:22:34,218 --> 00:22:35,518
لقد كان منذ يومين

454
00:22:35,569 --> 00:22:37,403
و لم يكن هذا حقيقياً

455
00:22:37,488 --> 00:22:40,123
كيف تعرف؟ -
لأنني أعرف كيف تفكرين؟ -

456
00:22:40,190 --> 00:22:42,041
حقاً؟

457
00:22:42,126 --> 00:22:43,493
حقاً

458
00:22:43,560 --> 00:22:46,345
حقاً؟

459
00:23:02,712 --> 00:23:05,314
ليست مجرد قبلة سريعة
على الخد

460
00:23:05,382 --> 00:23:08,935
يجب أن تكون على الشفاة

461
00:23:09,019 --> 00:23:11,771
تفوز برهان لتجبرها على تقبيلك؟

462
00:23:11,855 --> 00:23:14,657
في الحقيقه هذا يطعن في  إفتراضك
بأنك تعرف كيف تفكر؟

463
00:23:14,724 --> 00:23:18,244
لم أكن أجبرها على فعل شئ لم تكن تريده

464
00:23:18,312 --> 00:23:20,947
أنت تتمنى وظيفة في إتحاد السلة الأمريكي
أو كرة القدم الأمريكيه؟

465
00:23:21,031 --> 00:23:24,617
هذا سيجعلها تفعل ما تريد
بينما تتظاهر و كأنها لا تريد فعل هذا

466
00:23:24,685 --> 00:23:27,920
لذا فأصدقائها لن يطلفوا عليها عاهرة
أو شئ من هذا القبيل

467
00:23:27,988 --> 00:23:30,573
ليس لأن هذا يبدو كعهر

468
00:23:30,641 --> 00:23:33,092
إنها مجرد قبلة

469
00:23:33,177 --> 00:23:36,846
لم تقترب من الحقيقة حتى

470
00:23:38,715 --> 00:23:42,418
لم أصدق فحسب أنني انهزمت

471
00:23:42,469 --> 00:23:43,603
و الآن نحن نبتعد عن الموضوع

472
00:23:45,639 --> 00:23:47,256
لا نحن لا نبتعد عن الموضوع

473
00:23:47,307 --> 00:23:49,258
ظننت أننا كذلك

474
00:23:49,309 --> 00:23:55,531
لا أنت تعرف أننا لا نبتعد عن الموضوع و لكن هذا ما تريده أن يحدث
لأنك لا تريدإخبارنا لماذا هي غاضبة منك

475
00:23:58,485 --> 00:24:00,857
أنت تخبرنا بأنك لا تقوم بعملك

476
00:24:01,058 --> 00:24:02,458
لأنك مشغول بمحاولة كسر حماية حاسب صديقتك

477
00:24:02,959 --> 00:24:04,059
لتتوصل لطريقة تجعلها لا تغضب منك؟

478
00:24:04,541 --> 00:24:08,244
و لكنك لا تخبرنا لماذا هي غاضبة منك

479
00:24:12,049 --> 00:24:12,965
هذا غباء

480
00:24:13,033 --> 00:24:15,801
تكلم

481
00:24:23,343 --> 00:24:25,978
سأخرج من هنا

482
00:24:27,481 --> 00:24:28,848
.......إلا

483
00:24:31,134 --> 00:24:33,402
ستنهض (راتشيل) بعد قليل

484
00:24:33,470 --> 00:24:35,821
أنت لا تعرفين

485
00:24:35,906 --> 00:24:39,025
بل أعرف

486
00:24:40,801 --> 00:24:43,137
هل يمكنك إخراج القمامة معك؟

487
00:24:43,197 --> 00:24:46,165
أريد هذا و لكن

488
00:24:46,250 --> 00:24:48,668
هيا

489
00:24:48,752 --> 00:24:50,336
إنها ليست كثيرة

490
00:24:50,420 --> 00:24:53,923
الألم دائماً ما يكون أسوأ في الصباح

491
00:25:07,287 --> 00:25:10,006
ماما

492
00:25:30,444 --> 00:25:32,962
استخدمت فرشاة أسنانها؟

493
00:25:33,029 --> 00:25:34,547
هذا مقرف

494
00:25:34,631 --> 00:25:37,166
ما المشكلة الكبيرة؟

495
00:25:37,217 --> 00:25:40,169
لم يبدو أنها كانت ترفض مسح البصاق
من على الأرضية الليلة السابقة

496
00:25:40,220 --> 00:25:45,174
ربما مسح البصاق ليس هو ما يزعجها
و لكن كونك لا تستمع لها

497
00:25:45,225 --> 00:25:46,676
هل حذرتك ألا تفعل هذا؟

498
00:25:46,727 --> 00:25:48,010
أنا أستمع لها

499
00:25:48,078 --> 00:25:49,595
و لكنك قلت للتو أنك لا تستمع لها

500
00:25:49,663 --> 00:25:50,980
لا بل قلت أنني لا أتذكر ما قالته

501
00:25:51,047 --> 00:25:52,715
لا بل قلت  أنك لا تستمع لها

502
00:25:52,766 --> 00:25:55,735
أنا أستمع لها

503
00:25:55,819 --> 00:25:56,852
حسناً

504
00:25:56,903 --> 00:25:58,070
صدقوني أنا أستمع لها

505
00:26:01,241 --> 00:26:02,275
إنها فرشاة أسناني

506
00:26:02,359 --> 00:26:04,827
و هذه ليست المرة الأولى  لك

507
00:26:04,894 --> 00:26:11,667
و كأنني أهتم و لكنك دمرت الفرشاة تماماً

508
00:26:11,735 --> 00:26:15,371
المفترض أن تغسل بها أسنانك لا
أن تطحنها بأسنانك

509
00:26:15,422 --> 00:26:19,609
(و أظن أن وقت السيدة (ذات التجاويف الأربعه
من الأفضل أن

510
00:26:19,610 --> 00:26:23,796
تقضيه في محاكاة ما يفعله السيد
بدون تجاويف) بدلاً من التشكي إليه)

511
00:26:23,880 --> 00:26:30,336
و بالنظر لما فعلتِ ظننتك لا تريدين مني أن أذهب
للعشاء بدون أن أغسل أسناني

512
00:26:30,404 --> 00:26:33,489
هل يمكنك لو سمحت إستخدام
الفرشاه التي اشتريتها لك؟

513
00:26:33,557 --> 00:26:37,126
هلا صمت و شاهدت الفيلم لو سمحتِ؟

514
00:26:40,080 --> 00:26:44,283
(قلت ( لو سمحتِ

515
00:26:44,368 --> 00:26:48,437
لماذا يجب عليك أن تغسل أسنانك
قبل أن تذهب للعشاء؟

516
00:26:48,505 --> 00:26:50,039
أنصحك بعدم المعرفة

517
00:26:50,106 --> 00:26:51,240
حتى الآن

518
00:26:51,308 --> 00:26:52,825
أنت ناضج و غبي

519
00:26:52,909 --> 00:26:57,046
أنت تستمع لما تقول لكي تخبرها
لماذا هي مخطئة بما تقول

520
00:26:57,113 --> 00:26:58,964
أنت جاهلة و ساذجة

521
00:26:59,049 --> 00:27:03,252
يجب أن أخبرها أنها مخطئه
لأنه لا أحد آخر سيخبرها

522
00:27:03,303 --> 00:27:05,388
إنها الرئيسة

523
00:27:05,455 --> 00:27:07,306
و هذا يعني أنها محاطة بحمقى

524
00:27:07,391 --> 00:27:10,426
الذين إما خائفين منها
أو يريدون تقبليها

525
00:27:10,477 --> 00:27:13,128
.. أو يريدون أن

526
00:27:13,180 --> 00:27:15,514
يقبلوها

527
00:27:15,599 --> 00:27:17,650
و لكن ليس أنت -
لقد قبلتها بالفعل -

528
00:27:17,734 --> 00:27:22,638
و أنا احترمها كفايةً بألا أعاملها
و كأنها زهرة يجب الإعتناء بها

529
00:27:22,706 --> 00:27:25,858
يبدو منطقياً بالنسبة لي

530
00:27:27,861 --> 00:27:30,196
هذا ما تظنُّ أنك فعلته؟

531
00:27:30,280 --> 00:27:32,331
نعم , تماماً

532
00:27:36,987 --> 00:27:39,055
....هل تعني

533
00:27:39,122 --> 00:27:40,556
..ما

534
00:27:40,624 --> 00:27:41,640
أنت؟

535
00:27:41,708 --> 00:27:44,093
لا أنا لم ألكمها

536
00:28:07,082 --> 00:28:08,517
أنت أحمق

537
00:28:08,568 --> 00:28:09,652
لم أكن أقصد

538
00:28:09,719 --> 00:28:12,154
العصا كانت مقوسة زيادة عن اللزوم

539
00:28:12,205 --> 00:28:13,572
هل ذكرت أنك أحمق؟

540
00:28:13,657 --> 00:28:16,909
حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن
تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك

541
00:28:16,993 --> 00:28:18,327
أنا لا أتكلم عن محاولة
تسجيلك الهدف

542
00:28:18,378 --> 00:28:19,662
أنا أتكلم عن التصويب لأعلى

543
00:28:19,713 --> 00:28:21,864
أحذية تنس على أرض خشبية؟؟

544
00:28:21,915 --> 00:28:24,417
بالتأكيد لا يمكنها الطيران و تغطية
الزوايا الجانبية المنخفضة

545
00:28:24,501 --> 00:28:26,102
دورك

546
00:28:26,169 --> 00:28:28,421
الحاسب المحمول

547
00:28:38,381 --> 00:28:44,186
لابد و أنني أعاني من نوبة صرع
لأنني أعرف أنك لا تجلس على مكتبي

548
00:28:44,237 --> 00:28:46,021
آسف نفذ مني المرطب في مكتبي

549
00:28:46,072 --> 00:28:47,273
اخرج من هنا

550
00:28:47,357 --> 00:28:50,075
لا أستطيع
هذا هو المكان الوحيد الذي لن تبحث كادي عني فيه

551
00:28:50,143 --> 00:28:51,660
و لازلت لم أجد ما كنت أبحث عنه

552
00:28:51,728 --> 00:28:52,995
حسناً أستطيع أن أخبرك ما الذي ستجده

553
00:28:53,062 --> 00:28:54,580
قدمي في مؤخرتك

554
00:28:54,664 --> 00:28:56,499
لا أظن أنه لدينا مرطب يكفي لهذا

555
00:28:56,566 --> 00:28:59,084
كيف دخلت إلى هنا؟
الباب كان مغلقاً

556
00:28:59,169 --> 00:29:04,757
... حسناً إما أنني أمشى خلال الجدران أو

557
00:29:04,825 --> 00:29:06,075
أننا وجدنا ما نريد

558
00:29:06,143 --> 00:29:07,543
هل هذه ملاحظات (كادي)؟

559
00:29:07,594 --> 00:29:10,629
لا إنه مجرد مقال أكتبه عن موضة الشباب

560
00:29:10,714 --> 00:29:12,131
لا لا لا
دعني أراه

561
00:29:12,215 --> 00:29:15,584
آسف عليّ الذهاب

562
00:29:15,635 --> 00:29:17,436
المفتاح

563
00:29:22,642 --> 00:29:24,643
(عليّ أن أقول لك شئ يا (هيوراني

564
00:29:24,728 --> 00:29:27,980
..... زوجتك
جميلة

565
00:29:28,064 --> 00:29:29,448
أعني رائعة جداً

566
00:29:29,533 --> 00:29:32,468
شكراً لك

567
00:29:41,378 --> 00:29:42,211
(هاوس)

568
00:29:45,448 --> 00:29:48,467
انتظر

569
00:29:48,552 --> 00:29:50,819
(ظننت أنك أنت د.(هيوراني

570
00:29:54,140 --> 00:29:55,474
نعم , من أنت؟

571
00:30:02,019 --> 00:30:03,269
إذن هذا هو سبب وجودك هنا

572
00:30:03,353 --> 00:30:04,754
حسناً هذا غباءٌ منك

573
00:30:04,805 --> 00:30:06,606
أعرف

574
00:30:06,690 --> 00:30:09,525
السيد الغبي في خدمتك

575
00:30:09,593 --> 00:30:11,627
أين أنت الآن؟ -
في مكتب المديرة -

576
00:30:11,695 --> 00:30:13,863
هاوس) ليس لدينا وقت للألعاب)

577
00:30:13,930 --> 00:30:15,965
الفحص النيوتروني لم يظهر أثر لمرض ساركويد -
عظيم -

578
00:30:16,033 --> 00:30:17,450
مما يعني أن العلاج فعّال

579
00:30:17,534 --> 00:30:19,535
إذا كان قد أخذه أصلاً
و لكننا لم نعطه إياه

580
00:30:19,586 --> 00:30:21,654
لماذا بحق الجحيم لم تفعلوا ؟

581
00:30:21,739 --> 00:30:23,339
لأنه ليس مرض ساركويد

582
00:30:23,407 --> 00:30:24,741
لو كنت موجوداً هنا
لكنت عرفت هذا

583
00:30:24,792 --> 00:30:25,958
إنه يحتضر

584
00:30:26,043 --> 00:30:27,910
ما تبقى من رئتيه ينكمش

585
00:30:27,961 --> 00:30:29,962
الخزعة -
لا أهتم بشأن الخزعة -

586
00:30:30,047 --> 00:30:32,215
ما أهتم به هو إستجابته للعلاج

587
00:30:32,282 --> 00:30:33,583
(هاوس) -
فقط اعطه العلاج -

588
00:30:36,920 --> 00:30:39,172
مرض ساركويد

589
00:30:39,256 --> 00:30:41,758
يتم تشخيصه عن طريق الإستبعاد

590
00:30:41,809 --> 00:30:48,297
مما يعني أن الجبناء الذين يقضون وقتهم في إستبعاد الأمراض المشابهة له
غالباً سيسبون وفاة المريض من مرضه الحقيقي

591
00:30:48,348 --> 00:30:49,715
لم أفهم

592
00:30:49,783 --> 00:30:52,401
لماذا كذبت بشأن اسمك؟ -
و من يهتم؟ -

593
00:30:52,469 --> 00:30:54,020
ماذا كتبت في مفكراتها؟

594
00:30:54,104 --> 00:30:55,905
شكراً لك

595
00:30:55,972 --> 00:30:57,607
هذا بالفعل ما كنت أعنيه

596
00:30:57,658 --> 00:31:00,193
لماذا لا يصدقني أيّ شخص؟

597
00:31:00,277 --> 00:31:02,628
ماذا؟

598
00:31:02,696 --> 00:31:06,215
ليس لكونه يحتضر يجعل الأمر مثير للإهتمام

599
00:31:06,283 --> 00:31:08,000
لقد خنتها أليس كذلك؟

600
00:31:08,085 --> 00:31:09,752
لا , لم أخنها

601
00:31:09,820 --> 00:31:13,823
يبدو أنه يتعدى كونك استخدمت فرشاة أسنانها
و أنك لا تخرج القمامة

602
00:31:13,874 --> 00:31:17,176
لا في الحقيقة هذا هو بالضبط

603
00:31:17,261 --> 00:31:18,928
أحتاج فقط لبعض الوقت لوحدي

604
00:31:18,995 --> 00:31:21,514
لأنني استخدمت فرشاة أسنانك؟

605
00:31:21,598 --> 00:31:24,150
و أنك لا تخرج القمامة

606
00:31:25,018 --> 00:31:26,502
هذا جنون

607
00:31:26,870 --> 00:31:27,837
أنت تعلمين هذا أليس كذلك؟

608
00:31:27,888 --> 00:31:30,840
أنت تفعل ما تريد دائماً

609
00:31:30,891 --> 00:31:32,892
قلت أنني آسف
... لقد كنت

610
00:31:33,376 --> 00:31:34,627
لقد كنت نصف نائم
و لم أعرك إهتمام

611
00:31:35,095 --> 00:31:36,229
و أنت دائماً على حق

612
00:31:36,313 --> 00:31:37,563
و هذا لا يعني أنني  لا أعرف
أنك على حق

613
00:31:37,648 --> 00:31:40,449
و لكنك دائماً محق

614
00:31:40,517 --> 00:31:42,618
و هذا هو كل ما يهم

615
00:31:43,086 --> 00:31:45,354
هذا ليس تصرف عاقل

616
00:31:45,405 --> 00:31:47,206
أنت تريدنني أن أكون أنا المخطئ؟

617
00:31:47,291 --> 00:31:52,145
أريدك أن تهتم أكثر مما تريد
مما تظن

618
00:31:52,412 --> 00:31:54,163
(أنت تحتاجني يا (هاوس

619
00:31:54,231 --> 00:31:56,365
و ربما تحبني

620
00:31:56,416 --> 00:31:59,752
و لكنك لا تهتم لشأني

621
00:32:01,955 --> 00:32:04,123
و أنا أستحق شخص يهتم بي

622
00:32:15,719 --> 00:32:17,186
هذا ما قلته

623
00:32:17,253 --> 00:32:18,888
أنت لا تنصت لها

624
00:32:18,939 --> 00:32:21,223
لم تقولي هذا

625
00:32:21,274 --> 00:32:23,325
بل قلت

626
00:32:23,393 --> 00:32:25,561
حسناً لم أكن أستمع حين قلتها

627
00:32:27,263 --> 00:32:29,565
و لكنك وجدت طريقه لتصلح الأمور أليس كذلك؟

628
00:32:29,616 --> 00:32:31,367
لهذا كنت سعيداً عندما قرأت
ما يوجد داخل الحاسب

629
00:32:31,434 --> 00:32:33,769
نعم

630
00:32:33,820 --> 00:32:36,438
على الأقل ظننت أنني وجدت طريقة

631
00:32:36,490 --> 00:32:41,110
حصلت مؤخراً على رد بالرفض من مدرسة رياض الأطفال
التي كانت تريدها لابنتها

632
00:32:41,161 --> 00:32:48,050
و لكن اتضح أنه كان خياراً مزيفاً
لأنها مقتنعة تماماً أنها لا تستطيع ادخال ابنتها في المدرسة التي تريدها حقيقةً

633
00:32:48,118 --> 00:32:52,755
ليس بدون تقديم تبرع أو علاقه داخل المدرسة

634
00:32:52,806 --> 00:32:56,125
إذا كانت مدرسة (براي بارك) فأخشى أنها محقة

635
00:32:56,176 --> 00:32:58,144
انتظر هذه هي مدرستنا

636
00:32:58,228 --> 00:33:00,462
أيّ مدرسة أخرى كنت تظنه يتحدث عنها ؟

637
00:33:00,514 --> 00:33:03,298
أنهي القصة فحسب

638
00:33:03,350 --> 00:33:07,570
تعلمين يجب عليّ أن أخبرك أنه
ربما تكون رئيسة العمل مثيرة

639
00:33:07,637 --> 00:33:08,854
و أحياناً يمكن أن تكون عاهرة

640
00:33:08,922 --> 00:33:10,589
أكمل القصة

641
00:33:13,410 --> 00:33:17,980
من الواضح أنك تعلم هذا
لأنك عضو في مجلس إدارة المدرسة

642
00:33:18,031 --> 00:33:19,448
و الذي يجعل لك علاقات داخلية

643
00:33:19,499 --> 00:33:22,835
و كونك المدير التنفيذي هنا فهذا
(يربطك بالتأكيد بـ(كادي

644
00:33:22,919 --> 00:33:26,422
إذا كنّا مترابطين فلماذا لم تطلب هذا بنفسها؟

645
00:33:26,489 --> 00:33:30,759
لأنها تظن أنه من الخطأ إستخدام علاقاتها
لكىي تتقدم في طابور الإنتظار

646
00:33:30,827 --> 00:33:31,877
أما أنا فلا

647
00:33:34,464 --> 00:33:36,849
ربما يمكنني المساعدة -
مذهل -

648
00:33:36,933 --> 00:33:39,468
و لكن أريد خدمة في المقابل

649
00:33:39,519 --> 00:33:40,853
أين أنت؟

650
00:33:40,937 --> 00:33:42,304
اضطررت  للإهتمام بشئ ما

651
00:33:42,355 --> 00:33:43,672
إنه ليس جسم غريب داخل رئته

652
00:33:43,740 --> 00:33:44,723
لابد وأنه فاتك

653
00:33:44,808 --> 00:33:48,177
إذا قمنا بعمل أشعة أخرى
ربما سنضيف التعرض للإشعاع كأحد أسباب المرض

654
00:33:48,228 --> 00:33:49,895
كنت أعني
مرض ساركويد

655
00:33:49,980 --> 00:33:52,481
الخزعة و التحاليل كلاهما كانا سليمين

656
00:33:52,532 --> 00:33:54,183
سيتحتم علينا أن نزيل جزء من رئته

657
00:33:54,234 --> 00:33:59,622
لا يوجد دلالة على كونه مدمن للخمر أو المخدرات أو يعمل في مناجم الفحم
لابد و أنه مرض ساركويد

658
00:33:59,689 --> 00:34:01,373
(أعطه ستيرويد مثبط للمناعه و (ميثوتريكسات

659
00:34:01,441 --> 00:34:03,726
إذا كانت عنده عدوى مقاومة للمضادات الحيوية
و أعطيناه مثبطات للمناعة

660
00:34:03,793 --> 00:34:05,027
سيموت

661
00:34:05,078 --> 00:34:06,996
و الذي يبدو أنه لن يكون أسوأ مما هو عليه

662
00:34:09,549 --> 00:34:11,700
أيها الأحمق

663
00:34:27,067 --> 00:34:30,402
و لكن يجب عليك إظهار هويتك
و شهادات التأمين

664
00:34:30,487 --> 00:34:32,404
لا يمكنك أن تقول له اسم مزيف

665
00:34:32,489 --> 00:34:34,690
لا يجب عليك فعل أيّ شئ

666
00:34:34,691 --> 00:34:36,892
في آخر مرة قمت بتحرير شيك لمخالفة
ما زالت هذه هي أمريكا التي أعرفها

667
00:34:36,943 --> 00:34:39,328
بالطبع كان هذا منذ 10 أعوم

668
00:34:39,395 --> 00:34:43,449
و لكنك ستدفع له تعويض
لقد كان خطأك أليس كذلك؟

669
00:34:43,533 --> 00:34:45,334
الضوء الأصفر لا يعني أن تتوقف

670
00:34:45,401 --> 00:34:48,087
على أقصى تقدير خطأيّ بنسبة عشرين بالمئة

671
00:34:48,171 --> 00:34:53,676
حيث أن شركات التأمين دائماً تضع الخطأ
كليةً على السيارة الخلفية

672
00:34:53,743 --> 00:35:01,517
كذبتي الصغيرة هذه كانت مجهود لأحقق
واقع أقرب للحقيقة

673
00:35:01,584 --> 00:35:06,689
و كانت لتنجح أيضاً لولا هؤلاء
الأطفال الفضوليين

674
00:35:06,756 --> 00:35:08,991
(أنا د. (هيوراني

675
00:35:09,059 --> 00:35:11,527
إذن لماذا قلت بأن اسم
الطبيب الآخر (هيوراني)؟

676
00:35:11,594 --> 00:35:13,979
إنه اسم شائع

677
00:35:14,047 --> 00:35:18,600
مثل اسم (سميث) في لبنان

678
00:35:18,652 --> 00:35:21,203
دعني أرى بطاقتك -
قلت لك نسيتها في البنطال الآخر -

679
00:35:21,271 --> 00:35:23,116
حقاً لأنه يبدو أنها ما تزال في هذا البنطال

680
00:35:23,117 --> 00:35:23,764
ابعد يديك عني

681
00:35:23,790 --> 00:35:25,074
اعطني بطاقتك

682
00:35:25,125 --> 00:35:26,992
هلا توقفت؟ -
أعطني بطاقتك -

683
00:35:27,077 --> 00:35:28,911
أيها السادة المحترمين لو سمحتم

684
00:35:30,080 --> 00:35:31,380
أعطني بطاقتك

685
00:35:31,447 --> 00:35:32,915
توقفوا الآن
ابقوا في مقاعدكم يا أولاد

686
00:35:32,966 --> 00:35:35,634
اهدأوا يا سادة

687
00:35:35,719 --> 00:35:37,419
أيها الساده هذا ليس الوقت
أو المكان المناسب

688
00:35:41,424 --> 00:35:44,893
هل هناك مشكلة يا أستاذة (كوروين)؟

689
00:35:56,272 --> 00:35:57,823
لماذا لا ترحل؟

690
00:35:57,907 --> 00:36:00,542
لا أظن أن المديرة يمكن أن تستدعي والديك

691
00:36:00,610 --> 00:36:05,864
لا و لكن يمكنها استدعاء الشرطة
أو الشخص الذي يقوم بمعروف من أجله

692
00:36:05,949 --> 00:36:08,367
حتماً ستكتشف صديقته هذا

693
00:36:08,451 --> 00:36:09,918
لقد أخفق تماماً

694
00:36:09,986 --> 00:36:11,620
كنت لأهرب -
لا لن تفعل -

695
00:36:11,671 --> 00:36:13,806
نعم كنت لأهرب

696
00:36:13,873 --> 00:36:15,874
لا لم تكن لتهرب

697
00:36:18,345 --> 00:36:20,179
كيف تعرفين؟

698
00:36:31,191 --> 00:36:33,275
ما بك ؟

699
00:36:33,342 --> 00:36:34,843
أظن

700
00:36:34,894 --> 00:36:37,396
أنني لا أريد أن أفعل هذا بهذه الطريقة

701
00:36:37,480 --> 00:36:42,701
آسف لتسديد القرص بهذه القوة
و لخداعك في الرهان

702
00:36:42,786 --> 00:36:45,404
أنت لم تخدعني -
بل فعلت -

703
00:36:45,488 --> 00:36:48,240
أعطيت (ماديسون) شفرة في لعبة
(مسدس الرجل الميت)

704
00:36:48,308 --> 00:36:50,576
لكي تضرب قدمك بالحبل

705
00:36:53,663 --> 00:36:55,864
كنت أعرف أنه لا يمكنك هزيمتي

706
00:36:55,915 --> 00:36:57,532
أنت محقه
... إنه فقط

707
00:36:57,584 --> 00:36:59,885
أنا معجب بك حقاً

708
00:36:59,969 --> 00:37:02,137
و أنا متأكد أنك معجبة بي أيضاً

709
00:37:02,205 --> 00:37:05,557
و لكني لا أريد أن ألعب المزيد من الألعاب

710
00:37:07,594 --> 00:37:10,545
عندما تريدين
أعني إذا أردتِ

711
00:37:10,597 --> 00:37:13,649
فقط أخبريني أنك جاهزة

712
00:37:13,716 --> 00:37:16,568
و كما تعرفين

713
00:37:16,653 --> 00:37:18,353
أنا آسف

714
00:37:29,532 --> 00:37:31,333
أحسنت

715
00:37:33,069 --> 00:37:35,003
إنه ليس وغد دائماً

716
00:37:37,123 --> 00:37:38,424
و لا أنت أيضاً

717
00:37:38,491 --> 00:37:40,926
من الواضح أنها معجبة بك

718
00:37:41,010 --> 00:37:44,363
فقط توقف عن استعمال فرشاة
أسنانها و عن الألاعيب

719
00:37:44,431 --> 00:37:47,699
لازالت تحبك

720
00:37:49,269 --> 00:37:51,303
إنها متسلطة

721
00:37:51,371 --> 00:37:54,139
و لكنها غالباً محقه

722
00:38:07,704 --> 00:38:08,871
شكراً لك

723
00:38:08,938 --> 00:38:11,073
هل بإمكاني طرح سؤال يا د.(هاوس)؟

724
00:38:11,124 --> 00:38:13,592
هل أنت مجنون أم غبي؟

725
00:38:16,496 --> 00:38:18,297
هل هناك خيار ثالث؟

726
00:38:18,381 --> 00:38:20,833
في الحقيقة
لا أظن ذلك

727
00:38:24,954 --> 00:38:28,390
أنا آسف
لم أكن أفكر

728
00:38:28,457 --> 00:38:31,426
أعني أنني لم أفكر إلا
في نفسي فقط

729
00:38:31,478 --> 00:38:38,233
و من الواضح أن هذا ما أقوم به
غالباً لا دائماً

730
00:38:38,301 --> 00:38:40,519
و أحتاج لإقناع شخص ما بهذا

731
00:38:41,871 --> 00:38:48,443
و تعتقد أنه يمكنك القيام بهذا عن طريق
التوسط لتدخل ابنتها لمدرستنا

732
00:38:48,495 --> 00:38:51,129
(لقد تحدثت لـ(سانفورد ويل

733
00:38:54,817 --> 00:38:56,502
يمكنك استدعاء الشرطة

734
00:38:56,586 --> 00:38:59,321
يمكنك اتهامي بالكذب بشأن الحادث

735
00:38:59,372 --> 00:39:01,790
أنا متأكدة أن أستاذ (دريدن) تكفل بهذا

736
00:39:01,841 --> 00:39:04,760
دعي ابنتها تدخل

737
00:39:04,827 --> 00:39:07,880
إنها فتاه رائعه و د.(كادي) أم جيدة

738
00:39:07,964 --> 00:39:09,915
هذا هو مكانهم المناسب

739
00:39:11,885 --> 00:39:17,022
و كيف يثبت ادخالك لابنتها مدرستنا
أنك لست أناني؟

740
00:39:17,090 --> 00:39:22,510
يبدو أنك مازلت تفعل هذا لتساعد نفسك
و ليس أيّ شخص آخر

741
00:39:22,562 --> 00:39:25,013
لا أعرف

742
00:39:25,081 --> 00:39:28,567
أعرف فقط أنني أريد أن أفعل شئ ما

743
00:39:28,651 --> 00:39:31,720
أحتاجها في حياتي

744
00:39:34,407 --> 00:39:38,026
هل تعرفين الشعور عندما تحتاجين
شخص ما فعلاً؟

745
00:39:41,598 --> 00:39:44,700
نعم

746
00:39:44,767 --> 00:39:47,369
أعرف

747
00:39:48,450 --> 00:39:52,303
و أعرف أيضاً شعوري تجاه المسؤليات
الملقاة عليّ

748
00:39:52,371 --> 00:39:55,957
ربما حان الوقت لتنضج ذهنياً

749
00:39:58,371 --> 00:40:00,199
الملكة و البازلاء

750
00:40:04,633 --> 00:40:06,500
(د.(هاوس

751
00:40:06,568 --> 00:40:08,836
هل هناك أيّ شئ تود قوله؟

752
00:40:08,904 --> 00:40:11,806
هل يمكنني الإنصراف؟

753
00:40:17,229 --> 00:40:20,365
إنه مجرد طعام

754
00:40:20,381 --> 00:40:22,765
شئ صغير ليذهب في القصبة الخطأ

755
00:40:22,833 --> 00:40:25,218
و كبير لكي لا يخرج مع غسيل الشعب

756
00:40:25,302 --> 00:40:28,104
لن يظهر في الأشعه المقطعية

757
00:40:28,171 --> 00:40:29,806
و لكن سيسبب انسداد مزمن
في الشعب الهوائية

758
00:40:29,857 --> 00:40:32,909
و لن يستجيب للستيرويد أو المضادات الحيوية

759
00:40:32,977 --> 00:40:34,644
أعدوه لجراحة استكشافية

760
00:40:34,712 --> 00:40:35,895
و ابدؤا الرهان

761
00:40:35,980 --> 00:40:37,146
الرهان؟

762
00:40:37,198 --> 00:40:40,349
أراهن بـ 100 دولار أنها حبة بازلاء

763
00:40:48,993 --> 00:40:50,493
أنا مشغولة

764
00:40:50,544 --> 00:40:52,528
أعرف

765
00:40:59,103 --> 00:41:01,704
أريد فقط أن أقول لك أنا آسف

766
00:41:04,058 --> 00:41:07,293
ألا يجب أن تقول هذا لـ(سانفورد ويل)؟

767
00:41:07,361 --> 00:41:10,013
يوم المهنة للصف الخامس؟

768
00:41:10,064 --> 00:41:14,017
ظننت فعلاً أنه يمكنك التوسط

769
00:41:14,068 --> 00:41:16,552
عرفت كم سيكون صعباً

770
00:41:19,990 --> 00:41:27,714
و أردت أن أثبت لك أنني أهتم بإحتياجاتك
و (راتشيل) أيضاً

771
00:41:27,798 --> 00:41:30,817
أنا فعلاً أهتم

772
00:41:33,220 --> 00:41:35,388
ألهذا سرقت حاسبي؟

773
00:41:35,456 --> 00:41:37,357
نعم

774
00:41:37,424 --> 00:41:39,425
و رميته في القمامة

775
00:41:39,510 --> 00:41:41,894
لم ألقيه بل وضعته هناك

776
00:41:41,979 --> 00:41:46,733
كنت أعرف أن عامل القمامة سيجده
و يعرف أنه لك و يعيده بدون أيّ ضرر

777
00:41:46,817 --> 00:41:48,384
أنا أحمق

778
00:41:48,435 --> 00:41:50,737
و لكن هذا لا يعني أنني لا أهتم لأجلك

779
00:41:50,821 --> 00:41:52,221
أو أنني لا أفكر بك

780
00:41:52,289 --> 00:41:55,258
أو أنني لا أريدك أن تكوني سعيدة

781
00:41:55,326 --> 00:41:58,227
لقد كنت مخطئاً
و أنت محقة

782
00:41:58,279 --> 00:41:59,729
أستطيع أن أعاملك
بشكل أفضل

783
00:41:59,780 --> 00:42:02,732
فقط أعطيني فرصة

784
00:42:06,537 --> 00:42:08,705
إذن ماهي وظيفتك التي
ادعيتها في يوم المهنة ؟

785
00:42:08,756 --> 00:42:11,024
رائد فضاء أم مصارع ثيران؟

786
00:42:14,128 --> 00:42:15,712
كنت نفسي

787
00:42:15,763 --> 00:42:17,997
لمعظم الوقت

788
00:42:25,356 --> 00:42:26,856
أعلم أنك مازلت متضايقة

789
00:42:26,923 --> 00:42:30,264
لذا

790
00:42:30,923 --> 00:42:35,264
سـأتركك و شأنك لتفكري
في هذا كما تريدين

791
00:42:35,316 --> 00:42:37,033
(هاوس)

792
00:42:43,073 --> 00:42:45,325
هل تريد المجئ إلى العشاء الليلة؟

793
00:42:45,392 --> 00:42:47,477
بكل سرور

794
00:42:47,702 --> 00:43:11,702
<font color="#ff0512">
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

