1
00:00:02,449 --> 00:00:03,716
إنّكِ تبلين حسناً

2
00:00:03,784 --> 00:00:06,452
أ مازلتِ تصوّرين الحدث؟
الحدث الغبيّ مازال دائراً

3
00:00:06,520 --> 00:00:08,475
أمّي، ليس عليكِ الصراخ في

4
00:00:08,510 --> 00:00:11,857
أنا بمرحلة الولادة لأكثر من 12 ساعة
يا (جاستن)، يتعيّن عليّ الصراخ

5
00:00:11,925 --> 00:00:14,026
خلتُكِ ستفوتين الأمر برمته

6
00:00:14,094 --> 00:00:19,465
أمّي، إنّها مسافة 3 ساعات من القيادة -
لهذا هاتفتكِ بالأمس عندما بدأ المخاض -

7
00:00:19,532 --> 00:00:21,900
أنا آسفة، أحد الشركاء
ترك مذكّرة على مكتبي

8
00:00:21,968 --> 00:00:24,503
حسناً، إنّكِ تبلين حسناً -
أجل، صحيح -

9
00:00:24,571 --> 00:00:26,872
،أذكر كيف هو الأمر
لكن العائلة تأتي أوّلاً

10
00:00:26,940 --> 00:00:29,875
أريد منكِ مواصلة الدفع
يمكنني رؤية رأسها

11
00:00:29,943 --> 00:00:31,093
حسناً، هيّا
نحن نبلي حسناً هنا

12
00:00:31,093 --> 00:00:32,712
صوّري هذا
هذا ما أريده

13
00:00:32,779 --> 00:00:34,680
!مقزز -
مرحلة التوجان -

14
00:00:34,748 --> 00:00:39,485
أتصوّرين هذا؟ -
نوعاً ما، ليس المهبل فعليّاً -

15
00:00:39,552 --> 00:00:43,422
!إنّها شقيقتكِ الرضيعة -
بل هو مهبل والدتي -

16
00:00:43,490 --> 00:00:44,656
وها نحن نحرّر الأكتاف

17
00:00:48,762 --> 00:00:51,363
اتّصلن بالعناية الفائقة للمواليد
تعاني الرضيعة نقصاً بالأكسجين

18
00:00:51,431 --> 00:00:52,962
أثمّة خطب ما؟

19
00:00:52,997 --> 00:00:54,800
ماذا يجري؟ -
لا أدري -

20
00:00:54,868 --> 00:00:57,836
!طفلتي
كيف حال طفلتي؟

21
00:00:57,904 --> 00:00:59,405
ماذا تفعلن؟

22
00:01:01,941 --> 00:01:04,243
ماذا يقولن؟

23
00:01:04,310 --> 00:01:06,378
لا أدري

24
00:01:06,446 --> 00:01:08,714
!اعرفي ماذا يجري

25
00:01:08,782 --> 00:01:10,549
يجب أن تتراجعي
أغلقي هذه

26
00:01:10,617 --> 00:01:13,339
إنّها لا تستجيب -
ماذا يجري؟ -

27
00:01:13,520 --> 00:01:18,119
ما الخطب بطفلتي؟
لمَ لا يردّ عليّ أحد؟

28
00:01:18,719 --> 00:01:23,194
<font color=#38B0DE>"(د.(هـــاوس"</font>

29
00:01:25,355 --> 00:01:33,525
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © <font color="#ffff00">ترجمـــة<font color="#ffff00"></font> "

30
00:01:43,691 --> 00:01:48,868
الموسم السابع - الحلقة 05
<font color="#ffff00">"أبــــوة دون إشعــــار"</font>

31
00:01:51,491 --> 00:01:54,026
ألغوا خططكم على العشاء

32
00:01:54,094 --> 00:01:57,830
التاريخ الطبيّ ناقص
فعمرها 8 ساعات فقط

33
00:01:57,897 --> 00:02:00,165
ما لا ينقصها فقط هو الأطباء

34
00:02:00,233 --> 00:02:03,836
وللأسف، لا أحد منهم قادر
على حلّ مشكلة تنفسّها

35
00:02:03,903 --> 00:02:04,970
رئتان غير ناضجتان؟

36
00:02:05,038 --> 00:02:07,424
،إنّها كاملة النمو
وقد أعطوها مذّيب السوائل

37
00:02:07,424 --> 00:02:08,774
يبدو أنّ رئتاها كاملة النمو

38
00:02:08,842 --> 00:02:11,083
أحتاجكَ لدقيقة

39
00:02:12,078 --> 00:02:14,379
تابعوا القراءة بصمت حتّى أعود

40
00:02:16,116 --> 00:02:17,850
جليسة الأطفال اتّصلت

41
00:02:17,917 --> 00:02:22,921
،ابنتها لديها تجربة رقص الليلة
لا يمكنها العمل لوقتٍ متأخّر

42
00:02:22,989 --> 00:02:26,458
ولديّ إجتماع مجلس إدراة الليلة -
تلك مشكلة -

43
00:02:26,526 --> 00:02:29,294
،والدتي لا يمكنها المجيء
فلديها صف بالطهي

44
00:02:29,362 --> 00:02:31,196
لديكِ حقاً مشكلة

45
00:02:31,264 --> 00:02:36,401
لو كان لديّ شخص بالغ في حياتي
يمكنه التصرّف في الأمور الطارئة كهذه

46
00:02:36,469 --> 00:02:40,005
أودّ ذلك، لكنّي أحاول إدراك
حلقات "سريك التعرّي" التي فاتتني

47
00:02:40,073 --> 00:02:42,541
ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله
المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ

48
00:02:42,609 --> 00:02:45,744
كلّ ما أحتاجه هو جسد دافىء
وسوف تنام الوقت كلّه

49
00:02:45,812 --> 00:02:47,880
لديّ رضيعة مريضة هنا تحتاجني
وطفلتكِ صحيحة

50
00:02:47,947 --> 00:02:49,615
يمكنكَ التعامل مع فريقكَ عبر الهاتف

51
00:02:49,682 --> 00:02:51,798
ماذا عن شيء صغير إضافيّ
عندما تعودين للمنزل؟

52
00:02:51,798 --> 00:02:54,953
لستُ أقايض مجالسة الأطفال بالجنس
علاوةً على أنّكَ مدين لي

53
00:02:55,021 --> 00:02:56,655
علام؟ -
الجنس -

54
00:02:56,723 --> 00:03:01,424
وما زلتُ لا أرى طبيبة بتلك الغرفة
وهذا يجعلني غير سعيدة للغاية

55
00:03:02,562 --> 00:03:05,964
،حسناً، من منطلق طيبة قلبي
وهو ما سيجعلكِ سعيدة

56
00:03:06,032 --> 00:03:09,162
،وسيجعلكِ ترغبين بي أكثر
وهو ما سيؤدي لمزيدٍ من الجنس

57
00:03:10,570 --> 00:03:12,437
كن بمنزلي في السابعة

58
00:03:17,863 --> 00:03:22,106
بطاقة الأب المتبرع بالنطفة
تذكر تاريخاً من داء الربو

59
00:03:22,182 --> 00:03:26,143
ماذا لو أنّ مشاكل الرئة
ليست صادرة من رئتيها؟

60
00:03:26,143 --> 00:03:29,521
قلبها يبدو سليماً -
إنزيمات كبدها مرتفعة -

61
00:03:29,589 --> 00:03:32,524
،عند حدوث قصور بالكبد
فإنّه يكف عن إنتاج البروتينات

62
00:03:32,592 --> 00:03:38,038
خاصّةً التي تبقي البلازما داخل
أوعيتكم الدمويّة وخارج رئاتكم

63
00:03:38,398 --> 00:03:42,510
عالجوا الكبد، فتتنفّس هي بما يكفي
لإبقاء الجناح كلّه ساهراً طوال الليل

64
00:03:44,337 --> 00:03:47,940
فورمان)، عليكَ البقاء بعد المدرسة)

65
00:03:53,680 --> 00:03:56,415
كما يبدو ينبغي عليّ الاعتذار

66
00:03:56,482 --> 00:04:02,287
الأسبوع الماضي، لم يكن ينبغي عليّ تجاوزكَ
وأدع (تشايس) يعيّن عضوة جديدة بالفريق

67
00:04:02,355 --> 00:04:05,490
لذا اذهب وعيّن شخصاً يحبّ رواية
"(جسور مقاطعة (ماديسون"

68
00:04:05,558 --> 00:04:08,827
أتريدني أن أعيّن فتاة بيضاء؟

69
00:04:08,895 --> 00:04:13,232
اذهب وجد امرأة وأزل ابتسامة
المعتد بنفسه تلك عن وجهكَ

70
00:04:13,299 --> 00:04:15,834
سيكون هذا سريعاً، فأنا أجري
مقابلات مع أشخاص طوال الأسبوع

71
00:04:15,902 --> 00:04:16,969
وقد حصرتُ الأمر إلى مرشحتين

72
00:04:17,036 --> 00:04:20,739
فلتحصره إذن إلى مرشحةٍ واحدةٍ
قبل أن تبدأ (كادي) بحظر الجنس

73
00:04:20,807 --> 00:04:24,042
لم تخبرني بشيء عن هذا الأمر

74
00:04:24,110 --> 00:04:26,378
قلتُ أزل الابتسامة

75
00:04:31,484 --> 00:04:33,151
أجل، هي بخير

76
00:04:33,219 --> 00:04:36,848
يمكنني سماع تنفّسها عبر المرقاب

77
00:04:37,857 --> 00:04:42,119
لقد تفقدّتُها توّاً
إنّني أتفقدّها كلّ 10 دقائق

78
00:04:42,695 --> 00:04:44,529
حسناً، سأتفقدّها مجدّداً

79
00:04:51,604 --> 00:04:55,107
إنّها بالغة الجمال وهي نائمة

80
00:04:55,174 --> 00:05:00,470
،ينبغي عليكِ رؤية هذا
إنّها تضع يد على رأسها

81
00:05:01,047 --> 00:05:04,783
حسناً، تأخّري كيفما تشائين

82
00:05:43,222 --> 00:05:45,991
أنا ظمآنة

83
00:05:46,059 --> 00:05:48,660
،والدتكِ قالت لا
لأنّها وضيعة

84
00:05:48,728 --> 00:05:49,995
...لو كان الأمر بيدي

85
00:05:50,063 --> 00:05:51,930
!عصير

86
00:05:52,771 --> 00:05:55,567
لا، عودي للفراش

87
00:06:03,042 --> 00:06:05,653
!قلتُ للفراش

88
00:06:11,451 --> 00:06:15,412
ويلسون)، مرحباً)
أتبغي تمضية أمسية للفتيان؟

89
00:06:16,739 --> 00:06:21,226
صدّقي أو لا تصدّقي، مشاكل التنفّس
يمكن أن تسبّبها مشكلة بالكبد

90
00:06:21,294 --> 00:06:24,363
فما مشكلة كبدها إذن؟ -
في الغالب خراج -

91
00:06:24,430 --> 00:06:27,995
،إذا وجدناه بفحص الموجات
يمكننا تفريغه، فنجعلها تتحسّن

92
00:06:27,995 --> 00:06:31,418
وسيكون بمقدوركِ أخذها للمنزل
بحلول نهاية الأسبوع

93
00:06:31,637 --> 00:06:35,307
هل هي تنزف؟ -
بل ترشح من موضع التغذية الوريديّة -

94
00:06:35,375 --> 00:06:38,009
إنّه عارض من القصور الكبديّ
وهو أمر نتوقّع رؤيته

95
00:06:38,077 --> 00:06:40,512
د.(تشينغ)، ربّما نحتاج
وحدة من الدّم هنا

96
00:06:40,580 --> 00:06:43,281
ثمّة منطقة جوفاء بالكبد
أيمكنكَ ملاحظتها؟

97
00:06:43,349 --> 00:06:45,762
لا تبدو جدرانها بالثخانة
التي نتوقّعها من خراج

98
00:06:45,762 --> 00:06:47,552
ارفعي كتفها الأيسر حتّى
نحصل على رؤية أفضل

99
00:06:47,620 --> 00:06:49,821
أيمكنني فعلها؟
لم أتمكّن من حملها بعد

100
00:06:49,889 --> 00:06:52,357
إنّها متّصلة بالعديد من الأنابيب
والوصلات الوريديّة

101
00:06:52,425 --> 00:06:55,160
أيمكنني على الأقلّ التبرع بالدّم؟ -
بالطبع -

102
00:06:55,228 --> 00:06:57,696
سنسحب دمائكِ ونرى إن كنتِ
متطابقة بمجرّد أن ننتهي هنا

103
00:06:57,764 --> 00:07:00,999
هذا بالقطع ليس خراج

104
00:07:01,052 --> 00:07:02,934
تبدو كقنوات مراريّة متمدّدة

105
00:07:04,148 --> 00:07:07,005
ماذا يعنيه هذا؟
أما زال بوسعي أخذها للمنزل قريباً؟

106
00:07:10,910 --> 00:07:12,377
كنتَ محقّاً بشأن الكبد

107
00:07:12,445 --> 00:07:15,280
وجدنا بفحص الموجات
قنوات مراريّة متمدّدة داخل الكبد

108
00:07:15,348 --> 00:07:20,168
القنوات خارج الكبد كانت سليمة -
أثمّة أي تكتّلات تسبّب انسداداً؟ -

109
00:07:21,831 --> 00:07:24,856
كلاّ، هل أنتَ بخير؟

110
00:07:24,924 --> 00:07:30,195
أتحدّث بصوتٍ هادىء ليس إلا
ليس لأجل منفعتكَ

111
00:07:30,263 --> 00:07:32,197
لماذا؟ هل يثيركَ هذا؟

112
00:07:32,265 --> 00:07:34,266
هاوس)، ثمّة شخص هنا)
أريدكَ أن تقابله

113
00:07:34,333 --> 00:07:36,268
(لقد عيّنتُ د.(كريستينا فريشر

114
00:07:36,335 --> 00:07:38,003
...إنّها حاصلة على الزمالة -
تسرّني مقابلتكِ -

115
00:07:38,070 --> 00:07:40,809
أنتِ مطرودة

116
00:07:42,742 --> 00:07:43,900
ماذا؟

117
00:07:43,900 --> 00:07:44,896
أنتَ تمزح يا (هاوس)، صحيح؟

118
00:07:44,896 --> 00:07:47,345
،لقد أديتُ واجبي بعناية
إنّها أفضل الموجودين

119
00:07:47,413 --> 00:07:48,141
ماذا اقترفتُ؟

120
00:07:48,141 --> 00:07:52,517
كنتِ لسوء حظكِ
(الدرس الذي يتعلّمه (فورمان

121
00:07:52,585 --> 00:07:55,921
ذلك الصفير هو الهواء
الذي يخرج من ذاته

122
00:08:01,694 --> 00:08:02,994
(أنتَ وغد يا (هاوس

123
00:08:03,062 --> 00:08:05,797
أمكنكَ توضيح وجهة نظر عينها
دون تحطيم آمال الطبيبات الشابات

124
00:08:05,865 --> 00:08:07,799
اللائي كنّ فعلاً متحمسات لتلك الوظيفة

125
00:08:07,867 --> 00:08:10,702
لا، لستُ متأكّداً من مقدرتي
أظنّكَ تمنحني ثقة تتجاوز الحدّ

126
00:08:10,770 --> 00:08:17,108
تاوب)، حان دوركَ لإيجاد طبيبة صغيرة)
تكون متحمسة فعلاً لنيل تلك الوظيفة

127
00:08:17,176 --> 00:08:18,161
حتّى تقوم بطردها؟

128
00:08:18,161 --> 00:08:20,545
ليس قبل أن تستحقّها أنتَ أو هي

129
00:08:20,613 --> 00:08:22,514
القنوات المراريّة المتمدّدة
يمكن أن تكون عيباً خلقيّاً

130
00:08:22,582 --> 00:08:25,383
ما يعني أنّه ضيق بالقنوات نفسها
(متلازمة (كارولي

131
00:08:25,451 --> 00:08:26,852
فلنشقها إذن

132
00:08:26,919 --> 00:08:28,887
جراحة؟

133
00:08:28,955 --> 00:08:33,792
إنّها مولودة حديثاً ولديها قصور بالكبد
وترشح دماً من جميع الأماكن المفتوحة

134
00:08:33,860 --> 00:08:38,506
مجازفة جنونيّة أن نقوم بشقها -
أجل، وهي للأسف الوسيلة الوحيدة لعلاجها -

135
00:08:38,506 --> 00:08:42,943
لذا فلتحدثوا شقوقاً بالغة الصغر
بواسطة مبضع صغير بحقّ

136
00:08:43,503 --> 00:08:45,036
عليّ الذهاب

137
00:08:48,107 --> 00:08:51,476
أخبرتَني أنّكَ أعطيتَهم بطاقتكَ الائتمانيّة -
وكنتَ بالحماقة الكافية لتصدّقني -

138
00:08:53,946 --> 00:08:57,582
ستعود (كادي) خلال ساعة و10 دقائق
وأنا سأعود خلال ساعة و5 دقائق

139
00:08:58,486 --> 00:09:01,453
لا، لن تفعلها -
بلى، سأفعلها -

140
00:09:01,521 --> 00:09:05,290
لن تترك الطفلة؟ -
بلى، لأنّني بخلافكَ، لا أملك ضميراً -

141
00:09:05,358 --> 00:09:10,295
،(وأنا بخلافكَ، لا أمارس الجنس مع (كادي
لذا في الواقع يمكنني الرحيل

142
00:09:10,363 --> 00:09:12,831
أنتَ تخادع، أنا مَن سيرحل

143
00:09:12,899 --> 00:09:19,254
لن تترك طفلة في الثانية بلا جليس -
صحيح، سأتركها معكَ، راشد مسؤول -

144
00:09:25,645 --> 00:09:29,014
حرّي بكَ العودة إلى هناك
فالطفلة وحدها تماماً

145
00:09:29,081 --> 00:09:30,315
،وهذا يزعجكَ بعض الشيء
أليس كذلك؟

146
00:09:30,383 --> 00:09:31,383
ليست مشكلتي

147
00:09:31,450 --> 00:09:35,720
بما أنّكَ بشكل موضوعيّ تكترث لترك
طفلة وحدها أكثر منّي، فهو كذلك

148
00:09:35,788 --> 00:09:39,291
بما أنّني بشكل موضوعيّ لم أقبل أبداً
تلك المسؤولية، فهو ليس كذلك

149
00:09:40,109 --> 00:09:42,994
،صحيح، ومع ذلك هو كذلك
لأنّكَ كما أنتَ

150
00:09:45,131 --> 00:09:47,532
أنا راحل

151
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
أنا راحل

152
00:09:53,506 --> 00:09:56,408
لن ترحل، لا يمكنكَ

153
00:10:03,282 --> 00:10:07,829
حسناً، أنتَ محقّ
أتدري ماذا يمكنني فعله؟

154
00:10:07,829 --> 00:10:09,721
سأذهب إلى الداخل
وأهاتف خدمة مجالسة الأطفال

155
00:10:09,789 --> 00:10:15,100
(مقابل 15 دولاراً في الساعة ثم أهاتف (كادي
وأخبرها عمَن يراقب طفلتها وسبب ذلك

156
00:10:17,597 --> 00:10:20,031
سأبقى إذا بقيتَ

157
00:10:29,141 --> 00:10:31,242
لقد رحلنا لدقيقتين

158
00:10:34,255 --> 00:10:35,747
ماذا لديكِ هناك يا حلوتي؟

159
00:10:37,181 --> 00:10:38,473
هيّا الآن، ابصقيه

160
00:10:40,519 --> 00:10:43,288
هيّا يا حلوتي، افتحيه

161
00:10:48,628 --> 00:10:49,961
افتحيه

162
00:11:03,442 --> 00:11:09,314
ريتشل)، كم عملة أكلتيها؟)

163
00:11:24,577 --> 00:11:28,447
أقوم بعزل القناة المراريّة المشتركة -
وأنا أحرّك النهاية القاصية للإقناء -

164
00:11:29,882 --> 00:11:32,200
،الضغط الإنقباضي ينخفض إلى 50
عليكَ إيقاف الإقناء

165
00:11:32,235 --> 00:11:33,102
لم أبدأ بعد

166
00:11:33,102 --> 00:11:37,218
،أعطوها جرعة من الفينيلفرين
ينبغي أن يمنحنا هذا بعض الوقت

167
00:11:38,224 --> 00:11:40,225
الضغط الإنقباضي يرتفع إلى 70

168
00:11:40,293 --> 00:11:43,662
عظيم، أنا داخل القناة المراريّة المشتركة

169
00:11:43,729 --> 00:11:47,132
،وتتقدّم عبر القناة المراريّة
لا تضيّق ولا انسدادات حتّى الآن

170
00:11:47,200 --> 00:11:48,266
ضغط الدّم ينخفض مجدّداً

171
00:11:48,334 --> 00:11:49,468
جرعة أخرى من الفينيلفرين

172
00:11:49,535 --> 00:11:51,453
لا يمكنها أخذ المزيد
الجرعة الأولى ما زالت سارية

173
00:11:51,453 --> 00:11:54,005
ضغط الدّم ما زال ينخفض
علينا التوقّف، لقد انتهينا

174
00:11:54,073 --> 00:11:58,243
إنّني بالكاد دخلتُ
هذا غير منطقيّ

175
00:11:58,743 --> 00:12:01,546
لن تعبث مشكلة الكبد وحدها
بضغط الدّم لدى الرضيعة

176
00:12:01,614 --> 00:12:03,315
أياً كان هذا، ينبغي أن يؤثّر على قلبها

177
00:12:03,382 --> 00:12:05,884
،القلب إضافةً للكبد
قد يكون تصلب درنيّ

178
00:12:05,952 --> 00:12:09,588
أو قد يكون تشوّه وعائيّ
بالكبد مسبّباً كِلا المشكلتين

179
00:12:09,655 --> 00:12:14,226
إذن يا رفاق ما رأيكما بد.(تشينغ)؟ -
أفضل علاج للتشوّه الوعائيّ هو الجراحة -

180
00:12:14,293 --> 00:12:17,195
وأخال زوجتكَ تظنّ أنّه لا ينبغي
(عليكَ التفكير بتاتاً بد.(تشينغ

181
00:12:17,263 --> 00:12:18,263
لا عمليات جراحية

182
00:12:18,331 --> 00:12:20,532
طفلة مولودة حديثاً لن يمكنها
تحمّل رحلة أخرى بغرفة العمليات

183
00:12:20,600 --> 00:12:25,224
،لم أقصد التفكير إيّاه
بل التفكير بها كتعيين محتمل

184
00:12:26,439 --> 00:12:31,009
ماذا لو باشرنا مع الرضيعة بالستيرويدات
والعوامل المضادّة للأوعية والدوبامين؟

185
00:12:31,077 --> 00:12:35,113
قد ينجح هذا بقدر الجراحة
ويغلق الأوعية الدمويّة الفاسدة

186
00:12:35,181 --> 00:12:36,815
سأهاتف (هاوس) لآتي بالموافقة

187
00:12:36,883 --> 00:12:40,919
علام كانت حركة الاستهجان هذه؟
استهجان لإمكانية عمل د.(تشينغ)؟

188
00:12:40,987 --> 00:12:44,923
(أم استهجان لقيام (هاوس
بتحطيمي لمجرّد التفكير بها؟

189
00:12:46,170 --> 00:12:46,916
أنتَ وغد

190
00:12:46,916 --> 00:12:50,428
هاوس) سيكره أيّ شخص نقوم)
بتعيينه لأنّه لا يريد تعيين أحد

191
00:12:50,496 --> 00:12:53,365
تظنّ إذن ينبغي عليّ الامتناع؟
أن أترك القرار إليه فحسب؟

192
00:12:53,432 --> 00:12:57,454
عندها سيستهزأ منكَ لكونكَ جبان
موقفكَ سيّىء

193
00:12:57,470 --> 00:13:02,307
إلاّ إذا أحسّ (هاوس) أنّ تعيينها هي فكرته

194
00:13:02,375 --> 00:13:05,977
ما زال لا يجيب
ينبغي عليكما مباشرة العلاج

195
00:13:09,649 --> 00:13:13,351
لقد فتحت كيس طعام صينيّ
كي تأكل النقود

196
00:13:13,419 --> 00:13:14,686
!يا لها من حمقاء

197
00:13:14,754 --> 00:13:18,523
(لقد طلبتَ شرائح لحم (مو-شو
ودجاج (كاشيو) البرتقاليّ، صحيح؟

198
00:13:18,591 --> 00:13:21,126
،كما لو أنّني أطلب دائماً
هل نظفتَ المكان هناك؟

199
00:13:21,194 --> 00:13:22,260
أجل، بما يكفي

200
00:13:22,328 --> 00:13:26,898
،إذن مع الضريبة
ينبغي أن يكون الباقي 68 سنتاً

201
00:13:26,966 --> 00:13:29,467
وثمّة 58 سنتاً هناك فقط

202
00:13:29,535 --> 00:13:30,869
ثمّة دايم ناقص

203
00:13:31,857 --> 00:13:35,740
،لكن يحتمل أن تكون خُدعتَ
مغناطيس الثلاجة لا يلتقط شيئاً

204
00:13:35,808 --> 00:13:37,609
هذا لأنّه مغناطيس ثلاجة

205
00:13:37,677 --> 00:13:40,045
وما لم تبتلع دايم كنديّ
فلن ينجذب للمغناطيس

206
00:13:40,112 --> 00:13:41,880
حقاً؟

207
00:13:41,948 --> 00:13:44,249
أعني، يبتلع الأطفال أشياءً
طوال الوقت، صحيح؟

208
00:13:44,317 --> 00:13:46,318
،لقد ابتلعت دايم
وستتغوطه وتغدو بخيراً

209
00:13:46,385 --> 00:13:50,689
،بالقطع، ما لم يلتصق بأمعائها
ويحدث انسداداً وهو ما قد يقتلها

210
00:13:51,958 --> 00:13:55,227
عندها لن تغدو بخيراً
(يجب أن تخبر (كادي

211
00:13:55,294 --> 00:13:57,195
لن أغدو بخيراً وقتها

212
00:13:57,263 --> 00:14:00,665
،(إن لم تخبر (كادي
فسأخرج هناك وأخبرها بنفسي

213
00:14:00,733 --> 00:14:02,400
حقاً؟ وبماذا ستخبرها؟

214
00:14:02,468 --> 00:14:06,538
أستخبرها أنّكَ خلفتَ عملات هناك
وتركتَ طفلتها من دون رقابة؟

215
00:14:06,606 --> 00:14:09,975
!مهلاً، لن تحملّني عاقبة هذا

216
00:14:12,211 --> 00:14:15,814
تحتاج (ريتشل) ملاحظة لمدّة 24 ساعة
لرؤية ذلك الدايم يعبر للخارج

217
00:14:15,881 --> 00:14:18,550
فقط للتيقن من أنّها لن تموت

218
00:14:18,618 --> 00:14:22,487
أتخبرني بفعل الشيء الصائب
بينما تخرج عبر النافذة؟

219
00:14:22,555 --> 00:14:24,756
!صه، صه، صه

220
00:14:27,126 --> 00:14:28,193
!أخبرها

221
00:14:36,769 --> 00:14:38,869
هل استيقظت مطلقاً؟

222
00:14:39,772 --> 00:14:41,006
مرّة واحدة

223
00:14:41,073 --> 00:14:44,526
هذه ليست عادتها
هل هي بخير؟

224
00:14:45,011 --> 00:14:47,145
هي بخير

225
00:14:50,633 --> 00:14:54,619
ماذا لو بقيتُ الليلة؟
يمكنكِ عندها شكري فعلاً

226
00:14:54,687 --> 00:14:58,160
عليّ الاستيقاظ مبكّراً
لن تتمكّن من النوم للضحى

227
00:14:58,195 --> 00:14:59,891
نومي عميق

228
00:15:11,237 --> 00:15:14,439
المناوبة الثانية
هل عادت (جاستين) للمنزل؟

229
00:15:14,507 --> 00:15:18,710
قالت أنّها ستنزل لأسفل لبضع دقائق
قبل ساعات قليلة

230
00:15:18,778 --> 00:15:20,845
أنتما مقربتان إذن؟

231
00:15:20,913 --> 00:15:23,114
الأمر يتحسّن في الواقع

232
00:15:23,182 --> 00:15:26,618
أقلّه هي هنا بالمبنى
وهذا دعم كثير منها

233
00:15:28,087 --> 00:15:29,721
ما الأمر؟

234
00:15:30,890 --> 00:15:32,409
لونها ورديّ

235
00:15:32,444 --> 00:15:33,944
وهل هذا سيّىء؟

236
00:15:33,979 --> 00:15:35,994
بل جيّد

237
00:15:37,263 --> 00:15:40,865
جيّد جدّاً

238
00:15:42,068 --> 00:15:43,335
أكانت هي؟

239
00:15:48,708 --> 00:15:51,676
أيمكنني حملها؟

240
00:15:52,955 --> 00:15:54,979
أعتقد تأخّر هذا كثيراً

241
00:16:02,588 --> 00:16:06,257
أوّل مرّة لي، أخيراً

242
00:16:06,325 --> 00:16:09,094
عمليّاً، هي المرّة الثانية

243
00:16:10,363 --> 00:16:13,231
...لم أقصد -
أعلم يا أمّي -

244
00:16:28,314 --> 00:16:30,582
يبدو أنّه كان تشوّه وعائيّ

245
00:16:30,649 --> 00:16:33,395
الرضيعة بخير -
هذا رائع -

246
00:16:33,430 --> 00:16:35,120
حسناً، أنا مستعدّة يا عزيزتي

247
00:16:35,187 --> 00:16:40,373
لذا لا تحرّكي ساكناً
واحبسي أنفاسكِ ولا تتحرّكي

248
00:16:41,360 --> 00:16:43,895
لقد تحرّكت، دائماً ما يتحرّكون

249
00:16:46,065 --> 00:16:51,655
إنّها وظيفة رائعة، تتضمن التشخيص
وحلّ الألغاز وإنقاذ الحيوات

250
00:16:51,690 --> 00:16:54,739
لكنّي أفترض أنّكِ منجذبة
أكثر لطب الأطفال؟

251
00:16:54,807 --> 00:16:58,610
،(آسفة يا آنسة (يونغ
لكنّي سأطلب منكِ الامساك بابنتكِ

252
00:16:58,677 --> 00:17:02,830
الآن لن ترغب الأم بعمل هذا لأنّها
تفضّل أن أواصل إصابة ابنتها بالإشعاع

253
00:17:04,817 --> 00:17:07,886
أتخبرني أنّه ثمّة مكان شاغر
بقسم (هاوس)؟

254
00:17:07,953 --> 00:17:10,121
وهل ستكونين مهتمّة؟

255
00:17:10,189 --> 00:17:12,657
،لا مزيد من الأطفال
ولا مزيد من الآباء

256
00:17:12,725 --> 00:17:14,592
حالة واحدة في المرّة بدلاً من 17؟

257
00:17:14,660 --> 00:17:16,127
فلتجهز مقابلة

258
00:17:16,195 --> 00:17:18,830
من الممكن ألاّ يكون عليكِ
إجراء مقابلة

259
00:17:32,044 --> 00:17:35,613
استرحي، سأتولّى هذا -
شكراً -

260
00:17:58,704 --> 00:18:01,174
هل كلّ شيء كما يرام؟

261
00:18:01,707 --> 00:18:05,643
أجل، متأسف
أنا جديد على كلّ هذا

262
00:18:25,007 --> 00:18:28,719
أتبغي مني إعادة ضبط المنبه؟ -
ربّاه، لا -

263
00:18:28,787 --> 00:18:30,321
الحالة قيد السيطرة

264
00:18:30,389 --> 00:18:32,523
سأنام حتى الضحى

265
00:18:32,591 --> 00:18:35,092
لا بدّ أنّ رئيستكَ تحبّكَ فعلاً

266
00:18:39,164 --> 00:18:42,133
(مرحباً يا (مارينا

267
00:18:42,201 --> 00:18:43,367
المعكرونة في الثلاجة للغداء

268
00:18:48,473 --> 00:18:53,544
أفترض بما أنّكَ تتّصل باكراً جدّاً
أنّ الجراحة تمّت بنجاح ساحق

269
00:18:53,612 --> 00:18:56,847
وأنا أفترض بما أنّكَ ما زلتَ
تخالنا أجرينا الجراحة فعلاً

270
00:18:56,915 --> 00:18:59,417
أنّكَ لم تتفقد رسائلكَ
خلال 8 ساعات، أين أنتَ؟

271
00:18:59,484 --> 00:19:02,086
أعتقد هذا ما يدعوه قومكَ
مكالمة خرقاء

272
00:19:02,154 --> 00:19:03,988
تقصد مكالمة جنسيّة

273
00:19:04,056 --> 00:19:06,290
،لا أدري ماذا تفعل
لكنّها مكالمة خرقاء

274
00:19:06,358 --> 00:19:09,393
(ليست متلازمة (كارولي
...د.(تشينغ) اكتشفت

275
00:19:09,461 --> 00:19:10,895
ماذا؟

276
00:19:10,963 --> 00:19:13,431
،أعرف بشأن اليهوديّ
الزنجيّ، وصائد القواطير

277
00:19:13,498 --> 00:19:15,266
لكن متى كان لدينا ميل أسيويّ؟

278
00:19:15,334 --> 00:19:19,570
د.(تشينغ) طبيبة عناية الأطفال
التي تتولّى الحالة وهي ليست هنا

279
00:19:19,638 --> 00:19:22,740
إذن فقد أهدرتُ لقباً عنصريّاً ممتازاً

280
00:19:22,808 --> 00:19:26,677
لقد اكتشفت تشوّهاً وعائيّاً
بكبد الرضيعة

281
00:19:26,745 --> 00:19:29,113
،لفتة رائعة
بخلاف كلّ شيء قلتَه

282
00:19:29,181 --> 00:19:32,116
لا مجال أن يكون لديها تشوّهاً وعائيّاً

283
00:19:32,184 --> 00:19:36,621
ويمكنكَ قول هذا من كم المعلومات
التي حصلتَ عليها من عدم وجودكَ هنا؟

284
00:19:36,688 --> 00:19:39,991
ليس عليّ التواجد لأذكر أنّ إنزيماتها
كانت 3 أضعاف الطبيعيّ

285
00:19:40,058 --> 00:19:43,527
تضرر كبد الرضيعة بالغ للغاية
د.(تشينغ) حمقاء

286
00:19:43,595 --> 00:19:48,566
،للإنصاف، لم تكن فكرتها تماماً
كانت فكرة (فورمان) أكثر

287
00:19:48,634 --> 00:19:51,535
إذن فأنتَ أحمق كبير
لمحاولتكَ التستر عليها

288
00:19:51,603 --> 00:19:55,573
هاوس)، لقد عالجنا التشوّه الوعائيّ)
وقد تحسّنت

289
00:19:55,641 --> 00:19:57,608
لا، لم تتحسّن

290
00:19:57,676 --> 00:20:00,126
هاتفوني عندما تنهار مجدّداً

291
00:20:01,013 --> 00:20:02,930
سار الأمر بشكل جيّد

292
00:20:11,682 --> 00:20:17,619
أكلّ شيء على ما يرام؟
هيّا، أعرف تلك النظرة

293
00:20:17,929 --> 00:20:20,865
لم أعتد فقط رؤية
هذه العاطفة تنبع منكِ

294
00:20:20,932 --> 00:20:24,935
لقد أنجبتُ للتوّ، أنا أشبه بوعاءٍ
كبيرٍ من الهرمونات حالياً

295
00:20:25,003 --> 00:20:28,673
ليست الهرمونات فحسب يا أمّي
أنتِ مختلفة معها

296
00:20:29,665 --> 00:20:33,309
...لا بأس، هذا جيّد، إنّما

297
00:20:34,913 --> 00:20:38,783
لا أستطيع منع نفسي من التفكير أين
كانت تلك الأم بينما كنتُ أترعرع؟

298
00:20:41,320 --> 00:20:47,248
لم أدرك أبداً أنّكِ تعتبرينني أم فاشلة -
...لا أعتبركِ فاشلة، إنّما -

299
00:20:49,094 --> 00:20:51,996
لم أكن أعلم مطلقاً أنّه ثمّة بديل

300
00:20:58,229 --> 00:21:00,905
،أعتقد أنّها بالت
أيمكنكِ حملها للحظة؟

301
00:21:00,972 --> 00:21:02,707
سأجلب حفاضاً

302
00:21:04,299 --> 00:21:05,924
حسناً

303
00:21:07,112 --> 00:21:08,512
أمّي، ثمّة خطب ما

304
00:21:08,580 --> 00:21:12,350
!أيّتها الممرضة! إنّها تنزف مجدّداً

305
00:21:16,121 --> 00:21:19,657
حسناً، هي بمكتبها
تحرّك بسرعة

306
00:21:19,725 --> 00:21:23,828
إذا رأيتَ عفريتاً عريض المنكبين قادم
من تلك الناحية، فاصرخ مثل الفتاة

307
00:21:23,895 --> 00:21:26,564
،(إذا استيقظت (ريتشل
فستخبر (كادي) بكلّ شيء

308
00:21:26,631 --> 00:21:27,865
عمرها عامين

309
00:21:27,933 --> 00:21:31,102
ليلة البارحة، كانت تبكي من الموظ
الضخم الذي يعيش خارج نافذتها

310
00:21:31,169 --> 00:21:34,572
إنّها باتجاه الساعة 6
لا تنظر خلفكَ، تحرّك، تحرّك

311
00:21:50,081 --> 00:21:51,401
مرحباً

312
00:21:57,462 --> 00:22:03,401
مرحباً، أنا الموظ الودود
الذي يعيش خارج غرفة نومكِ

313
00:22:03,468 --> 00:22:06,337
إنّها تكره ذلك الموظ -
ناولني الهلام -

314
00:22:09,274 --> 00:22:10,541
حسناً

315
00:22:12,077 --> 00:22:15,212
اختصر الأمر ولا تختلق الأعذار

316
00:22:15,253 --> 00:22:18,582
إنّها تنهار مجدّداً
أين أنتَ؟

317
00:22:18,650 --> 00:22:21,652
أمن المهم حقاً أن أفهم ما تقوله؟

318
00:22:21,720 --> 00:22:22,787
ماذا؟

319
00:22:32,097 --> 00:22:33,330
أجل؟

320
00:22:33,398 --> 00:22:36,200
الرضيعة تنزف مجدّداً -
أنا مصدوم -

321
00:22:36,268 --> 00:22:37,787
لا، انتظر لحظة
إنّه أنتَ

322
00:22:37,822 --> 00:22:39,703
أجل، أنتَ عبقريّ

323
00:22:39,771 --> 00:22:42,673
النزيف يعني أن كبدها ما زال معطوباً
وأنّه ليس تشوّهاً وعائيّاً

324
00:22:42,741 --> 00:22:45,582
هاوس)، تعالَ وانظر لهذا) -
انتظر لحظة -

325
00:22:45,582 --> 00:22:47,878
!هاوس)، لا)
!أنا بحاجة لكَ

326
00:22:47,946 --> 00:22:50,614
بعد الصمام اللفائفيّ الأعوريّ مباشرةً

327
00:22:50,682 --> 00:22:55,319
هذا لا شيء، مجرّد عدم انتظام -
إنّه دايم -

328
00:22:55,387 --> 00:22:57,154
أو جيب هوائيّ

329
00:22:57,222 --> 00:23:00,524
أجل، مع وجه (فرانكلين روزفلت) عليها -
هذا ليس وجهاً، بل ظلاً -

330
00:23:00,592 --> 00:23:05,229
هاوس)، هذا الشيء بالغ الاستدارة) -
حسناً، حرّك العصا إلى الجانب -

331
00:23:05,297 --> 00:23:06,564
!أنتَ تدغدغني

332
00:23:06,631 --> 00:23:10,025
هذا لأنّني وحش الدغدغة

333
00:23:10,836 --> 00:23:14,071
!وسأدغدغكِ أكثر
انظر إلى هذا

334
00:23:14,139 --> 00:23:15,473
نحتاج آشعة سينية للتأكّد

335
00:23:15,540 --> 00:23:20,244
عظيم، فلتعطها إذن جرعة غير
ضروريّة من الإشعاع، إنّه دايم

336
00:23:22,147 --> 00:23:26,050
هاوس)، أعلم أنّكَ بالداخل)
!افتح الباب

337
00:23:32,591 --> 00:23:36,093
رأيتُ رقمكَ على الهاتف
ماذا تفعل هنا بالأسفل؟

338
00:23:36,161 --> 00:23:39,343
ويسلون) لديه حالة في الثانية)
مصابة بالسرطان

339
00:23:39,378 --> 00:23:41,365
وهي تعاني ألماً مبرحاً
أمر مؤسف للغاية

340
00:23:44,923 --> 00:23:47,571
ولديه أيضاً مشاركة وجدانية مدهشة

341
00:23:47,639 --> 00:23:50,813
قصور كبدها يزداد سوءاً
كنتَ محقّاً، والآن ماذا؟

342
00:23:52,777 --> 00:23:56,914
السؤال الشيّق ليس لماذا ساءت حالتها
الآن بل لماذا تحسّنت بالمقام الأوّل

343
00:23:56,982 --> 00:24:01,001
...قد يكون شيئاً فعلناه أزال مؤقتاً -
ماذا باشرتم معها مجدّداً؟ -

344
00:24:01,419 --> 00:24:04,655
بعد نقل الدّم، أعطيناها الستيرويدات
...والدوبامين ومضادّات

345
00:24:04,723 --> 00:24:07,224
يمكن للستيرويدات معالجة
تليّف الكبد مجهول السبب

346
00:24:07,292 --> 00:24:10,895
وهذا يفسّر لماذا تحسّنت ثم ساءت أحوالها -
لكن ليس القنوات المتمدّدة -

347
00:24:10,962 --> 00:24:13,797
!هاوس)، عليكَ العودة إلى هنا)

348
00:24:15,133 --> 00:24:16,918
مريضة السرطان تفوق مريضة الكبد

349
00:24:16,953 --> 00:24:19,904
،آسف، الخصوصية
ثمّة قوانين كما تعلم

350
00:24:22,407 --> 00:24:24,441
هذا دايم

351
00:24:24,509 --> 00:24:27,211
تبدو متحرّكة
وهي بمنتصف القولون

352
00:24:27,279 --> 00:24:29,947
المكان الرئيسيّ للتغوط

353
00:24:30,015 --> 00:24:31,982
سنعطيها بعض الملينات
لمساعدتها على الخروج

354
00:24:32,050 --> 00:24:36,954
يبدو لي أنّ شخصاً سينال
قطعة شوكولاتة لذيذة

355
00:24:37,022 --> 00:24:39,423
!شوكولاتة لذيذة

356
00:24:40,687 --> 00:24:43,227
ستكون أمّاً عظيمة ذات يومٍ

357
00:24:50,635 --> 00:24:51,702
شكراً على الانتظار

358
00:24:51,770 --> 00:24:54,705
اربط ما بين الأم والرضيعة
بنقل دم مباشر

359
00:24:54,773 --> 00:24:57,541
وماذا أيضاً؟ -
لا شيء آخر -

360
00:25:04,449 --> 00:25:09,720
هذا مدهش
إنّها تغدو وردية وصحيحة مجدّداً

361
00:25:11,423 --> 00:25:13,591
لمسة الأمومة

362
00:25:13,658 --> 00:25:16,827
هذه معجزة، شكراً لكما

363
00:25:16,895 --> 00:25:20,497
نقل الدّم ليس علاجاً

364
00:25:20,565 --> 00:25:22,299
ولا معجزة

365
00:25:22,367 --> 00:25:26,170
فلماذا إذن تبدو الرضيعة معافاة؟

366
00:25:28,006 --> 00:25:30,874
لا فكرة لديّ

367
00:25:37,424 --> 00:25:42,404
على مريضتنا إما خوض الحياة
مع أطول حبل سريّ في العالم

368
00:25:42,471 --> 00:25:46,107
أو يمكننا مناقشة التشخيص
التفريقيّ للدّم السحريّ

369
00:25:52,315 --> 00:25:54,649
تشبع الأكسجين لدى الرضيعة صامد

370
00:25:54,717 --> 00:25:58,687
(إما أنّكِ د.(تشينغ
أو أنّكِ هنا لأجل تدليك أقدامي

371
00:25:58,754 --> 00:26:02,157
...خلتُ أنّ خبرتها قد -
تخبرنا بتشبع الأكسجين -

372
00:26:02,225 --> 00:26:04,326
آمل أن تأتي ببعض الأفكار المبتكرة

373
00:26:04,393 --> 00:26:08,096
إما أنّ دم الأم مميز وهذا
يعني أنّه يعالج شيئاً معيناً

374
00:26:08,164 --> 00:26:09,631
وهذا يعني أنّ الرضيعة مصابة بمرض

375
00:26:09,699 --> 00:26:14,649
أو أنّ دم الأم مجرّد دم
وهو يعوض شيئاً تفتقده الرضيعة

376
00:26:14,684 --> 00:26:16,771
وهذا يعني أنّ الرضيعة مصابة بعوزٍ بسيط

377
00:26:20,543 --> 00:26:26,205
في ضوء قصور الكبد، عوز بعوامل التجلط
أو الإنزيمات أو الفيتامينات هو الأكثر رجحاناً

378
00:26:26,240 --> 00:26:27,015
لنكتشف الأمر إذن

379
00:26:27,083 --> 00:26:29,584
لنربط الرضيعة بشخصٍ آخر
ونرَ إن كانت ستتحسّن

380
00:26:29,652 --> 00:26:30,752
جدوا متبرعاً -
فصيلتي (و) سالبة -

381
00:26:30,820 --> 00:26:33,154
أنا معطي عام -
فلتصل نفسكَ بها -

382
00:26:33,222 --> 00:26:38,181
د.(تشينغ)، أوصليني
سيري معي

383
00:26:38,227 --> 00:26:42,831
يبدو أنّ فريقي متحمس لكِ -
أنا معجبة بهم أيضاً -

384
00:26:42,899 --> 00:26:45,400
أفترض أنّكِ متواجدة بالجوار
لأنّكِ تبغين الوظيفة

385
00:26:45,468 --> 00:26:48,770
سيكون هذا افتراض منصف -
حسناً، يتعيّن عليّ اختباركِ -

386
00:26:48,838 --> 00:26:54,476
،لنفترض طفلة بالثانية من عمرها
ابتلعت عملة منذ 20 ساعة

387
00:26:54,543 --> 00:26:57,612
ستكون بخير، صحيح؟ -
أيّ علامة على الانسداد؟ -

388
00:26:57,680 --> 00:27:02,284
،لغرض هذا الاختبار
لنقل، ليس بعد

389
00:27:02,351 --> 00:27:05,520
،سأعطيها مليناً
رغم أنّني قد لا أنتظر طويلاً

390
00:27:05,588 --> 00:27:08,757
،فقد تصاب أمعائها بنقص الدّم
أو أسوأ، بالانغلاف

391
00:27:08,824 --> 00:27:10,392
عرّفي كلمة طويلاً

392
00:27:10,459 --> 00:27:13,843
على الأكثر 6 ساعات أخرى
آنذاك، سيكون جسدها نظيفاً

393
00:27:13,878 --> 00:27:16,831
إن لم تخرج، فلن تخرج أبداً -
وحينئذٍ ماذا أفعل؟ -

394
00:27:16,899 --> 00:27:18,934
أعني ماذا تفعلين؟
إنّه اختباركِ

395
00:27:19,001 --> 00:27:21,803
سأدخل بمنظارٍ وأقوم باستخراجها

396
00:27:21,871 --> 00:27:23,939
هل اجتزتُ الاختبار؟

397
00:27:24,006 --> 00:27:26,741
الأمر ليس عائداً لي
(تحدّثي إلى (تاوب

398
00:27:32,980 --> 00:27:33,481
حمّام الرجال

399
00:27:33,549 --> 00:27:35,951
اتّضح أنّ الحمّامات مفيدة
في ذلك الموقف

400
00:27:36,018 --> 00:27:38,286
ويراودني تأكد نسبيّ
أنّ (كادي) لن تدخل هنا

401
00:27:38,354 --> 00:27:40,420
كادي) أتت إلى هنا)

402
00:27:40,680 --> 00:27:42,257
صدقاً؟

403
00:27:42,325 --> 00:27:45,193
...لا بدّ أنّ هذا مكان رهيب لممارسة

404
00:27:45,261 --> 00:27:47,395
أثمّة مكان بهذا الوصف؟

405
00:27:47,463 --> 00:27:50,799
حسناً، 6 ساعات أخرى
بعدها سندخل بمنظارٍ ونخرجها

406
00:27:50,866 --> 00:27:53,001
منظار لطفلة بالثانية؟
هذا خطير

407
00:27:53,069 --> 00:27:56,538
،وبينما لا تنفك تجذب الانتباه
كذلك الأمر مع دايم يهيم عبر أمعائها

408
00:27:56,605 --> 00:27:59,574
ستعود (كادي) للمنزل خلال 6 ساعات
لكن ليس بالأمر الهامّ

409
00:27:59,642 --> 00:28:03,378
فسوف أصيح "انظروا هناك"، بينما
تقحم منظاراً بسرعة عبر مستقيم ابنتها

410
00:28:03,446 --> 00:28:05,673
،يمكنني أن أعرض مجالسة الطفلة مجدّداً
وأدعها تمضي الليلة خارجاً

411
00:28:05,673 --> 00:28:08,245
بالتأكيد، فلن يثير هذا أيّة شبهات

412
00:28:09,318 --> 00:28:12,420
ليتني كنتُ ألطف

413
00:28:12,488 --> 00:28:14,422
"(د.(جيمس ويلسون"

414
00:28:14,490 --> 00:28:16,358
أعطني مقياس الإشعاع خاصّتكَ

415
00:28:16,425 --> 00:28:20,228
لماذا؟ -
لأنّه يتماشى مع عيني -

416
00:28:49,825 --> 00:28:52,996
أظنّ يمكننا القول بأنّ هذا لا يفلح

417
00:28:52,996 --> 00:28:54,996
سنعيدها إلى دمائكِ
سيساعدها هذا للوقت الحالي

418
00:28:55,064 --> 00:28:59,234
لكن هذا يعني أنّه ثمّة عدوى
وعلينا معرفتها أوّلاً

419
00:28:59,301 --> 00:29:05,412
،نعرف أنّها بكبدها لذا سنأخذ عينة
فنعرف حينها كيف نساعدها على التعافي

420
00:29:05,808 --> 00:29:11,279
أنجبتُ تلك الطفلة لأنّني أردتُ
فرصةً لأكون أماً مميزة

421
00:29:11,347 --> 00:29:14,182
لكن ليس بتلك الطريقة

422
00:29:25,828 --> 00:29:28,963
مشكلة بقسم الأشعة

423
00:29:29,031 --> 00:29:32,667
ثمّة شارة مقياس إشعاعيّ
تحوّلت للإيجابيّة

424
00:29:32,735 --> 00:29:38,106
قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب
أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما

425
00:29:38,174 --> 00:29:41,286
لا أدري حتّى شارة مَن كانت
الاسم كان مكشوطاً

426
00:29:42,418 --> 00:29:44,112
لا بدّ أنّ هذا متعمداً

427
00:29:44,180 --> 00:29:45,880
...أعني لمَ عسى أحدهم -
لا أدري -

428
00:29:45,948 --> 00:29:48,583
كلّ ما أعرفه أنّ عليّ
العمل لوقتٍ متأخّر

429
00:29:48,651 --> 00:29:52,090
كنتُ آمل بالواقع
أن يمكنكَ مجالسة الطفلة

430
00:29:52,695 --> 00:29:54,489
لا -
أرجوكَ -

431
00:29:54,557 --> 00:29:56,491
ليلتان على التوالي؟ -
أرجوكَ -

432
00:29:56,559 --> 00:29:58,526
لديّ حياة كما تعلمين

433
00:30:01,230 --> 00:30:03,576
سأجعله يستحق حياتكَ كلّها

434
00:30:04,500 --> 00:30:09,170
لن أقايض مجالسة الأطفال بالجنس

435
00:30:10,306 --> 00:30:13,575
مَن قال هذا بحقّ الجحيم؟
بالطبع سأفعل

436
00:30:13,642 --> 00:30:15,310
شكراً لكَ

437
00:30:25,126 --> 00:30:27,956
هذا الشيء تقريباً بمثل حجمها

438
00:30:28,023 --> 00:30:30,825
لا تقلقي، فعلتُ هذا
أقلّه مرّة من قبل

439
00:30:37,633 --> 00:30:40,568
تقدّم سنتيمتراً آخر وستغدو بالداخل

440
00:30:44,367 --> 00:30:46,107
،ربّاه، هذا يبدو مريعاً
أهذا بسبب العدوى؟

441
00:30:46,175 --> 00:30:53,197
لا، هذا معناه أنّنا كنّا مخطئين
إنّها ميلانوما

442
00:30:53,549 --> 00:30:56,117
أتعني مثل سرطان الجلد؟

443
00:30:56,185 --> 00:30:58,620
كيف عساها تُصاب به؟
إنّها لم تخرج مطلقاً

444
00:30:59,752 --> 00:31:01,723
لكنّكِ فعلتِ

445
00:31:02,955 --> 00:31:05,160
أتقصد أنّني أصبتُها بالسرطان؟

446
00:31:19,820 --> 00:31:25,207
وجدتُ شامة تحت ظفر سبابتها اليسرى
أظهرت الخزعة أنّها ميلانوما

447
00:31:27,044 --> 00:31:29,045
هذا كلّ شيء؟

448
00:31:29,112 --> 00:31:30,802
كيف يعقل ألا يجلب
لي أحد طعاماً؟

449
00:31:30,802 --> 00:31:32,782
ماذا تعني بـ"هذا كلّ شيء"؟
المرأة لديها ميلانوما

450
00:31:32,849 --> 00:31:34,917
...أمكنها أن تموت لو لم -
!هذا مضجر -

451
00:31:34,985 --> 00:31:37,553
،بما أنّ الرضيعة لديها ميلانوما
فنحن نعلم سلفاً أنّ الأم مثلها

452
00:31:37,621 --> 00:31:42,191
،أجل، لكنّنا الآن نعرف مكانها
لذا يمكننا علاجها بشكل أكثر فعّالية

453
00:31:42,259 --> 00:31:44,994
عظيم، عالجيها إذن
وهذا مضجر أيضاً

454
00:31:45,062 --> 00:31:50,032
ما يثير الاهتمام هو أنّ الميلانوما
انتقلت من الأم إلى الطفلة في الرحم

455
00:31:50,100 --> 00:31:52,902
،مما يعني أنّها متنقلّة
مما يعني أنّها مرحلة متأخّرة

456
00:31:52,969 --> 00:31:58,020
كم ممَن لديهم ميلانوما بمراحلها
المتأخّرة في مثل صحتها؟

457
00:31:58,308 --> 00:32:02,678
واضح أنّ شيئاً يجري بدماء الأم ويعالجها
من الميلانوما كما يفعل مع الرضيعة

458
00:32:02,746 --> 00:32:04,113
الأجسام المضادّة

459
00:32:04,181 --> 00:32:06,582
لو كان جهازها المناعيّ يحارب
الميلانوما، فما كان لينتشر أبداً

460
00:32:06,650 --> 00:32:11,120
،تماماً، وهذا يعني أنّه يحارب شيء آخر
وخلايا الميلانوما تُقتل خلال تبادل النيران

461
00:32:11,188 --> 00:32:13,322
إذن ما الذي يستهدفه
جهاز الأم المناعيّ بالضبط؟

462
00:32:13,390 --> 00:32:14,983
تصلّب الجلد قد ينتج
أجساماً مضادّة للسرطان

463
00:32:14,983 --> 00:32:18,227
،(وكذا متلازمة (شيرغ-ستراوس
وأيّ مرض مناعي ذاتيّ لحدٍ كبير

464
00:32:18,295 --> 00:32:21,662
أو عدوى تسبّب أوراماً حبيبيّة
الدرن، المتفطّرات

465
00:32:21,662 --> 00:32:23,999
أترين يا د.(تشينغ)؟
هذا ليس مضجراً

466
00:32:24,067 --> 00:32:25,534
باشري بالأمراض ذاتيّة المناعة

467
00:32:25,602 --> 00:32:29,238
اذهب وافحص دمها واترك طعامكَ

468
00:32:34,611 --> 00:32:36,378
وخزة صغيرة فحسب

469
00:32:40,150 --> 00:32:45,855
إذن لستُ في الواقع أعالجها
بل أصيبها بالمرض

470
00:32:45,922 --> 00:32:47,323
لا يمكنكِ لوم نفسكِ

471
00:32:47,390 --> 00:32:51,193
،لقد تناولتُ كلّ الأطعمة السليمة
وقرأتُ كلّ الكتب والدراسات

472
00:32:51,261 --> 00:32:57,266
واستأجرتُ مخبراً خاصّاً
ليتحقّق من كلّ متبرعٍ للنطف

473
00:32:57,603 --> 00:33:02,291
،أغفلتُ فقط أمراً كبيراً
السرطان الذي لديّ

474
00:33:03,774 --> 00:33:07,209
لقد انتهيتُ هنا
ستأتينا النتائج قريباً

475
00:33:07,277 --> 00:33:10,212
وإن كان الأمر كما هو؟
مرض مناعي ذاتيّ؟

476
00:33:10,280 --> 00:33:11,680
فالعلاج بسيط للغاية

477
00:33:11,748 --> 00:33:13,682
وإن كان شيئاً آخر؟

478
00:33:16,419 --> 00:33:18,643
دعينا نأخذ الأمر خطوة بخطوة

479
00:33:22,291 --> 00:33:24,868
توقّفي عن لوم نفسكِ

480
00:33:32,135 --> 00:33:34,055
أنا آسفة يا أمّي

481
00:33:34,599 --> 00:33:39,175
،ليس فقط لهذا
بل لما قلتُه سابقاً

482
00:33:40,420 --> 00:33:45,460
شعرتُ بالغيرة والغضب
وزلّ لساني

483
00:33:45,749 --> 00:33:48,417
لكنّكِ كنتِ أمّاً عظيمة

484
00:33:48,485 --> 00:33:51,420
أنتِ أمّ عظيمة

485
00:33:54,357 --> 00:33:56,859
لا أستحق ابنة رائعة مثلكِ

486
00:34:07,473 --> 00:34:09,605
تصلّب الجلد سلبيّ

487
00:34:09,673 --> 00:34:14,143
إذن ماذا أراد (هاوس) باكراً؟

488
00:34:14,211 --> 00:34:19,156
لقد أعطاني اختباراً صغيراً وقال أنّه
موافق على تعييني لكنّ القرار راجع إليكَ

489
00:34:19,249 --> 00:34:23,319
التهاب الجلد والعضل سلبيّ -
إنّه يقول هذا ليجعلني متورطاً -

490
00:34:23,386 --> 00:34:25,746
إذن فأنتَ لا تعرض عليّ الوظيفة؟

491
00:34:25,781 --> 00:34:29,477
،لو أرادني أن أعرض عليكِ الوظيفة
فثمّة شيء يحدث

492
00:34:30,153 --> 00:34:33,762
كان هذا تفكيري أيضاً
ليس داء الذئبة

493
00:34:33,830 --> 00:34:35,664
الأمور مع (هاوس) لا تكون
سهلة أبداً كما هو يبدو

494
00:34:35,732 --> 00:34:39,468
،صدّقيني، لديه دافع خفيّ
وعليّ اكتشاف ذلك قبل أن أفعل شيئاً

495
00:34:39,536 --> 00:34:41,378
حسناً

496
00:34:42,973 --> 00:34:45,441
(الأم سلبية لمتلازمة (شيرغ-ستراوس
هذا ليس داء مناعي ذاتيّ

497
00:34:45,508 --> 00:34:49,378
حان وقت فحصها للعداوى
التي قد تسبّب أوراماً حبيبيّة

498
00:34:53,683 --> 00:34:57,620
ثالث تغوط خلال نصف ساعة
ولا شيء بعد

499
00:34:57,687 --> 00:34:58,854
حسناً، قضي الأمر

500
00:34:58,922 --> 00:35:04,426
الوقت يداهمنا
عملية (فالكري) الآن قيد التنفيذ

501
00:35:14,170 --> 00:35:17,006
سواء كان شركاً أم لا
عيّنها وحسب

502
00:35:17,073 --> 00:35:19,675
الرئتان خاليتان من الأورام الحبيبيّة

503
00:35:19,743 --> 00:35:21,343
أجل، ومَن يكترث؟

504
00:35:21,411 --> 00:35:24,313
هل استمتعتَ بالشرك
الذي أطبق على ساقكَ البارحة؟

505
00:35:24,381 --> 00:35:28,550
،تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا
ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها

506
00:35:28,618 --> 00:35:34,490
الضلع الرابع بمحازاة منتصف الترقوة
إنّكَ تبالغ التفكير بذلك

507
00:35:34,557 --> 00:35:38,360
لقد طرد (هاوس) مرشحتي دون معاينة
(ولم يكن مهتمّاً أبداً بمرشحة (تشايس

508
00:35:38,428 --> 00:35:40,663
بل كان مهووساً فقط
(بما تعكسه عن (تشايس

509
00:35:40,730 --> 00:35:43,565
د.(تشينغ) هي المرشحة الوحيدة
التي استجاب لها بالفعل

510
00:35:43,633 --> 00:35:47,336
أردتَ أن يكون (هاوس) مهتمّاً
وهو كذلك، فقم بتعيينها

511
00:35:47,404 --> 00:35:52,708
وتحسبني أبالغ التفكير بذلك؟ -
اصمت وقم بتعيينها -

512
00:35:56,346 --> 00:35:57,346
انظر

513
00:35:59,549 --> 00:36:04,320
سرطان الخلايا الشوفانيّة -
لديها نوعان من السرطان؟ -

514
00:36:05,455 --> 00:36:07,823
سرطان يعالج سرطان؟

515
00:36:12,329 --> 00:36:13,730
أنتِ مصابة بسرطان الرئة

516
00:36:19,998 --> 00:36:22,266
خلتُني مصابة بسرطان الجلد

517
00:36:22,334 --> 00:36:25,670
،على عكس ما يبدو
أنتِ مصابة بالاثنين

518
00:36:25,738 --> 00:36:30,341
في الواقع، سرطان الرئة يعالج
سرطان الجلد في الأساس

519
00:36:30,409 --> 00:36:34,078
لهذا لا تشعرين بالمرض
ولهذا تساعد دمائكِ طفلتكِ

520
00:36:34,146 --> 00:36:36,047
،لقد اكتشفناه مبكراً
لذا يمكننا معالجته

521
00:36:36,115 --> 00:36:38,983
بطريقةٍ ما، طفلتكِ أنقذتكِ

522
00:36:39,051 --> 00:36:41,219
سنقوم بتجهيزكِ للجراحة
ونباشر المعالجة الكيماويّة

523
00:36:42,888 --> 00:36:44,956
وماذا عن (كايلا)؟

524
00:36:45,023 --> 00:36:47,527
ستحتاج فقط للمعالجة الكيماويّة

525
00:36:47,760 --> 00:36:49,694
ألا يمكنكم فقط مواصلة
إعطائها دمائي؟

526
00:36:49,762 --> 00:36:51,995
ليس حالما نستأصل الورم

527
00:36:51,995 --> 00:36:56,000
سيتوقّف جسمكِ عن إنتاج الأجسام
المضادّة التي تبقي الرضيعة سليمة

528
00:36:56,068 --> 00:36:58,503
أيمكنكم تأجيل الجراحة؟

529
00:36:58,570 --> 00:37:02,206
خلال البارحة، تضاءل ورم الكبد
%لدى طفلتكِ بنسبة 15

530
00:37:02,274 --> 00:37:06,978
وبهذا المعدل، سيستغرق الأمر 8 أو 9 أيام
قبل أن تزول خلايا السرطان تماماً

531
00:37:07,045 --> 00:37:09,247
إذن فلننتظر 8 أو 9 أيام

532
00:37:09,314 --> 00:37:14,018
غالباً لن ينتشر السرطان خلال الأيام
التسعة القادمة، لكن ثمّة مخاطر أخرى

533
00:37:14,086 --> 00:37:16,508
،يزيد السرطان من كثافة دمائكِ
مما قد ينتج جلطات

534
00:37:16,508 --> 00:37:19,646
وما هي مخاطر تلقي طفلتي
المعالجة الكيماويّة؟

535
00:37:19,646 --> 00:37:23,705
قد يتدّمر دماغها أو يتأثّر نموها

536
00:37:23,705 --> 00:37:29,333
لكن تلك المخاطر ضئيلة مقارنةً بالمخاطر
التي قد تواجهينها بعدم معالجة سرطاناتكِ

537
00:37:33,305 --> 00:37:35,262
أريد الانتظار -
أمّي، هل تنصتين؟ -

538
00:37:35,262 --> 00:37:37,883
هذا السبيل محفوف بالمخاطر

539
00:37:38,277 --> 00:37:41,712
سأقبل بالمخاطر
أبغي الأفضل لابنتي

540
00:37:41,780 --> 00:37:43,247
أنا ابنتكِ أيضاً

541
00:37:43,315 --> 00:37:48,831
إنّها رضيعة وأنتِ بالغة -
وإن يكن؟ لم أعد بحاجة لأمّي؟ -

542
00:37:49,588 --> 00:37:53,524
كلاّ، لم تفعلي أبداً
لأنّني لم أكن موجودة لأجلكِ

543
00:37:53,592 --> 00:37:55,308
لكن انظري لحالكِ
اتّضح أنّكِ بأعظم حال

544
00:37:55,308 --> 00:37:58,629
لا تدرين إن كنتُ بأعظم حال
أنتِ لا تعرفينني على الإطلاق

545
00:37:58,697 --> 00:38:00,549
ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ

546
00:38:00,549 --> 00:38:04,986
لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ
تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي

547
00:38:07,406 --> 00:38:10,666
لستُ أضحي بنفسي
إنّها 9 أيام

548
00:38:12,711 --> 00:38:15,746
دعونا نؤجل الجراحة

549
00:38:21,838 --> 00:38:23,321
اشتريتَ طعاماً؟

550
00:38:23,388 --> 00:38:26,090
،هذه عملية جراحيّة
لا موعد على العشاء

551
00:38:26,158 --> 00:38:28,593
أدرك أنّها عملية دقيقة

552
00:38:28,660 --> 00:38:33,285
وأدرك أيضاً أنّ يداي ترتجفان بسبب
نقص سكر الدّم لأنّني لم آكل طوال اليوم

553
00:38:33,365 --> 00:38:38,180
،لذا بينما يبدو هذا عديم الإحساس
...فهذا الـ(مو-شو) الحاسم والمنقذ للحياة

554
00:38:39,638 --> 00:38:42,240
أين الفطائر المحلاّة الإضافيّة؟

555
00:38:42,307 --> 00:38:46,544
اللعنة، لقد نسوا الفطائر المحلاّة
الإضافيّة لوجبة الـ(مو-شو) خاصّتي

556
00:38:46,612 --> 00:38:52,553
كلّما أجابت تلك الفتاة الجديدة ذات الشريطة
الزرقاء بشعرها على الهاتف، أغفلوا شيئاً

557
00:38:55,120 --> 00:38:58,222
أكانت موجودة عندما تسلمتَ الطعام؟ -
أطلبتَ فطائر محلاّة إضافيّة؟ -

558
00:38:59,076 --> 00:39:01,092
كم كان يبلغ ثمنها؟

559
00:39:06,164 --> 00:39:10,368
خمس وخمسون سنتاً
وكانت هناك فطيرتان

560
00:39:10,435 --> 00:39:12,690
هذا يعني أنّ إجمالي
...الفاتورة الأخيرة

561
00:39:12,690 --> 00:39:17,441
كان 18.42 دولاراً

562
00:39:18,644 --> 00:39:24,115
لم يكن بوسع (ريتشل) تناول
دايم لأنّه لم يكن ثمّة دايم آخر

563
00:39:25,684 --> 00:39:27,351
أجل

564
00:39:29,855 --> 00:39:35,390
إذن فالصورة التي رأيناها
...بفحص الموجات

565
00:39:35,390 --> 00:39:38,296
كانت جلياً جيباً هوائيّاً
كما ذكرتُ طوال الوقت

566
00:39:38,363 --> 00:39:44,502
لكنّكَ رأيتُ أسوأ سيناريو للحالة
مثل جميع الآباء القلقين بلا عقلانيّة

567
00:39:44,569 --> 00:39:47,171
ستكون أمّاً رهيبة

568
00:39:48,607 --> 00:39:51,575
أتودّ إعطائي بعض الزلابية؟

569
00:40:02,788 --> 00:40:05,743
...أمّي، جلبتُ لكِ بعض

570
00:40:06,191 --> 00:40:07,858
أمّي؟

571
00:40:09,261 --> 00:40:10,928
!أمّي

572
00:40:12,097 --> 00:40:14,365
أمّي

573
00:40:17,803 --> 00:40:21,180
!نحتاج مساعدة هنا
!فليساعدنا أحد

574
00:40:25,310 --> 00:40:27,912
انصمام رئويّ جسيم

575
00:40:27,980 --> 00:40:29,547
ماتت خلال لحظات

576
00:40:29,614 --> 00:40:31,983
لم يكن ليحدث هذا
لو دعتنا نزيل الورم

577
00:40:32,050 --> 00:40:34,304
في الغالب لا

578
00:40:34,720 --> 00:40:40,558
بعد الوفاة، أمكننا أخذ كلّ دمائها
وهو يكفي لمعالجة الرضيعة

579
00:40:40,625 --> 00:40:43,402
هذا أمر مثير

580
00:40:43,595 --> 00:40:44,962
حالة مدهشة للغاية

581
00:40:45,030 --> 00:40:46,764
شكراً على مساعدتكِ

582
00:40:46,832 --> 00:40:49,729
سرّني أن أنال فرصة العمل معكَ

583
00:40:49,729 --> 00:40:56,340
لقد فكرتُ بالأمر، وأودّ عرض
الوظيفة عليكِ بشكل رسميّ

584
00:40:58,477 --> 00:41:03,614
(أمر مضحك، أردتُ أبغي العمل بفريق (هاوس
إلى أن بدأتُ العمل مع فريقه

585
00:41:03,682 --> 00:41:05,282
(أجل، أعلم، بإمكاني أنا و(تشايس
...و(فورمان) الحصول على بعض

586
00:41:05,350 --> 00:41:07,651
في الواقع إنّه أنتَ

587
00:41:07,719 --> 00:41:10,688
،أتفهّم أنّ (هاوس) وغد
لكنّه على الأقلّ يقرّ بذلك

588
00:41:10,756 --> 00:41:11,181
أنتِ لا تفهمين

589
00:41:11,181 --> 00:41:14,625
هذا الأمر برمته كان مجرّد
(لعبة بالنسبة لـ(هاوس

590
00:41:14,693 --> 00:41:19,076
...لم يكن لديّ خيار لكن -
(أنتَ رجل ناضج يا د.(تاوب -

591
00:41:19,297 --> 00:41:23,434
يمكنكَ إتخاذ أيّ قرار تريد وبدلاً من
أن تعيّنني عندما أخبركَ بإمكانية ذلك

592
00:41:23,502 --> 00:41:27,343
اخترتَ التصرّف كطفلٍ
صغير خائف وموسوس

593
00:41:27,472 --> 00:41:29,974
وأنا أبغض الأطفال

594
00:41:30,776 --> 00:41:33,944
(إلى اللقاء يا د.(تاوب

595
00:41:43,655 --> 00:41:46,478
سأعمل على ألا تنسيها أبداً

596
00:41:47,018 --> 00:41:49,435
 وما فعلته لأجلكِ

597
00:41:53,832 --> 00:41:57,701
كانت تحاول أن تكون
أفضل أمّ في العالم

598
00:42:01,306 --> 00:42:03,274
وقد كانت

599
00:42:26,731 --> 00:42:29,737
هذا الأمر يخصّكِ كليّاً

600
00:42:30,302 --> 00:42:32,636
وماذا جرى لتقديم المساعدة؟

601
00:42:32,704 --> 00:42:34,538
لقد فعلتُ

602
00:42:52,858 --> 00:42:54,492
أقام أحدهم بالتغوط؟

603
00:42:58,763 --> 00:43:00,264
ماذا؟

604
00:43:00,332 --> 00:43:03,278
كيف تناولتِ دايم؟

605
00:43:03,435 --> 00:43:04,629
(هاوس)

606
00:43:04,629 --> 00:43:09,703
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © <font color="#ffff00">ترجمـــة<font color="#ffff00"></font> "

