1
00:00:01,280 --> 00:00:02,720 
إنتظر ، ماذا كان ذلك؟
ما هذا الضجيج؟

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,720 
كلا ، أتركه يتدحرج
!أتركه يتدحرج

3
00:00:04,800 --> 00:00:07,000 
المؤتمر الصحفي على وشك أن يبدأ الآن

4
00:00:07,080 --> 00:00:09,680 
!ولكن الأرض والجدار بدأ بالإهتزاز للتو

5
00:00:09,760 --> 00:00:12,240 
!هناك هذا الضجيج
!إنتظر

6
00:00:12,280 --> 00:00:13,840 
!شيء ما يحدث

7
00:00:13,840 --> 00:00:16,360 
!كلا ، لا أعرف
!لستُ متأكّدة ما هو

8
00:00:16,440 --> 00:00:18,800 
!يا إلهي
!يا إلهي

9
00:00:18,880 --> 00:00:20,760 
!أهرب! أهرب
!ألقي الكاميرا

10
00:00:20,760 --> 00:00:23,080 
!ألقي الكاميرا
!أهرب! أهرب

11
00:00:27,880 --> 00:00:31,280 
"قـبل 23 دقـيـقة"

12
00:00:41,160 --> 00:00:43,480 
مرّة أخرى ، مرحباً بكم على متن
خطوط "أفياس" الجوية الرحلة 514

13
00:00:43,520 --> 00:00:44,680 
"لـ"ساو باولو

14
00:00:44,680 --> 00:00:47,760 
في هذا الوقت ، يرجى التأكّد
أنّ حزام أمانك تمّ تثبيته بشكل آمن

15
00:00:47,760 --> 00:00:50,320 
ومسندة المقعد ، وطاولة الطعام
في وضع رأسي

16
00:00:50,400 --> 00:00:53,440 
وحمل أمتعتك وتخزينها
في السقف العلوي

17
00:00:53,440 --> 00:00:55,120 
أو تحت المقعد أمامك

18
00:00:55,120 --> 00:00:57,680 
الآن هو الوقت المناسب أيضاً
لإغلاق كلّ الأجهزة الإلكترونيّة

19
00:00:57,760 --> 00:01:01,160 
وسيعلمك الكابتن متى يكون الوضع آمناً
...لإستخدام كلّ الأجهزة مجدداً عند وصولنا

20
00:01:01,240 --> 00:01:03,120 
سيدي ، يجب أن تكون في مقعدك
من فضلك

21
00:01:03,120 --> 00:01:04,480 
آسف
ولكنّي لا أشعر فحسب أنني على ما يرام

22
00:01:04,480 --> 00:01:06,960 
...أيمكنني أن أحضر لكَ بعض -
كلا ، أنا على ما يرام. شكراً -

23
00:01:07,000 --> 00:01:10,320 
طاقم الطائرة سيرون ما المشروبات التي تريدونها

24
00:01:10,320 --> 00:01:12,840 
لكن في الوقت الراهن ، إسترح
وأسترخي ، وتمتع برحلتك

25
00:01:15,200 --> 00:01:17,120 
هل أستطيع الجلوس هناك؟

26
00:01:34,000 --> 00:01:37,760 
هل أنتَ بخير -
أجل ، أنا بخير -

27
00:02:04,240 --> 00:02:07,720 
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة

28
00:02:07,800 --> 00:02:10,800 
...خمسة ، ستة ، سبعة -
ليلى)؟) -

29
00:02:08,880 --> 00:02:12,120 
{\pos(190,120)}
"قـبـل 11 يـوم"

30
00:02:10,880 --> 00:02:12,600 
سيكون هذا رائعاً عليكِ

31
00:02:12,600 --> 00:02:14,480 
فقط تأكّدي من إعادتها.

32
00:02:14,560 --> 00:02:16,040 
لا أعتقد أنّها ستناسبني

33
00:02:16,040 --> 00:02:17,880 
بالطبع ستناسبكِ -
..16 ، 17 -

34
00:02:17,880 --> 00:02:19,160 
سامانثا) ، هلا توقّفتِ من فضلك؟)

35
00:02:19,160 --> 00:02:20,640 
سوف تشكريني ، لأنني أعطيتكِ ذلك

36
00:02:20,680 --> 00:02:23,280 
لأنّ الجو يصبح بارداً
على هذه السفن البحريّة في الليل

37
00:02:23,320 --> 00:02:25,240 
لذا أريد منكِ ارتداء ذلك

38
00:02:25,240 --> 00:02:27,280 
..أعدكِ ، يا أمّي -
أجل ، سترتدينه -

39
00:02:27,320 --> 00:02:28,800 
سأرتديه -
عليكِ إرتدائه -

40
00:02:28,800 --> 00:02:30,480 
جيد
سامانثا) ، هلا توقّفتِ من فضلك؟)

41
00:02:30,480 --> 00:02:33,720 
حسناً ، ولكن يا أمّي
أيمكنني أن أذهب على السفينة؟

42
00:02:33,760 --> 00:02:36,680 
(سامانثا) -
ترغبين في الذهاب على متن سفينة؟ -

43
00:02:36,760 --> 00:02:38,560 
!أجل
!خذيني ، خذيني ، خذيني

44
00:02:38,560 --> 00:02:40,400 
ليس هذه المرة
ولكن أوَتعرفين؟

45
00:02:40,400 --> 00:02:42,360 
ربما المرّة القادمة

46
00:02:42,400 --> 00:02:44,760 
هذه المرة ، عليكِ الإعتناء بأمّي وأبي ، حسناً؟

47
00:02:44,800 --> 00:02:45,880 
حسناً -
حسناً؟ -

48
00:02:45,880 --> 00:02:47,800 
وعد بالخنصر؟ -
وعد بالخنصر -

49
00:02:48,320 --> 00:02:50,120 
هذا هو الخط الرئيسي للسفينة

50
00:02:50,120 --> 00:02:52,040 
...ولكنّهم قالوا أننا سنتلقّى إشارة خلويّة

51
00:02:52,120 --> 00:02:53,800 
حسناً ، عظيم -
أغلب الوقت على أي حال -

52
00:02:53,800 --> 00:02:55,040 
حسناً ، لا تقلق

53
00:02:55,040 --> 00:02:57,080 
سوف نترك طيور الحب بمفردها هذه المرّة

54
00:02:57,160 --> 00:02:59,280 
..كلا ، هذا
..أنا فقط

55
00:02:59,320 --> 00:03:03,360 
...أجل ، كنتُ أفكّر فحسب في

56
00:03:05,920 --> 00:03:08,640 
...إسمع

57
00:03:08,720 --> 00:03:10,120 
...أعلم أنّ هذا ليس

58
00:03:10,120 --> 00:03:15,160 
ربما لا يكون الوقت المناسب للقيام بهذا
...بما أننا على وشك الخروج قريباً جداً ، ولكن

59
00:03:15,200 --> 00:03:20,280 
أردتُ فقط أن أتحدّث إليكَ قبل أن نذهب
وأعرف أنّ هذا يشبه موضة الزمن القديم

60
00:03:20,360 --> 00:03:22,280 
إنّه تماماً موضة الزمن القديم ، في الواقع

61
00:03:22,360 --> 00:03:24,240 
ولكني أعلم أيضاً مقدار حبّك لإبنتك

62
00:03:24,240 --> 00:03:25,800 
...من الواضح ، و

63
00:03:25,800 --> 00:03:29,320 
شون) ، إسترخي)
لكَ موافقتي

64
00:03:29,400 --> 00:03:30,680 
حقاً؟

65
00:03:30,680 --> 00:03:32,160 
حسناً ، سوف تعتني بها

66
00:03:32,160 --> 00:03:33,800 
وتحبّها ، وتعتزّ بها
كل الأمور الجيدة ، أليس كذلك؟

67
00:03:33,800 --> 00:03:36,400 
نعم. نعم ، نعم ، بالطبع
على الإطلاق

68
00:03:36,480 --> 00:03:38,160 
جيد

69
00:03:38,160 --> 00:03:42,640 
إذن ، فلكَ موافقتي

70
00:03:42,720 --> 00:03:45,160 
ذلك كان أسهل مما كنتُ أعتقد

71
00:03:45,240 --> 00:03:49,360 
بطبيعة الحال ، إذا أضررتَ بها
بأي شكل من الأشكال ، فسوف أقتلك

72
00:03:51,400 --> 00:03:53,600 
نعم ، فهمتُ ذلك

73
00:03:53,680 --> 00:03:55,600 
وداعاً ، كلمة صغيرة -
هذه ملكي ، أليس كذلك؟ -

74
00:03:55,600 --> 00:03:56,800 
نعم ، هذا صحيح

75
00:03:56,800 --> 00:03:58,280 
إعتني بها ، حسناً ، يا أمّي؟

76
00:03:58,280 --> 00:03:59,600 
حسناً ، أراكِ بعد مدة قصيرة ، حسناً؟

77
00:03:59,600 --> 00:04:00,640 
وداعاًَ

78
00:04:00,640 --> 00:04:01,960 
متأكّد أنّكَ أخذتما كل شيء؟

79
00:04:01,960 --> 00:04:03,160 
نعم -
وداعاً -

80
00:04:03,160 --> 00:04:05,480 
شون)؟) -
نعم يا سيدي -

81
00:04:05,560 --> 00:04:08,120 
وداعاً ، يا حبيبتي -
وداعاً -

82
00:04:08,200 --> 00:04:09,920 
...حسناً ، إذن

83
00:04:09,920 --> 00:04:11,840 
مستعدّين للمغادرة

84
00:04:49,520 --> 00:04:51,400 
سيدي ، يجب أن تجلس ، من فضلك

85
00:04:51,400 --> 00:04:54,600 
سيدي ، من فضلك -
!لديه سلاح -

86
00:04:54,640 --> 00:04:56,280 
!قِفي هناك

87
00:04:56,280 --> 00:04:58,840 
!لديه سلاح

88
00:04:58,840 --> 00:05:06,760 
<font color=" ffff55">(( الحـــدث - THE EVENT ))
(( المــوسـم الأوّل - الـحـلقـة الأولــى ))
(( بعنوان : (( لـمْ أخـبـركَ بكــلّ شــيء
(( تـرجـمة : (( عـماد عــبدالله</font>

89
00:05:09,400 --> 00:05:12,200 
(ســايمــون لــي)

90
00:05:12,200 --> 00:05:14,680 
!هيا

91
00:05:16,440 --> 00:05:17,600 
!هيا ، رد

92
00:05:17,600 --> 00:05:18,760 
(فريد ديكوستا)

93
00:05:18,760 --> 00:05:20,400 
هل أنتَ الرجل المسؤول؟

94
00:05:20,400 --> 00:05:23,360 
حسناً ، للتسع دقائق القادمة
نعم ، أنا كذلك

95
00:05:23,400 --> 00:05:25,160 
(حسناً ، إسمعني بإنتباه ، يا (فريد

96
00:05:25,160 --> 00:05:29,000 
هناك إرهابي على الرحلة 514
لا تسمح لها بالإقلاع

97
00:05:29,000 --> 00:05:31,520 
يجب أن توقف تلكَ الطائرة
!أو أناس عديدون سيموتون

98
00:05:31,600 --> 00:05:33,320 
حسناً ، إسمع ، إذا كانت هذه مزحة

99
00:05:33,320 --> 00:05:35,840 
(أنظر ، يا (فريد
ليس لدينا وقتٌ لذلك حقاً ، حسناً؟

100
00:05:35,880 --> 00:05:37,120 
أخبرني فحسب

101
00:05:37,120 --> 00:05:41,360 
ما الذي قد يتطلّب الأمر لإيقاف تلكَ الطائرة؟
تهديد بقنبلة من شأنه أن يوقفها؟

102
00:05:41,440 --> 00:05:44,240 
حسناً ، جيد ، هناك قنبلة على متن الرحلة 514

103
00:05:44,280 --> 00:05:46,280 
هل تسمعني؟

104
00:05:46,360 --> 00:05:49,440 
أجل ، لقد سمعتكَ

105
00:05:54,360 --> 00:05:58,040 
{\pos(190,200)}
"مـونـت إنـسـترانـكا"
"ألاسـكـا"

106
00:06:00,040 --> 00:06:04,240 
{\pos(190,100)}
"قـبل 13 شهر"

107
00:06:01,840 --> 00:06:05,520 
لقد أمسكنا بـ(وليام) مجدداً
لهذا السبب أنا هنا

108
00:06:05,520 --> 00:06:07,360 
في نهاية المطاف قمنا بملاحقته

109
00:06:07,360 --> 00:06:11,120 
"ووجدناه مختبئ في مكان واضح بـ"لوس آنجلوس
أخرجته قبل يومين

110
00:06:11,200 --> 00:06:14,000 
...وجدتَه
بعد كلّ هذا الوقت

111
00:06:14,080 --> 00:06:15,320 
..أجل ، إنّه

112
00:06:15,320 --> 00:06:20,600 
إنّه ليس مثاراً بشأن عودته
وربّما لدينا مشكلة

113
00:06:20,680 --> 00:06:24,800 
يعتقد أنّ بإمكانه شراء حرّيّة عودته
ويتاجر للحصول على معلومات

114
00:06:24,800 --> 00:06:27,040 
أي نوع من المعلومات؟

115
00:06:29,240 --> 00:06:32,840 
"سوف يقول لهم حول "الحدث

116
00:06:34,360 --> 00:06:35,800 
لا يستطيع ذلك

117
00:06:35,800 --> 00:06:38,000 
سيفعل ذلك

118
00:06:38,080 --> 00:06:45,200 
عليكَ إقناعه لتغيير رأيه
إفعل كلّ ما يتطلبه الأمر

119
00:06:45,240 --> 00:06:51,600 
ألا تظنّين أنّه ينبغي لنا أن نحذرّهم
حتى يتمكّنوا من الإستعداد؟

120
00:06:51,680 --> 00:06:54,320 
(هناك رئيس جديد في "الأبيض الأبيض" ، (مارتينيز

121
00:06:54,400 --> 00:06:58,360 
إنّه رجل صالح ، وأعتقد أنّه سوف يساعدنا -
الرؤساء لم يساعدونا من قبل -

122
00:06:58,360 --> 00:07:03,040 
وحتّى لو كان رجلاً صالحاً ، و(يتمان) وغيرهم
لن يسمحوا له بأن يعرف عن هذا المكان

123
00:07:03,040 --> 00:07:05,520 
حسناً ، سأتأكّد أن يعرف هذا المكان

124
00:07:05,560 --> 00:07:07,800 
سايمون) ، أنت قناتي الوحيدة في الخارج)

125
00:07:07,880 --> 00:07:13,360 
إذا كان لشعبنا هناك شكوك
فأنا بحاجة لسبب لأكون معهم

126
00:07:13,400 --> 00:07:16,840 
علينا حماية أنفسنا

127
00:07:19,320 --> 00:07:22,040 
أيمكنني الإعتماد عليكَ؟

128
00:07:34,760 --> 00:07:36,480 
قم بإعادتها إلى مسكنها العسكري

129
00:07:36,480 --> 00:07:38,360 
نعم يا سيدي

130
00:07:40,360 --> 00:07:42,480 
حسناً ، ماذا تنتظر ، يا (فريد)؟

131
00:07:42,560 --> 00:07:44,120 
!إفعل ذلك فحسب -
حسناً ، حسناً -

132
00:07:44,120 --> 00:07:45,600 
من لديه رحلة "أفيس" 514؟

133
00:07:45,600 --> 00:07:46,960 
من هنا ، يا رئيس

134
00:07:46,960 --> 00:07:48,600 
ضعها في منطقة القنابل

135
00:07:48,600 --> 00:07:50,400 
إفعل ذلك -
نعم يا سيدي -

136
00:07:50,400 --> 00:07:52,240 
أفيس" 514 ، ألغي الإقلاع"

137
00:07:52,240 --> 00:07:55,240 
بتدرّج سرّي ، ومدرّج خالي
وأتّصل ببرج المراقبة

138
00:07:55,320 --> 00:07:56,640 
لقد فعلتُ ما طلبتَ

139
00:07:56,640 --> 00:07:58,480 
والآن ، من أنتَ ، وماذا تريد؟

140
00:07:58,480 --> 00:08:00,720 
من أنا لا يهم
فقط أوقف تلكَ الطائرة

141
00:08:00,800 --> 00:08:04,120 
"هذا برج ميامي ، يا "514
هل تتلقّى؟

142
00:08:04,200 --> 00:08:06,120 
سيدي ، لا أتلقّى أيّ ردٍّ

143
00:08:06,120 --> 00:08:07,760 
حاول الإتّصال بهم على الجهاز الخفي

144
00:08:07,760 --> 00:08:09,760 
سيدي ، لقد أوقفوا للتو مجيبهم

145
00:08:09,840 --> 00:08:12,560 
فقدناه

146
00:08:12,600 --> 00:08:13,920 
مرحباً؟

147
00:08:13,920 --> 00:08:16,440 
!لقد فات الأوان

148
00:08:16,520 --> 00:08:18,360 
مرحباً

149
00:08:18,360 --> 00:08:20,400 
إنّهم خارج الشبكة
نحن خارج الشبكة

150
00:08:20,440 --> 00:08:21,680 
الرادار يتهاوى

151
00:08:21,680 --> 00:08:24,640 
فريد) ، الرادار يتهاوى)
النظام بأكمله يتهاوى

152
00:08:24,680 --> 00:08:26,600 
ها هم

153
00:08:26,640 --> 00:08:29,480 
سوف يقلعون

154
00:08:43,560 --> 00:08:45,440 
!لن تهرب منّي
!هيا

155
00:09:26,840 --> 00:09:28,800 
!هيا. هيا

156
00:09:28,840 --> 00:09:31,640 
!توقف ، أيّها السافل

157
00:09:34,400 --> 00:09:36,800 
!اللعنة

158
00:09:46,400 --> 00:09:48,200 
..(سايمون)

159
00:09:48,200 --> 00:09:50,600 
هل إعترضته؟ -
لم أتمكّن من إيقافه -

160
00:09:50,680 --> 00:09:52,560 
إنّهم في الجو

161
00:10:08,000 --> 00:10:10,280 
(شـون والــكر)

162
00:10:17,320 --> 00:10:20,080 
سيدي ، يجب أن تجلس ، من فضلك

163
00:10:20,160 --> 00:10:22,360 
سيدي ، من فضلك

164
00:10:22,440 --> 00:10:24,040 
!قِفي هناك

165
00:10:24,040 --> 00:10:25,600 
!لديه سلاح

166
00:10:25,600 --> 00:10:26,680 
!عودي إلى الزاوية

167
00:10:26,680 --> 00:10:28,240 
عودي إلى هناك ، حسناً؟

168
00:10:28,240 --> 00:10:29,400 
الآن إبقي هناك

169
00:10:29,400 --> 00:10:31,280 
!إفتح الباب

170
00:10:31,280 --> 00:10:33,440 
!ليس عليكَ القيام بهذا

171
00:10:33,520 --> 00:10:34,800 
...سيدي -
!إفتح الباب فحسب -

172
00:10:34,800 --> 00:10:36,040 
!ويمكننا حلّ ذلك معاً

173
00:10:36,040 --> 00:10:37,240 
!عليكَ فتح الباب

174
00:10:37,240 --> 00:10:40,120 
!تراجعّ! تراجعوا

175
00:10:40,200 --> 00:10:41,960 
!تراجعوا

176
00:10:41,960 --> 00:10:42,960 
أيمكنكِ فتحه؟

177
00:10:42,960 --> 00:10:44,520 
..كلا

178
00:10:44,520 --> 00:10:45,680 
أيمكنك فتح الباب؟ -
!كلا ، كلا -

179
00:10:45,680 --> 00:10:47,520 
!أرجوكِ -
كلا ، لا أستطيع. لا أستطيع -

180
00:10:47,520 --> 00:10:49,040 
حسناً ، كيف يمكنني التحدّث مع الطيّار؟

181
00:10:49,040 --> 00:10:51,280 
...إنّه -
كيف يمكنني التحدّث مع الطيار؟ -

182
00:10:51,320 --> 00:10:52,720 
حسناً ، إنّه الزر الأوسط على الهاتف

183
00:10:52,760 --> 00:10:54,480 
الزر الأوسط على الهاتف -
هذا الزر؟ -

184
00:10:54,480 --> 00:10:56,360 
نعم

185
00:10:59,360 --> 00:11:00,840 
اسمح لي بالدخول فحسب

186
00:11:00,840 --> 00:11:05,080 
حسناً ، لم يفت الأوان بعد
ولكن علينا أن نتصرّف الآن

187
00:11:05,160 --> 00:11:06,400 
!إفتح الباب

188
00:11:06,400 --> 00:11:08,240 
!هيا
!إفتحه

189
00:11:08,240 --> 00:11:09,560 
!ألقي السلاح

190
00:11:09,560 --> 00:11:11,920 
"إبني ، أنا "المارشال الجوّي
ولن أطلب مرّتين

191
00:11:12,000 --> 00:11:15,200 
ألقي السلاح الآن ، وأرفع يديكَ
!أو سأطلق النار عليكَ

192
00:11:15,200 --> 00:11:17,320 
هذا ليس ما يبدو عليه -
!إفعل ذلك الآن -

193
00:11:25,960 --> 00:11:29,040 
{\pos(190,200)}
"قـبل ثـمانـية أيّــام"

194
00:11:28,280 --> 00:11:31,360 
حسناً ، هيا ، دعنا نذهب -
حسناً -

195
00:11:31,400 --> 00:11:33,080 
حسناً ، هيا

196
00:11:33,080 --> 00:11:36,880 
هل أقفلته؟ -
أجل -

197
00:11:38,200 --> 00:11:41,520 
* فجأة حلّ وقتُ الصيف *

198
00:11:41,600 --> 00:11:43,560 
* وتغيّر بسرعة ، ولا أعرف لماذا *

199
00:11:43,640 --> 00:11:45,440 
أهلاً

200
00:11:45,440 --> 00:11:46,960 
كيف هو الماء؟
هل هو رائع؟

201
00:11:46,960 --> 00:11:48,480 
إنّه رائع
إنّه دافئ

202
00:11:48,480 --> 00:11:49,840 
أحبّه

203
00:11:49,840 --> 00:11:51,080 
كيف هو الكتاب؟

204
00:11:51,080 --> 00:11:53,960 
لا أستطيع التركيز ، هناك الكثير يحدث
لأنني كنتُ أتمتع بالنظر

205
00:11:53,960 --> 00:11:55,320 
سأتّسخ بالرمل في كل مكان بجسدي

206
00:11:55,320 --> 00:11:57,280 
أعرف. أتمنى لو لم يكن الشاطئ رمليّاً

207
00:11:57,320 --> 00:12:01,080 
لمَ يجب أن يكون دائماً رمليّاً؟

208
00:12:01,160 --> 00:12:02,440 
* لا بأس الآن *

209
00:12:02,440 --> 00:12:03,720 
*لا بأس *

210
00:12:03,720 --> 00:12:06,600 
حسناً ، إنّها تقريباً الواحدة ظهراً

211
00:12:06,680 --> 00:12:10,960 
أقول أنّ علينا تناول الغداء
ومن ثمّ نقوم بنزهة طويلة

212
00:12:11,000 --> 00:12:12,760 
حسناً -
حسناً؟ -

213
00:12:12,760 --> 00:12:19,600 
* فجأة حلّ وقتُ الصيف *

214
00:12:21,160 --> 00:12:23,080 
هذا المكان جميل جداً

215
00:12:23,080 --> 00:12:26,200 
أجل ، علمتُ أنّه سيعجبكِ
وقد كانت تلكَ الخطة

216
00:12:26,200 --> 00:12:27,720 
ما الذي تتحدّث عنه؟

217
00:12:27,720 --> 00:12:29,960 
ظننتُ أنّك قلتَ أنّ الرجل
الذي في المحل أخبركَ عن ذلك

218
00:12:30,040 --> 00:12:32,160 
أجل ، كذبتُ نوعاً ما حول ذلك

219
00:12:32,240 --> 00:12:33,400 
ماذا؟ -
كلا -

220
00:12:33,400 --> 00:12:36,200 
هل يمكننا أن نتوقف للحظة؟

221
00:12:37,280 --> 00:12:38,720 
أجل
لا يمكنك أن تمشي متواصلاً؟

222
00:12:38,720 --> 00:12:40,560 
...أستطيع
يمكنني الإستمرار بالمشي متواصلاً

223
00:12:40,560 --> 00:12:41,840 
...كلا ، أنا

224
00:12:41,840 --> 00:12:46,000 
حسناً ، تعرفين كيف كنّا نتحدّث دائماً
حول الإبتعاد عن كل شيء

225
00:12:46,040 --> 00:12:48,040 
وعلينا أن نخرج ، ونعيش في مكانٍ ما

226
00:12:48,120 --> 00:12:50,440 
في "جنّة جزيرة الرغبات" بمكان ما؟

227
00:12:50,480 --> 00:12:51,640 
أجل

228
00:12:51,640 --> 00:12:53,880 
أجل ، ولكن بعد ذلك نُمسَكُ في أمورٍ

229
00:12:53,960 --> 00:12:56,960 
وننسى أنّ أماكن مثل هذه موجودة في الواقع

230
00:12:57,040 --> 00:12:59,840 
لذا أردتُ أن أجلبكِ إلى هنا

231
00:12:59,880 --> 00:13:03,920 
وكنوع من تجميد هذه اللحظة
في الوقت المناسب

232
00:13:03,960 --> 00:13:09,920 
ما... ما الذي يجري؟

233
00:13:09,960 --> 00:13:12,560 
...(ليلى بيوكانان)

234
00:13:12,640 --> 00:13:14,560 
نعم؟

235
00:13:15,600 --> 00:13:20,400 
عندما إلتقيتكِ أوّل مرّة ، قبل خمس سنوات

236
00:13:20,480 --> 00:13:23,800 
...إعتقدتُ أنّ -
!النجدة -

237
00:13:23,840 --> 00:13:27,280 
!ليساعدني شخص ما ، من فضلكم

238
00:13:27,360 --> 00:13:29,280 
!من فضلكم ساعدوني
!النجدة

239
00:13:29,320 --> 00:13:31,240 
أيّ شخص

240
00:13:31,240 --> 00:13:33,040 
!النجدة! النجدة

241
00:13:33,040 --> 00:13:34,640 
ليساعدني شخص ما

242
00:13:34,640 --> 00:13:36,840 
النجدة! خليلتي
!لقد وقعتَ

243
00:13:36,920 --> 00:13:38,960 
!تراجعتَ للخلف
لا أعرف فقد كانت تلتقط صورة

244
00:13:39,040 --> 00:13:40,360 
!وأعتقد أنّها ضربت رأسها

245
00:13:40,360 --> 00:13:41,880 
هل هناك طريقة للنزول للأسفل؟ -
!كلا ، كلا ، كلا ، كلا -

246
00:13:41,880 --> 00:13:43,320 
!لن تصمد لوقتٍ طويلٍ ، أرجوكما

247
00:13:43,320 --> 00:13:45,440 
!عليكما أن تساعداني
!فلا أستطيع السباحة مع هذا الجبس

248
00:13:45,520 --> 00:13:48,000 
!فيكي)! أصمدي)

249
00:13:48,040 --> 00:13:49,760 
!رجاء ساعدني

250
00:13:49,760 --> 00:13:50,960 
!فيكي) ، أصمدي)

251
00:13:50,960 --> 00:13:52,400 
شون) ، ماذا تفعل؟)
!(شون)

252
00:13:52,400 --> 00:13:53,760 
هل تمزح؟
!لا يمكنك أن تفعل ذلك

253
00:13:53,760 --> 00:13:55,920 
سأكون بخير -
!سوف تكسر عنقكَ -

254
00:13:56,000 --> 00:13:58,080 
هل تمزح؟
!(شون)

255
00:13:58,160 --> 00:14:00,040 
!(شون)

256
00:14:02,680 --> 00:14:04,240 
!(شون) -
!(أصمدي ، يا (فيكي -

257
00:14:04,240 --> 00:14:06,120 
!إنّه قادم لإنقاذك -
!(شون) -

258
00:14:11,640 --> 00:14:14,320 
!(شون) -
!إسبح -

259
00:14:40,200 --> 00:14:42,120 
!أصمدي ، يا عزيزتي
!إنّه قادم إليكِ

260
00:14:47,200 --> 00:14:49,120 
!(فيكي)

261
00:14:49,160 --> 00:14:51,040 
لقد أنقذها

262
00:14:51,040 --> 00:14:54,080 
توقّفي عن النضال
توقّفي عن النضال

263
00:14:54,160 --> 00:14:57,240 
!شكراً لك

264
00:14:57,320 --> 00:14:59,200 
هل أنتِ بخير؟

265
00:15:00,280 --> 00:15:02,680 
تنفسي ، فأنا أمسككِ

266
00:15:02,760 --> 00:15:04,640 
أنا أمسككِ

267
00:15:05,720 --> 00:15:07,680 
لقد كان يوماً طويلاً

268
00:15:07,760 --> 00:15:08,960 
...أعتقد أننا

269
00:15:08,960 --> 00:15:10,560 
كلا ، هيا يا رفاق

270
00:15:10,560 --> 00:15:11,600 
إبقوا معنا

271
00:15:11,600 --> 00:15:13,000 
أجل ، أنا مدينة لكَ

272
00:15:13,000 --> 00:15:14,120 
كلا ، لا تقلقي حول ذلك

273
00:15:14,120 --> 00:15:16,360 
كانت غرائز عادلة ، كما تعلمين

274
00:15:16,440 --> 00:15:19,360 
أنتما محظوظان يا رفاق
أنّ (شون) سبّاح ماهر

275
00:15:19,440 --> 00:15:22,840 
يا رجل ، سعيد جداً أنّكَ كنتَ هناك
لا فكرة لديكَ بجدّيّة

276
00:15:22,840 --> 00:15:24,400 
وأنتِ ، تعالي إلى هنا

277
00:15:24,400 --> 00:15:30,400 
لن أسمح لكِ أبداً أن تقربي من أيّ حافة
في أي وقت قريب

278
00:15:37,720 --> 00:15:41,520 
كنتُ أميل فقط لإلتقاط صورة
والشيء التالي الذي تعلمونه

279
00:15:41,520 --> 00:15:44,600 
وقعتُ ، وكأنّه صدمتني شاحنة
لم يكن لديّ أي فكرة عن مكان وجودي

280
00:15:44,600 --> 00:15:48,120 
كان منحدراً طويلاً
السباحة فيه مجازفة كبيرة

281
00:15:48,120 --> 00:15:50,400 
إنّهما والديّ

282
00:15:50,480 --> 00:15:53,640 
سأعود حالاً ، يا رفاق

283
00:15:53,720 --> 00:15:56,080 
إنّها لطيفة جداً

284
00:15:56,160 --> 00:15:57,680 
تعلم أنّها مثيرة ، أليس كذلك يا (شون)؟

285
00:15:57,680 --> 00:15:58,840 
أجل

286
00:15:58,840 --> 00:16:01,200 
أجل ، أعرف
كل هذه الأشياء صحيحة

287
00:16:01,280 --> 00:16:02,360 
مرحباً ، يا أبي

288
00:16:02,360 --> 00:16:04,040 
مرحباً ، يا عزيزتي
كيف هو الشاطئء؟

289
00:16:04,040 --> 00:16:06,400 
يبدو وكأنّكم تمضون وقتاً طيباً ، يا رفاق

290
00:16:06,440 --> 00:16:07,760 
..نعم ، نحن

291
00:16:07,760 --> 00:16:10,040 
...نشرب بعض المشروبات مع بعض

292
00:16:12,320 --> 00:16:14,680 
الأصدقاء الجدد

293
00:16:14,720 --> 00:16:16,000 
من هناك؟

294
00:16:16,000 --> 00:16:18,720 
لا أحد ، يا حلوتي
إنّه التلفاز فحسب

295
00:16:21,080 --> 00:16:23,120 
إذن ، أردتُ أنا وأمّكِ الإطمئنان عليكِ

296
00:16:23,160 --> 00:16:25,880 
تعرف ، يا أبي
الصوت عالٍ مع الموسيقى حقاً

297
00:16:25,920 --> 00:16:29,760 
لذا ، لو أعدتُ الإتّصال بكَ مجدداً ، غداً

298
00:16:29,800 --> 00:16:31,640 
عندما يكون الصوت أقل صخباً
فسيكون رائعاً

299
00:16:31,640 --> 00:16:32,800 
أجل ، دعينا نفعل ذلك

300
00:16:32,800 --> 00:16:34,800 
(حسناً ، قل لأمّي و(سام
أنني أسلّم عليهما

301
00:16:34,840 --> 00:16:36,440 
سأوصل سلامكِ
أحبّك ، أيّتها اليقطينة

302
00:16:36,440 --> 00:16:38,000 
حسناً ، أحبّك يا أبي

303
00:16:38,000 --> 00:16:39,000 
وداعاً

304
00:16:39,000 --> 00:16:40,880 
!مشروبات طازجة

305
00:16:40,960 --> 00:16:42,640 
إشربوا

306
00:16:42,640 --> 00:16:45,000 
لديّ فكرة
هل تعرفون ما ينبغي أن نفعله؟

307
00:16:45,040 --> 00:16:47,360 
ينبغي لنا أن نتسكّع كلّنا
لغاية نهاية الرحلة

308
00:16:47,440 --> 00:16:49,320 
صحيح؟
نقوم بالرحلات معاً

309
00:16:49,360 --> 00:16:52,080 
أردتُ أن أذهب للغوص غداً

310
00:16:52,160 --> 00:16:53,480 
لكنني لا أريد القيام بذلك بنفسي

311
00:16:53,480 --> 00:16:54,680 
لأنّه لا يمكنه الذهاب -
!لا يمكنني الذهاب -

312
00:16:54,680 --> 00:16:56,840 
!مكسورة

313
00:16:56,920 --> 00:16:59,120 
هل ستأتيان ، يا رفاق؟

314
00:16:59,200 --> 00:17:00,760 
قولا أنّكما ستأتيان
وسوف نمرح كثيراً

315
00:17:00,760 --> 00:17:02,040 
هيا

316
00:17:02,040 --> 00:17:03,520 
هيا ، هيا ، هيا

317
00:17:03,520 --> 00:17:04,840 
سوف يكون ممتعاً

318
00:17:04,840 --> 00:17:07,320 
أجل -
!مرحـى -

319
00:17:07,400 --> 00:17:09,440 
!حسناً -
!لنغص ، يا رفاق -

320
00:17:09,520 --> 00:17:11,000 
رائع

321
00:17:11,000 --> 00:17:12,800 
صورة -
!صور -

322
00:17:12,800 --> 00:17:14,240 
صورة واحدة

323
00:17:14,240 --> 00:17:19,280 
هل بدءآ يثيران أعصابك أيضاً
أو أعصابي أنا فقط؟

324
00:17:19,280 --> 00:17:23,000 
أجل ، إنّهم غريبين قليلاً
ولكنهما كنوع من المتعة والتسلية

325
00:17:23,040 --> 00:17:25,760 
!يا إلهي ، يا لقدر ما شرباه

326
00:17:25,840 --> 00:17:27,320 
نعم

327
00:17:27,320 --> 00:17:32,600 
تعرف ، لم أكن مقتنعة أنّه كان صاحياً تماماً
عندما كنتَ تتصيّدها

328
00:17:32,680 --> 00:17:35,800 
كل شيء بدأ معقولاً

329
00:17:35,880 --> 00:17:37,080 
أرايتِ ذلك حقاَ؟

330
00:17:37,080 --> 00:17:39,120 
5313؟

331
00:17:39,160 --> 00:17:40,320 
أجل

332
00:17:40,320 --> 00:17:42,200 
أجل ، هذه ليست لنا

333
00:17:42,200 --> 00:17:44,560 
هذه ليست لنا
كلا

334
00:17:44,600 --> 00:17:46,240 
5314

335
00:17:46,240 --> 00:17:48,640 
صحيح -
هذا لنا -

336
00:17:48,680 --> 00:17:50,680 
هذا لنا ، بالتأكيد

337
00:17:50,760 --> 00:17:52,960 
إنتظر

338
00:17:53,040 --> 00:17:55,080 
ضعها هناك

339
00:17:55,160 --> 00:17:58,840 
هيا ، لندخل

340
00:17:58,880 --> 00:18:00,800 
أوه!

341
00:18:18,400 --> 00:18:20,200 
حسناً ، إنتظر
إنتظر

342
00:18:20,200 --> 00:18:23,560 
ماذا؟ -
أعتقد أنني شربتُ كثيراً -

343
00:18:26,160 --> 00:18:28,680 
تحتاجين لبعض الهواء النقي؟

344
00:18:28,720 --> 00:18:31,760 
أعتقد أنّ تلكَ ستكون فكرة جيدة

345
00:18:31,840 --> 00:18:33,720 
حسناً

346
00:18:42,720 --> 00:18:45,760 
حسناً ، هل يمكننا إبرام إتّفاق؟

347
00:18:48,520 --> 00:18:52,000 
غداً ، بعد الغوص

348
00:18:52,040 --> 00:18:55,880 
"أيمكن أن نذهب إلى "أنتيغوا
ونعثر على مطعم صغير

349
00:18:55,880 --> 00:18:59,280 
ونتناول عشاء رومانسي ، نحن الإثنين فقط؟

350
00:18:59,360 --> 00:19:02,000 
بدون (غريغ) ، ولا (فيكي)؟

351
00:19:02,080 --> 00:19:04,800 
أودّ ذلك

352
00:19:04,880 --> 00:19:06,760 
حسناً. جيد

353
00:19:20,520 --> 00:19:23,760 
أبي إتّصل بالمناسبة

354
00:19:23,800 --> 00:19:25,440 
حقاً؟

355
00:19:25,440 --> 00:19:27,000 
ويسلّم عليكَ

356
00:19:27,000 --> 00:19:31,440 
مرحباً ، يا أبي

357
00:19:41,640 --> 00:19:43,040 
!ألقي السلاح

358
00:19:43,040 --> 00:19:45,120 
!الآن

359
00:19:45,160 --> 00:19:46,440 
!أحضري السلاح

360
00:19:46,440 --> 00:19:48,720 
إسمع ، عندما ينتهي كلّ هذا

361
00:19:48,760 --> 00:19:50,440 
يمكنكَ إعتقالي كيفما شئت

362
00:19:50,440 --> 00:19:52,280 
لكن في الوقت الحالي
علينا الدخول إلى قمرة القيادة

363
00:19:52,280 --> 00:19:53,440 
!أنا أو أنت ، لا يهمّني

364
00:19:53,440 --> 00:19:54,760 
أخبري الكابتن أن يستدير بالطائرة

365
00:19:54,760 --> 00:19:56,120 
ضع يديكَ خلف رأسك

366
00:19:56,120 --> 00:19:58,880 
!ضع يديكَ خلف رأسك

367
00:19:58,960 --> 00:19:59,960 
!الآن

368
00:19:59,960 --> 00:20:02,240 
حسناً

369
00:20:05,680 --> 00:20:08,120 
يا ربـّـاه

370
00:20:08,200 --> 00:20:11,240 
...ما

371
00:20:19,480 --> 00:20:22,680 
ما كان ذلك بحق الجحيم؟
من بالداخل؟

372
00:20:28,080 --> 00:20:30,760 
"(الـرئيـس (إليـاس مـارتيـنيز"

373
00:20:33,160 --> 00:20:38,560 
{\pos(190,220)}
"مـعـزل الـرئـيـس"
"كـورال غـابـلـيز ، فـلـوريـدا"

374
00:20:46,280 --> 00:20:49,080 
مرحباً ، كيف حالك؟

375
00:20:56,200 --> 00:20:58,120 
...حسناً ، ثلاثة ، إثنان

376
00:20:58,200 --> 00:21:00,240 
!إنتظر لحظة

377
00:21:00,280 --> 00:21:02,320 
(عيد ميلادٍ سعيد ، يا (ديفيد

378
00:21:02,400 --> 00:21:03,840 
عيد ميلادٍ سعيد ، يا عزيزي

379
00:21:03,840 --> 00:21:05,760 
من الذي يريد كعكة؟ -
!أنا -

380
00:21:05,800 --> 00:21:07,800 
(مرحباً ، يا (كريستينا
سأقوم بتمرير الكعكة

381
00:21:07,880 --> 00:21:10,040 
حسناً ، لا توجد كعكة لنائب الرئيس

382
00:21:10,080 --> 00:21:12,000 
ولكن كل شخص آخر يريد البعض ، أليس كذلك؟

383
00:21:12,040 --> 00:21:15,720 
!أجل -
!أنا! أنا -

384
00:21:15,760 --> 00:21:17,960 
عذراً ، عليّ الذهاب

385
00:21:18,040 --> 00:21:20,360 
لا بأس

386
00:21:20,400 --> 00:21:22,320 
ما كان هذا إذن ، تدخّل؟

387
00:21:22,360 --> 00:21:27,000 
سيدي الرئيس ، أنتَ ترتكب خطأ
ويتفق الجميع هنا على ذلك

388
00:21:27,080 --> 00:21:30,200 
ما قصد المدير (ستيرلينغ) قوله

389
00:21:30,280 --> 00:21:35,840 
أننا نريد أن ندعوكَ لإعادة النظر
لمرّة أخرى

390
00:21:35,840 --> 00:21:38,680 
أجل ، لن أغيّر رأيي

391
00:21:38,760 --> 00:21:39,840 
لن أغيّره

392
00:21:39,840 --> 00:21:41,200 
سوف نغلق المنشأة

393
00:21:41,200 --> 00:21:42,640 
فكم مرّةٍ علينا أن نناقش هذا؟

394
00:21:42,640 --> 00:21:43,920 
مرات عديدة

395
00:21:43,920 --> 00:21:47,040 
"أفهم أنّ عائلتك مرّت بحياة صعبة في "كوبا

396
00:21:47,120 --> 00:21:49,600 
ولكن لا يمكنكَ أن تدع مشاعرك الشخصية
...تؤثر على قراراتك

397
00:21:49,600 --> 00:21:52,000 
(بليك) -
ليس عندما تكون سلامة مواطنينا على المحك -

398
00:21:52,000 --> 00:21:53,960 
تقول أنني غير قادر على أن أكون موضوعيّاً

399
00:21:54,040 --> 00:21:55,880 
بسبب خلفيتي
هل هذا ما تقوله؟

400
00:21:55,880 --> 00:21:58,080 
مع كل الإحترام المقدّم ، يا سيدي
هذا بالضبط ما أقوله

401
00:21:58,160 --> 00:21:59,320 
بليك) ، من فضلك)

402
00:21:59,320 --> 00:22:01,080 
كلا ، دعه يتحدّث
دعه يتحدّث

403
00:22:01,080 --> 00:22:05,320 
نضحّي بحقوق الأقلّة ، لسلامة العديد
في كثير من الأوقات

404
00:22:05,400 --> 00:22:08,680 
الآن ، تريد أن تفعل الشيء النبيل

405
00:22:08,760 --> 00:22:09,760 
أفهم ذلك

406
00:22:09,760 --> 00:22:11,640 
ولكن الآن ليس الوقت المناسب

407
00:22:11,680 --> 00:22:13,880 
الآن هو الوقت المناسب تماماً

408
00:22:13,920 --> 00:22:16,240 
هذا ليس عن حماية حقوق الأقلّة فحسب

409
00:22:16,280 --> 00:22:18,480 
هذا عن حماية حقوق الإنسان

410
00:22:18,520 --> 00:22:22,120 
والآن ، هؤلاء الناس قد لا يكونوا أميركيون
ولكننا كذلك

411
00:22:22,120 --> 00:22:30,560 
أنظر إلى ما قمنا به إليهم ، أسأنا معاملتهم ، وإعتقلنا
بعضهم ، بصورة غير مشروعة ، بعد كل هذا الوقت

412
00:22:30,600 --> 00:22:33,800 
هذا ما لن تسير عليه الدولة
ليس بعد الآن

413
00:22:33,800 --> 00:22:35,720 
أيّها السادة -
كلا -

414
00:22:35,720 --> 00:22:38,440 
ما أنتَ على وشك القيام به
سيجعل الكثير من الأميركيين متوتّري الأعصاب

415
00:22:38,440 --> 00:22:40,040 
وأنا منهم

416
00:22:40,040 --> 00:22:44,480 
فكيف يفترض بنا طمأنة الشعب
عندما لا يكون لدينا إجابات حتى الآن؟

417
00:22:44,560 --> 00:22:50,440 
إلاي) ، ما يتعلق الأمر به)
ليس لدينا ما يكفي من المعلومات

418
00:22:50,480 --> 00:22:52,280 
تكفي لأن تشعر بالأمان
للسماح لهم بالخروج

419
00:22:52,320 --> 00:22:54,600 
...سيّدي الرئيس

420
00:22:54,680 --> 00:22:56,600 
لم يفت الأوان بعد لإلغاء المؤتمر الصحفي

421
00:23:01,280 --> 00:23:04,200 
وحتّى لو أخّرتُ هذا الإعلان

422
00:23:04,280 --> 00:23:09,000 
فقد منحنا بالفعل أحد الصحفيين وصول خاص
ليحافظ على السر حتى اليوم

423
00:23:09,000 --> 00:23:11,800 
يا رفاق ، لقد فات الأوان
المعلومات هناكَ بالخارج

424
00:23:11,800 --> 00:23:15,040 
حسناً إذن
دعْ الشعب يعرف ذلك

425
00:23:15,080 --> 00:23:19,440 
(فقط ، من فضلك ، يا (إيلاي

426
00:23:19,480 --> 00:23:21,400 
لا تسمح لهم بالخروج

427
00:23:28,080 --> 00:23:31,200 
{\pos(190,100)}
"قـبل 13 شهر"

428
00:23:29,240 --> 00:23:33,160 
(يا ربـّـاه ، يا (بليك
كيف أخفيتَ هذا عنّي؟

429
00:23:33,240 --> 00:23:37,120 
ماذا كنتَ تعتقد؟
الإستمرار بإدارة هذا الشيء بدون علمي؟

430
00:23:37,120 --> 00:23:39,160 
قدرة على الإنكار ، يا سيدي

431
00:23:39,200 --> 00:23:41,120 
هذا عذرك؟

432
00:23:41,200 --> 00:23:47,400 
"المعلومات المتعلقة بمنشأة "مونت إنسترانكا
"كانت دائماً على أساس "الحاجة للمعرفة

433
00:23:50,440 --> 00:23:54,360 
أنا رئيس الولايات المتحدة

434
00:23:54,440 --> 00:23:56,400 
يجب أن أعرف

435
00:24:00,480 --> 00:24:02,680 
إذن هذا حقيقي

436
00:24:02,720 --> 00:24:04,080 
...هذا

437
00:24:04,080 --> 00:24:05,920 
هذا كله حقيقي

438
00:24:05,920 --> 00:24:07,800 
أجل -
لا يصدّق -

439
00:24:07,800 --> 00:24:10,760 
إذن كم عددهم؟

440
00:24:10,800 --> 00:24:13,360 
كم عدد السجناء؟

441
00:24:13,400 --> 00:24:15,320 
97

442
00:24:20,240 --> 00:24:22,880 
هل يجوز لي أن أسأل
كيف حصلتَ على هذا الملف؟

443
00:24:22,960 --> 00:24:24,840 
كلا ، لا يجوز لك

444
00:24:27,120 --> 00:24:30,280 
"أنظر ، أشرفت "وكالة المخابرات المركزية
على هذا البرنامج لسنوات عديدة

445
00:24:30,320 --> 00:24:33,960 
ويمكنني أن أؤكّد لكَ
كل شيء تحت السيطرة

446
00:24:34,040 --> 00:24:35,920 
ليست هناك حاجة لتشعر بالقلق

447
00:24:35,920 --> 00:24:38,520 
أريد أن أذهب إلى هناك

448
00:24:38,560 --> 00:24:41,040 
أريد مقابلتهم

449
00:24:54,280 --> 00:25:00,240 
{\pos(190,200)}
"مـونـت إنـستـرانـكا"
"ألاسـكـا"

450
00:25:00,520 --> 00:25:02,880 
ها هو

451
00:25:02,960 --> 00:25:06,320 
"مرحباً بكَ في "مونت إنسترانكا

452
00:25:11,720 --> 00:25:17,480 
لقد جمعتُ المعتقلين في قاعة الطعام
مثلما طلبتَ

453
00:25:17,560 --> 00:25:21,400 
وأريد أيضاً أن أرى المساكن
والمختبرات البحثية

454
00:25:21,400 --> 00:25:22,400 
نعم يا سيدي

455
00:25:22,400 --> 00:25:25,760 
ولكن أولاً
قد ترغب في مقابلة قائدهم

456
00:25:51,400 --> 00:25:55,240 
سيدي الرئيس
(أنا (صوفيا

457
00:25:57,240 --> 00:25:59,680 
"على الهواء مباشرة من "ميامي

458
00:25:59,760 --> 00:26:05,640 
لسماع خطاب رئاسي ، كان منتظراً في جميع
أنحاء العالم ، ولا يزال مكنونه غامض

459
00:26:05,720 --> 00:26:09,480 
(وسوف أجلس مع الرئيس (مارتينيز
لإجراء مقابلة حصرية

460
00:26:09,480 --> 00:26:10,800 
ضيوف الحلفة قد غادروا

461
00:26:10,800 --> 00:26:12,280 
وفيما يلي الصيغة النهائية من خطابك

462
00:26:12,280 --> 00:26:13,600 
حسناً
شكراً لكِ

463
00:26:14,760 --> 00:26:16,240 
(صوفيا)

464
00:26:16,240 --> 00:26:17,920 
أهلاً وسهلاً

465
00:26:17,920 --> 00:26:19,840 
شكراً لكَ

466
00:26:19,920 --> 00:26:21,400 
...إذن -
...إذن -

467
00:26:21,400 --> 00:26:23,000 
هل أنتِ متأكّدة أنّكِ على إستعداد للقيام بهذا؟

468
00:26:23,000 --> 00:26:25,520 
لقد كنّا على إستعداد لفترة طويلة

469
00:26:25,600 --> 00:26:28,560 
حسناً ، وقتكِ قد حان ، يا صديقتي

470
00:26:28,600 --> 00:26:29,800 
شكراً لكَ

471
00:26:29,800 --> 00:26:31,040 
رايتشيل)؟) -
نعم يا سيدي -

472
00:26:31,040 --> 00:26:32,280 
هل نحن مستعدّون؟

473
00:26:32,280 --> 00:26:33,840 
نحن ننتظر فحسب نائب الرئيس

474
00:26:33,840 --> 00:26:35,760 
أحتاج إلى محادثة نائب الرئيس ، من فضلك

475
00:26:35,760 --> 00:26:37,040 
نائب الرئيس قد غادر قبل ساعة

476
00:26:37,040 --> 00:26:38,840 
وأيضاً المدير (ستيرلينغ) غادر

477
00:26:38,880 --> 00:26:42,720 
كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً

478
00:26:56,480 --> 00:26:58,360 
علينا الإخلاء

479
00:26:58,360 --> 00:26:59,960 
ماذا يجري؟ -
علينا أن نذهب الآن -

480
00:26:59,960 --> 00:27:02,040 
ستأتي معنا -
!لنتحرّك -

481
00:27:02,120 --> 00:27:04,320 
!علينا أن نذهب الآن
!اذهب

482
00:27:04,400 --> 00:27:05,760 
!سيدتي ، لنذهب

483
00:27:05,760 --> 00:27:07,800 
ماذا يجري؟

484
00:27:07,840 --> 00:27:09,280 
لقد فقدنا قدرة كلّ أجهزة الرادار

485
00:27:09,280 --> 00:27:11,160 
!النظام بأكمله يتهاوى

486
00:27:11,160 --> 00:27:12,840 
سيدي الرئيس ، يجب أن ننقلكَ

487
00:27:12,840 --> 00:27:14,240 
!واصل التحرك ، واصل التحرك -
النظام إلى هنا؟ -

488
00:27:14,240 --> 00:27:15,640 
الساحل الشرقي بأكمله ، يا سيدي

489
00:27:15,640 --> 00:27:17,080 
ونعتقد أنّ هناكَ هجوماً يجري حالياً بالفعل

490
00:27:17,080 --> 00:27:18,360 
!يمكن أن تكون الهدف -
أين (كريستينا)؟ -

491
00:27:18,360 --> 00:27:19,720 
(أنا لا أرى (كريستينا

492
00:27:19,720 --> 00:27:21,840 
!أدخلوا إلى السيارة
!أدخلوا إلى السيارة! هيّا

493
00:27:21,920 --> 00:27:23,280 
!إلياس) ، هيا)

494
00:27:23,280 --> 00:27:25,320 
!أبي -
أنا هنا -

495
00:27:39,280 --> 00:27:41,120 
(مايكل بيوكانان)

496
00:27:59,280 --> 00:28:02,760 
أجل ، متأكّد أنّهم يتمتّعون بوقتٍ ممتع
في مكان ما

497
00:28:02,800 --> 00:28:05,760 
أنظري ، أعتقد أنّه ينبغي حقاً أن نحاول
أن نقدّم لها فسحة أكثر من ذلك بقليل

498
00:28:05,760 --> 00:28:09,800 
أنتَ قلق بشأنها أكثر منّي
ولكن أنتَ أفضل حالاً في إخفائه

499
00:28:09,800 --> 00:28:11,400 
ومن ثمّ تلقي اللوم عليّ

500
00:28:11,400 --> 00:28:12,840 
حسناً
صحيح ، نعم

501
00:28:12,840 --> 00:28:14,880 
ولكن ، أنظري
لم تعد في السابعة بعد الآن

502
00:28:14,960 --> 00:28:16,360 
ما الخطب في السابعة؟

503
00:28:16,360 --> 00:28:18,120 
لا يوجد خطب مع السابعة ، يا عزيزتي

504
00:28:22,280 --> 00:28:24,200 
حسناً ، دعونا نتّصل بها

505
00:28:24,280 --> 00:28:25,560 
أرايتَ ما أعنيه؟

506
00:28:25,560 --> 00:28:27,920 
أجل ، أعرف ما تعنين

507
00:28:29,800 --> 00:28:32,160 
إنّهما والديّ

508
00:28:32,240 --> 00:28:35,720 
سأعود حالاً ، يا رفاق

509
00:28:37,040 --> 00:28:38,080 
مرحباً ، يا أبي

510
00:28:38,080 --> 00:28:39,840 
مرحباً ، يا عزيزتي
كيف هو الشاطئ؟

511
00:28:39,840 --> 00:28:42,400 
يبدو وكأنّكم تقضون وقتاً طيباً

512
00:28:42,440 --> 00:28:44,040 
...أجل ، نحن

513
00:28:44,040 --> 00:28:45,920 
...نتناول بعض المشروبات مع بعض

514
00:28:45,960 --> 00:28:47,240 
الأصدقاء الجدد

515
00:28:47,240 --> 00:28:48,760 
من هناكَ أيضاً؟

516
00:28:48,760 --> 00:28:51,640 
لا أحد ، يا حلوتي
إنّه التلفاز فحسب

517
00:28:54,000 --> 00:28:57,520 
إذن ، أنظري ، لم نسمع منكِ
منذ بضعة أيام ، وأنا وأمّكِ

518
00:28:57,520 --> 00:28:58,760 
أردنا الإطمئنان عليكِ

519
00:28:58,760 --> 00:29:01,400 
أخبرها أنني أسلّم عليها
!مرحباً ، يا حبيبتي

520
00:29:01,480 --> 00:29:03,520 
أجل ، أمّكِ تسلّم عليكِ

521
00:29:03,560 --> 00:29:05,320 
كيف حال (شون)؟

522
00:29:05,320 --> 00:29:07,160 
سام) ، لقد تركتِ درّاجتكِ في الخارج مجدداً)

523
00:29:07,160 --> 00:29:09,080 
ولكنني سأستخدمها غداً

524
00:29:09,160 --> 00:29:10,760 
أجل ، وهذا ليس عذراً كافياً

525
00:29:10,760 --> 00:29:11,840 
إذهبي وأحضريها

526
00:29:11,840 --> 00:29:14,200 
أتعتقد أنّه بإمكاني الإتّصال بكَ غداً
عندما لا يكون الصوت صاخباً جداً؟

527
00:29:14,200 --> 00:29:15,840 
أجل ، دعينا نفعل ذلك

528
00:29:15,840 --> 00:29:18,400 
!سوف أستخدمها غداً -
بدون إستثناءات -

529
00:29:18,440 --> 00:29:20,360 
حسناً

530
00:29:20,400 --> 00:29:22,200 
(أخبر أمّي و(سام
أنني أسلّم عليهما

531
00:29:22,200 --> 00:29:23,600 
سأفعل ، أحبّك أيّتها اليقطينة

532
00:29:23,600 --> 00:29:25,480 
حسناً ، أحبّكَ يا أبي
وداعاً

533
00:29:28,640 --> 00:29:30,000 
كان ذلك سريعاً

534
00:29:30,000 --> 00:29:32,120 
حسناً ، لا تستطيع أن تسمع شيئاً بسبب الموسيقى

535
00:29:32,160 --> 00:29:34,080 
لذا سوف تتصل غداً

536
00:29:43,240 --> 00:29:45,920 
لذا ، أقول فحسب

537
00:29:46,000 --> 00:29:49,240 
أعتقد أنّكِ يجب أن تبدئي الثقة
بـ(شون) أكثر من ذلك بقليل

538
00:29:49,320 --> 00:29:52,200 
أجل ، ما المفترض بذلك أن يعني؟

539
00:30:01,600 --> 00:30:04,760 
كلا ، إنّه فحسب فتىً صالح

540
00:30:04,840 --> 00:30:06,720 
إنّه فتى صالح -
لا ، لا ، لا ، لا -

541
00:30:06,720 --> 00:30:08,680 
طريقة قولك ذلك
أنتَ تعرفُ شيئاً

542
00:30:08,760 --> 00:30:10,400 
لا أعرف أي شيء

543
00:30:10,400 --> 00:30:12,680 
ماذا تعرف؟ -
لم تقل لي شيئاً -

544
00:30:12,760 --> 00:30:15,160 
لا أحد يقول لي شيئاً

545
00:30:36,400 --> 00:30:37,680 
حضرة الكابتن

546
00:30:37,680 --> 00:30:38,720 
(مرحباً ، أنا (مورين دونوفان

547
00:30:38,720 --> 00:30:39,960 
(مايكل بيوكانان)
كيف حالكِ؟

548
00:30:39,960 --> 00:30:43,240 
مرحباً بكَ على متن الطائرة

549
00:30:43,320 --> 00:30:45,360 
مايك). كيف الحال؟)
ما أحوالك؟

550
00:30:45,440 --> 00:30:47,080 
(ظننتُ أنني سأحلّق مع (ديفيز

551
00:30:47,080 --> 00:30:49,040 
نعم ، لا أعرف
فقد تغيّر الجدول

552
00:30:49,120 --> 00:30:50,840 
حسناً ، يا حضرة الكابتن
لدينا سماء صافية

553
00:30:50,840 --> 00:30:53,640 
"على طول الطريق إلى "ساو باولو
ستكون رحلة سلسة

554
00:30:59,280 --> 00:31:02,000 
(شــون والــكـر)

555
00:31:04,480 --> 00:31:05,800 
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

556
00:31:05,800 --> 00:31:07,240 
...حسناً ، أنظر -
يا إبني ، من الذي في الداخل؟ -

557
00:31:07,240 --> 00:31:09,720 
سأوضّح كل شيء ، حالما نهبط على الأرض

558
00:31:09,800 --> 00:31:14,280 
ولكن الآن ، ما لم ترد أن تستخدمنا كقنبلة حية
!فعليكَ أن تدخلنا إلى هناك

559
00:31:14,360 --> 00:31:16,280 
أرجوك

560
00:31:17,640 --> 00:31:18,880 
!أرجوك

561
00:31:18,880 --> 00:31:21,160 
حسناً

562
00:31:21,240 --> 00:31:23,240 
حسناً؟ شكراً لكَ -
إفتح الباب -

563
00:31:23,320 --> 00:31:24,920 
!إبقي يديكَ حيث أستطيع رؤيتهما

564
00:31:24,920 --> 00:31:28,000 
حسناً

565
00:31:28,080 --> 00:31:29,160 
ما الذي يجري؟
ما هذا؟

566
00:31:29,160 --> 00:31:32,320 
إنّه يعطي الطيار بضع ثوان ليبطل النظام
...قبل أن يتمكن من إغلاقه

567
00:31:33,400 --> 00:31:35,640 
وهو ما فعله للتو -
!حسناً ، حاولي ذلك مرّة أخرى -

568
00:31:35,720 --> 00:31:38,360 
كلا ، بمجرّد إن يتمّ إبطاله
فلا يمكنكَ الدخول إلى هناك من هنا

569
00:31:38,360 --> 00:31:39,920 
!(اللعنة ، (مايك

570
00:31:39,920 --> 00:31:40,960 
!أنظر

571
00:31:40,960 --> 00:31:42,840 
ماذا؟

572
00:31:42,840 --> 00:31:43,960 
!يا إلهي

573
00:31:43,960 --> 00:31:45,840 
يا إلهي

574
00:31:49,680 --> 00:31:52,320 
سيصوّبون علينا النار للهبوط

575
00:31:52,360 --> 00:31:54,320 
كيف ندخل إلى هناك؟
سيصوّبون علينا النار للهبوط

576
00:32:01,080 --> 00:32:04,720 
"قـبـل سـبعـة أيّـام"

577
00:32:39,000 --> 00:32:41,400 
سعيدة للغاية لأننا قررنا القيام بهذا

578
00:32:41,480 --> 00:32:43,400 
أجل -
لقد فوّت (غريغ) هذا -

579
00:32:43,400 --> 00:32:46,880 
حسناً ، أنبوبة التنفس للغطس مع الجبس
لا يمكنكِ لومه فعلاً

580
00:32:46,880 --> 00:32:48,480 
ماذا فعل في الأخير؟

581
00:32:48,480 --> 00:32:49,760 
لا أعرف

582
00:32:49,760 --> 00:32:51,640 
ذهب في رحلات الغابة

583
00:32:51,720 --> 00:32:53,720 
بدا الأمر كحجة واهية

584
00:32:55,600 --> 00:32:59,480 
ليلى) ستصبح منزعجة)
لكانت أحبّت هذا

585
00:32:59,480 --> 00:33:01,200 
(ليلى)

586
00:33:01,200 --> 00:33:02,640 
متأكّدة أنّه مجرّد تسمم غذائي

587
00:33:02,640 --> 00:33:04,520 
سوف تكون بحال أفضل
بحلول يوم غدٍ ، أليس كذلك؟

588
00:33:04,560 --> 00:33:07,040 
...حسناً ، أعتقد أنّها

589
00:33:07,120 --> 00:33:09,560 
في الواقع ، شربت الكثير في الليلة الماضية

590
00:33:09,600 --> 00:33:16,120 
صحيح ، ربما ما كان ليحدث ذلك
آسفة

591
00:33:16,200 --> 00:33:18,000 
لا بأس

592
00:33:18,000 --> 00:33:20,000 
على الأقل تمتّعنا ، أليس كذلك؟

593
00:33:20,040 --> 00:33:21,480 
أليس كذلك؟

594
00:33:21,480 --> 00:33:23,440 
نعم

595
00:33:23,520 --> 00:33:24,840 
صور -
ماذا؟ -

596
00:33:24,880 --> 00:33:27,560 
دعنا نلتقط صورة -
حسناً -

597
00:33:50,520 --> 00:33:52,400 
اللعنة

598
00:33:53,480 --> 00:33:56,160 
ليلى) ، هذا أنا)
بطاقتي لا تعمل

599
00:34:01,680 --> 00:34:05,720 
ليلى)؟)
هل أنتِ بخير؟

600
00:34:08,520 --> 00:34:10,680 
مرحباً. أنا بحاجة إلى مفتاح جديد

601
00:34:10,720 --> 00:34:12,840 
لا مشكلة
ما خطب هذا المفتاح؟

602
00:34:12,920 --> 00:34:15,840 
...لم يعمل في الباب فحسب عندما
عندما حاولتُ ذلك

603
00:34:15,840 --> 00:34:17,400 
أحياناً الشريط المغناطيسي يتلف

604
00:34:17,400 --> 00:34:19,120 
ولذا سأصدر لكَ واحداً جديداً -
حسناً -

605
00:34:19,120 --> 00:34:20,640 
ماذا كان الإسم مجدداً؟

606
00:34:20,640 --> 00:34:23,240 
(شون والكر)

607
00:34:25,960 --> 00:34:28,560 
ليس موجوداً
ما هو رقم الغرفة؟

608
00:34:28,640 --> 00:34:31,040 
5314

609
00:34:35,480 --> 00:34:39,520 
في الواقع ، لديّ شخص آخر في الغرفة 5314

610
00:34:39,600 --> 00:34:42,520 
ماذا تقصد؟

611
00:34:42,560 --> 00:34:44,480 
كلا ، هذه غرفتي

612
00:34:44,560 --> 00:34:47,200 
يمكن أن تكون ناسياً رقم الغرفة؟

613
00:34:47,280 --> 00:34:49,360 
كلا

614
00:34:49,400 --> 00:34:52,600 
كلا ، إنّها الغرفة 5314

615
00:34:55,400 --> 00:34:57,040 
أنا آسف

616
00:34:57,040 --> 00:35:00,440 
حسناً ، ماذا تعني بأنّك آسف؟

617
00:35:00,480 --> 00:35:02,640 
أنظر ، خليلتي موجودة هناك في الوقت الحالي

618
00:35:02,680 --> 00:35:04,240 
ولم تكن تشعر على ما يرام هذا الصباح

619
00:35:04,240 --> 00:35:05,880 
والآن هي لا تجيب حتّى على الباب

620
00:35:05,880 --> 00:35:08,680 
لذا هلا أعطيتني فحسب مفتاح جديد؟

621
00:35:08,720 --> 00:35:11,080 
سيدي ، من دون معرفة رقم غرفتك

622
00:35:11,120 --> 00:35:13,400 
5314 -
..سيد (والكر) ، لستَ -

623
00:35:13,480 --> 00:35:17,080 
حسناً ، أيمكن لأي شخص أن يدخلني إلى غرفتي؟

624
00:35:17,120 --> 00:35:19,680 
لستُ مجنوناً
ولستُ متناول المخدرات

625
00:35:19,760 --> 00:35:21,760 
أعلم أنّ غرفتي كانت 5314

626
00:35:21,840 --> 00:35:24,120 
هناك شرفة
ولقد كنّا هناك لمدة أربعة أيام

627
00:35:24,160 --> 00:35:25,320 
إنّه جناح

628
00:35:25,320 --> 00:35:26,880 
أترى؟
هناك ضوء يخفق

629
00:35:26,880 --> 00:35:29,600 
...ومفتاحي لا يعمل ، لذا

630
00:35:29,640 --> 00:35:32,000 
كلا ، سبق وحاولتُ الطرق على الباب

631
00:35:32,040 --> 00:35:33,960 
صديقتي بالداخل ، وهي مريضة

632
00:35:33,960 --> 00:35:36,600 
أنا أفهم ، ولكن من الناحية القانونية
لا أستطيع أن أفتح الباب فحسب

633
00:35:36,640 --> 00:35:38,640 
مرحباً -
آسف لإزعاجك ، يا سيدي -

634
00:35:38,720 --> 00:35:40,080 
أمن السفينة

635
00:35:40,080 --> 00:35:41,880 
هل هناك مشكلة؟

636
00:35:41,880 --> 00:35:42,880 
من أنتَ؟

637
00:35:42,880 --> 00:35:44,160 
المعذرة؟

638
00:35:44,160 --> 00:35:47,120 
!مهلاً ، لا يمكنكَ الدخول هكذا

639
00:35:47,160 --> 00:35:50,040 
جي بي)؟) -
ما هذا؟ -

640
00:35:50,120 --> 00:35:53,400 
مهلاً ، إنتظر لحظة -
أين خليلتي؟ -

641
00:35:53,480 --> 00:35:55,560 
عمّ يدور الأمر؟

642
00:35:55,600 --> 00:35:56,760 
!(ليلى)

643
00:35:56,760 --> 00:35:58,040 
هناك لخبطة مع الغرف

644
00:35:58,040 --> 00:35:59,680 
سنخرج من هنا خلال لحظات

645
00:35:59,680 --> 00:36:01,080 
أين خليلتي؟

646
00:36:01,080 --> 00:36:02,680 
أنظر ، لا أعرف ما تتحدّث عنه

647
00:36:02,680 --> 00:36:03,960 
أين هي؟ -
جي بي) ، من هذا؟) -

648
00:36:03,960 --> 00:36:05,240 
أين خليلتي؟

649
00:36:05,240 --> 00:36:07,360 
!سنقوم بعملنا خارج الغرفة

650
00:36:07,440 --> 00:36:08,800 
!خارج الغرفة

651
00:36:08,800 --> 00:36:10,680 
أعتذر يا سيدي
!إلى الخارج

652
00:36:10,720 --> 00:36:12,280 
!هذا يكفي

653
00:36:12,280 --> 00:36:16,200 
ليس لدينا سجل لكَ أو لخليلتكَ
للصعود على هذه السفينة

654
00:36:16,200 --> 00:36:17,960 
أو لم تقم بالحجْز حتّى -
!بربّك -

655
00:36:17,960 --> 00:36:20,480 
كيف تعتقد أنني صعدتُ؟

656
00:36:20,520 --> 00:36:21,720 
سوف تخبرنا

657
00:36:21,720 --> 00:36:23,600 
أنا بحاجة لرؤية جواز سفرك

658
00:36:23,600 --> 00:36:25,960 
حسناً ، أجل
أودّ أن أريكَ جواز سفري

659
00:36:26,040 --> 00:36:28,720 
إلا أنّه يحدث أن يكون في غرفتي
...مع بقية أغراضي

660
00:36:28,720 --> 00:36:30,000 
...سيدي -
!وخليلتي -

661
00:36:30,000 --> 00:36:35,000 
سيدي ، سأطلب منكَ أن تتبعنية إلى مكتب الأمن
فقط لكي نتمكّن من تصويب هذا الشيء

662
00:36:35,000 --> 00:36:36,800 
كلا ، إنتظر
هذا جنون

663
00:36:36,800 --> 00:36:38,400 
أيمكنني أن أتّصل بها؟

664
00:36:38,400 --> 00:36:41,040 
أيمكنني أن أتّصل بها؟

665
00:36:41,080 --> 00:36:42,360 
تفضّل

666
00:36:42,360 --> 00:36:44,240 
شكراً

667
00:36:47,200 --> 00:36:49,080 
حسناً

668
00:36:53,840 --> 00:36:56,160 
"المعذرة ، هذا الرقم ليس في الخدمة"

669
00:37:06,120 --> 00:37:09,200 
"المعذرة ، هذا الرقم ليس في الخدمة"

670
00:37:16,040 --> 00:37:17,920 
حسناً

671
00:37:26,560 --> 00:37:29,480 
(مرحباً ، لقد إتّصلت بـآلـ (بيوكانان

672
00:37:29,520 --> 00:37:31,120 
لا نستطيع الوصول إلى الهاتف الآن

673
00:37:31,120 --> 00:37:32,760 
رجاء أترك رسالة

674
00:37:32,760 --> 00:37:34,800 
!وداعاً

675
00:37:34,880 --> 00:37:37,520 
مرحباً ، يا رفاق
(أنا (شون

676
00:37:37,560 --> 00:37:40,320 
أيمكنكم الإتّصال بي حال تلقّيكم هذا؟

677
00:37:40,400 --> 00:37:43,720 
شكراً ، وداعا

678
00:37:43,800 --> 00:37:45,000 
حسناً

679
00:37:45,000 --> 00:37:46,560 
إنتظر

680
00:37:46,560 --> 00:37:50,640 
دعنا نذهب
هيا

681
00:37:57,400 --> 00:37:59,400 
!مهلاً

682
00:38:00,920 --> 00:38:02,960 
!عد إلى هنا

683
00:38:13,800 --> 00:38:16,320 
!(مايك)

684
00:38:16,400 --> 00:38:18,800 
أفيس" 514 ، هذا إنذاركم النهائي"

685
00:38:18,880 --> 00:38:19,920 
!(مايك)

686
00:38:19,920 --> 00:38:22,720 
"سكواك "7700 في "الإيدنت"

687
00:38:22,800 --> 00:38:25,160 
"فلتردّ يا "أفيس 514 -
!(مايك) -

688
00:38:25,240 --> 00:38:27,120 
رجاء

689
00:38:34,960 --> 00:38:37,000 
ماذا يجري؟

690
00:38:37,080 --> 00:38:38,120 
!فقدنا جميع قدرات الرادار

691
00:38:38,160 --> 00:38:40,040 
!النظام بأكمله يتهاوى

692
00:38:46,760 --> 00:38:48,440 
ما هذا؟

693
00:38:48,440 --> 00:38:50,640 
!لا أعرف

694
00:39:01,640 --> 00:39:03,520 
!(مايك)! (مايك)

695
00:39:04,200 --> 00:39:06,360 
أرجوك ، إسمعني

696
00:39:06,440 --> 00:39:09,080 
أياً كان عدوّك
!لا يمكنكَ الثقة بهم

697
00:39:09,120 --> 00:39:11,480 
حسناً ، أنا وأنتَ معاً
!سنكتشف سيئاً

698
00:39:11,560 --> 00:39:12,680 
!سوف نجدها

699
00:39:12,680 --> 00:39:14,760 
!أرجوك ، إسمع

700
00:39:14,800 --> 00:39:17,200 
إسمع ، أنا أحبّ (ليلى) أيضاً

701
00:39:17,280 --> 00:39:20,040 
!ولكن فكّر بما تفعله

702
00:39:20,120 --> 00:39:23,160 
!لم تكن لتريد منكَ أن تقوم بهذا

703
00:39:23,200 --> 00:39:26,400 
!(مايك)! (مايك)

704
00:39:43,880 --> 00:39:45,760 
!إلياس) ، هيا)

705
00:40:08,280 --> 00:40:10,680 
إذا كنتَ ستفعل ذلك
فمن الأفضل أن تفعل ذلك الآن

706
00:40:10,720 --> 00:40:12,280 
شيء يشوّش على نظامي

707
00:40:12,280 --> 00:40:14,360 
!استغاثة! استغاثة

708
00:41:07,760 --> 00:41:09,120 
ماذا حدث؟

709
00:41:09,120 --> 00:41:11,840 
لا أعرف
لا أعرف

710
00:41:11,920 --> 00:41:13,840 
ديفيد) ، هل أنتَ بخير؟)
لا بأس

711
00:41:13,880 --> 00:41:16,440 
هل أنتَ بخير ، يا عزيزي؟

712
00:41:16,480 --> 00:41:22,920 
سيدي الرئيس ، هل أنتَ بخير؟

713
00:41:24,600 --> 00:41:26,680 
سيدي الرئيس ، هل أنتَ بخير؟ -
أنا بخير -

714
00:41:26,760 --> 00:41:29,040 
!دعوه يمرّ -
!لنتحرّك -

715
00:41:29,120 --> 00:41:31,440 
لقد أنقذونا

716
00:41:35,320 --> 00:41:37,200 
من؟

717
00:41:40,240 --> 00:41:42,240 
من الذي أنقذنا؟

718
00:41:44,200 --> 00:41:47,600 
لم أخبركَ بكلّ شيء

719
00:41:51,680 --> 00:41:57,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
facebook. com/Emad1990
aemad111@hotmail.com</font>