1
00:00:01,601 --> 00:00:02,935
لا حقاً , أعتقد

2
00:00:02,936 --> 00:00:05,037
أنني اكتشفت حلاً لمشكلتي مع النساء

3
00:00:05,038 --> 00:00:08,741
حيون الـ(كاببارا) هو أكبر عضو
في عائلة القوارض

4
00:00:08,742 --> 00:00:11,177
مادخل هذا بي والنساء ؟

5
00:00:11,178 --> 00:00:12,678
لاشيء , لقد كان محاولة يائسة

6
00:00:12,679 --> 00:00:15,581
لتقديم موضوع بديل للمحادثة

7
00:00:15,582 --> 00:00:18,751
مشكلتي هي أنني لا أظهر الثقة

8
00:00:18,752 --> 00:00:21,654
لذا قررت المرة القادمة التي أقابل فيها امرأة

9
00:00:21,655 --> 00:00:23,723
اعتقد ان هذا سيكون جاذباً
أفضل من التردد

10
00:00:23,724 --> 00:00:25,524
..وكوني حذراً
أنا سألبس

11
00:00:25,525 --> 00:00:27,059
عباءة الثقة بالنفس

12
00:00:27,060 --> 00:00:28,794
حقاً ؟ كيف شكل هذا ؟

13
00:00:32,399 --> 00:00:34,633
مرحباً

14
00:00:34,634 --> 00:00:37,369
(أنا (لينورد

15
00:00:37,370 --> 00:00:39,271
وأنتِ جميلة

16
00:00:39,272 --> 00:00:42,608
يتطاير منكِ البريق
وتطنّ منكِ الجاذبية

17
00:00:42,609 --> 00:00:44,677
سأقلكِ في الساعة الـ 8:00

18
00:00:44,678 --> 00:00:48,781
وأريكِ ليلة لن تنسيها أبداً

19
00:00:48,782 --> 00:00:50,616
إلى أين سنذهب ؟

20
00:00:55,355 --> 00:00:56,489
أخبار طيبة

21
00:00:56,490 --> 00:00:58,324
لقد دخلت في الفريق

22
00:00:58,325 --> 00:00:59,525
لقسم الدفاع الجديد

23
00:00:59,526 --> 00:01:01,277
قمر مراقبة صناعيّ مُجهّز بالليزر

24
00:01:01,278 --> 00:01:03,162
..المعذرة

25
00:01:03,163 --> 00:01:05,064
ان كنا سنغير الموضوع
فأعتقد أنني أول من حجز

26
00:01:05,065 --> 00:01:09,135
بحيوان الـ(كاببارا) صاحب حجم
طفل رضيع لـ فرس النهر

27
00:01:09,136 --> 00:01:11,454
(مُبارك عليك يا (هاوارد

28
00:01:11,455 --> 00:01:12,705
شكراً

29
00:01:12,706 --> 00:01:14,907
اسمعوا , يجب أن أحصل على تصريح أمني

30
00:01:14,908 --> 00:01:17,810
لذا قد يأتيكم شيء من المباحث الفيدرالية

31
00:01:17,811 --> 00:01:18,878
!أنتظر , أنتظر , أنتظر

32
00:01:18,879 --> 00:01:20,579
لا أريد أن أتحدّث مع المباحث الفيدرالية

33
00:01:20,580 --> 00:01:21,881
لمَ لا ؟

34
00:01:21,882 --> 00:01:24,717
أنا بُني وأتكلم بشكل غريب

35
00:01:24,718 --> 00:01:27,102
انهم يعملون مراجعة عليّ فقط

36
00:01:27,103 --> 00:01:28,487
لايهمّ; سيجدون سبباً

37
00:01:28,488 --> 00:01:30,890
(لإعطائي تذكرة ذهاب بلاعودة لـ (غاندي-فيل

38
00:01:30,891 --> 00:01:32,091
..بالمناسبة

39
00:01:32,092 --> 00:01:34,126
عندما أقول أنا هذا , فهو ليس مُهيناً

40
00:01:34,127 --> 00:01:36,195
(لاتكن سخيفاً يا (راج

41
00:01:36,196 --> 00:01:37,496
أنت هنا بصورة شرعيّة

42
00:01:37,497 --> 00:01:39,131
لا أحد يهتمّ
هل تعلم كم مرّ من الوقت

43
00:01:39,132 --> 00:01:40,466
منذ أن مررت من عند أمن المطار

44
00:01:40,467 --> 00:01:42,668
بلا أن يعطوني عميلة منظار قولون ؟
* عملية يُدخل بها أنبوب من المؤخرة *

45
00:01:43,703 --> 00:01:45,104
أتعلمون , أحاول بجهد

46
00:01:45,105 --> 00:01:47,807
لأن أجعل غدائنا تعليمياً وغنياً بالمعلومات

47
00:01:47,808 --> 00:01:50,643
لكن اصراركم على التكلم بحياتكم الشخصية

48
00:01:50,644 --> 00:01:52,478
يعيقني عند كل منعطف

49
00:01:52,479 --> 00:01:55,781
حسناً (شيلدون) أخبرنا عن قارضك العملاق

50
00:01:55,782 --> 00:01:57,616
لا , لقد بذرتم بوقتكم معي

51
00:01:57,617 --> 00:01:59,468
وقد مرّت اللحظة الآن

52
00:01:59,469 --> 00:02:01,170
استمتعوا بـ خيبة أملكم

53
00:02:01,171 --> 00:02:03,722
كما يستمتع الـ (كاببارا) على فضلاته

54
00:02:06,292 --> 00:02:24,660
{\fs15\an5}" نظرية الانفجار الكوني - الموسم الرابع - الحلقة السابعة "
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color="#c8b471">{\fad(1000,1000)}</font>

55
00:02:36,518 --> 00:02:39,020
بيلا) ألا ترين ؟)

56
00:02:39,021 --> 00:02:42,791
إدوارد) لا يُبعدكِ عنه إلا لأنه يحبكِ)

57
00:02:43,909 --> 00:02:44,959
قادم

58
00:02:49,799 --> 00:02:51,599
د.(كوثربالي) ؟

59
00:02:53,719 --> 00:02:56,304
أنا العميلة الخاصة (بيج) , المباحث الفيدرالية

60
00:02:56,305 --> 00:02:57,472
هل لي بالدخول ؟

61
00:02:59,258 --> 00:03:03,178
(أودّ ان أتكلم معك بخصوص (هاوارد وولويتز

62
00:03:03,179 --> 00:03:04,679
شكراً لك

63
00:03:04,680 --> 00:03:05,764
حسناً

64
00:03:05,765 --> 00:03:08,683
كم مضى على معرفتك بالسيد (وولويتز) ؟

65
00:03:30,322 --> 00:03:32,240
كعكة شراب الـ(رم) ؟

66
00:03:32,241 --> 00:03:33,407
لا , شكراً

67
00:03:33,408 --> 00:03:35,677
..(الآن , بخصوص السيد (وولويتز

68
00:03:35,678 --> 00:03:36,945
سبع سنوات

69
00:03:36,946 --> 00:03:39,013
حسناً

70
00:03:40,833 --> 00:03:42,851
أنا بهذه الدولة بصورة شرعية لعلمكِ

71
00:03:42,852 --> 00:03:45,553
متأكدة من هذا

72
00:03:45,554 --> 00:03:49,190
الآن , على حد معرفتك
هل أرتكب السيد (وولويتز) أي جريمة من قبل ؟

73
00:03:49,191 --> 00:03:50,424
بالطبع لا

74
00:03:50,425 --> 00:03:51,776
H-1B أنا هنا بفيزا

75
00:03:51,777 --> 00:03:53,862
مما يعني أنني لن أشارك

76
00:03:53,863 --> 00:03:55,396
بأي نشاط إجراميّ

77
00:03:55,397 --> 00:03:56,831
وأنا لست كذلك

78
00:03:56,832 --> 00:03:58,233
جيد

79
00:03:58,234 --> 00:03:59,767
(على حدّ معرفتك , هل للسيد (وولويتز

80
00:03:59,768 --> 00:04:01,236
أي معارف أجنبيّة ؟

81
00:04:01,237 --> 00:04:03,604
لا , أنا فحسب

82
00:04:03,605 --> 00:04:05,206
! هاهي

83
00:04:05,207 --> 00:04:07,158
هاقد أتى البحث عن التسوّس

84
00:04:07,159 --> 00:04:08,993
المعذرة ؟

85
00:04:08,994 --> 00:04:10,745
!أرجوكِ لا تعيديني للهند , أنها مزدحمة للغاية

86
00:04:10,746 --> 00:04:13,781
وكأن كل الدولة مهرجان (كوميك كون) لا ينتهي
* مهرجان لمحبي الشخصيات الخارقة والمجلات المصوّرة *

87
00:04:13,782 --> 00:04:18,453
ماعدا أن الجميع يلبسّ زي واحد : رجل هندي
* مهرجان لمحبي الشخصيات الخارقة والمجلات المصوّرة *

88
00:04:18,454 --> 00:04:20,672
..د.(كوثربالي) أنا لست -
!أحب هذه الدولة -

89
00:04:20,673 --> 00:04:23,124
رياضة البيسبول , الحرّية

90
00:04:23,125 --> 00:04:24,976
!السُمنة الغبية المنشرة

91
00:04:24,977 --> 00:04:27,145
(من (كاليفورنيا) وحتى جزيرة (نيويورك

92
00:04:27,146 --> 00:04:28,313
!أنا أمريكي حقيقيّ

93
00:04:30,266 --> 00:04:32,667
♪ ..بلادي , هي منك ♪
* النشيد الوطني الأمريكي *

94
00:04:33,702 --> 00:04:34,969
♪ الحرية.. ♪

95
00:04:35,771 --> 00:04:38,940
♪ انها رائعة جداً ♪
* ليست ضمن النشيد *

96
00:04:40,109 --> 00:04:42,810
عندما أخبرني (هاوارد) ان المباحث الفيدرالية ستتواصل معي

97
00:04:42,811 --> 00:04:44,879
(لقد كنت أتوقع (مولدر

98
00:04:45,480 --> 00:04:46,981
(من الجميل أنني قابلت (سكولي

99
00:04:48,050 --> 00:04:48,983
من ؟

100
00:04:48,984 --> 00:04:50,718
(مولدر) و (سكولي)

101
00:04:51,253 --> 00:04:52,487
<i>X-Files.من مسلسل الـ</i>

102
00:04:53,122 --> 00:04:54,656
"الحقيقة موجودة هناك"

103
00:04:54,657 --> 00:04:55,723
انسي الأمر

104
00:04:55,724 --> 00:04:58,760
مالذي تريدين معرفته ؟

105
00:04:58,761 --> 00:05:02,463
أنت تعمل مع السيد (وولويتز) هنا بالجامعة , صحيح ؟

106
00:05:02,464 --> 00:05:04,799
نعم , بالطبع.. نحن في قسام مختلفة

107
00:05:04,800 --> 00:05:07,001
هو مهندس وأنا فيزيائي مخبري

108
00:05:07,002 --> 00:05:08,469
انتِ تعلمين , واحد من أولئك الأشخاص

109
00:05:08,470 --> 00:05:11,039
الذي يفحص كتل بناء المخلوقين

110
00:05:11,040 --> 00:05:15,109
:ويقول
أهلا بصانع الكون"

111
00:05:15,110 --> 00:05:17,579
رأيت ماعملته هناك

112
00:05:17,580 --> 00:05:19,280
"نكتة جيدة

113
00:05:19,281 --> 00:05:20,915
صحيح

114
00:05:20,916 --> 00:05:22,183
الآن , كيف تصوّر

115
00:05:22,184 --> 00:05:24,252
علاقتك مع السيد (وولويتز) ؟

116
00:05:24,253 --> 00:05:26,387
جيدة

117
00:05:26,388 --> 00:05:29,023
انها علاقة جيدة

118
00:05:29,024 --> 00:05:32,227
بالطبع , معظم علاقاتي كذلك

119
00:05:32,228 --> 00:05:35,396
ربما لأنني أنضح بالثقة

120
00:05:35,397 --> 00:05:37,765
الناس يحبّون ذلك , أتعلمين ؟

121
00:05:38,868 --> 00:05:41,436
الثقة , وليست النضوح

122
00:05:43,205 --> 00:05:46,090
أتعلم أي مجموعات السيد (وولويتز) عضو بها ؟

123
00:05:46,091 --> 00:05:47,091
أنتِ جميلة

124
00:05:47,092 --> 00:05:49,110
أتعلمين ذلك ؟

125
00:05:49,879 --> 00:05:53,781
يتطاير منكِ البريق
وتطنّ منكِ الجاذبية

126
00:05:54,884 --> 00:05:58,019
سأقلّكِ في الساعة الـ 8:00

127
00:05:58,020 --> 00:06:01,322
و أريكِ ليلة لن تنسيها

128
00:06:01,323 --> 00:06:03,324
هذا يبدو رائعاً

129
00:06:03,325 --> 00:06:06,027
حقاً ؟

130
00:06:06,028 --> 00:06:07,278
نعم

131
00:06:07,279 --> 00:06:11,032
هل لزوجي صاحب طول بـ 6.2 أقدام
وضابط البحريّة أن يأتي معنا ؟

132
00:06:11,033 --> 00:06:12,750
هل هذا ...؟

133
00:06:12,751 --> 00:06:15,570
..ياإلهي , لم أرَ الخاتم وأنا خالع لنظاراتي

134
00:06:17,089 --> 00:06:18,790
انظري , لهذا .. لقد بدأت بالنضوح

135
00:06:23,078 --> 00:06:24,379
هل تريد الردّ على هذا ؟

136
00:06:24,380 --> 00:06:26,681
ليس بالتحديد

137
00:06:26,682 --> 00:06:28,616
هل تستطيع أن تردّ على هذا ؟

138
00:06:28,617 --> 00:06:31,252
أعتقد أنني أستطيع ان تم الطلب مني

139
00:06:32,254 --> 00:06:34,222
هل لك من فضلك أن تردّ على هذا ؟

140
00:06:34,223 --> 00:06:35,923
بالطبع

141
00:06:37,693 --> 00:06:39,928
لماذا يتوجب عليك جعل كل شيء مُعقد

142
00:06:41,931 --> 00:06:43,164
د.(كوبر) ؟

143
00:06:43,165 --> 00:06:44,098
نعم

144
00:06:44,099 --> 00:06:45,900
أنا العمليلة الخاصة (بيج) , المباحث الفيدرالية

145
00:06:48,604 --> 00:06:53,741
<i>أنكِ العملية الخاصة (بيج) , المباحث  الفيدرالية تقولينانتِ</i>

146
00:06:53,742 --> 00:06:54,676
هاك إثباتي

147
00:06:54,677 --> 00:06:56,628
..و هاكِ

148
00:06:56,629 --> 00:07:01,015
(وهذه بطاقتي انتمائية (للمجموعة الذهبية
* مجموعة من الأبطال الخارقين كـ سوبر مان وبات مان و المرأة الأعجوبة...إلخ *

149
00:07:02,484 --> 00:07:04,752
(لكن هذا لا يُثبت أنني أعرف (باتمان

150
00:07:04,753 --> 00:07:09,524
(لا أريد سوى سؤالك بعض الأسئلة عن (هاوارد وولويتز

151
00:07:09,525 --> 00:07:11,625
حسناً

152
00:07:11,626 --> 00:07:14,395
أشك بأي أحد أن يُخاطر

153
00:07:14,396 --> 00:07:17,015
بالعقوبات الصارمة لتقليد شخصية ضابط فيدرالي

154
00:07:17,016 --> 00:07:19,434
فقط ليسأل أسئلة عن مهندس بسيط

155
00:07:19,435 --> 00:07:21,235
به مرض (عقدة أوديب) لم تشفى
* عقدة نفسية تطلق على الذكر المتعلق بوالدته ويغير عليها من أباه ويكرهه *

156
00:07:23,022 --> 00:07:24,038
شكراً لك

157
00:07:24,039 --> 00:07:27,442
للعلم .. أنا حقاً أشجع المباحث الفيدرالية

158
00:07:27,443 --> 00:07:29,277
في المهمّة , والتي تعبّر

159
00:07:29,278 --> 00:07:30,545
خلال شعارهم...؟

160
00:07:30,546 --> 00:07:33,214
الوفاء , الشجاعة , النزاهة

161
00:07:33,215 --> 00:07:35,700
صحيح , الآن لنباشر

162
00:07:35,701 --> 00:07:40,221
قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية
عيّنة لمختبر الجرائم

163
00:07:40,222 --> 00:07:42,824
من كيس الغائط تم احراقه

164
00:07:42,825 --> 00:07:44,158
..أمام شرفتي

165
00:07:45,894 --> 00:07:49,597
من أجل بصمات الأصابع و تحليل الحمض النووي

166
00:07:49,598 --> 00:07:51,599
لماذا لم يردوا عليّ بعد ؟

167
00:07:51,600 --> 00:07:56,170
مختبر الجرائم مشغول جداً

168
00:07:56,171 --> 00:07:58,106
هذا مريح بعض الشيء لـ أمة

169
00:07:58,107 --> 00:08:01,409
تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها

170
00:08:01,410 --> 00:08:04,579
هل تمانع لو تكلمنا عن السيد (وولويتز) الآن ؟

171
00:08:04,580 --> 00:08:06,948
أمانع قليلاً , لكن واصلي

172
00:08:06,949 --> 00:08:08,066
شكراً لك

173
00:08:08,067 --> 00:08:11,319
هل تصوّره كشخص حريص ؟

174
00:08:11,320 --> 00:08:15,223
سأجيب على هذا بردّ بصريّ

175
00:08:16,859 --> 00:08:18,993
هذه أقراصي الكاملة

176
00:08:18,994 --> 00:08:21,662
لمجموعة ثلاثيّة (ملك الخواتم) بوضوح عال

177
00:08:21,663 --> 00:08:23,798
السيد (وولويتز) استعارها

178
00:08:23,799 --> 00:08:26,718
..افسد المحور البلاستيكي لرقم 3

179
00:08:31,757 --> 00:08:34,592
ثم أعاده لي آملاً بأن لا ألاحظ..

180
00:08:34,593 --> 00:08:38,346
هل تصوّرين ذلك كتصرف حريص ؟

181
00:08:38,347 --> 00:08:41,215
هذا ليس من الأشياء التي نهتم بها

182
00:08:41,216 --> 00:08:44,519
لقد سمعتيني أقول "بوضوح عال" , صحيح ؟

183
00:08:44,520 --> 00:08:46,054
نعم

184
00:08:46,055 --> 00:08:47,255
حسناً

185
00:08:47,256 --> 00:08:48,556
هل سيثير اهتمامك

186
00:08:48,557 --> 00:08:51,893
في معرفة أن السيد (وولويتز) أحد المرات تسلل

187
00:08:51,894 --> 00:08:54,896
إلى حسابي بلعبة (عالم حرفة الحرب) وغير الأسم

188
00:08:54,897 --> 00:08:59,767
من مكان معين بالمستوى الـ80
من (شيلدور) إلى (سميلدور=كريه الرائحة) ؟

189
00:08:59,768 --> 00:09:01,335
لا لن يهمني للأسف

190
00:09:01,336 --> 00:09:03,538
هل هناك شيء آخر ؟

191
00:09:03,539 --> 00:09:04,539
"هل هناك شيء آخر ؟"

192
00:09:04,540 --> 00:09:05,706
من أين تودّين البدء

193
00:09:05,707 --> 00:09:07,442
انه يرفض دفع الغرامة

194
00:09:07,443 --> 00:09:09,377
عندما يتأخر بإعادة الكتب التي أعيرها له

195
00:09:09,378 --> 00:09:12,413
لقد صدم بمركبة على كوكب (مارس) محاولاً إغراء امرأة

196
00:09:12,414 --> 00:09:13,948
لقد نصح أن أذهب وأرى

197
00:09:13,949 --> 00:09:16,551
: -فلم (ماتريكس) الثالث لأنه كان -وأنا أقتبس

198
00:09:16,552 --> 00:09:19,971
"بنفس جودة الأول"

199
00:09:19,972 --> 00:09:23,424
ان لم يكن هذا إهمالاً
فلا أعلم مايكون

200
00:09:23,425 --> 00:09:25,359
مركب كوكب (مارس) ؟

201
00:09:31,300 --> 00:09:32,867
هل قلت مركب كوكب (مارس) ؟

202
00:09:32,868 --> 00:09:33,868
نعم

203
00:09:33,869 --> 00:09:36,204
لقد كان هذا مثال ليس قويّ

204
00:09:36,205 --> 00:09:38,940
وليس له دخلاً بي

205
00:09:38,941 --> 00:09:41,609
نعم , لنتكلم عنه على أية حال

206
00:09:41,610 --> 00:09:43,111
لا أريد

207
00:09:45,314 --> 00:09:47,348
عزوفي لمناقشة الموضوع لا يجب أن يترجم

208
00:09:47,349 --> 00:09:49,917
كدليل لـ لوم (هاوارد ووليتز) في الدمار

209
00:09:49,918 --> 00:09:52,953
لأملاك حكومية تقدر بملايين الدولارات

210
00:09:52,954 --> 00:09:54,222
(شكراً يا د.(كوبر

211
00:09:54,223 --> 00:09:55,823
أظنني حصلت على كل ما أريد

212
00:09:55,824 --> 00:09:57,592
جيد

213
00:09:57,593 --> 00:09:59,310
لقد كنت أخشى ان تركزي

214
00:09:59,311 --> 00:10:00,928
(على حادثة مركبة (مارس

215
00:10:07,319 --> 00:10:08,803
مرحباً , يا أصدقاء

216
00:10:08,804 --> 00:10:10,021
خمّنوا من لم يحصل على تصريح أمنيّ

217
00:10:10,022 --> 00:10:11,639
للعمل على الليزر العملاق الفضائي ؟

218
00:10:11,640 --> 00:10:13,441
ماذا حصل ؟

219
00:10:13,442 --> 00:10:15,610
كما يبدو , مقابلات خلفيتيّ لم تجر بشكل جيد

220
00:10:15,611 --> 00:10:16,944
ألا يصادف يا رفاق أن تعلموا

221
00:10:16,945 --> 00:10:18,579
أي شيء بخصوص هذا , هه ؟

222
00:10:20,315 --> 00:10:22,049
في الواقع , ربما كنت

223
00:10:22,050 --> 00:10:24,252
منتشياً بعض الشيء عندما تكلمت معها

224
00:10:24,953 --> 00:10:25,987
وانا قد أكون

225
00:10:25,988 --> 00:10:27,755
غازلتها بعض الشيء

226
00:10:27,756 --> 00:10:31,292
ربما قد رميت كعك (رم) على حذائها

227
00:10:31,293 --> 00:10:33,094
حسناً

228
00:10:33,095 --> 00:10:35,963
من الجيد معرفة أنني عندما أحتاجكم يارفاق
استطيع دائماً

229
00:10:35,964 --> 00:10:38,866
ان أعتمد على أن تتدخلوا وتخربوا كل شيء

230
00:10:41,436 --> 00:10:43,104
أشعر بالفضاعة

231
00:10:43,105 --> 00:10:44,004
وانا أيضاً

232
00:10:44,005 --> 00:10:45,039
بصراحة

233
00:10:45,040 --> 00:10:46,440
لقد ظننت ان كان هناك أحد

234
00:10:46,441 --> 00:10:47,975
سيخرب الأمور على (هاوارد)0
(سيكون (شيلدون

235
00:10:47,976 --> 00:10:52,813
توقعاتك تم افسادها

236
00:11:00,065 --> 00:11:02,000
مالذي تعمله مستيقظاً ؟

237
00:11:02,001 --> 00:11:04,168
(النوم تملّص عني يا (لينورد

238
00:11:04,169 --> 00:11:05,553
حقاً ؟

239
00:11:05,554 --> 00:11:08,056
ربما قد قابلك النوم من قبل

240
00:11:08,057 --> 00:11:09,607
سخرية ؟

241
00:11:09,608 --> 00:11:11,426
هذا كل ما لديك لتقدمه ؟

242
00:11:11,427 --> 00:11:12,744
آسف , لماذا لم تستطع النوم ؟

243
00:11:12,745 --> 00:11:14,145
من يعلم ؟

244
00:11:14,146 --> 00:11:16,547
لم أشاهد أي أفلام رعب مؤخراً

245
00:11:16,548 --> 00:11:19,217
لم أعد مهووساً لماذا الكتلة المتوقعة

246
00:11:19,218 --> 00:11:21,185
للفراغ الكمّي له تأثير صغيير

247
00:11:21,186 --> 00:11:23,221
على توسّع الكون

248
00:11:23,222 --> 00:11:26,941
وقد مرت أسابيع منذ أن أرتشف (ريد بول) بالخطأ

249
00:11:26,942 --> 00:11:30,261
هل حدث شيء اليوم أزعجك ؟

250
00:11:30,262 --> 00:11:31,596
حسناً.. لقد ذكرت

251
00:11:31,597 --> 00:11:34,399
حادثة مركبة (مارس) للعميلة الفيدرالية

252
00:11:34,400 --> 00:11:37,135
وربما كلفت (هاوارد) تصريحه الأمني

253
00:11:37,136 --> 00:11:40,238
ماذا ؟ -
لم هذا يجب عليه ابقائي مستيقظاً ؟ -

254
00:11:40,239 --> 00:11:42,373
لأنك تشعر بالذنب ؟

255
00:11:42,374 --> 00:11:44,208
!مثير للإهتمام

256
00:11:44,209 --> 00:11:48,846
اذن تقول أن أرقي سبّبه ضمير مُذنب

257
00:11:48,847 --> 00:11:50,548
في الواقع ليس لديك أرق

258
00:11:50,549 --> 00:11:51,916
انت نائم الآن

259
00:11:51,917 --> 00:11:53,051
المعذرة ؟

260
00:11:53,052 --> 00:11:55,153
انت بحلم مليء بالذنب

261
00:11:55,154 --> 00:11:57,822
هل لديك أي دليل يثبت هذه النظرية ؟

262
00:11:57,823 --> 00:12:00,558
مارأيك بمخلوق الـ(جورن) الجالس على الأريكة ؟
* مخلوق حارب (سبوك), شخصية حرب النجوم *

263
00:12:04,313 --> 00:12:07,065
هذا يبدو حاسم جداً

264
00:12:07,066 --> 00:12:10,535
لا , يا (جورن) , لا

265
00:12:10,536 --> 00:12:13,354
هذا مكان جلوسي

266
00:12:14,473 --> 00:12:17,775
(شكراً لموافقتكِ على رؤيتي يا عميلة (بيج

267
00:12:17,776 --> 00:12:21,779
الشكر لك أنت لتقديم شكوى لرئيسي
(يا د.(كوبر

268
00:12:21,780 --> 00:12:23,798
أتفهّم انك تريد انكار

269
00:12:23,799 --> 00:12:26,317
(تصريحك عن (هاوارد وولويتز

270
00:12:26,318 --> 00:12:28,820
نعم -
هل كان تصريحك خاطئاً ؟ -

271
00:12:28,821 --> 00:12:30,688
لا

272
00:12:30,689 --> 00:12:33,891
اذن أخشى انك لا تستطيع سحبه

273
00:12:33,892 --> 00:12:38,212
"أنا آسف , لا أتذكر قولكِ "لا إعادات
* كلمة تقال عادة بلعبة رمي النرد *

274
00:12:39,098 --> 00:12:40,898
هل هناك شيء آخر ؟

275
00:12:40,899 --> 00:12:43,601
نعم , أودّ أن أعرض تصريح تمجيديّ

276
00:12:43,602 --> 00:12:45,703
عن مميزات (هاوارد وولويتز) العديدة التي اعتقد

277
00:12:45,704 --> 00:12:47,472
التي سترجح كفة الميزان لمصلحته

278
00:12:48,740 --> 00:12:50,274
(هاوارد جول وولويتز)"

279
00:12:50,275 --> 00:12:53,311
لـ الصراحة , والتي يمتلك منها الكثير H

280
00:12:53,312 --> 00:12:54,846
لـ مذهل O

281
00:12:54,847 --> 00:12:56,681
وهو كذلك جداً

282
00:12:56,682 --> 00:12:59,283
لـ ذكي , وطرفاته السريعة W

283
00:12:59,284 --> 00:13:01,536
"..لـ الفن , وقدرته A -
آسفة -

284
00:13:01,537 --> 00:13:04,555
(هذه المسألة تم إغلاقها يا د.(كوبر

285
00:13:04,556 --> 00:13:07,725
لكن لازال لديّ (رد جول ووليتز) متبق ٍ

286
00:13:07,726 --> 00:13:09,076
لقد أغلقت

287
00:13:11,046 --> 00:13:12,630
لا أفهم لماذا أنتم

288
00:13:12,631 --> 00:13:14,232
(تبحثون عن أخطاء صديقي (هاوارد

289
00:13:14,233 --> 00:13:16,467
بينما هناك الكثير من الأشياء الأخطر بكثير
تهدد الأمن من أجل أن تـُتابع

290
00:13:16,468 --> 00:13:18,569
كمثال , عندما التقيت (لينورد) لأول مرة

291
00:13:18,570 --> 00:13:20,404
كان على حافة إفشاء

292
00:13:20,405 --> 00:13:22,373
أسرار صاروخ لجاسوسة من كوريا الجنوبية

293
00:13:22,374 --> 00:13:25,276
ولم يحقق عميل واحد في هذا

294
00:13:26,111 --> 00:13:27,778
تقصد (لينورد هوفستادر) ؟

295
00:13:28,647 --> 00:13:30,648
لا , شخص آخر

296
00:13:30,649 --> 00:13:31,899
..انه

297
00:13:31,900 --> 00:13:33,067
صينيّ , أصهب الشعر , له ستة أصابع

298
00:13:33,068 --> 00:13:34,485
إلى اللقاء

299
00:13:37,322 --> 00:13:39,157
(راج)

300
00:13:39,158 --> 00:13:40,791
هل رأيت (هاوارد) ؟

301
00:13:40,792 --> 00:13:42,827
اظنه يأكل الغداء

302
00:13:42,828 --> 00:13:45,329
(شيلدون) أريدك أن تقابل (نيل ديقراس ديسون)

303
00:13:45,330 --> 00:13:47,398
من قبة (هايدة) الفلكيّة

304
00:13:47,399 --> 00:13:49,433
(أنا أعرف من هو د.(تيسون

305
00:13:49,434 --> 00:13:52,003
(انه مسؤول عن انزال كوكب (بلوتو

306
00:13:52,004 --> 00:13:53,804
من المنازل الكوكبيّة

307
00:13:53,805 --> 00:13:55,473
(لقد أحببت (بلوتو

308
00:13:56,408 --> 00:13:59,076
وعلى ذلك , لا أحبك

309
00:13:59,077 --> 00:14:00,611
(لكنني لم أنزل (بلوتو

310
00:14:00,612 --> 00:14:01,779
لقد كان تصويت

311
00:14:01,780 --> 00:14:03,414
من الإتحاد الفلكي الدولي

312
00:14:03,415 --> 00:14:05,583
لو كانت "لو" و "لن" حلوى ومكسّرات

313
00:14:05,584 --> 00:14:07,418
لحضينا كلنا بعيد ميلاد مجيد

314
00:14:08,353 --> 00:14:10,638
(فكر بذلك يا د.(تيسون

315
00:14:12,124 --> 00:14:14,458
هل ذلك الشخص الذي أخبرتني عنه ؟

316
00:14:14,459 --> 00:14:16,760
نعم

317
00:14:17,813 --> 00:14:19,697
(هاوارد)

318
00:14:19,698 --> 00:14:21,265
الشخص الذي تسبب

319
00:14:21,266 --> 00:14:23,534
بعدم أخذك لتصريح أمني هو أنا

320
00:14:23,535 --> 00:14:25,269
أنت ؟

321
00:14:25,270 --> 00:14:27,538
نعم , لكن قبل أن تغضب
أريدك أن تعلم

322
00:14:27,539 --> 00:14:30,341
لقد ذهبت للمباحث الفيدرالية
وسحبت تصريحي

323
00:14:30,342 --> 00:14:32,176
وقد وافقوا على ذلك ؟

324
00:14:32,177 --> 00:14:35,112
لا , لو كان له أي تأثير فقد
كان للناحية الأسوأ

325
00:14:36,248 --> 00:14:39,016
على أية حال , لقد كنت ممتلئاً بالذنب

326
00:14:39,017 --> 00:14:41,619
مما سبّب إزعاج (جورن) لي بالنوم

327
00:14:41,620 --> 00:14:45,356
لذا , أنا هنا لأقول أنا آسف

328
00:14:45,357 --> 00:14:46,857
أتمزح معي ؟

329
00:14:46,858 --> 00:14:49,527
لقد أرجعت مهنتي للوراء على الأقل سنتين

330
00:14:49,528 --> 00:14:51,963
وتعتقد أن بإمكانك تصحيح الأمور بقول "أنا آسف" ؟

331
00:14:51,964 --> 00:14:53,431
نعم

332
00:14:54,566 --> 00:14:55,900
لقد أتبعت النظام الاجتماعيّ

333
00:14:55,901 --> 00:14:58,836
لقد حاولت تصحيح الخطأ
وعندما فشلت بذلك

334
00:14:58,837 --> 00:15:00,438
لقد قدّمت اعتذاراً من القلب

335
00:15:00,439 --> 00:15:01,639
: الآن أنت تقول

336
00:15:01,640 --> 00:15:02,940
"لقد قبلت الاعتذار"

337
00:15:02,941 --> 00:15:06,577
وانا سأعرض عليك ضربة كفوف واحدة

338
00:15:07,863 --> 00:15:09,914
اعتذارك لم يكن مقبولاً

339
00:15:09,915 --> 00:15:11,032
أنت تخدعني

340
00:15:11,033 --> 00:15:12,250
هذه هي الحقيقة , هه ؟

341
00:15:12,251 --> 00:15:14,585
(دعني لوحدي يا (شيلدون

342
00:15:16,888 --> 00:15:19,357
د.(كوبر) لقد أردتك أن تعلم

343
00:15:19,358 --> 00:15:22,260
أنا آسف على الدور الذي لعبته
(لموضوع (بلوتو

344
00:15:22,261 --> 00:15:23,961
! أخرس

345
00:15:28,600 --> 00:15:30,301
شيلدون) ؟)

346
00:15:30,302 --> 00:15:32,336
أهلاً

347
00:15:32,337 --> 00:15:33,337
مالذي تعمله هنا ؟

348
00:15:33,338 --> 00:15:35,740
(لديّ مشاكل يا (بيني

349
00:15:35,741 --> 00:15:37,341
لقد أتيت لأسكبها

350
00:15:37,342 --> 00:15:39,877
للأذن المتعاطفة لـ صابّ الحانة الاجتماعيّ

351
00:15:39,878 --> 00:15:42,146
أتعلم , لديهم حانة جميلة

352
00:15:42,147 --> 00:15:44,015
(في مطعم (حديقة الزيتون

353
00:15:44,016 --> 00:15:46,150
(لا أحب (حديقة الزيتون

354
00:15:46,151 --> 00:15:48,586
انهم يعاملوني كعائلة منهم

355
00:15:50,222 --> 00:15:52,323
حسناً (شيلدون) , ماذا أحضر لك ؟

356
00:15:52,324 --> 00:15:53,591
كحول

357
00:15:53,592 --> 00:15:55,893
هل لك أن تكون مخصصاً بعض الشيء ؟

358
00:15:55,894 --> 00:15:57,561
كحول الأثيل

359
00:15:57,562 --> 00:15:59,764
أربعون مليلتر

360
00:15:59,765 --> 00:16:02,166
آسف يا عزيزي , لا أعرف المليلتر

361
00:16:02,167 --> 00:16:04,935
(واللوم على الرئيس (جيمس "جيمي" كارتر

362
00:16:04,936 --> 00:16:08,072
لقد بدأ أمريكا على طريقة المتر

363
00:16:08,073 --> 00:16:09,774
لكنه استسلم

364
00:16:09,775 --> 00:16:12,843
لقد تسائل لماذا كان رئيساً لفترة واحدة

365
00:16:12,844 --> 00:16:15,379
هل تظن ان هذا مقارب لـ 40 مليلتر ؟

366
00:16:15,380 --> 00:16:17,615
تقريباً -
عظيم -

367
00:16:19,051 --> 00:16:20,718
الآن , أين كنا ؟

368
00:16:20,719 --> 00:16:23,821
اعتقد انك كنتِ ستسأليني عن خليط

369
00:16:23,822 --> 00:16:27,191
لحسن الحظ , والفضل لأذكياء الكمبيوتر المدمنين

370
00:16:27,192 --> 00:16:29,493
هناك تطبيق خاصّ بذلك

371
00:16:29,494 --> 00:16:30,761
لنرَ

372
00:16:30,762 --> 00:16:33,130
(شراب (هارفي والبنجر

373
00:16:33,131 --> 00:16:35,666
شراب (جنس على الشاطئ) لا أظن ذلك

374
00:16:36,668 --> 00:16:38,002
(روب روي)

375
00:16:38,003 --> 00:16:39,770
(سيلك سليبر) (ماد هاتر)

376
00:16:41,406 --> 00:16:43,941
(أعطيني (ريكي ماء الورد

377
00:16:43,942 --> 00:16:45,176
ماذا ؟ -
ستحتاجين كرزات -

378
00:16:45,177 --> 00:16:47,945
محرضات ومبرندات , جين , ماء ورد

379
00:16:47,946 --> 00:16:51,415
بيرة (بيتر) , وشراب (رم) مركّز

380
00:16:51,416 --> 00:16:53,517
الآن , أولاً غطي الكرز بالسكر

381
00:16:53,518 --> 00:16:56,454
(ورشيهم بخليط من الـ (رم) و بيرة (بيتر

382
00:16:56,455 --> 00:16:57,988
..ثم أشعلي الـ(رم), كاراميل

383
00:16:57,989 --> 00:17:00,658
(هاك , واحد (ريكي ماء الورد

384
00:17:00,659 --> 00:17:02,360
ليس هذا شكله بالصورة

385
00:17:02,361 --> 00:17:05,162
نعم , أنت تعلم , كل صابّ يعمله بشكل مختلف

386
00:17:05,163 --> 00:17:06,731
جرّبه

387
00:17:06,732 --> 00:17:08,699
حسناً

388
00:17:10,285 --> 00:17:12,737
نخب النظام المتريّ

389
00:17:23,181 --> 00:17:25,716
لا استطعم الكرزات

390
00:17:27,619 --> 00:17:30,121
مالذي بعقلك يا (شيلدون) ؟

391
00:17:30,122 --> 00:17:33,958
لقد أخطأت على (هاوارد) ويأبى قبول اعتذاري

392
00:17:33,959 --> 00:17:35,126
صحيح , ذلك

393
00:17:35,127 --> 00:17:37,294
نعم , (لينورد) أخبرني
آسفة يا عزيزي

394
00:17:37,295 --> 00:17:40,464
بيني) , أنتِ تواجهين الفشل بشكل يوميّ)

395
00:17:41,933 --> 00:17:43,634
كيف تكافحين ؟

396
00:17:43,635 --> 00:17:45,736
أثمل

397
00:17:46,805 --> 00:17:49,156
نخب الثمل

398
00:17:51,977 --> 00:17:54,311
لا

399
00:17:57,115 --> 00:17:58,582
لو كان هناك طريقة

400
00:17:58,583 --> 00:18:00,384
لإجبار (هاوارد) على تقبّل الاعتذار

401
00:18:00,385 --> 00:18:03,454
من أجل أن أهرب من الشعور بالذنب العفن

402
00:18:03,455 --> 00:18:05,055
أحياناً الأمور تحصل بلا سبب

403
00:18:05,056 --> 00:18:06,791
وليس هناك شيء تستطيع عمله حيال ذلك

404
00:18:06,792 --> 00:18:08,092
(كمثال (ليسا باترسون

405
00:18:08,093 --> 00:18:09,927
لم تتكلم معي منذ الصف الحادي عشر

406
00:18:09,928 --> 00:18:11,929
لأنه مهما اعتذرت

407
00:18:11,930 --> 00:18:15,599
لا تستطيع الغاء مضاجعتكِ لعشيق أحدهم

408
00:18:16,435 --> 00:18:17,835
آها

409
00:18:17,836 --> 00:18:21,005
(أتقولين أنني أواجه سيناريو (أكاديمية ستارفليت
* أكاديمية بسلسلة حرب النجوم *

410
00:18:21,006 --> 00:18:24,375
(القياديّ الغير قابل للفوز : الـ(كوباياشي مارو
* اختبار بالأكاديمية *

411
00:18:24,376 --> 00:18:25,543
بالضبط

412
00:18:25,544 --> 00:18:26,811
أحياناً لا تستطيع الفوز

413
00:18:26,812 --> 00:18:29,313
الكابتن (كيرك) فاز

414
00:18:30,148 --> 00:18:32,683
كيرك) غش)

415
00:18:33,518 --> 00:18:35,786
مذهل انكِ تعرفين هذا

416
00:18:36,688 --> 00:18:37,922
من الصعب تصديق

417
00:18:37,923 --> 00:18:39,723
أننا أحظى بهذه المناقشة معكِ

418
00:18:39,724 --> 00:18:41,525
أوافقك الرأي

419
00:18:42,727 --> 00:18:48,566
كيرك) هزم الاختبار بإعادة برمجة المُحاكي)

420
00:18:48,567 --> 00:18:50,668
قررتها -
ماذا ؟ -

421
00:18:50,669 --> 00:18:53,070
(سأبرمج (هاوارد -
ماذا ..؟ -

422
00:18:53,071 --> 00:18:56,006
شيلدون) , لا تستطيع إعادة برجمة الناس)

423
00:18:56,007 --> 00:18:58,976
لا , أنتِ لا تستطيعين اعادة برمجة الناس

424
00:18:59,911 --> 00:19:02,480
(نخب (جيمس تايبريس كيرك

425
00:19:12,474 --> 00:19:14,158
مرحباً بالكل

426
00:19:14,159 --> 00:19:16,360
مرحباً -
أهلاً -

427
00:19:16,361 --> 00:19:19,263
هاوارد) , أنت تشعر بتحسّن بخصوص اليوم  , ألست كذلك ؟)

428
00:19:19,264 --> 00:19:20,731
ليس حقاً

429
00:19:20,732 --> 00:19:22,600
بلى

430
00:19:22,601 --> 00:19:25,169
أنا أستعمل برمجة عصبيّة

431
00:19:25,170 --> 00:19:27,538
لتعديل أنماط فكرك

432
00:19:29,274 --> 00:19:31,342
(أرحل (شيلدون

433
00:19:31,343 --> 00:19:34,628
هناك كتاب بقيمة 9.9 دولارات
سيذهب للبالوعة

434
00:19:34,629 --> 00:19:35,763
ما بالحقيبة ؟

435
00:19:35,764 --> 00:19:36,931
(انه لـ (هاوارد

436
00:19:36,932 --> 00:19:40,100
شيلدون) لا تستطيع اصلاح هذا بالهدايا)

437
00:19:40,101 --> 00:19:41,268
أياً كان , لقد آذيتك

438
00:19:41,269 --> 00:19:43,487
وإما صفحت عني أم لا

439
00:19:43,488 --> 00:19:45,523
أريدك أن تأخذ هذا

440
00:19:47,309 --> 00:19:49,093
أتعطيني مسندة أريكة ؟

441
00:19:49,094 --> 00:19:50,461
لا

442
00:19:50,462 --> 00:19:52,263
المسندة رمزية مجرّدة

443
00:19:52,264 --> 00:19:55,299
أنا أعطيك مكاني بالأريكة

444
00:19:57,569 --> 00:19:59,203
لكنك تحبها

445
00:19:59,204 --> 00:20:01,739
لا , أحب أمي

446
00:20:01,740 --> 00:20:05,776
مشاعري لمكاني أكبر بكثير

447
00:20:06,845 --> 00:20:08,846
انه الموقع الوحيد بالفضاء

448
00:20:08,847 --> 00:20:11,782
حيث حوله يتطوّر عالمي

449
00:20:12,651 --> 00:20:14,451
الآن ملك لك

450
00:20:15,587 --> 00:20:18,389
يا إلهي يا صاح , الآن سيتوجب عليك الصفح عنه

451
00:20:19,224 --> 00:20:20,925
حسناً

452
00:20:20,926 --> 00:20:23,060
قبلت الاعتذار

453
00:20:23,061 --> 00:20:25,062
ضربة يد

454
00:20:25,063 --> 00:20:27,064
ليس بقوة

455
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
شكراً لك

456
00:20:30,001 --> 00:20:33,654
<i>Toy Story 3. لم أبكِ هكذا منذ فلم</i>

457
00:20:42,074 --> 00:20:43,241
عليّ أن أخبرك

458
00:20:43,242 --> 00:20:45,610
شيلدون) أتفهّم لماذا أخترت هذا المكان)

459
00:20:45,611 --> 00:20:48,496
أقصد , درجة الحرارة جيدة
لكن ليس هناك تبار هوائي

460
00:20:48,497 --> 00:20:50,999
استطيع أن أرى التلفاز لكن لازلت استطيع الكلام

461
00:20:51,000 --> 00:20:53,685
لقد غيّرت رأيي
أغرب عن مكاني

462
00:20:54,787 --> 00:20:56,655
كم مضى ؟

463
00:20:56,656 --> 00:20:57,956
أربع وتسعون ثانية

464
00:21:01,957 --> 00:21:08,359
<font color=#4096d1>abboodi-a : <font color="#c8b471">تـرجــمــة{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>

