1
00:00:06,189 --> 00:00:07,983
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:20,994 --> 00:00:21,771
أخيراً

3
00:00:25,040 --> 00:00:26,083
شكراً

4
00:00:26,416 --> 00:00:27,543
على الرحب

5
00:00:33,382 --> 00:00:34,299
ليس جيد؟

6
00:00:34,550 --> 00:00:38,262
طعمه وكأنك وضعت كل المملحة

7
00:00:38,833 --> 00:00:41,056
كلا. إنه مالح جداً

8
00:00:41,433 --> 00:00:43,308
حسناً، مالح جداً
آسف

9
00:00:45,163 --> 00:00:46,770
هل لاحظت الحرارة هنا؟

10
00:00:47,643 --> 00:00:49,236
جو مريح -
مريح؟ -

11
00:00:49,403 --> 00:00:51,692
أجل. 24 درجة مثالية

12
00:00:51,942 --> 00:00:54,053
،لا أنام حتى في الليل
بالنظر لهذه الحرارة

13
00:00:54,403 --> 00:00:55,863
أي درجة تفضّل؟

14
00:00:56,153 --> 00:00:57,948
عشرون درجة؟ -
عشرون؟ -

15
00:00:58,198 --> 00:01:00,756
(هذا هراء قوقازيين يا (ل.د

16
00:01:00,923 --> 00:01:04,496
السود يحبون دفء أكثر بالليل -
لنجد على الأقل حلاً وسيط -

17
00:01:04,746 --> 00:01:06,566
كلا. 24 درجة تناسبني

18
00:01:06,733 --> 00:01:09,226
،(سأنادي (ليون
!(لنرى ما يقوله. (ليون

19
00:01:09,393 --> 00:01:11,363
سيخبرك أننا نحب الوضع هكذا

20
00:01:11,962 --> 00:01:14,494
،لا أقوى على النوم
الجو حار جداً بالليل

21
00:01:14,661 --> 00:01:17,259
أريد النوم بـ 20 درجة

22
00:01:17,509 --> 00:01:20,679
هي تريد النوم بـ 24 درجة
فلنوسط ونقل 22 درجة

23
00:01:20,929 --> 00:01:24,172
،أصابك الهبل يا (لاري). أنت صاحبي
!لكن 22 درجة؟ سحقاً

24
00:01:24,339 --> 00:01:26,566
الأجدر النوم خارجاً
أنا درجتي هي 28

25
00:01:26,733 --> 00:01:27,906
قلت لك

26
00:01:28,073 --> 00:01:30,936
نطاقي هو 28 درجة -
وأنت أردت 20 درجة -

27
00:01:31,103 --> 00:01:33,817
اللعنة، 20 درجة؟ أقال هذا؟
!أخرس فمك

28
00:01:34,067 --> 00:01:35,486
!وكأننا في ثلاجة

29
00:01:35,736 --> 00:01:37,827
!يا إلهي -
ولا تجفلين؟ -

30
00:01:37,994 --> 00:01:40,356
،تصطحب فتاة للفندق
تجعلها سيبيريا

31
00:01:40,523 --> 00:01:42,576
يتخثر الجو
فتضطر لتسخين خوختها

32
00:01:44,661 --> 00:01:47,976
أنجزا واجبكما المنزلي
قبل مشاهدة التلفاز

33
00:01:48,101 --> 00:01:49,818
(مرحباً يا (لاري -
كيف الحال؟ -

34
00:01:49,943 --> 00:01:52,002
لا تحذفا مسلسلاتي

35
00:01:53,563 --> 00:01:56,215
يحذفان كل ما أسجله -
أتعرف؟ -

36
00:01:56,465 --> 00:01:58,586
حدث سطو آخر في الحي

37
00:01:58,753 --> 00:02:01,386
تكلمت بالأمر مع الجيران
إنه الثالث هذا الشهر

38
00:02:02,313 --> 00:02:03,896
لمَ تتحدثين مع الجيران؟

39
00:02:04,431 --> 00:02:06,391
لقد جاؤوا لإعلامي

40
00:02:06,641 --> 00:02:08,227
لا داعي للتكلم مع الجيران

41
00:02:08,503 --> 00:02:10,354
لكن ثمة سطو وقع

42
00:02:10,604 --> 00:02:13,106
،أفضّل اللصوص على الجيران
هم لا يتطفلون

43
00:02:13,356 --> 00:02:15,009
ماذا؟ -
الجيران يأكلون وقتك -

44
00:02:15,192 --> 00:02:18,695
اللصوص يريدون أغراضك
أفضّل التخلي عن الأغراض

45
00:02:18,945 --> 00:02:21,657
ألديك أخبار من الطبيب
حول خزعة (لوريتا)؟

46
00:02:21,907 --> 00:02:24,283
كلا. قالوا في غضون يومان

47
00:02:25,452 --> 00:02:27,518
بادئ الأمر، كنت قلقة

48
00:02:27,685 --> 00:02:29,499
،لكن بغض النظر عن النتائج

49
00:02:29,666 --> 00:02:31,667
لدى (لوريتا) أنت بجانبها

50
00:02:31,917 --> 00:02:35,712
،الأوضاع قد تتأزم
لكنك هنا للشد بيدها

51
00:02:35,962 --> 00:02:38,566
،إذا اضطرت لإجراء العلاج الكيماوي
،فقدان شعرها

52
00:02:38,733 --> 00:02:40,926
،التقيؤ وما شابه
،ستكون أنت

53
00:02:41,176 --> 00:02:42,766
حاضراً بجانبها

54
00:02:42,933 --> 00:02:44,097
(شكراً يا (لاري

55
00:02:47,053 --> 00:02:49,601
أربع وعشرون درجة؟
!أنا أشتوي في تلك الغرفة بالليل

56
00:02:49,973 --> 00:02:52,229
،(أحس كأنني (سندريلا
أقسم

57
00:02:52,479 --> 00:02:53,696
ماذا تقصد؟

58
00:02:53,863 --> 00:02:56,358
ألم ترَ خرافة سندريلا
من قبل؟

59
00:02:56,608 --> 00:02:59,194
،أعرف
لكن أيّ جانب من (ساندريلا)؟

60
00:02:59,444 --> 00:03:01,766
أي جانب حسب رأيك؟

61
00:03:01,933 --> 00:03:05,492
لا أدري. الحذاء؟ -
!زوجة الأم المتسلطة -

62
00:03:05,742 --> 00:03:09,066
...تقارنها إذن بزوجة الأم -
...أقارن نفسي -

63
00:03:09,233 --> 00:03:11,039
لا تصب جام غضبك عليّ -
لا تتغابى -

64
00:03:11,289 --> 00:03:13,542
لا تنفعل عليّ
هذا هو الوضع إذن

65
00:03:13,792 --> 00:03:15,826
إنه فظيع -
أجل، بالضبط -

66
00:03:15,993 --> 00:03:17,838
هذا هو الوضع -
بشع -

67
00:03:18,088 --> 00:03:19,089
،الأسوأ

68
00:03:19,339 --> 00:03:22,092
أننا نتظر نتائج الخزعة

69
00:03:22,342 --> 00:03:25,637
،لدي 24 ساعة لأخرج من هذا المأزق
قبل صدور النتائج

70
00:03:25,887 --> 00:03:27,873
لا يمكنك الانفصال عن أحد
مصاب بالسرطان

71
00:03:28,056 --> 00:03:30,813
عليك أن تنفصل عنها
قبل توصلها بنتائج التحليلات

72
00:03:32,253 --> 00:03:33,604
كم سيكون صعباً

73
00:03:33,854 --> 00:03:35,731
ما العائق؟ -
كل العائلة -

74
00:03:35,981 --> 00:03:37,636
عليها الرحيل. هذا عائق كبير

75
00:03:37,803 --> 00:03:40,444
أفضّل أن أكون في موضعها
كل يوم

76
00:03:40,694 --> 00:03:42,529
عندما تنفصل، تكون السيطرة بيدك

77
00:03:42,779 --> 00:03:46,825
على كل فردين إجراء اتفاق
مبدئي للانفصال

78
00:03:47,075 --> 00:03:48,702
كل العلاقات تنتهي
على صعيد ما

79
00:03:48,952 --> 00:03:50,506
رسالة صغيرة ستفي بالغرض

80
00:03:50,673 --> 00:03:52,998
،'إذا رأيت كلمة 'مشمش"
"انفصال

81
00:03:53,403 --> 00:03:57,085
لنفترض أن أحدكما يأكل
المشمش في تلك اللحظة

82
00:03:57,335 --> 00:03:59,343
دعني أقول لك شيئاً
عن المشمش

83
00:03:59,603 --> 00:04:01,863
واحدة من ثلاثين جيدة

84
00:04:02,143 --> 00:04:04,140
نسبة ضعيفة جداً

85
00:04:04,763 --> 00:04:06,219
...دائماً مصفر، صوفي

86
00:04:06,469 --> 00:04:07,763
كيف تجري الأمور؟

87
00:04:08,103 --> 00:04:09,723
(مرحباً يا (لار -
مرحباً -

88
00:04:10,606 --> 00:04:12,001
تأتي لحفلة عشاء الليلة؟

89
00:04:12,433 --> 00:04:13,575
الليلة؟

90
00:04:14,933 --> 00:04:16,254
أنت تحب طبخي

91
00:04:16,713 --> 00:04:18,440
أليست دعوة متأخرة؟

92
00:04:18,773 --> 00:04:21,943
تظل دعوة بنهاية المطاف -
من سيحضر أيضاً؟ -

93
00:04:22,813 --> 00:04:25,238
لست بحاجة لمعرفة ذلك -
ما المانع؟ -

94
00:04:25,743 --> 00:04:26,990
لأنه غير متعارف

95
00:04:27,240 --> 00:04:28,684
كيف هذا؟ ما الغير متعارف؟

96
00:04:28,867 --> 00:04:31,946
العُرف يقضي أننا لا نطلب

97
00:04:32,113 --> 00:04:34,456
من سيكون حاضراً في العشاء
هذا لا يتم

98
00:04:35,223 --> 00:04:36,124
لمَ؟

99
00:04:36,374 --> 00:04:39,211
هكذا. لا أعرف سبب الكيف

100
00:04:39,461 --> 00:04:40,754
وتتبعينه بشكل أعمى؟

101
00:04:41,004 --> 00:04:42,526
عليك أن تكون سعيداً

102
00:04:42,693 --> 00:04:45,008
،لو أخبرت الضيوف بمجيئك
قد لا يأتوا

103
00:04:45,258 --> 00:04:46,746
لعل هذا سبب عدم البوح

104
00:04:46,913 --> 00:04:50,116
،إذا علمنا من سيأتي
لا أحد سيريد المجيء

105
00:04:50,283 --> 00:04:53,100
إذن لمَ تنظيم اللمة
طالما لا نريد مقابلة بعضنا البعض؟

106
00:04:53,350 --> 00:04:56,269
ليس هذا هو السبب
فقط غير متعارف

107
00:04:56,519 --> 00:04:59,189
ما السلبي في الأمر إذا أطلعتني؟ -
لا أعرف إذا يوجد -

108
00:04:59,439 --> 00:05:00,982
لكنك لست بحاجة

109
00:05:01,218 --> 00:05:02,618
لمعرفة ذلك -
من سيأتي؟ -

110
00:05:02,743 --> 00:05:03,986
زمّ شفتيك -
ماذا؟ -

111
00:05:04,153 --> 00:05:06,279
من سيأتي؟ -
لا أدري -

112
00:05:06,993 --> 00:05:08,031
،لكن أصلاً

113
00:05:08,281 --> 00:05:10,953
لمَ تجادلها؟ -
في أيّ ساعة؟ -

114
00:05:11,078 --> 00:05:12,368
السابعة والنصف مساءً

115
00:05:12,535 --> 00:05:14,426
لديك شيء لعمله، امضي

116
00:05:14,593 --> 00:05:16,289
ليس الآن. ربما في الليل

117
00:05:16,763 --> 00:05:18,917
شكراً. أراكما لاحقاً -
!أنتظر بفارغ الصبر -

118
00:05:21,169 --> 00:05:22,586
اعتني بنفسك

119
00:05:22,753 --> 00:05:24,589
شكراً يا دكتور -
العفو -

120
00:05:25,183 --> 00:05:26,787
ما زلنا لا نعلم شيئاً

121
00:05:30,220 --> 00:05:32,412
نسيت ثانية إطعام الأسماك

122
00:05:32,973 --> 00:05:36,059
إنها مسؤولية كبيرة تلك الأسماك
وليس ظريفاً

123
00:05:36,309 --> 00:05:40,114
تصور. أنا بالخارج، وعليّ
العودة للبيت لإطعام الأسماك

124
00:05:40,783 --> 00:05:42,558
بجدية، من يبالي؟

125
00:05:43,566 --> 00:05:46,056
أود التحدث معك بشأن صديقتك

126
00:05:46,223 --> 00:05:47,779
هم ليسوا حيوانات منزلية

127
00:05:48,029 --> 00:05:51,696
،ومع ذلك بنفس القدر من المسؤولية
لكن لا نجني شيئاً بالمقابل

128
00:05:51,863 --> 00:05:54,286
تشاهدها
أيفترض بأن هذا آسر؟

129
00:05:54,743 --> 00:05:57,706
لا أدري
أيمكنني التحدث معك عن (لوريتا)؟

130
00:05:58,073 --> 00:05:59,340
ما رأيك؟

131
00:05:59,933 --> 00:06:01,331
...أتظن أنها مصابة

132
00:06:02,223 --> 00:06:04,296
أتظنها مصابة بالسرطان؟

133
00:06:04,546 --> 00:06:06,768
لا يمكنني التكهن بهذا الأمر
في الوقت الحالي

134
00:06:06,893 --> 00:06:09,468
...أجرينا خزعة في المشفى

135
00:06:09,718 --> 00:06:10,726
دعني أسئلك

136
00:06:11,073 --> 00:06:14,473
لنفترض أن عليك المقامرة
في هذا الشأن

137
00:06:14,723 --> 00:06:16,099
هل ستراهن

138
00:06:17,103 --> 00:06:18,435
على السرطان

139
00:06:18,685 --> 00:06:21,021
أم ضده؟ -
لا أقوم بهذا النوع من الرهان -

140
00:06:21,271 --> 00:06:24,019
حتماً لديك فكرة -
ليست لديّ -

141
00:06:24,144 --> 00:06:25,509
نهائياً؟ -
نهائياً -

142
00:06:26,103 --> 00:06:29,279
ما هذا الشيء؟
أعاني منه منذ فترة

143
00:06:29,529 --> 00:06:32,365
مجرد ورم حليمي
ضع عليه سائل غسول

144
00:06:32,803 --> 00:06:34,409
لكن... لحظة

145
00:06:35,623 --> 00:06:37,287
سأكتب لك وصفة

146
00:06:37,537 --> 00:06:38,627
لتنفيذها

147
00:06:44,143 --> 00:06:46,797
سأصف زيتروماكس وتيلينول

148
00:06:47,047 --> 00:06:48,246
مع الكوديين

149
00:06:48,413 --> 00:06:51,593
التيلينول من أجل الألم

150
00:06:51,843 --> 00:06:55,847
،في بضعة أيام
سنتوصل بنتائج الخزعة

151
00:06:56,097 --> 00:06:59,726
ذلك سيساعدنا في تحديد
الخطوة القادمة

152
00:06:59,976 --> 00:07:02,521
،لكن في الوقت الراهن
...حافظ على هدوئك

153
00:07:03,223 --> 00:07:04,773
ما الخطب؟

154
00:07:06,553 --> 00:07:08,985
تفتح الثلاجة

155
00:07:09,235 --> 00:07:10,295
دون استئذان؟

156
00:07:10,993 --> 00:07:13,200
أخذت سوى عصير ليمون
...أهذا

157
00:07:13,493 --> 00:07:15,200
فاجأني عدم استئذانك

158
00:07:15,783 --> 00:07:17,276
فاجأني عدم عرضك

159
00:07:17,443 --> 00:07:20,247
كنت على وشك العرض -
لا أعتقد ذلك -

160
00:07:21,123 --> 00:07:24,167
لم تقم بذلك حتى اللحظة -
إنه لنادر نوعاً ما -

161
00:07:24,417 --> 00:07:27,087
فتح ثلاجة أحدهم
دون استئذان، أليس كذلك؟

162
00:07:27,337 --> 00:07:30,236
أعرف متى سيُعرض عليّ
عصير ليمون. هذا لم ينطبق عليك

163
00:07:30,403 --> 00:07:33,552
بدلاً، سوف تتذمر
من امتلاك أسماك أو ما شابه

164
00:07:33,802 --> 00:07:35,006
هذا صعب

165
00:07:35,173 --> 00:07:37,854
لمَ تجعل منها أولوية؟
!صديقتك مريضة

166
00:07:38,121 --> 00:07:39,140
قلت سوى

167
00:07:39,390 --> 00:07:42,016
،أن عليّ التفكير بإطعامها
لا أكثر

168
00:07:42,183 --> 00:07:45,939
،لست بحاجة للتفكير بذلك
بل بصديقتك المريضة

169
00:07:46,106 --> 00:07:47,732
،أفكر بالأمر. وبالمناسبة

170
00:07:47,982 --> 00:07:51,466
هل أنت حساس لدرجة
: عدم قدرتك قول

171
00:07:51,633 --> 00:07:54,322
"هلا لي بكأس ماء؟"
"هلا لي بكسرة فطيرة؟"

172
00:07:54,572 --> 00:07:56,476
قد تكون التونة، لا يهم

173
00:07:56,643 --> 00:07:59,870
بلى، هذا مهم -
أتريد؟ هاك -

174
00:08:00,120 --> 00:08:03,748
إذا كان الجو حار، هل ستعرض
على متنقل سمك التونة؟

175
00:08:03,998 --> 00:08:06,835
إجاصة صغيرة؟ -
لا تتصرف بكياسة -

176
00:08:07,085 --> 00:08:09,462
لست أنا من لديه مشكل
بل أنت يا صديقي

177
00:08:09,803 --> 00:08:12,257
إنه أنت -
أجل، حسناً -

178
00:08:12,507 --> 00:08:14,483
أجل، حسناً -
(مرحباً يا د.(شيفر -

179
00:08:15,176 --> 00:08:17,746
هل رأيت هذا الرجل؟ -
ما الأمر؟ -

180
00:08:17,913 --> 00:08:20,056
يفتح ثلاجتي. هذا غير لائق

181
00:08:20,962 --> 00:08:22,934
يأخذ عصير ليمون -
السوائل لا بأس -

182
00:08:23,483 --> 00:08:26,521
لا أعتقد أن من الطبيعي
فتح الناس لثلاجتي

183
00:08:26,771 --> 00:08:28,148
ما هذه القاعدة الغبية؟

184
00:08:28,398 --> 00:08:30,606
ماذا تقصد؟
أنا لا أفتح ثلاجات الغير

185
00:08:30,773 --> 00:08:32,806
يمكنك فتح الخاصة بي -
لن أفعل ذلك -

186
00:08:32,973 --> 00:08:34,946
أنت مرحب بك

187
00:08:35,375 --> 00:08:36,698
كيف حال أختك؟

188
00:08:36,948 --> 00:08:38,283
بام بام)؟) -
أجل -

189
00:08:38,533 --> 00:08:40,493
شكراً على الاهتمام. إنها خبر -
حقاً؟ -

190
00:08:40,743 --> 00:08:43,413
يسرني أننا أخرجناها
من تلك المصحة العقلية

191
00:08:43,663 --> 00:08:45,445
هذا جيد -
أنا مبتهج -

192
00:08:45,803 --> 00:08:48,025
...تعرف، إذا يمكنني المساعدة

193
00:08:48,873 --> 00:08:50,170
أبلغني

194
00:08:50,603 --> 00:08:53,465
أوتدري؟
ثمة شيء يمكنك المساعدة به

195
00:08:55,160 --> 00:08:58,637
،يمكنك القدوم اليوم في الواحدة
زيارتها

196
00:08:58,971 --> 00:09:00,055
زيارتها؟

197
00:09:00,305 --> 00:09:01,932
أتمزح؟ -
ألم تكن صادق؟ -

198
00:09:02,412 --> 00:09:04,684
بالطبع لا -
لمَ قلت ذلك إذن؟ -

199
00:09:05,343 --> 00:09:07,586
،كانت لفتة فارغة المضمون

200
00:09:07,753 --> 00:09:09,564
شيء لقوله -
خمن -

201
00:09:09,913 --> 00:09:12,609
لقد قلتها. تواجد هناك
عند الواحدة

202
00:09:13,083 --> 00:09:15,153
،لكن عندما تدخل المنزل

203
00:09:15,403 --> 00:09:19,032
،انظر لحذائها قبل أن تناديك
إياك والنظر في عينيها

204
00:09:19,282 --> 00:09:22,243
ستحب رؤيتك -
!ويحي -

205
00:09:22,493 --> 00:09:24,496
كيف تأخذ كلمتي
على محمل الجد؟

206
00:09:24,746 --> 00:09:26,539
قلتها، وستفي بها

207
00:09:26,854 --> 00:09:29,051
وطيّب خاطرها -
أجل، حسناً -

208
00:09:29,423 --> 00:09:30,710
أراك عند (جيف) الليلة

209
00:09:33,293 --> 00:09:34,583
ماذا عند (جيف)؟

210
00:09:39,253 --> 00:09:41,267
...إنه ينظم

211
00:09:42,287 --> 00:09:43,181
حفلة عشاء

212
00:09:44,323 --> 00:09:45,392
دون دعوتي

213
00:09:47,313 --> 00:09:48,937
لا أصدق هذا

214
00:09:49,187 --> 00:09:51,815
لمَ لا تتأكد قبل أن تسأل شخصاً

215
00:09:52,065 --> 00:09:54,136
،إذا كنت ستراه في الليل
إذا به مدعو؟

216
00:09:54,303 --> 00:09:56,226
افترضت ذلك -
لا تفترض شيئاً -

217
00:09:56,393 --> 00:09:59,606
،لو أخبراني بمن سيأتي للعشاء

218
00:09:59,773 --> 00:10:01,256
لعرفت ولما سألت

219
00:10:01,423 --> 00:10:03,493
إنه ليس من شؤونك

220
00:10:03,743 --> 00:10:05,787
معرفة من سيحضر

221
00:10:06,037 --> 00:10:08,289
أريد منك سوى تسلية أختي

222
00:10:08,539 --> 00:10:11,376
لساعتين. ثم يمكنك الذهاب
لحفلتك اللعينة

223
00:10:11,626 --> 00:10:12,919
فلتكن مسالمة

224
00:10:13,154 --> 00:10:14,571
كن حاضراً -
!سأكون في الموعد -

225
00:10:14,754 --> 00:10:16,381
عليّ مصاحبة تلك الخرقاء؟

226
00:10:32,213 --> 00:10:34,139
تبدين بصحة جيدة -
صحيح -

227
00:10:36,063 --> 00:10:38,111
(شكراً يا (جيف

228
00:10:38,663 --> 00:10:40,363
(وأقدّر مجهودك يا (لاري

229
00:10:40,613 --> 00:10:42,407
لا مجهود -
بتاتاً -

230
00:10:42,713 --> 00:10:45,006
حسناً. إذن الجميع مسرور

231
00:10:49,663 --> 00:10:50,957
إذاً، ما الجديد؟

232
00:10:52,143 --> 00:10:55,003
ما الجديد في الميادين؟

233
00:10:57,255 --> 00:10:58,465
(احزرا من أخرس (مارتي

234
00:10:58,817 --> 00:11:00,550
ماذا قال؟ من هيّ؟

235
00:11:00,800 --> 00:11:02,614
ألم يخبركم؟ بالله عليكم

236
00:11:02,781 --> 00:11:05,305
إنها ممثلة عظيمة -
أنجلينا جولي)؟) -

237
00:11:06,983 --> 00:11:09,059
تعرفان من أقصد
إنها ممثلة

238
00:11:09,309 --> 00:11:12,062
"صاحت عليه : "اخرس -
نيكول كيدمان)؟) -

239
00:11:13,271 --> 00:11:14,715
جوليا روبرتس)؟) -
!كلا -

240
00:11:14,897 --> 00:11:17,901
إنها متعددة المواهب

241
00:11:18,151 --> 00:11:19,999
(أعرف. (هانا مونتانا

242
00:11:20,124 --> 00:11:22,014
!كلا! أنت لا تحاول حتى -
!بل أحاول -

243
00:11:22,196 --> 00:11:24,908
!(آل (كرداشيان -
!ماذا؟ كلا -

244
00:11:25,158 --> 00:11:26,868
!أنت تعرف من

245
00:11:29,333 --> 00:11:30,705
ألديك فكرة؟ -
كلا -

246
00:11:31,283 --> 00:11:32,285
بل تعرف

247
00:11:55,163 --> 00:11:57,107
ألديكم شيء للأكل؟ -
كلا -

248
00:11:57,357 --> 00:11:59,234
شيء للشرب؟ -
لا -

249
00:11:59,484 --> 00:12:00,719
لا شيء على الاطلاق؟

250
00:12:00,902 --> 00:12:02,278
كلا، أعتذر، لا شيء

251
00:12:02,793 --> 00:12:03,905
مثير للاستغراب

252
00:12:04,155 --> 00:12:05,415
أعرف. أترى؟

253
00:12:05,713 --> 00:12:06,975
أليس كذلك؟ -
بلى -

254
00:12:08,053 --> 00:12:10,606
سأذهب للمرحاض -
أنا كنت سأذهب -

255
00:12:10,773 --> 00:12:13,136
قلت للتو أني ذاهب -
هل يمكنني الذهاب أولاً؟ -

256
00:12:13,303 --> 00:12:16,191
كلا، أنا سأذهب أولاً -
سأذهب فور عودتك -

257
00:13:12,453 --> 00:13:14,879
!ضاجعني أيها البدين

258
00:13:19,856 --> 00:13:23,276
!ضاجعت امرأة مريضة عقلياً -
ليست مريضة عقلياً -

259
00:13:23,443 --> 00:13:25,266
(إنها تعيش عند (فانكهاوسر

260
00:13:25,433 --> 00:13:28,865
لو ذهبت لمضاجعتها
في المصحة العقلية، سأوافقك الرأي

261
00:13:29,115 --> 00:13:30,776
كيف حصل ذلك؟

262
00:13:30,943 --> 00:13:34,226
: كنت قاعداً في سلم فقالت
"أشعر بالملل"

263
00:13:34,393 --> 00:13:36,998
"...فأجبت : "إذا يمكنني المساعدة -
قلت ذلك؟ -

264
00:13:37,248 --> 00:13:39,000
لا أكثر -
لفتة فارغة المضمون -

265
00:13:39,913 --> 00:13:42,253
هكذا بدأت المسألة برمتها -
هكذا -

266
00:13:42,503 --> 00:13:43,496
ثم الوطء

267
00:13:43,621 --> 00:13:46,199
لا يمكنك القيام بلفتة فارغة
(المضمون تجاه آل (فانكهاوسر

268
00:13:46,543 --> 00:13:48,259
يأخذونك عليها

269
00:13:53,143 --> 00:13:54,692
لمَ لا تملك جرس؟

270
00:13:56,096 --> 00:13:57,226
أتعرف ماذا فعلت؟

271
00:13:57,843 --> 00:13:59,316
وطأتني حتى القاع

272
00:13:59,483 --> 00:14:01,272
وطأتني -
عمّ تتحدث؟ -

273
00:14:01,522 --> 00:14:03,593
لمَ أخبرت (فانكهاوسر) بالعشاء؟

274
00:14:04,183 --> 00:14:05,944
لمَ، هل قال شيئاً؟ -
أجل -

275
00:14:06,194 --> 00:14:08,446
اتصل للتشكي
...سوزي) دعته)

276
00:14:08,613 --> 00:14:12,033
الاتصال وقول هذا قمة الانحطاط

277
00:14:12,423 --> 00:14:13,806
احزر ما فعل أيضاً؟

278
00:14:13,973 --> 00:14:15,328
(جلب (بام بام

279
00:14:16,013 --> 00:14:17,163
!بام بام) هنا)

280
00:14:18,915 --> 00:14:22,001
ماذا تصنعين؟ -
جلب تلك المسلوسة لبيتي -

281
00:14:23,853 --> 00:14:26,589
لماذا أخبرته؟ -
لو أطلعتني -

282
00:14:26,839 --> 00:14:31,135
،بمن سيأتي بادئ الأمر
لما نطقت بكلمة، سأكون أدرى بالحاضرين

283
00:14:31,463 --> 00:14:34,347
غير معقولة هذه القواعد
،لا يمكنك الإفصاح عن مدعويك

284
00:14:34,597 --> 00:14:37,206
أنك ستحضرها
أو تتحدث بأمرها لاحقاً

285
00:14:37,373 --> 00:14:39,852
(كأننا نعيش في (ألمانيا الشرقية

286
00:14:40,102 --> 00:14:43,233
أنا هالك الآن
انظر لهذا، إنه جنون

287
00:14:44,148 --> 00:14:46,693
ماذا يفعل د.(شيفر) هنا؟ -
نظم حفلة -

288
00:14:46,943 --> 00:14:49,404
ودعانا إليها
نرد الجميل. ما العيب؟

289
00:14:50,073 --> 00:14:51,586
مرة أخرة -
ماذا؟ -

290
00:14:51,753 --> 00:14:54,534
،لو علمت بحضوره
لما أتيت

291
00:14:54,784 --> 00:14:56,536
،لو علمت أن (بام بام) ستحضر

292
00:14:56,786 --> 00:14:58,130
!لهجرت المدينة

293
00:15:00,540 --> 00:15:02,750
من ذلك الرجل مع الطبيب؟ -
حبيبه -

294
00:15:03,313 --> 00:15:05,016
حقاً؟ -
إنه شاذ -

295
00:15:05,183 --> 00:15:06,386
!لم أكن أدري

296
00:15:06,553 --> 00:15:08,777
(عليّ الذهاب لمساعدة (سوزي

297
00:15:10,112 --> 00:15:11,843
كيف حالك؟ -
بخير -

298
00:15:12,093 --> 00:15:13,196
(أقدم لك (سام

299
00:15:13,363 --> 00:15:15,388
يسرني لقاؤك
لم أكن أعرف أنك شاذ

300
00:15:17,493 --> 00:15:20,101
أهذه مفاجأة لك؟ -
أنا متفاجئ قليلاً، أجل -

301
00:15:20,351 --> 00:15:23,436
لمَ؟ -
لم أعتقد أنك شاذ -

302
00:15:23,603 --> 00:15:25,064
ما معنى هذا؟

303
00:15:25,314 --> 00:15:27,736
لا شيء. أنني متفاجئ من اكتشاف

304
00:15:27,903 --> 00:15:29,694
أنه شاذ -
لكن لماذا؟ -

305
00:15:29,944 --> 00:15:32,655
كيف سأبدو إذا كنت شاذ؟ -
ما شكل الشاذ؟ -

306
00:15:32,905 --> 00:15:34,407
أنت تبدو شاذ بعض الشيء

307
00:15:34,657 --> 00:15:37,910
بخلافك. لن أتفاجأ إذا قيل لي
أنه شاذ

308
00:15:38,160 --> 00:15:40,288
لكن سأتفاجأ بشأنك
لا داعي للتضخيم

309
00:15:40,623 --> 00:15:42,826
أهذه جريمة؟ -
،كلا -

310
00:15:42,993 --> 00:15:45,501
مجرد غريب ومهين قليلاً

311
00:15:45,751 --> 00:15:47,226
آسف إذا شعرت بالإهانة

312
00:15:47,393 --> 00:15:49,088
...لم أقل شيئاً -
اعتذارك -

313
00:15:49,338 --> 00:15:50,923
غير صادق

314
00:15:51,173 --> 00:15:53,301
ماذا لو كنت قلت
أنني تفاجأت بشكل سار؟

315
00:15:53,551 --> 00:15:54,969
أنت تعيش في عصر آخر

316
00:15:55,303 --> 00:15:57,847
لا أعتقد ذلك -
حسناً، أظن أنك كذلك -

317
00:15:58,097 --> 00:16:01,184
حسناً، نحن غير متفقان -
متفقان على ألا نتفق -

318
00:16:01,434 --> 00:16:02,602
حسناً، عظيم

319
00:16:02,852 --> 00:16:03,868
غير معقول

320
00:16:05,283 --> 00:16:07,190
ماذا فعلت مع (بام بام)؟

321
00:16:08,978 --> 00:16:10,616
لا شيء -
عندما أتيت للمنزل -

322
00:16:10,783 --> 00:16:12,904
لم أفعل شيئاً -
إنها معجزة -

323
00:16:14,063 --> 00:16:16,240
لم يسبق ورأيتها لعوبة هكذا

324
00:16:16,763 --> 00:16:18,951
...العلاج وزيارتك

325
00:16:19,533 --> 00:16:21,079
إنها شخص آخر

326
00:16:21,329 --> 00:16:23,176
!هذا رائع -
لن أكفيك حقك من الشكر -

327
00:16:23,343 --> 00:16:26,709
لست أنا من يستحق الشكر
بل هذا هو صاحب الفضل

328
00:16:26,959 --> 00:16:29,045
تعال، اقترب
يقول

329
00:16:29,295 --> 00:16:32,116
...(أن (بام بام
صارت شخصاً آخر

330
00:16:32,283 --> 00:16:34,550
يا للهول. رائع -
أكنت معها أيضاً؟ -

331
00:16:35,653 --> 00:16:38,179
: لا أستغرب إنشادها
"!أحب البدين"

332
00:16:39,293 --> 00:16:40,886
عجزت عن الفهم

333
00:16:41,053 --> 00:16:42,736
يا للهول -
عظيم -

334
00:16:42,903 --> 00:16:46,396
لن أستطيع شكركما بما يكفي -
من دواعي سرورنا -

335
00:16:46,646 --> 00:16:49,482
ماذا فعلتما؟ -
تحدثنا معها فقط. لا أكثر -

336
00:16:49,732 --> 00:16:50,775
أيّ لعب؟

337
00:16:51,342 --> 00:16:53,778
لقد وضعت بعض اللعب -
كلا، لم نلعب -

338
00:16:54,028 --> 00:16:55,571
لعبة ميكادو؟

339
00:16:57,043 --> 00:16:58,032
: المفتاح

340
00:16:58,282 --> 00:17:00,785
،بمعاملتهم بشكل طبيعي
يستجيبون حقاً

341
00:17:01,035 --> 00:17:04,372
أحبكما أنتما الاثنان
عداني أنكما ستعيدان الكرّة

342
00:17:05,263 --> 00:17:07,046
إذا لدينا الوقت -
ممكن -

343
00:17:07,213 --> 00:17:08,892
كلا، عداني

344
00:17:09,873 --> 00:17:12,547
سنرى -
قولا أنكما ستأتيان -

345
00:17:12,797 --> 00:17:14,406
!العشاء جاهز

346
00:17:14,773 --> 00:17:16,926
شكراً جزيلاً -
هيا لتناول العشاء -

347
00:18:08,653 --> 00:18:11,397
هذه المشهيات طازجة جداً
ومعدّة بشكل جيد

348
00:18:11,647 --> 00:18:13,796
شكراً يا (بام بام)، هذا لطف بالغ منك

349
00:18:13,963 --> 00:18:15,818
تسرني قدرتك على المجيء

350
00:18:16,068 --> 00:18:19,155
،يسرني أن ثلاجتك غير فارغة
(في ظل وجود (لاري

351
00:18:19,583 --> 00:18:20,823
ماذا تقصدين؟

352
00:18:21,058 --> 00:18:23,059
،لاري) يفرغ الثلاجات)
(كما فعل بمنزل (مارتي

353
00:18:24,063 --> 00:18:26,245
فتحت ثلاجتنا دون دعوة

354
00:18:26,412 --> 00:18:28,456
هذا سخيف -
،في هذه الحالة -

355
00:18:28,706 --> 00:18:31,125
هل يمكنك تفسير أين اختفت

356
00:18:31,375 --> 00:18:33,568
...شرائح الديك الرومي -
أنا لا أتناوله حتى -

357
00:18:33,693 --> 00:18:35,755
جرة الخردل الأصفر...

358
00:18:35,990 --> 00:18:37,157
وعصير الليمون؟

359
00:18:37,613 --> 00:18:38,575
عصير ليمون؟

360
00:18:39,133 --> 00:18:41,796
،ومنافق علاوة
لأنني أخذت عصير ليمون في بيتك

361
00:18:41,963 --> 00:18:43,804
...وألقيت عليّ، عفواً
هراءك العصابي

362
00:18:44,054 --> 00:18:46,496
أتمزح؟
إنها غير مستقرة عاطفياً

363
00:18:46,663 --> 00:18:48,434
هل تصدقون ما تقول؟

364
00:18:48,684 --> 00:18:50,496
لا أمانع بتناولك سوائل

365
00:18:50,663 --> 00:18:53,439
،لكن الطعام
هذا يمثل لي إشكال

366
00:18:53,689 --> 00:18:55,358
!لم أتناول شيء! هذا جنون

367
00:18:55,608 --> 00:18:57,401
(قل الحقيقة يا (جيف

368
00:18:57,651 --> 00:19:00,071
لا يمكنني الجزم
لم أكن في المطبخ

369
00:19:00,321 --> 00:19:03,824
بالفعل، هذا صحيح
كنت في الفراش معي

370
00:19:08,162 --> 00:19:09,622
ماذا قلت؟ -
رددي -

371
00:19:09,872 --> 00:19:10,873
ماذا تقوله؟

372
00:19:11,503 --> 00:19:14,669
ماذا اقترفت؟ -
لم أفعل شيئاً -

373
00:19:14,919 --> 00:19:17,838
هل استغللت هذه الفتاة
المختلة المسكينة؟

374
00:19:18,088 --> 00:19:21,008
!أنت بغيض -
!عار عليك -

375
00:19:21,258 --> 00:19:22,802
!هذا مقرف

376
00:19:23,052 --> 00:19:25,930
ماذا فعلت ثانية
أيها الحقير المنحرف؟

377
00:19:26,180 --> 00:19:29,183
أنتم تقدمون سوى الأكاذيب
لم أعد جائعة

378
00:19:32,323 --> 00:19:33,688
بماذا أصبتها؟

379
00:19:33,938 --> 00:19:35,022
كيف تجرأت؟

380
00:19:35,272 --> 00:19:37,483
!إنها خرقاء قذرة

381
00:19:37,733 --> 00:19:39,686
إنها مسلوسة. لم أفعل شيئاً

382
00:19:39,853 --> 00:19:41,737
كيف عساه يضاجع
مريضة عقلياً مثلها؟

383
00:19:41,987 --> 00:19:44,323
حسناً، كفى! أصدقك

384
00:19:46,075 --> 00:19:49,226
حتى (بام بام) ليست مجنونة
بما يكفي لمضاجعتك

385
00:19:49,393 --> 00:19:51,163
أنا الوحيدة -
هذا هو الحق -

386
00:19:54,375 --> 00:19:56,168
الحقيقة بعينها. بالطبع

387
00:19:56,418 --> 00:19:58,723
فلينصت الجميع

388
00:19:59,673 --> 00:20:01,966
أود الاعتذار
(باسم عائلة (فانكهاوسر

389
00:20:02,216 --> 00:20:03,426
لا داعي

390
00:20:05,344 --> 00:20:07,680
سيتعين عليّ إرجاعها للمصحة

391
00:20:09,283 --> 00:20:10,375
،سأقول لك شيئاً

392
00:20:10,558 --> 00:20:14,270
هذا سيكون خيراً لها
لصالحها ولسلامتها

393
00:20:14,520 --> 00:20:17,046
لست متأكد -
سيكون رائعاً -

394
00:20:17,213 --> 00:20:20,276
إنه تصرف حميد
يجب التفكير على المدى البعيد

395
00:20:20,526 --> 00:20:23,846
في أمد معين، تريد رؤيتها -
أنت تريد مساعدتها -

396
00:20:24,013 --> 00:20:25,781
اسمعوا. انسوا الأمر

397
00:20:26,031 --> 00:20:27,710
استمتعوا بالعشاء

398
00:20:28,223 --> 00:20:30,745
أعتذر عما حدث -
أفضل سلطة على الإطلاق -

399
00:20:30,995 --> 00:20:32,267
شكراً يا عزيزي

400
00:20:34,723 --> 00:20:35,926
لحظة

401
00:20:38,127 --> 00:20:40,504
سأذهب لأخذها
كلا، سأمضي حالاً

402
00:20:41,213 --> 00:20:42,686
ستغادر؟ -
أنا آسف جداً -

403
00:20:42,853 --> 00:20:45,468
(عليّ الإتيان بأدوية (لوريتا

404
00:20:45,703 --> 00:20:46,911
لم تناولها إياها بعد؟

405
00:20:47,094 --> 00:20:48,888
عليّ الذهاب لأخذها من الصيدلية

406
00:20:49,138 --> 00:20:51,265
أنا لم أقدم الطبق الأول بعد -
أعرف -

407
00:20:51,515 --> 00:20:53,526
هذا مؤسف
،فأنا أقضي وقت ممتع

408
00:20:53,693 --> 00:20:55,936
...وعليّ الذهاب
ربما سأعود

409
00:20:56,186 --> 00:20:57,686
كلا، لا تتعب نفسك

410
00:20:57,853 --> 00:20:59,148
!اذهب! اذهب! اذهب

411
00:21:02,183 --> 00:21:04,779
<i>(لدي الأدوية يا عمة (ري
سأشتري طعاماً لإحضاره معي</i>

412
00:21:05,014 --> 00:21:06,014
...أسدي لي خدمة

413
00:21:06,196 --> 00:21:07,948
<i>ماذا؟ -
(اسئلي (لوريتا -</i>

414
00:21:08,198 --> 00:21:10,826
عن اسم المطعم الذي أكلنا فيه
(في (سانتا مونيكا

415
00:21:11,893 --> 00:21:13,287
<i>كلا -
ما المانع؟ -</i>

416
00:21:13,537 --> 00:21:15,456
<i>إنها تستريح -
هل هيّ نائمة؟ -</i>

417
00:21:16,583 --> 00:21:18,209
<i>هل بوسعها التكلم؟ -
أجل -</i>

418
00:21:18,459 --> 00:21:19,627
إذاً، دعيها تتكلم

419
00:21:19,877 --> 00:21:21,376
،لا أريدها أن تتكلم

420
00:21:21,543 --> 00:21:23,547
<i>بل أن تستريح -
تستريح؟ -</i>

421
00:21:23,797 --> 00:21:25,326
ما معنى الاستراحة بالضبط؟

422
00:21:25,493 --> 00:21:28,046
ليست نائمة، صح؟
يمكن للمرء التكلم والاستراحة

423
00:21:28,677 --> 00:21:31,514
(لن أضايق (لوريتا
بهذا الهراء. سمعتني؟

424
00:21:31,764 --> 00:21:33,330
إنها تستريح. الوداع

425
00:21:39,229 --> 00:21:40,739
(تسرني رؤيتك يا سيد (ديفيد

426
00:21:41,093 --> 00:21:43,984
وجبة جاهزة لأخذها -
ضيوفك جالسون -

427
00:21:46,153 --> 00:21:47,626
لديك حجز -
أنا؟ -

428
00:21:47,793 --> 00:21:49,407
دعيني أرى -
،(لاري ديفيد) -

429
00:21:49,657 --> 00:21:50,670
شخصان

430
00:21:52,523 --> 00:21:53,593
يا إلهي

431
00:21:55,303 --> 00:21:56,309
شكراً

432
00:21:58,663 --> 00:22:00,033
يا للعجب

433
00:22:01,585 --> 00:22:03,504
(مرحباً، (لاري

434
00:22:03,754 --> 00:22:06,376
صاحبي. كيف الحال أيها الأخ؟

435
00:22:07,093 --> 00:22:09,343
بخير -
شخشخ -

436
00:22:09,593 --> 00:22:11,470
تستخدمين اسمي
للحصول على طاولة؟

437
00:22:11,933 --> 00:22:15,891
المطعم مكتظ
اعتقدت أننا سنملك فرصة أكبر

438
00:22:16,363 --> 00:22:17,685
فعلاً؟ -
أجل -

439
00:22:18,073 --> 00:22:20,062
أتريد الانضمام إلينا؟

440
00:22:20,733 --> 00:22:23,232
يمكنك تناول العشاء معنا -
متأكدان؟ -

441
00:22:23,482 --> 00:22:25,414
اجلس -
لقد اشتقت إليك -

442
00:22:25,859 --> 00:22:27,355
واثقان؟ -
أجل -

443
00:22:27,803 --> 00:22:29,530
عظيم -
،بالمناسبة -

444
00:22:29,780 --> 00:22:32,700
رشحتك في جوائز الفن
الخاصة بالأفرو أمريكيين

445
00:22:34,563 --> 00:22:37,374
فلنصلب الأصابع
أظنك ستفوز

446
00:22:37,830 --> 00:22:38,982
كيف حال (لوريتا)؟

447
00:22:42,573 --> 00:22:43,763
أجل، إنها بخير

448
00:22:44,503 --> 00:22:46,672
ماذا عن رجل الملابس الداخلية
دون فتحة؟

449
00:22:47,553 --> 00:22:49,331
ذلك لا يجري

450
00:22:50,113 --> 00:22:51,218
لم تنجح علاقتنا

451
00:22:52,143 --> 00:22:53,419
حقاً؟

452
00:22:53,846 --> 00:22:57,323
(لعل محيط (لاري
يمكنه تعريفك على شخص

453
00:22:57,673 --> 00:22:59,727
أتعرف (ليل واين)؟
تعرفه لا محالة

454
00:22:59,977 --> 00:23:01,437
إننا توأمين

455
00:23:04,273 --> 00:23:06,466
أعجز عن قراءة قائمة الطعام

456
00:23:06,633 --> 00:23:08,926
المكان مظلم جداً -
...أجل. صراحة -

457
00:23:09,093 --> 00:23:11,572
هذا جنون
كيف عسانا نقرأ

458
00:23:11,822 --> 00:23:13,449
هذه القائمة؟ لدي شمعة

459
00:23:13,699 --> 00:23:15,618
ولا أستطيع القراءة
سأذهب للخارج

460
00:23:15,868 --> 00:23:17,726
فكرة سديدة. سأرافقك

461
00:23:17,893 --> 00:23:21,457
بماذا تدهن شعرك؟ -
(بوسنر) -

462
00:23:22,428 --> 00:23:24,527
(إنك تتعلم يا (لاري
واصل على نفس المنوال

463
00:23:24,803 --> 00:23:26,597
انظري، سلطة قيصر

464
00:23:27,103 --> 00:23:28,964
اعتدنا تناولها

465
00:23:29,214 --> 00:23:30,486
هذا لذيذ

466
00:23:30,653 --> 00:23:33,267
مع مئتي قطعة من الخبز المحمض -
الكثير من الخبز المحمص -

467
00:23:33,653 --> 00:23:36,069
كان هناك الكثير -
أطنان -

468
00:23:41,343 --> 00:23:43,176
لا أصدق جلوسي معك هنا

469
00:23:43,343 --> 00:23:45,006
الأمر غريب

470
00:23:45,173 --> 00:23:46,936
إنه جنون -
أليس كذلك؟ -

471
00:23:47,923 --> 00:23:49,277
أفتقدك بشدة

472
00:23:51,303 --> 00:23:52,571
أنا أيضاً

473
00:23:52,821 --> 00:23:54,217
حقاً؟ -
...حسناً -

474
00:23:54,983 --> 00:23:56,145
نوعاً ما

475
00:23:57,273 --> 00:23:59,161
،أقصد، بلى. فقط

476
00:23:59,411 --> 00:24:00,906
ما كان يجري

477
00:24:01,073 --> 00:24:03,833
لم يكن مناسباً لي
...لم يكن

478
00:24:04,163 --> 00:24:05,496
...لا أدري

479
00:24:05,663 --> 00:24:07,985
وصلنا لصعيد حيث كنت دائماً

480
00:24:08,343 --> 00:24:10,183
في المنزل

481
00:24:10,873 --> 00:24:12,554
...دون عمل

482
00:24:13,643 --> 00:24:15,886
كان الوضع مختلفاً
(أثناء عملك على (ساينفلد

483
00:24:16,136 --> 00:24:19,848
كنت تملك عمل
...شيء لتنهض من أجله، تمضي

484
00:24:20,283 --> 00:24:22,685
للقيام بأمور مع الغير

485
00:24:24,023 --> 00:24:27,596
ثم تعود للمنزل
(كان ذلك المقدار الكافي من (لاري

486
00:24:27,763 --> 00:24:30,196
لكن لاحقاً، حدث إفراط -
أفهم، الكثير -

487
00:24:30,363 --> 00:24:32,276
(أستوعب. الكثير من (لاري

488
00:24:32,443 --> 00:24:34,476
يمكننا تقليص (لاري) للنصف

489
00:24:34,643 --> 00:24:36,240
يمكننا تقليصه للربع

490
00:24:36,490 --> 00:24:38,606
أو حتى 3 ساعات في اليوم

491
00:24:38,773 --> 00:24:40,953
(رقاقات من (لاري

492
00:24:41,203 --> 00:24:42,847
هكذا أفضل -
أتفهم -

493
00:24:43,014 --> 00:24:45,940
(أنا مبتلي بـ 24 ساعة من (لاري
أتظنين هذا يعجبني؟

494
00:24:54,591 --> 00:24:56,616
اتصل الد.(شيفر) للتو

495
00:24:56,783 --> 00:24:59,763
إنه في طريقه للمنزل
ومعه نتائج الخزعة

496
00:25:00,013 --> 00:25:01,432
قادم الآن؟

497
00:25:01,993 --> 00:25:03,100
<i>!أنا في طريقي</i>

498
00:25:04,293 --> 00:25:06,520
هل كل شيء بخير؟ -
عليّ الذهاب -

499
00:25:06,770 --> 00:25:09,116
هل الأمر طارئ؟ -
أجل. نلتقي في فرصة اخرى -

500
00:25:09,283 --> 00:25:10,999
عليّ الذهاب لإخراجي من شيء

501
00:25:18,240 --> 00:25:19,527
!اللعنة

502
00:25:39,873 --> 00:25:41,204
تحرك أيها الجعبوس

503
00:25:54,363 --> 00:25:56,195
أنا أهذي -
ما الذي أخّرك؟ -

504
00:25:56,627 --> 00:25:58,489
انسَ. اعتذار مقبول
(اتصل بـ(مارتي

505
00:25:59,213 --> 00:26:01,450
(اتصل بـ(مارتي -
سأدخل البيت لأتصل -

506
00:26:01,700 --> 00:26:03,744
لقد كذبت. (جيف) أفرغ مثانته

507
00:26:03,994 --> 00:26:05,123
...بحق

508
00:26:10,167 --> 00:26:11,377
لا تنظر إليهم

509
00:26:11,913 --> 00:26:13,754
!امضوا! امضوا! امضوا

510
00:26:14,113 --> 00:26:15,881
!رائع -
!يا للهول -

511
00:26:16,943 --> 00:26:19,635
(اتصل بـ(مارتي -
ابتعدي عن الطريق -

512
00:26:19,973 --> 00:26:21,501
(عليّ الدخول يا (بام بام

513
00:26:22,354 --> 00:26:25,536
أخرج هاتفك واتصل به -
بامر)، ماذا تفعلين هنا؟) -

514
00:26:25,703 --> 00:26:28,602
أخبره أن (جيف) قال
أنني في قائمة الـ10 الأفضل

515
00:26:28,852 --> 00:26:31,156
هدئي من روعك -
أخبره أن (جيف) أفرغ مثانته -

516
00:26:31,323 --> 00:26:33,023
لم يكن حرياً بك ترك المنزل

517
00:26:33,273 --> 00:26:35,651
تم الابلاغ عن سطو
هل رأيتم شيئاً؟

518
00:26:35,901 --> 00:26:38,320
أجل. ستعطيك إفادة
عليّ الدخول للمنزل

519
00:26:38,570 --> 00:26:39,697
سآخذ أقوالك

520
00:26:39,947 --> 00:26:41,532
إنها غير مؤهلة

521
00:26:41,782 --> 00:26:43,701
للإدلاء بإفادة. إنها مجنونة

522
00:26:43,951 --> 00:26:45,160
ماذا؟ غير صحيح

523
00:26:45,410 --> 00:26:47,621
،بعد الذي قالته في العشاء
إنها مجنونة

524
00:26:47,871 --> 00:26:50,165
...على الاطلاق، إنها -
سأعيدها إلى المصحة -

525
00:26:51,533 --> 00:26:53,377
سأعيدها -
،إذا كانت غير مؤهلة -

526
00:26:53,627 --> 00:26:55,766
سأحتاج لإفادتك يا سيدي
طاب مساؤك

527
00:26:55,933 --> 00:26:57,297
سيدي، هل رأيت

528
00:26:57,547 --> 00:26:59,133
سيارة، أفراد؟

529
00:26:59,383 --> 00:27:01,635
ماذا حصل؟
ماذا رأيت بالضبط؟

530
00:27:04,763 --> 00:27:06,952
سيدي، المرجو الانتباه
من فضلك

531
00:27:08,063 --> 00:27:09,184
رأيت شخصاً

532
00:27:09,434 --> 00:27:11,671
يقفز من الشرفة في الناحية
...الأخرى من الشارع

533
00:27:13,897 --> 00:27:15,827
(الطبيب قادم. (لاري

534
00:27:17,613 --> 00:27:19,973
لدي نبأ غير سار

535
00:27:20,233 --> 00:27:21,697
الخزعة كشفت عن سرطان

536
00:27:26,451 --> 00:27:28,537
سيد (ديفيد)، هل أنت بخير؟
هل أنت بوعيك؟

537
00:27:32,603 --> 00:27:33,708
...هذا محزن

538
00:27:33,963 --> 00:27:36,295
د.(شيفر)، هل يمكنني رؤيتها؟ -
أجل -

539
00:27:36,545 --> 00:27:37,748
لا بأس

540
00:27:38,223 --> 00:27:41,300
الآن سيبدأ العمل المضني

541
00:27:41,550 --> 00:27:44,511
ستحتاج الكثير من العون
،الكثير من الفيتامينات

542
00:27:44,761 --> 00:27:48,307
أدوية عليها تناولها
عصير عضوي ثلاث مرات يومياً

543
00:27:48,623 --> 00:27:51,268
أنصحك بالرفع من تدفئة المنزل

544
00:27:51,518 --> 00:27:54,354
بين 26 و28 درجة كحد أدنى

545
00:27:54,604 --> 00:27:57,524
كلما زادت السخونية، كلما أفضل
هذا يساعد في عملية العلاج

546
00:27:57,774 --> 00:27:59,359
،أعرف أن هذا حمل ثقيل

547
00:27:59,609 --> 00:28:02,780
،لكن إذا عملتم بجهد
،لا سيّما أنت، من هنا لاثنان أو ثلاث

548
00:28:03,030 --> 00:28:05,182
،ربما أربع سنوات
من المحتمل أن تتحسن حالتها

549
00:28:05,365 --> 00:28:07,659
هل قلت أربع سنوات؟ -
ممكن، أجل -

550
00:28:07,909 --> 00:28:10,621
حياتك ستتوقف على اصطحابها
للمواعيد

551
00:28:10,871 --> 00:28:13,540
أو ملازمتها هنا في المنزل -
ما زال يمكنني لعب الغولف -

552
00:28:14,053 --> 00:28:17,127
إطلاقاً. لا تملك متسعاً من الوقت -
مرة في الأسبوع؟ -

553
00:28:17,614 --> 00:28:20,964
ولا مرة في الأسبوع -
ماذا؟ تسع حفر -

554
00:28:21,214 --> 00:28:22,674
(صفر حفرة يا سيد (ديفيد

555
00:28:22,924 --> 00:28:24,510
هذا أمر جاد

556
00:28:25,253 --> 00:28:26,796
الوضع سيتفاقم

557
00:28:26,963 --> 00:28:29,223
،قيء، سلس البول

558
00:28:29,473 --> 00:28:32,366
،اكتئاب، فقدان الشعر
فقدان الوزن

559
00:28:32,533 --> 00:28:36,616
ستكون سريعة الغضب، عنيفة أحياناً
تقلبات في المزاج بكثرة

560
00:28:36,783 --> 00:28:40,234
...هستيريا، سلس البول
ألم يسبق وذكرته؟

