﻿1
00:00:02,775 --> 00:00:04,042
مالذي تفعله عندك ؟

2
00:00:04,048 --> 00:00:05,983
تعمل على خطة جديدة لتمسك بـ (الطير العدّاء)؟
"شخصية (بيب بيب) المشهورة"

3
00:00:05,984 --> 00:00:11,421
النتيجة المضحكة لنكتتك أنني (ويل إي) الذئب البري ؟

4
00:00:11,422 --> 00:00:14,074
نعم

5
00:00:14,075 --> 00:00:16,660
وهذا كله تخطيط لفخ طير

6
00:00:16,661 --> 00:00:20,614
وسيرجع مفعوله عليّ
مسبباً جراحاً جسدية ؟

7
00:00:20,615 --> 00:00:22,899
نعم

8
00:00:27,755 --> 00:00:29,039
مالذي أفعله هنا

9
00:00:29,040 --> 00:00:31,925
هو محاولة تقرير متى سأموت

10
00:00:31,926 --> 00:00:35,462
الكثير من الناس يعملون على هذا البحث

11
00:00:35,463 --> 00:00:38,215
إذاً ما كل هذا ؟

12
00:00:38,216 --> 00:00:41,101
تحليل تاريخ عائلتي في : طول العمر

13
00:00:41,102 --> 00:00:43,520
والقابلية للمرض ...إلخ

14
00:00:43,521 --> 00:00:44,588
مشوّق

15
00:00:44,589 --> 00:00:46,773
"سبب وفاة العم (كارل) هو "ق.ب.ا

16
00:00:46,774 --> 00:00:47,808
ماهو الـ "ق.ب.ا" ؟

17
00:00:47,809 --> 00:00:51,145
"قتل بواسطة ابن عرس"

18
00:00:51,146 --> 00:00:52,880
وكيف ذلك ؟

19
00:00:52,881 --> 00:00:54,948
لقد كان في عيد الشكر

20
00:00:54,949 --> 00:00:56,950
العم (كارل) قال "اعتقد

21
00:00:56,951 --> 00:00:59,586
هناك ابن عرس يعيش في مدخنتنا

22
00:00:59,587 --> 00:01:01,488
"اعطني المصباح

23
00:01:02,540 --> 00:01:05,742
تلك كانت آخر كلماته لنا

24
00:01:03,942 --> 00:01:05,742


25
00:01:05,743 --> 00:01:07,127
لا اعتقد أن عليك

26
00:01:07,128 --> 00:01:10,130
بخصوص الموت من "ابن عرس" على انه
شيء وراثي

27
00:01:10,131 --> 00:01:11,598
غير صحيح

28
00:01:11,599 --> 00:01:14,301
غريزة الهروب أو القتال معدّلة جينياً

29
00:01:14,302 --> 00:01:18,322
بدلاً من الهرب , أختار أن يحارب عاري اليدين

30
00:01:18,323 --> 00:01:20,974
"ضد العضو البنّي من عائلة "ابن عرس

31
00:01:20,975 --> 00:01:24,228
من يقول أنني لا أتشارك هذا العيب
؟DNAفي الـ

32
00:01:24,229 --> 00:01:26,796
بإمكانك احضار "ابن عرس" ومعرفة ذلك

33
00:01:30,652 --> 00:01:32,402
..لكن جدياً

34
00:01:32,403 --> 00:01:35,072
(حتى لو لم اعتبر عامل موت العم (كارل

35
00:01:35,073 --> 00:01:37,524
على الأكثر لديّ 60 سنة باقية

36
00:01:37,525 --> 00:01:40,127
كل تلك المدة , هه ؟

37
00:01:40,128 --> 00:01:41,778
اذاً 60 فقط تأخذني لهنا

38
00:01:41,779 --> 00:01:43,980
يجب أن أصل لهنا

39
00:01:43,981 --> 00:01:45,832
وماذا هناك ؟

40
00:01:45,833 --> 00:01:48,619
وقت التميّز المتوقع

41
00:01:48,620 --> 00:01:50,837
حيث يستطيع الرجل نقل ضميره

42
00:01:50,838 --> 00:01:53,557
إلى آلات ويحقق الخلود

43
00:01:53,558 --> 00:01:56,977
اذاً أنت متضايق أنك ستفوّت

44
00:01:56,978 --> 00:01:59,696
من أن تكون رجل آلي غريب الأطوار
واعي ذاتياً ؟

45
00:01:59,697 --> 00:02:02,716
بهذا القدر

46
00:02:03,851 --> 00:02:04,885
حظ سيء

47
00:02:04,886 --> 00:02:06,002
تريد بيض ؟

48
00:02:06,003 --> 00:02:07,771
(أنت لا تفهم الأمر يا (لينورد

49
00:02:07,772 --> 00:02:10,357
..سأفوّت الكثير

50
00:02:10,358 --> 00:02:15,896
نظرية الحقل الموحّدة
الانشطار البارد , الكلطوط

51
00:02:15,897 --> 00:02:17,514
ماهو "الكلطوط" ؟

52
00:02:17,515 --> 00:02:20,701
الهجين من الكلب و الأخطبوط

53
00:02:20,702 --> 00:02:22,669
رفاق الرجل تحت الماء

54
00:02:24,789 --> 00:02:26,240
هل هناك شخص يعمل على ذلك ؟

55
00:02:26,241 --> 00:02:27,524
لقد كنت أنا سأفعل ذلك

56
00:02:27,525 --> 00:02:31,194
لقد خططت بإعطائها لنفسي في عيد ميلادي الـ300

57
00:02:31,195 --> 00:02:33,247
لحظة , أنت تكره الكلاب

58
00:02:33,248 --> 00:02:36,583
الكلطوط يستطيع لعب "جلب الكرة" بثمان كرات

59
00:02:36,584 --> 00:02:38,268
لا أحد بإمكانه كره هذا

60
00:02:39,420 --> 00:03:02,127
{\fs15\an5}"  نظرية الانفجار الكوني - الموسم الرابع - الحلقة الثانية "
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail.com{\fad(1000,1000)}</font>

61
00:02:43,341 --> 00:02:46,810


62
00:02:46,811 --> 00:02:48,528


63
00:02:48,529 --> 00:02:51,131


64
00:02:51,132 --> 00:02:53,767


65
00:02:53,768 --> 00:02:56,153


66
00:02:56,154 --> 00:02:58,054


67
00:02:58,055 --> 00:02:58,607


68
00:02:58,617 --> 00:03:02,217


69
00:03:02,227 --> 00:03:04,127


70
00:03:04,222 --> 00:03:04,922
بكم ندين لك ؟

71
00:03:04,936 --> 00:03:07,021
$لقد كان بقيمة 28.17

72
00:03:07,022 --> 00:03:08,155
لذلك كل شخص 6 دولارات

73
00:03:08,156 --> 00:03:09,907
خذ

74
00:03:09,908 --> 00:03:12,560
شكراً

75
00:03:14,779 --> 00:03:17,281
ماذا ؟

76
00:03:17,282 --> 00:03:18,582
انسي  الأمر , سأتولاها

77
00:03:18,583 --> 00:03:20,117
تريد مني الدفع

78
00:03:20,118 --> 00:03:22,369
ليست بمشكلة -
لا لا , أنت محق -

79
00:03:22,370 --> 00:03:24,788
ان لم نكن نخرج معاً فيجب أن أدفع لنفسي

80
00:03:27,092 --> 00:03:28,759
ماذا ؟

81
00:03:28,760 --> 00:03:31,078
لقد قال " لو كان لديه أعضاء أنثويّة

82
00:03:31,079 --> 00:03:34,665
"فسيأكل مجاناً لبقية حياته

83
00:03:34,666 --> 00:03:37,851
نعم  , لكنك لن تتمكن من الكلام لنفسك

84
00:03:40,105 --> 00:03:42,489
أنا سيولتي المالية منخفضة 

85
00:03:42,490 --> 00:03:44,575
كم معكِ ؟ -
لا شيء -

86
00:03:44,576 --> 00:03:46,110
كيف يمكنكِ التجول بلا مال ؟

87
00:03:46,111 --> 00:03:47,761
أنا جميلة , استطيع أن انجو

88
00:03:47,762 --> 00:03:49,530
لا بأس , بإمكانكِ ان تدينيه لي

89
00:03:49,531 --> 00:03:50,764
شكراً -
شيلدون) 6 دولارات) -

90
00:03:50,765 --> 00:03:54,535
لا شكراً , لن آكل بيتزا الليلة

91
00:03:54,536 --> 00:03:55,619
لكنه يوم الخميس

92
00:03:55,620 --> 00:03:57,270
يوم الخميس يوم البيتزا

93
00:03:57,271 --> 00:03:58,355
ليس لي

94
00:03:58,356 --> 00:04:01,441
يوم الخميس الآن هو يوم الخضروات الورقية

95
00:04:01,442 --> 00:04:04,795
: اختيار الليلة
الكرنب الصغير

96
00:04:04,796 --> 00:04:05,913
حقاً ؟

97
00:04:05,914 --> 00:04:08,632
أنت تغير رزنامة (شيلدون) ؟

98
00:04:08,633 --> 00:04:11,752
انه ثمن قليل أدفعه -
مقابل ماذا ؟ -

99
00:04:11,753 --> 00:04:14,288
لاتسألي -
آسفة , آسفة -

100
00:04:14,289 --> 00:04:16,590
من أجل أن أعيش بما فيه الكفاية لصهر ضميري

101
00:04:16,591 --> 00:04:19,226
بعلم التحكم الآلي
يجب أن أغيّر حميتي

102
00:04:19,227 --> 00:04:21,478
انتظر , علم التحكم الآلي يخص
 الرجال الآليين , صحيح ؟

103
00:04:21,479 --> 00:04:22,462
صحيح

104
00:04:22,463 --> 00:04:23,897
اذاً تريد أن تحوّل نفسك 

105
00:04:23,898 --> 00:04:24,965
إلى رجل آلي ؟

106
00:04:24,966 --> 00:04:27,167
بالضبط , نعم

107
00:04:27,168 --> 00:04:28,435
حسناً , هاك سؤالي

108
00:04:28,436 --> 00:04:31,853
ألست الآن رجل آلي ؟

109
00:04:29,854 --> 00:04:31,155


110
00:04:32,574 --> 00:04:34,825
هذا مُطرياً , لكن للأسف لا

111
00:04:34,826 --> 00:04:38,311
أنا أيضاً أخطط لبدء تمرين غذائي

112
00:04:38,312 --> 00:04:40,748
مصمم لتقوية نظام الوعاء القلبي

113
00:04:40,749 --> 00:04:43,000
أو بمعنى آخر : الركض

114
00:04:43,001 --> 00:04:44,585
لحظة , يا عزيزي , هل ركضت من قبل بحياتك ؟

115
00:04:44,586 --> 00:04:45,853
طبعاً

116
00:04:45,854 --> 00:04:50,074
..لقد ركضت من : طلاب أشقياء , كلاب  , دجاج غاضب

117
00:04:51,009 --> 00:04:53,711
ومُدرس رياضة مثابرٌ جداً

118
00:04:53,712 --> 00:04:56,997
مصرّ أن يجعلني أنحني ليجري لي اختبار انحراف 
العمود الفقري

119
00:05:00,685 --> 00:05:02,102
أنت محق , (بيني) تركض

120
00:05:02,103 --> 00:05:03,654
ربما تستطيعون الركض معاً

121
00:05:03,655 --> 00:05:06,023
هذه فكرة ممتازة

122
00:05:08,543 --> 00:05:09,777
ان تحادثنا

123
00:05:09,778 --> 00:05:12,012
سيصنع ذلك وهم مرور الوقت بشكل أسرع

124
00:05:12,013 --> 00:05:14,014
لا , لن يصنع

125
00:05:15,066 --> 00:05:17,201
كيف يعلم انني أركض ؟

126
00:05:17,202 --> 00:05:21,521
يراقبكِ من سيارته عن طريق منظار
قوي جداً

127
00:05:21,522 --> 00:05:23,374
ياإلهي , هذا مفزع جداً

128
00:05:23,375 --> 00:05:25,042
!أعلم

129
00:05:28,413 --> 00:05:30,748
ويقول أنه لن يتوقف

130
00:05:33,635 --> 00:05:37,388
اذن زر طبيباً نفسياً لتتعلم كيف 
تتكلم مع امراة

131
00:05:48,433 --> 00:05:50,517
ماهذا...؟

132
00:05:53,571 --> 00:05:54,855
مالمشكلة ؟

133
00:05:54,856 --> 00:05:57,891
لديّ ألم ينطلق من سرّتي

134
00:05:57,892 --> 00:05:59,710
الى بطني السفلي الأيمن

135
00:05:59,711 --> 00:06:01,779
اشعر بالغثيان والحمّى

136
00:06:01,780 --> 00:06:04,698
اعتقد أن لديّ مرض الكوليرا

137
00:06:04,699 --> 00:06:07,000
(لا وجود لمرض الكوليرا في (باسادينا

138
00:06:07,001 --> 00:06:08,052
مثل الصيف الماضي

139
00:06:08,053 --> 00:06:10,120
(عندما لم يكن هناك "ملاريا" في (باسادينا

140
00:06:10,121 --> 00:06:11,505
ان لم يكن كوليرا

141
00:06:11,506 --> 00:06:14,407
فطبقاً لبحث انترنتيّ سريع

142
00:06:14,408 --> 00:06:17,244
التفسيرات الأخرى المحتملة

143
00:06:17,245 --> 00:06:21,131
"مرض هيرشبرنج"
أو تسمم , أو دودة شريطية بطول 30 قدم

144
00:06:21,132 --> 00:06:25,052
أو ابتلاع غير متعمّد للأقحوان المتفتح

145
00:06:25,053 --> 00:06:28,856
متى أكلت بشكل غير متعمّد لإقحوان متفتح ؟

146
00:06:28,857 --> 00:06:30,441
انه جزء من سيناريو غير محتمل

147
00:06:30,442 --> 00:06:33,093
يتضمّن المشي أثناء النوم
التسوّق للزهور لمدة 24 ساعة

148
00:06:33,094 --> 00:06:35,312
مع أقل من مالك محل مُتيقظ

149
00:06:35,313 --> 00:06:37,764
!رباه يا بطني

150
00:06:37,765 --> 00:06:39,616
هل أستأصلت زائدتك من قبل ؟

151
00:06:39,617 --> 00:06:40,868
لا

152
00:06:40,869 --> 00:06:43,320
لقد كنت أنوي ذلك , لكن من المتفرغ لذلك ؟

153
00:06:43,321 --> 00:06:45,889
لنذهب بك للمستشفى

154
00:06:45,890 --> 00:06:50,110
..اذاً هكذا ينتهي الأمر

155
00:06:50,111 --> 00:06:52,246
بسخرية قدر قاسية

156
00:06:52,247 --> 00:06:54,531
عندما أضع التزاماً لأحافظ على جسدي

157
00:06:54,532 --> 00:06:58,085
يتم خيانتي من قِبل زائدتي
عضو بلا وظيفة

158
00:06:58,086 --> 00:06:59,453
هل تعلم

159
00:06:59,454 --> 00:07:01,555
الهدف الأصلي من الزائدة ؟

160
00:07:01,556 --> 00:07:02,656
لا

161
00:07:02,657 --> 00:07:04,842
أنا أعلم , ومع ذلك أن سأفنى

162
00:07:04,843 --> 00:07:06,510
بينما أنت تعيش

163
00:07:08,462 --> 00:07:10,681
مضحكٌ كيف تصير الأمور , أليست كذلك ؟

164
00:07:10,682 --> 00:07:14,384
يا إلهي , انها على وشك الانفجار

165
00:07:17,372 --> 00:07:19,472
في الجهة المقابلة

166
00:07:19,473 --> 00:07:22,192
ربما يكون السبب الكرنب الصغير

167
00:07:23,578 --> 00:07:25,746
ليلة هانئة

168
00:07:25,747 --> 00:07:26,997
ليلة هانئة

169
00:07:26,998 --> 00:07:28,648
التهاب الزائدة الدودية ؟

170
00:07:28,649 --> 00:07:31,335
يا له من شخص كثير القلق

171
00:07:34,622 --> 00:07:35,956
(بيني) (بيني)

172
00:07:35,957 --> 00:07:37,708
!(بيني)

173
00:07:37,709 --> 00:07:40,627
آتية , آتية

174
00:07:40,628 --> 00:07:42,546
مرحباً  , ركبٌ جميلة

175
00:07:42,547 --> 00:07:43,630
شكراً

176
00:07:43,631 --> 00:07:44,664
انها من أمي

177
00:07:44,665 --> 00:07:47,184
و قميص "فلاش" ماذا ؟

178
00:07:47,185 --> 00:07:49,186
لأنك ستركض بسرعه كبيرة ؟

179
00:07:49,187 --> 00:07:51,939
لا , قميص "فلاش" لأن اليوم الجمعة

180
00:07:51,940 --> 00:07:54,391
لكن جميلٌ أن تنجح الأمور

181
00:07:54,392 --> 00:07:56,476
أين منظم ضربات قلبكِ ؟ -
ليس لديّ -

182
00:07:56,477 --> 00:07:58,278
ماذا عن مقياس الخطوات ؟ -
ليس لديّ -

183
00:07:58,279 --> 00:08:00,814
هل لديكِ جهاز اتصال في حذائك
موصل بجهاز تشغيل الموسيقى ؟

184
00:08:00,815 --> 00:08:02,733
لا -
مالذي تعملينه -

185
00:08:02,734 --> 00:08:06,153
تخرجين وتتوثبين كالأرنب ؟

186
00:08:06,154 --> 00:08:10,791
لا , أركض حتى أجوع
"ثم اتوقف لآكل فطيرة "مخلب الدب

187
00:08:14,212 --> 00:08:15,528
لماذا تفعلين هذا ؟

188
00:08:15,529 --> 00:08:18,165
من المفيد تمديد عضلاتك قبل الركض

189
00:08:18,166 --> 00:08:19,416
حسناً

190
00:08:19,417 --> 00:08:20,634
لنبدأ مع لمس اصبع القدم

191
00:08:28,092 --> 00:08:30,677
انت أفعلها

192
00:08:30,678 --> 00:08:32,646
! أنا أفعلها

193
00:08:33,714 --> 00:08:35,349
أحسنت

194
00:08:35,350 --> 00:08:36,567
حسناً

195
00:08:36,568 --> 00:08:38,268
هل تستطيع فعل هذا ؟

196
00:08:39,988 --> 00:08:42,055
لا نعلم أبداً

197
00:08:42,056 --> 00:08:44,358
حسناً , دعنا نحمّي ركضاً

198
00:08:44,359 --> 00:08:45,943
لنذهب

199
00:08:45,944 --> 00:08:48,028
لقد كنت أقرأ عن علم الميكانيكا اليدويّة

200
00:08:48,029 --> 00:08:49,846
أظنكِ ستتفاجئين بخصوص

201
00:08:52,217 --> 00:08:54,384
ياإلهي , هل انت بخير ؟

202
00:08:54,385 --> 00:08:55,519
أظن ذلك

203
00:08:55,520 --> 00:08:57,854
دعني أساعدك بالنهوض -
شكراً -

204
00:09:00,191 --> 00:09:02,626
!(شيلدون)

205
00:09:02,627 --> 00:09:04,628
ان سيشعرك بأي تحسّن

206
00:09:04,629 --> 00:09:08,131
يوم الخميس لم يعد يوم الخضروات الورقيّة

207
00:09:09,350 --> 00:09:11,768
هذا كاري الدجاج خاصتي

208
00:09:11,769 --> 00:09:13,186
هاوارد) هاك برياني الروبيان خاصتك)

209
00:09:13,187 --> 00:09:15,272
(هذا لـ(بيني

210
00:09:15,273 --> 00:09:18,025
شكراً -
(ولـ (راجاث وثربالي -

211
00:09:18,026 --> 00:09:20,193
الذي موطنه يصنع هذه الصحون اللذيذة

212
00:09:20,194 --> 00:09:22,595
طلبٌ كبير من قطع الدجاج 

213
00:09:25,617 --> 00:09:27,951
كم حصتي ؟ -
اثنا عشر دولار -

214
00:09:27,952 --> 00:09:30,487
هل أعطيها لك يوم الجمعة بعد أن استلم راتبي ؟ -
بالطبع -

215
00:09:30,488 --> 00:09:32,239
كم وصل العدّاد ؟

216
00:09:32,240 --> 00:09:34,574
حسناً .. مع الطعام الهندي , البيتزا

217
00:09:34,575 --> 00:09:36,609
الطعام التايلندي , خزان الغاز

218
00:09:36,610 --> 00:09:38,278
الزبادي المجمّد

219
00:09:38,279 --> 00:09:40,580
وإيجاركِ

220
00:09:40,581 --> 00:09:43,450
فوق الـ4.100 بقليل

221
00:09:46,337 --> 00:09:47,671
ماذا الآن ؟

222
00:09:47,672 --> 00:09:49,640
انه فقط يعبّر عن اعجابه

223
00:09:49,641 --> 00:09:53,460
انكِ لا تعملين جهداً لتحصلي
على أشياء مجانية

224
00:09:56,064 --> 00:09:59,349
انه ليس مجانياً , سأرد له المال

225
00:10:00,585 --> 00:10:03,520
! أخرسوا

226
00:10:03,521 --> 00:10:05,922
شيلدون) هل ستنضمّ لنا ؟)

227
00:10:05,923 --> 00:10:07,491
قادم

228
00:10:21,873 --> 00:10:24,091
مرحباً , يا أصدقاء

229
00:10:24,092 --> 00:10:27,127
مرحباً , لأياً كان أنت بحق الجحيم

230
00:10:27,128 --> 00:10:30,564
أنا آداة حضور افتراضية متنقلة

231
00:10:30,565 --> 00:10:32,149
الأحداث الأخيرة

232
00:10:32,150 --> 00:10:35,585
أثبتت لي أن جسدي أضعف من أن

233
00:10:35,586 --> 00:10:38,088
يتحمّل تقلبات العالم

234
00:10:38,089 --> 00:10:40,557
حتى يأتي الوقت الذي استطيع به

235
00:10:40,558 --> 00:10:41,992
أن أنقل ضميري

236
00:10:41,993 --> 00:10:44,828
سأبقى في مكان آمن

237
00:10:44,829 --> 00:10:48,181
والتواصل مع العالم سيكون بهذا الأسلوب

238
00:10:48,983 --> 00:10:50,367
حقاً؟ هذا سؤالك ؟

239
00:10:50,368 --> 00:10:52,903
متى سيعرض في عروض الأزياء ؟

240
00:10:59,177 --> 00:11:01,194
أنتِ في مكاني

241
00:11:11,680 --> 00:11:14,932
قد يبدو هذا غريباً في البداية

242
00:11:14,933 --> 00:11:17,585
لكن مع الوقت ستتعودون

243
00:11:17,586 --> 00:11:20,838
بالتعامل معي بهذا الشكل

244
00:11:20,839 --> 00:11:23,774
نعم , لأكون صادقة , لا أرى اختلافاً كبيراً

245
00:11:23,775 --> 00:11:24,975
شكراً لكِ

246
00:11:24,976 --> 00:11:27,194
هذا ما كنت سأقوله

247
00:11:28,480 --> 00:11:31,899
الآن (لينورد) غداً عندما نذهب للعمل

248
00:11:31,900 --> 00:11:33,851
ستحتاج لقضاء بعضاً من الوقت

249
00:11:33,852 --> 00:11:35,669
لتنزلني من السلم

250
00:11:35,670 --> 00:11:40,291
من اجل ان ترتاح
أنا اتقسمّ لأربع قطع

251
00:11:40,292 --> 00:11:41,375
هذا سخيف

252
00:11:41,376 --> 00:11:42,543
أنا آتي للكلام معك

253
00:11:42,544 --> 00:11:44,845
لا تعلم أين أنا

254
00:11:46,247 --> 00:11:48,883
جسدي محجوب بأمان

255
00:11:48,884 --> 00:11:51,585
في مكان آمن وغير معلوم

256
00:11:51,586 --> 00:11:53,187
انت في  غرفة نومك

257
00:11:53,188 --> 00:11:54,772
لا

258
00:11:54,773 --> 00:11:58,108
استطيع سماع صوتك قادم منها

259
00:11:59,311 --> 00:12:01,445
لا , لا تستطيع

260
00:12:03,532 --> 00:12:04,782
انتظر

261
00:12:04,783 --> 00:12:06,150
ارجع

262
00:12:06,151 --> 00:12:07,434
توق

263
00:12:07,435 --> 00:12:10,821
للأشخاص المسموح بهم فقط

264
00:12:11,940 --> 00:12:13,307
اذاً, هل أحدكما يا غريبي الأطوار

265
00:12:13,308 --> 00:12:16,310
يريد شراء سروالي الداخلي ؟
فقط 1.400 دولار

266
00:12:20,632 --> 00:12:22,800
شيلدون) هذا سخيف)

267
00:12:22,801 --> 00:12:24,368
أنا خلفك

268
00:12:24,369 --> 00:12:27,588
ارجوك انظر إليّ عندما تتحدث لي

269
00:12:27,589 --> 00:12:29,089
انا انظر اليك

270
00:12:29,090 --> 00:12:30,374
لا , غير صحيح

271
00:12:30,375 --> 00:12:32,843
لا تعطي الرجل في السرير أي اهتمام

272
00:12:32,844 --> 00:12:34,144
لا يمكنك الخروج

273
00:12:34,145 --> 00:12:35,896
كحاضر افتراضي

274
00:12:35,897 --> 00:12:37,765
ليس هنا
وبالتأكيد ليس بالعمل

275
00:12:37,766 --> 00:12:39,633
ياربي

276
00:12:39,634 --> 00:12:41,201
في عمري , هل تعلم

277
00:12:41,202 --> 00:12:44,054
أنني -احصائياً- محتمل الوفاة ؟

278
00:12:44,055 --> 00:12:46,340
من قِبل شريكك بالسكن ؟

279
00:12:46,341 --> 00:12:47,908
حادث عرَضيّ

280
00:12:47,909 --> 00:12:50,377
هكذا سأجعل الوفاة تبدو

281
00:12:50,378 --> 00:12:53,013
حتى استطيع نقل تفكيري

282
00:12:53,014 --> 00:12:54,315
الى جسد آداة دائمة

283
00:12:54,316 --> 00:12:57,084
جسدي سيبقى بأمان في سريري

284
00:12:57,085 --> 00:12:59,136
حسناً , لكن لا تنتظر مساعدتي

285
00:12:59,137 --> 00:13:01,705
..يجب أن تساعد
في اتفاقية شراكة السكن

286
00:13:01,706 --> 00:13:03,223
لا , ليست موجودة

287
00:13:05,493 --> 00:13:07,528
القسم 74 س

288
00:13:07,529 --> 00:13:10,047
الالتزامات والواجبات للأطراف

289
00:13:10,048 --> 00:13:13,684
في حال تحوّل أحدهم إلى رجل آلي

290
00:13:14,552 --> 00:13:17,371
!صدقت

291
00:13:27,732 --> 00:13:29,533
هذا مُبهج

292
00:13:29,534 --> 00:13:31,535
نعم

293
00:13:31,536 --> 00:13:33,821
أسهل بكثير أن نستمتع

294
00:13:33,822 --> 00:13:35,823
بالطريق الرائع نحو العمل

295
00:13:35,824 --> 00:13:39,043
عندما تزيل خطر الموت من وسيلة نقل نارية

296
00:13:39,044 --> 00:13:40,327
..انعش ذاكرتي

297
00:13:40,328 --> 00:13:42,880
ماسبب عدم وضعي لك في صندوق السيارة ؟

298
00:13:42,881 --> 00:13:45,883
لأنني حجزت المقعد الأمامي
أتتذكر ؟

299
00:13:45,884 --> 00:13:48,552
صحيح

300
00:13:52,206 --> 00:13:54,892
تبدو متوتراً

301
00:13:54,893 --> 00:13:57,594
ربما هذا سجعلك تسترخي

302
00:14:06,888 --> 00:14:08,739
(لا أريد أن استمع للموسيقى يا (شيلدون

303
00:14:10,992 --> 00:14:12,359
لا بأس

304
00:14:12,360 --> 00:14:16,246
لا أفهم سبب عدم استمتاعك بهذا

305
00:14:16,247 --> 00:14:20,784
معاً , في السيارة , بصفاتي المحسّنة

306
00:14:20,785 --> 00:14:23,287
<i>Knight Rider.</i> وكأننا في فلم

307
00:14:23,288 --> 00:14:27,124
عدا انه في الفلم السيارة لا تحتوي على مصر ثرثار

308
00:14:28,242 --> 00:14:30,077
استهزأ بالمصران

309
00:14:30,078 --> 00:14:32,846
لكن المصران نوع من العضلات

310
00:14:32,847 --> 00:14:35,299
من دونها لا يستطيع الانسان العيش

311
00:14:38,386 --> 00:14:40,637
هانك أكثر من 50 مصر

312
00:14:40,638 --> 00:14:42,306
في جسم الانسان

313
00:14:42,307 --> 00:14:44,692
كم منها تستطيع ذكرها ؟

314
00:14:45,760 --> 00:14:48,595
لقد كنت مخطئاً , هذا بالضبط مثل الفلم

315
00:14:49,731 --> 00:14:51,732
ربما ستزيد اثارتك في لعبه مختلفة

316
00:14:51,733 --> 00:14:53,200
لا

317
00:14:53,201 --> 00:14:54,785
هذه صورة من عام 1911

318
00:14:54,786 --> 00:14:58,205
في مؤتمر (سولفاي) والذي ناقش نظرية الإشعاع والكمية

319
00:14:58,206 --> 00:15:02,710
باستخدام الفوتوشوب , لقد عملت بعض التعديلات

320
00:15:02,711 --> 00:15:05,079
انظر ان كنت تستطيع كشف جميع الـ24

321
00:15:05,080 --> 00:15:06,580
سأقول لك الأولى

322
00:15:06,581 --> 00:15:10,884
مادام كوري) لا يجب ان تكون مرتدية ساعة رقمية)

323
00:15:10,885 --> 00:15:12,252
و أبدأ

324
00:15:14,672 --> 00:15:16,289
طفح الكيل , إلى اللقاء

325
00:15:20,145 --> 00:15:21,261
بازينغا

326
00:15:23,348 --> 00:15:25,649
لديّ مفتاح في حال التجاوز

327
00:15:25,650 --> 00:15:27,267
لقد قاربت على الموت

328
00:15:27,268 --> 00:15:29,770
وأنا آمن مؤمّن في السرير

329
00:15:29,771 --> 00:15:31,939
من المجنون الآن ؟

330
00:15:31,940 --> 00:15:34,641
لا زلت سأختارك

331
00:15:40,498 --> 00:15:42,649
(مرحباً بروفيسور (هوسكينز

332
00:15:42,650 --> 00:15:45,369
(من اللطيف رؤيتكِ (ميندي

333
00:15:45,370 --> 00:15:48,172
(و "صباح الخير" دكتور (ناكامورا

334
00:15:48,173 --> 00:15:51,825
أأسف لإثبات السويديون خطأ نظريتك

335
00:15:58,850 --> 00:16:00,851
لينورد) بابي)

336
00:16:00,852 --> 00:16:02,086
ماذا عنه ؟

337
00:16:02,087 --> 00:16:04,905
كن حبّوباً وافتحه لي

338
00:16:04,906 --> 00:16:06,857
لماذا ؟ مالمشكلة ؟

339
00:16:12,747 --> 00:16:15,682
تظن انك استطعت اعاقتي , اليس كذلك ؟

340
00:16:15,683 --> 00:16:19,153
لا , اظن مقبض الباب من استطاع اعاقتك

341
00:16:20,655 --> 00:16:23,707
انظروا , انه (لينورد) و كيس الرجل الآلي

342
00:16:25,493 --> 00:16:27,211
هذه نكتتي , لقد قلتها البارحة

343
00:16:27,212 --> 00:16:29,496
لا تستطيع استعمالها

344
00:16:29,497 --> 00:16:32,883
راج) كن حبّوباً وافتح الباب لي)

345
00:16:32,884 --> 00:16:35,469
بالطبع

346
00:16:37,722 --> 00:16:39,256
انه حبّوب

347
00:16:39,257 --> 00:16:41,058
وانت لا

348
00:16:43,478 --> 00:16:45,679
انا حبّوب

349
00:16:47,882 --> 00:16:49,783
أليس هذا لطيفاً ؟

350
00:16:49,784 --> 00:16:53,020
متعة المودّة والرفقه

351
00:16:53,021 --> 00:16:57,191
بدون الاضطرار لنقل رائحة انفاسكم 
المجرثمة إلى جسدي

352
00:16:57,192 --> 00:16:59,276
من رأيي أن نأخذه إلى كوكب
(توتين)

353
00:16:59,277 --> 00:17:01,245
ونبيعه لأحد السكان

354
00:17:01,246 --> 00:17:02,913
هذه الثانية يا صاح

355
00:17:02,914 --> 00:17:04,665
اكتب نكت خاصة بك

356
00:17:05,867 --> 00:17:07,784
عظيم

357
00:17:09,570 --> 00:17:11,455
(مرحباً انا (بيني
وسأكون نادلتكم

358
00:17:11,456 --> 00:17:13,090
لماذا تقدمين نفسكِ ؟

359
00:17:13,091 --> 00:17:14,258
أفضّل أن لا يعلم الناس

360
00:17:14,259 --> 00:17:16,793
أن لديّ علاقة معكم على الإطلاق

361
00:17:17,679 --> 00:17:19,963
هل تستطيعين اخباري عن الطبق
الخاص لهذه الأمسية ؟

362
00:17:19,964 --> 00:17:21,465
شيلدون) لن أكون نادلة لك)

363
00:17:21,466 --> 00:17:22,449
واضح

364
00:17:22,450 --> 00:17:24,668
لم يأتيني الماء بعد

365
00:17:24,669 --> 00:17:26,220
لأنك لست هنا

366
00:17:26,221 --> 00:17:29,690
هذا تمييز عنصري لمن هو بمكان آخر

367
00:17:30,758 --> 00:17:32,609
سأذهب لمن هو أعلى منكِ

368
00:17:34,779 --> 00:17:38,432
يا مدير , يا مدير

369
00:17:38,433 --> 00:17:42,152
يا إلهي , انظروا اليه

370
00:17:42,987 --> 00:17:45,322
هل ذلك (ستيف وازنيك) ؟
"من مؤسسي شركة (آبل) الالكترونية الشهيرة"

371
00:17:45,323 --> 00:17:46,206
اظن ذلك
"من مؤسسي شركة (آبل) الالكترونية الشهيرة"

372
00:17:46,207 --> 00:17:48,976
(العظيم و القوي (واز

373
00:17:49,794 --> 00:17:50,827
بيني) (ستيف) كان)

374
00:17:50,828 --> 00:17:51,795
أحد من المؤسسين

375
00:17:51,796 --> 00:17:52,996
(لأجهزة (آبل

376
00:17:52,997 --> 00:17:54,414
..هو و (ستيف جوبز) بدأوا -
نعم -

377
00:17:54,415 --> 00:17:56,583
أعلم من هو
(انا أشاهد (الرقص مع النجوم

378
00:17:57,635 --> 00:17:59,636
يجب أن أتحدث إليه

379
00:17:59,637 --> 00:18:01,054
بالطبع يجب عليك

380
00:18:03,558 --> 00:18:05,759
اتعلم , هناك مطعم (حديقة الزيتون) في أسفل الشارع

381
00:18:05,760 --> 00:18:08,312
يجب أن تجربوه إحدى المرات

382
00:18:08,313 --> 00:18:11,298
المعذرة سيد (وازنيك) ؟

383
00:18:11,299 --> 00:18:12,466
مرحباً

384
00:18:12,467 --> 00:18:14,368
آداة حضور افتراضية جميلة

385
00:18:14,369 --> 00:18:15,352
شكراً

386
00:18:15,353 --> 00:18:17,905
فقط أردت القول أنني معجب كبير

387
00:18:17,906 --> 00:18:21,842
أنت الحالم التكنولوجي المفضل لديّ رقم 15

388
00:18:21,843 --> 00:18:23,493
فقط الـ15 ؟

389
00:18:23,494 --> 00:18:27,097
(لا يزال بـ6 أرقام فوق (ستيف جوبز

390
00:18:28,016 --> 00:18:29,449
لا أهتم لقمصان رقاب السلحفاة

391
00:18:29,450 --> 00:18:31,318
أو لباس عارضي الحيوانات

392
00:18:31,319 --> 00:18:34,688
نعم , لم أفهم أبداً رقبة السلحفاة هذه

393
00:18:34,689 --> 00:18:38,625
انا واحد من المـُلاّك الشرفيين
لمنتج (فينتج 1977) , آبل 2

394
00:18:38,626 --> 00:18:43,146
(على الرغم من تقييدات النظام لـ(آبل دوس 3.3

395
00:18:43,147 --> 00:18:45,449
لقد كان انجاز انيق

396
00:18:45,450 --> 00:18:47,734
"شكراً , لقد كنا نرجوا "الاناقة

397
00:18:48,536 --> 00:18:49,586
اتعلم , ان كان معك هنا

398
00:18:49,587 --> 00:18:51,188
سأوقعه لك

399
00:18:52,040 --> 00:18:54,424
لا تتحرك , لمدة 15 وحتى 30 دقيقة

400
00:18:54,425 --> 00:18:57,127
هذا يعتمد على مدى سرعة الحافلات

401
00:18:58,930 --> 00:19:01,398
مجانين العلم

402
00:19:04,485 --> 00:19:06,803
انا قادم يا (واز) .. انا قادم

403
00:19:06,804 --> 00:19:07,771


404
00:19:07,772 --> 00:19:09,122


405
00:19:12,126 --> 00:19:14,328


406
00:19:24,840 --> 00:19:29,810
(بيني) (بيني) (بيني)

407
00:19:31,696 --> 00:19:33,814
كيف الحال يا (شيل-آلي) ؟

408
00:19:33,815 --> 00:19:35,683
لا استطيع الخروج من السرير

409
00:19:35,684 --> 00:19:37,068
لقد آذيت كاحلي

410
00:19:37,069 --> 00:19:38,652
ماذا تريد مني أن أفعل

411
00:19:38,653 --> 00:19:40,988
"غنّي لي "سوفت كيتي

412
00:19:40,989 --> 00:19:43,691
"حقاً , تريد مني غناء "سوفت كيتي

413
00:19:43,692 --> 00:19:45,326
لشاشة كمبيوتر ؟

414
00:19:45,327 --> 00:19:48,162
هل تفضلين القدوم وغنائها لي شخصياً ؟

415
00:19:48,163 --> 00:19:51,449


416
00:19:51,450 --> 00:19:53,334


417
00:19:53,335 --> 00:19:55,953
أقتربي للميكرفون

418
00:19:55,954 --> 00:19:59,256


419
00:19:59,257 --> 00:20:01,525
لا

420
00:20:01,526 --> 00:20:04,795
يجب أن تبدأي من جديد

421
00:20:04,796 --> 00:20:08,132


422
00:20:08,133 --> 00:20:11,268


423
00:20:11,269 --> 00:20:14,071


424
00:20:14,072 --> 00:20:15,423


425
00:20:15,424 --> 00:20:19,158
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail.com{\fad(1000,1000)}</font>

