﻿1
00:00:01,266 --> 00:00:03,201


2
00:00:03,628 --> 00:00:05,582
كل ما أقوله , انه لو أنفقوا مالاً

3
00:00:05,682 --> 00:00:07,149
(محاولين صنع فلم محترم عن الخارق الأخضر (هوك

4
00:00:07,150 --> 00:00:10,619
ربما امكنه ان يعملوا (هوك) حقيقيّ

5
00:00:10,620 --> 00:00:12,571
هذا مُلائم و مُمتع

6
00:00:13,189 --> 00:00:14,740
اعتقد انني سأقول ذلك

7
00:00:14,741 --> 00:00:16,441
(لـ (آيمي فرح فاولر 

8
00:00:16,442 --> 00:00:18,860
ستقدّر سماع نكتة

9
00:00:18,861 --> 00:00:20,245
شكراً لك

10
00:00:20,246 --> 00:00:23,648
ايضاً سيساعد بانطباعها الأول عنك

11
00:00:23,649 --> 00:00:26,318
اذاً مالذي يجري بينكما ؟

12
00:00:26,319 --> 00:00:29,254
الحالة كما كانت دائماً

13
00:00:29,255 --> 00:00:31,156
انها فتاة , وهي صديقة

14
00:00:31,157 --> 00:00:32,257
..انها ليست

15
00:00:32,258 --> 00:00:33,542
ارجوك سامحني لفعل هذا

16
00:00:33,543 --> 00:00:35,160
"عشيقتي"

17
00:00:35,161 --> 00:00:37,012
صحيح صحيح

18
00:00:37,013 --> 00:00:40,015
اذاً لا زلتم فقط تتراسلون بالجوال
والإيميل ؟

19
00:00:40,016 --> 00:00:42,517
ألا تشعر بأي حاجة للتسكع معها
..انت تعلم

20
00:00:42,518 --> 00:00:44,386
ان تكونان بغرفة واحدة ؟

21
00:00:44,387 --> 00:00:46,221
لينورد) , أنت أعز أصدقائي)

22
00:00:46,222 --> 00:00:48,623
أنا أعرفك منذ 7 سنوات

23
00:00:48,624 --> 00:00:51,560
وبالكاد أتحمّل الجلوس بالأريكة معك

24
00:00:51,561 --> 00:00:55,697
تخيل جلوسي موقفي تجاه القرب الطبيعيّ
المطوّل

25
00:00:55,698 --> 00:00:57,182
(مع (آيمي فرح فاولر

26
00:00:57,183 --> 00:00:58,867
فهمتك

27
00:00:58,868 --> 00:01:01,703
أحسّ بانتقاد منك

28
00:01:01,704 --> 00:01:03,004
لا لا

29
00:01:03,673 --> 00:01:05,624
ربما قليل

30
00:01:05,625 --> 00:01:09,778
هل لي أن أقترح أن سخريتك
مبنية على الغيرة ؟

31
00:01:09,779 --> 00:01:12,597
غيرة ؟ مالذي أغار منه ؟

32
00:01:12,598 --> 00:01:15,450
لديّ علاقة نشطة ومُرضية

33
00:01:15,451 --> 00:01:16,785
مع أنثى

34
00:01:17,870 --> 00:01:20,222
وأنت ليس لديك

35
00:01:20,223 --> 00:01:22,874
صحيح , ذلك

36
00:01:22,875 --> 00:01:25,310
الغيرة هي وحش قبيح ذا عين أخضر

37
00:01:25,311 --> 00:01:26,445
(مثل (هوك

38
00:01:26,446 --> 00:01:29,347
الذي هو -بالمناسبة- لديه عشيقة أيضاً

39
00:01:29,348 --> 00:01:31,549
(بهذا الإصدار هي (جينيفر كونولي

40
00:01:31,550 --> 00:01:34,269
التي ربما تذكرها عشيقة
(روسول كرو)

41
00:01:34,270 --> 00:01:35,337
"بفيلم "عقل جميل

42
00:01:35,338 --> 00:01:38,890
الحمدلله انه لم يكن يمتلك عقلاً

43
00:01:40,026 --> 00:01:41,076
انا لست غائر

44
00:01:41,077 --> 00:01:42,694


45
00:01:42,695 --> 00:01:45,030
لينورد) ليس غائراً)
"(يقلد صوت (هوك"

46
00:01:46,082 --> 00:02:04,399
{\fs15\an5}"  نظرية الانفجار الكوني - الموسم الرابع - الحلقة الخامسة "
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail.com{\fad(1000,1000)}</font>

47
00:01:49,669 --> 00:01:53,004


48
00:01:53,005 --> 00:01:54,623


49
00:01:54,624 --> 00:01:57,175


50
00:01:57,176 --> 00:01:59,828


51
00:01:59,829 --> 00:02:02,514


52
00:02:02,515 --> 00:02:04,399


53
00:02:04,400 --> 00:02:05,024


54
00:02:05,224 --> 00:02:08,224


55
00:02:08,234 --> 00:02:12,434


56
00:02:12,587 --> 00:02:14,488
اتعلم , لقد خطر لبالي للتو

57
00:02:14,494 --> 00:02:17,747
ان كان هناك عدد لا نهائي للعوالم المتوازية

58
00:02:17,748 --> 00:02:20,750
في أحداها , هناك ربما (شيلدون) واحد

59
00:02:20,751 --> 00:02:24,170
ان العوالم المتوازية غير موجودة

60
00:02:24,171 --> 00:02:26,555
ربما , ما مقصدك ؟

61
00:02:26,556 --> 00:02:27,473
ليس هناك مقصد

62
00:02:27,474 --> 00:02:28,808
انه فقط واحد من الأشياء

63
00:02:28,809 --> 00:02:30,593
الذي يجعل احدى شخصياتي يضحك

64
00:02:30,594 --> 00:02:31,927


65
00:02:31,928 --> 00:02:35,014
مالذي يجعلك تضحك يا (لينورد) ؟

66
00:02:35,015 --> 00:02:37,516
مؤخراً ؟

67
00:02:37,517 --> 00:02:38,634
ليس الكثير

68
00:02:38,635 --> 00:02:40,653
هل بسبب نزاعك الظاهر

69
00:02:40,654 --> 00:02:42,971
من حاجتك البائسة أن ترتبط مع امرأة

70
00:02:42,972 --> 00:02:45,191
والقرار الجماعي لكل النساء

71
00:02:45,192 --> 00:02:49,612
هو حرمانك من تلك الفرصة ؟

72
00:02:49,613 --> 00:02:51,080


73
00:02:51,081 --> 00:02:53,582
أخرس

74
00:02:53,583 --> 00:02:55,984
اتعلم , عندما مات جدي

75
00:02:55,985 --> 00:02:58,454
وجدتي كانت وحيدة
أمي رتبت لها

76
00:02:58,455 --> 00:03:00,456
ان تزور مركز ثلاثة أيام بالأسبوع

77
00:03:00,457 --> 00:03:04,010
حيث بإمكانها أن تختلط مع الوحيدين الآخرين

78
00:03:04,011 --> 00:03:05,378
انه لطيف جداً

79
00:03:05,379 --> 00:03:09,164
يناقشون به الأحداث الراهنة
يلعبون الورق , يحصلون على وجبات حارة

80
00:03:09,165 --> 00:03:10,332
هذا يبدو جميلاً

81
00:03:10,333 --> 00:03:13,653
وهو كذلك ان كنت تحب لعب الورق

82
00:03:13,654 --> 00:03:15,788
هل تحب لعب الورق يا (لينورد) ؟

83
00:03:15,789 --> 00:03:18,674
شيلدون) أنا فقط لست اواعد الآن)

84
00:03:18,675 --> 00:03:22,728
لا أريد أن أذهب إلى مركز عجائز

85
00:03:22,729 --> 00:03:26,816
جدتي قاومت في البداية
لكنها الآن تحبه

86
00:03:26,817 --> 00:03:30,352
لابأس , ان لم أقابل أحداهن قريباً
بإمكاني وضعي ببيت عجائز

87
00:03:30,353 --> 00:03:31,687
انه ليس بيت

88
00:03:31,688 --> 00:03:33,823
انه مركز عجائز

89
00:03:33,824 --> 00:03:37,209
لا نجرؤ ان نضع جدتي ببيت عجائز

90
00:03:38,378 --> 00:03:39,378
مرحباً

91
00:03:39,379 --> 00:03:40,629
أهلاً -
أهلاً -

92
00:03:40,630 --> 00:03:45,000
حسناً , سأنحني للضغط الاجتماعي .. أهلاً

93
00:03:45,001 --> 00:03:46,218


94
00:03:46,219 --> 00:03:48,003
المعذرة , هذه عشيقتي
(بيرنديت)

95
00:03:48,004 --> 00:03:49,672
لقد خصصت لها نغمة خاصة

96
00:03:49,673 --> 00:03:51,257
"بيرنديت"
(للفرقة (ذا فور تابس

97
00:03:51,258 --> 00:03:52,975
(مرحباً (بيرنديت

98
00:03:54,211 --> 00:03:57,863
"عندما أتصل به , نغمتي "فتاة الأعين البنية

99
00:03:58,498 --> 00:03:59,598
وهو الشيء , بما أنني

100
00:03:59,599 --> 00:04:01,801
أفكر به الآن
ليس جيداً

101
00:04:01,802 --> 00:04:04,403
انتم تدركون انه يحاول اغاضتنا
بحقيقة

102
00:04:04,404 --> 00:04:06,038
أن لديه عشيقة ونحن لا

103
00:04:06,039 --> 00:04:08,190
تقصد .. أنت ليس لديك

104
00:04:08,191 --> 00:04:09,392
لديك عشيقة ؟

105
00:04:09,393 --> 00:04:10,776
كيف بالإمكان ان يكون لديك عشيقة ؟

106
00:04:10,777 --> 00:04:12,244
لا تستطيع حتى الكلام للنساء

107
00:04:12,245 --> 00:04:15,581
كلمتان .. فتاة صماء

108
00:04:16,416 --> 00:04:17,583
لا يهم

109
00:04:17,584 --> 00:04:19,852
ان لم اتكلم
لأنها لا تستطيع سماعي

110
00:04:19,853 --> 00:04:21,454
ماذا ؟

111
00:04:21,455 --> 00:04:23,222
هذا ما قالته هي

112
00:04:24,841 --> 00:04:27,393
عظيم , أنت لديك عشيقة
هاوارد) لديه عشيقة)

113
00:04:27,394 --> 00:04:28,761
..شيلدون) لديه عشيـ) -
لا لا لا -

114
00:04:28,762 --> 00:04:29,879
فتاة صديقة له

115
00:04:29,880 --> 00:04:31,914
شكراً لك

116
00:04:31,915 --> 00:04:33,099
ماذا عنك (ستيورات) ؟

117
00:04:33,100 --> 00:04:34,600
هل لديك عشيقة ؟

118
00:04:34,601 --> 00:04:35,851
نعم نعم

119
00:04:35,852 --> 00:04:38,354
(لقد قابلتها بمهرجان الـ (كوميك كون
المكان الوحيد بالعالم

120
00:04:38,355 --> 00:04:40,506
: حيث قول
" لدي محل مجلات هزلية "

121
00:04:40,507 --> 00:04:42,258
كلام يجذب الفتيات

122
00:04:42,259 --> 00:04:44,193
هنيئاً لك

123
00:04:44,194 --> 00:04:46,295
ليس حقاً , انه سيئة

124
00:04:47,197 --> 00:04:48,714
عندما تريد ممارسة الجنس

125
00:04:48,715 --> 00:04:51,117
: تضع لباسها الكبير لـ (المرأة الأعجوبة) و تصرخ

126
00:04:51,118 --> 00:04:53,919
"من يريد أن يأخذ جولة في طائرتي الخفية؟"

127
00:04:55,288 --> 00:04:57,773
لماذا لا تنفصل عنها فحسب ؟

128
00:04:57,774 --> 00:04:59,992
لا لا , لا أستطيع

129
00:04:59,993 --> 00:05:00,943
ولمَ  ؟

130
00:05:00,944 --> 00:05:02,378
لأنني سأكون وحيداً

131
00:05:02,379 --> 00:05:03,746
مثلك

132
00:05:05,081 --> 00:05:07,466
"يا صاح , لماذا لا تلجئ الى "اتفاق العشيقة

133
00:05:07,467 --> 00:05:09,068
مع (ولوويتز) ؟

134
00:05:09,069 --> 00:05:11,387
لأنني.. لا أريد من عشيقته

135
00:05:11,388 --> 00:05:13,806
ان تدبر لي موعداً مع احدى صديقاتها

136
00:05:13,807 --> 00:05:17,092
انا قادر تماماً على إيجاد فتاة بنفسي

137
00:05:17,093 --> 00:05:19,145
لينورد) أنت تذكرني)

138
00:05:19,146 --> 00:05:21,313
بالقصة القديمة المضحكة عن الرجل

139
00:05:21,314 --> 00:05:23,299
الذي يدخل إلى مؤسسة اصلاحية نسائية

140
00:05:23,300 --> 00:05:24,650
بكومة من الأوراق

141
00:05:24,651 --> 00:05:27,186
التي ستسمح للأنثى المُدانة أن تخرج حرّة

142
00:05:27,187 --> 00:05:29,088
أتقول أنني لن أستطيع المضاجعة

143
00:05:29,089 --> 00:05:32,608
في سجن نسائي وبيدي اوراق كلها اصدارات عفو ؟

144
00:05:32,609 --> 00:05:35,277
هل ستجعلني أقول القصة أم لا ؟

145
00:05:38,832 --> 00:05:40,483
لينورد) ؟)

146
00:05:40,484 --> 00:05:41,851
هل انت نائم ؟

147
00:05:41,852 --> 00:05:43,085
لا

148
00:05:43,086 --> 00:05:44,086
هل أنت مريض ؟

149
00:05:44,087 --> 00:05:45,120
لا

150
00:05:45,121 --> 00:05:46,488
هل لازلت مُحبطاً

151
00:05:46,489 --> 00:05:48,791
لأنك وحيداً ولا أحد يحبك ؟

152
00:05:48,792 --> 00:05:51,277
لا أعلم , ربما

153
00:05:51,278 --> 00:05:53,629
أريدك أن تعلم أنني قلق بحق

154
00:05:53,630 --> 00:05:54,880
بخصوص صحتك

155
00:05:54,881 --> 00:05:56,549
شكراً لك -
العفو -

156
00:05:56,550 --> 00:06:00,168
لكن لايزال ليس سبباً يدعو
لوضع رجليك بمكاني

157
00:06:01,721 --> 00:06:05,341
هل لي أن أعرض ملاحظة ؟

158
00:06:07,143 --> 00:06:08,861
ماالأمر ..؟
منذ متى وهي هنا ؟

159
00:06:08,862 --> 00:06:11,647
منذ أتينا من البيت من محل المجلات الهزلية

160
00:06:11,648 --> 00:06:12,781
لقد كان هذا منذ ساعتان

161
00:06:12,782 --> 00:06:13,949
كما أشار اقتراحك

162
00:06:13,950 --> 00:06:15,451
نحن نتسكع

163
00:06:15,452 --> 00:06:16,518
بصراحة تامة , لا أرى

164
00:06:16,519 --> 00:06:17,686
ما سبب غضبك

165
00:06:17,687 --> 00:06:19,488
(أكملي (آيمي

166
00:06:19,489 --> 00:06:21,257
(من وجهة نظر خبيرة أعصاب يا (لينورد

167
00:06:21,258 --> 00:06:23,759
ربما تكون وحيداً لأنك حالتك النفسية

168
00:06:23,760 --> 00:06:27,880
تسبب هيجاناً جنسياً يفوح إحباطاً

169
00:06:26,229 --> 00:06:27,880


170
00:06:28,899 --> 00:06:30,049
هل كنت تعلم هذا يا (لينورد) ؟

171
00:06:30,050 --> 00:06:31,800
لا -
أنا كنت اعلم -

172
00:06:33,336 --> 00:06:35,237
أتفهم أن بعض الناس يجدون الشركاء

173
00:06:35,238 --> 00:06:37,706
في اماكن تجمّع كالحانات

174
00:06:37,707 --> 00:06:39,575
هل جربت الحانات ؟

175
00:06:39,576 --> 00:06:41,894
لا , لن أحاول إثارة اعجاب امرأة في حانة

176
00:06:41,895 --> 00:06:44,063
(قرار حكيم , كما ترين يا (آيمي

177
00:06:44,064 --> 00:06:47,683
النجاح في الحانات مبنيّ على الخواص الذكرية الكلاسيكيّة

178
00:06:47,684 --> 00:06:50,653
كـ الطول , القوة  , الجاذبيّة

179
00:06:50,654 --> 00:06:53,555
القدرة على حمل شراب أحد ورمي سهام

180
00:06:53,556 --> 00:06:54,823
يفعلها بانفصال أم معاً

181
00:06:54,824 --> 00:06:58,661
لينورد) ليس لديه واحدة من تلك الخواص)
صحيح يا (لينورد) ؟

182
00:07:00,614 --> 00:07:02,982
صحيح

183
00:07:02,983 --> 00:07:04,583
هذا ليس صحيح بكل الحانات

184
00:07:04,584 --> 00:07:05,784
حانات العصير كمثال

185
00:07:05,785 --> 00:07:07,786
(نقطة جيدة يا (آيمي

186
00:07:07,787 --> 00:07:10,039
بناء على كلامك

187
00:07:10,040 --> 00:07:12,091
لينورد) قد يزور حانات سوشي)

188
00:07:12,092 --> 00:07:14,009
حانات سلطة , حانات محار

189
00:07:14,010 --> 00:07:16,378
..(حانة محلات (آبل
مالذي تفعله ؟

190
00:07:16,379 --> 00:07:18,213
واصل , أنا مُستمع

191
00:07:19,316 --> 00:07:21,300
تلك كانت وقاحة

192
00:07:21,301 --> 00:07:23,118
انها يفعلها دائماً

193
00:07:23,119 --> 00:07:27,156
انه سلّة من الانحراج الاجتماعيّ

194
00:07:27,157 --> 00:07:28,524
سلّة

195
00:07:28,525 --> 00:07:29,558
يالها من كلمة سلسة

196
00:07:29,559 --> 00:07:31,410
لنجعلها كلمتنا لليوم

197
00:07:31,411 --> 00:07:34,597
أوافقك , و "سلس" للغد

198
00:07:34,598 --> 00:07:37,399
حسناً..يجب أن أفرغ مثانتي

199
00:07:37,400 --> 00:07:39,685
لقد كان من اللطيف قضاء الوقت معك

200
00:07:39,686 --> 00:07:41,053
انتظر

201
00:07:41,054 --> 00:07:42,254
لديّ طلب

202
00:07:42,255 --> 00:07:43,455
نعم ؟

203
00:07:43,456 --> 00:07:44,890
أود منك أن تقابل أمي

204
00:07:44,891 --> 00:07:46,058
حسناً

205
00:07:46,059 --> 00:07:47,826
هلاّ أجبتك لاحقاً بخصوص هذا ؟

206
00:07:47,827 --> 00:07:49,578
بالطبع , ليلة سعيدة

207
00:07:49,579 --> 00:07:51,780
ليلة سعيدة

208
00:07:55,585 --> 00:07:59,004
(لينورد) (لينورد) (لينورد) (لينورد)

209
00:07:59,005 --> 00:08:01,674
(لينورد) (لينورد) (لينورد) (لينورد)

210
00:08:01,675 --> 00:08:04,376
(لينورد) (لينورد) (لينورد) (لينورد)

211
00:08:04,377 --> 00:08:05,628
(لينورد) (لينورد)

212
00:08:05,629 --> 00:08:06,828
..(لينورد) (لينورد)

213
00:08:06,829 --> 00:08:08,263
نعم .. ماذا ؟

214
00:08:08,264 --> 00:08:11,216
آيمي فرح فاولر) طلبت مني مقابلة أمها)

215
00:08:11,217 --> 00:08:12,418
نعم , ومالمشكلة ؟

216
00:08:12,419 --> 00:08:15,104
مالذي يعنيه هذا ؟

217
00:08:15,105 --> 00:08:17,056
أتعلم كيف انك دائماً تقول

218
00:08:17,057 --> 00:08:19,308
ان (آيمي) هي فتاة وصديقه

219
00:08:19,309 --> 00:08:20,476
وليست عشيقتك ؟

220
00:08:20,477 --> 00:08:23,445
نعم -
لا تستطيع قول ذلك بعد الآن -

221
00:08:25,348 --> 00:08:27,349
انتظر , ماذا ؟

222
00:08:27,350 --> 00:08:28,517
انظر , انها من الواضح تريد

223
00:08:28,518 --> 00:08:30,803
ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية

224
00:08:30,804 --> 00:08:32,521
لا أريد المرحلة التالية

225
00:08:32,522 --> 00:08:34,540
أحب هذه المرحلة

226
00:08:34,541 --> 00:08:36,125
!أصلح الوضع لي

227
00:08:36,126 --> 00:08:37,859
أنا ؟

228
00:08:37,860 --> 00:08:39,695
كيف من المفترض ان أصحله ؟

229
00:08:39,696 --> 00:08:41,547
بسيط! انت تريد عشيقة

230
00:08:41,548 --> 00:08:43,332
آيمي) تريد ان تكون عشيقة شخص ما)

231
00:08:43,333 --> 00:08:46,301
خذها من يدي
اعطيك موافقتي

232
00:08:46,302 --> 00:08:48,253
هذا جنون

233
00:08:48,254 --> 00:08:49,838
أنت محق , لن يفلح هذا أبداً

234
00:08:49,839 --> 00:08:51,473
آيمي) تجدك مُضجراً)

235
00:08:51,474 --> 00:08:53,225
حسناً , حظاً موفقاً

236
00:08:53,226 --> 00:08:55,377
انتظر! مالمفترض مني فعله ؟

237
00:08:55,378 --> 00:08:58,147
هل وضعت ببالك إخبارها كيف تشعر ؟

238
00:08:58,148 --> 00:09:02,934
لينورد) انا فيزيائي , لست هيبياً)
"هيبي : تطلق على الشخص الذي يعبر عن مشاعره بصدق"

239
00:09:03,069 --> 00:09:04,603
حسناً , دعني أرى

240
00:09:04,604 --> 00:09:06,905
ان كنت استطيع شرح موقفك با ستخدام الفيزياء

241
00:09:06,906 --> 00:09:08,607
من تكون

242
00:09:08,608 --> 00:09:10,559
ان كنت مربوطاً بجسم آخر

243
00:09:10,560 --> 00:09:14,897
على سطح مائل بشكل حلزونيّ حول محور ؟

244
00:09:14,898 --> 00:09:18,298
مسمار
"تأتي أيضاً باللهجة العامية : في عداد الموتى"

245
00:09:19,369 --> 00:09:21,503
ها أنت ذا

246
00:09:24,207 --> 00:09:25,624
آيمي) محقة)

247
00:09:25,625 --> 00:09:28,293
انه مُضجر

248
00:09:30,513 --> 00:09:31,913


249
00:09:31,914 --> 00:09:36,602
!هاوارد) افتح الباب)

250
00:09:36,603 --> 00:09:38,554
لماذا لا تفتحيه انتِ ؟

251
00:09:38,555 --> 00:09:41,023
انت تعلم أنني أعمل تطهير أمعاء

252
00:09:41,024 --> 00:09:44,726
لعملية منظار القولون
"عملية يدخل بها انبوب من المؤخرة"

253
00:09:44,727 --> 00:09:48,831
أنا كـ بركان مقلوب هنا

254
00:09:50,667 --> 00:09:52,668
مرحباً

255
00:09:52,669 --> 00:09:54,420
آمل انك لم تسمع ذلك

256
00:09:54,421 --> 00:09:56,538
البركان ؟ لا

257
00:09:56,539 --> 00:09:58,924
مابال القميص ؟

258
00:09:58,925 --> 00:10:00,426
هل تعمل بمحلات (آبل) الآن ؟

259
00:10:00,427 --> 00:10:02,678
شيء ما لبسته عشوائياً

260
00:10:02,679 --> 00:10:03,962
اعلم كل قمصانك

261
00:10:03,963 --> 00:10:05,380
..هذا ليس واحد منهم

262
00:10:05,381 --> 00:10:07,800
"(انت تتظاهر انك تعمل بحانة "عباقرة (آبل

263
00:10:07,801 --> 00:10:09,501
من اجل اثارة اعجاب امرأة
أليس كذلك ؟

264
00:10:09,502 --> 00:10:12,671
نعم

265
00:10:13,490 --> 00:10:15,224
iPodاتضح انهم يحرسون اجهزة الـ 

266
00:10:15,225 --> 00:10:17,359
ولا يحرسون القمصان

267
00:10:17,360 --> 00:10:19,061
اذاً كيف جرى الأمر ؟

268
00:10:19,062 --> 00:10:20,179
لقد كان يجري بشكل جيد

269
00:10:20,180 --> 00:10:21,930
لقد كنت أري تلك الفتاة المثيرة

270
00:10:21,931 --> 00:10:23,649
كيفية دخول الجهاز بـ الوضع الآمن

271
00:10:23,650 --> 00:10:27,052
المدير بدأ بالشك و .. اختصار للقصة

272
00:10:27,053 --> 00:10:30,656
انهم حقاً لديهم سجن صغير بالمركز

273
00:10:30,657 --> 00:10:34,176
فقط للمعلومية , لاتحاول الرجوع بشارب مزيّف

274
00:10:34,177 --> 00:10:36,295
أقصد , ربما هم ليسوا عباقرة حقاً

275
00:10:36,296 --> 00:10:38,564
لكنهم يكشفون ذلك مباشرة

276
00:10:38,565 --> 00:10:41,517
(أريد أن ألجأ إلى "اتفاق العشيقة"يا (هاوارد

277
00:10:41,518 --> 00:10:42,718
انت بهذا اليأس ؟

278
00:10:42,719 --> 00:10:44,820
..لا , فقط
أريد ما تملك

279
00:10:44,821 --> 00:10:47,122
انت تعلم , أريد امرأة بحياتي

280
00:10:47,123 --> 00:10:48,757
!اللعنة

281
00:10:48,758 --> 00:10:52,177
كم من السوائل قد يوجد بفخذ واحد ؟

282
00:10:55,014 --> 00:10:58,233
لأكون واضحاً
 لقد قصدت مثل (بيردنيت) وليس أمك

283
00:10:58,234 --> 00:11:00,803
نعم , أعلم ماتقصد

284
00:11:05,086 --> 00:11:06,820
أنا ذاهب لمقابلة صديقة
(بيرنديت)

285
00:11:06,840 --> 00:11:08,174
كيف أبدو ؟

286
00:11:09,376 --> 00:11:10,477
كما لو انه احد النباتات

287
00:11:10,478 --> 00:11:12,245
"من فلم "احتلال سارقي الجثث

288
00:11:12,246 --> 00:11:14,013
قد نسختك بكل طريقة

289
00:11:14,014 --> 00:11:16,783
فقط مع كمية سخيفة من كريم الشعر

290
00:11:17,568 --> 00:11:19,185
مالذي تعمل عليه ؟

291
00:11:19,186 --> 00:11:21,104
أزيل أثري الرقميّ

292
00:11:21,105 --> 00:11:22,255
من الانترنت

293
00:11:22,256 --> 00:11:24,207
(من أجل ان لا تجدني (آيمي فرح فاولر

294
00:11:24,208 --> 00:11:26,876
وترغمني على لقاء امها

295
00:11:26,877 --> 00:11:28,294
انت تخرج خارج الشبكة

296
00:11:28,295 --> 00:11:29,362
بالضبط

297
00:11:29,363 --> 00:11:32,665
حركة (يونبومر) الكلاسيكيّة .. يالذكائك
"مطلوب قديم للإف بي آي البيروفية"


298
00:11:32,666 --> 00:11:33,967
شكراً لك

299
00:11:33,968 --> 00:11:37,387
أيضاً أرسلت لـ (آيمي) ملاحظة انهاء علاقة

300
00:11:37,388 --> 00:11:41,141
وغيّرت رقم هاتفي الجوال و إيميلي

301
00:11:41,142 --> 00:11:42,892
ماذا لو أتت ؟

302
00:11:42,893 --> 00:11:43,893
ستضيع

303
00:11:43,894 --> 00:11:46,696
نحن لم نعد نعيش في
"لوز روبليز - 2311"

304
00:11:46,697 --> 00:11:51,785
نحن الآن نعيش في
"لوز روبليز -311"

305
00:11:53,821 --> 00:11:56,239
هل غيرت العنوان بالمبنى ؟.

306
00:11:56,240 --> 00:11:57,390
ماذا عن البريد ؟

307
00:11:57,391 --> 00:11:59,409
لا تقلق , لقد شرحت حالتنا الحرجة

308
00:11:59,410 --> 00:12:00,560
لحامل رسائلنا

309
00:12:00,561 --> 00:12:01,611
لقد كان متعاطفاً

310
00:12:01,612 --> 00:12:02,912
: كلماته بالضبط كانت

311
00:12:02,913 --> 00:12:04,280
(أنا أحميك يا (جاك"

312
00:12:04,281 --> 00:12:06,683
"انجنوا يا عاهرات

313
00:12:08,052 --> 00:12:10,236


314
00:12:12,556 --> 00:12:13,957
من ؟

315
00:12:13,958 --> 00:12:15,675
(آيمي فرح فاولر)

316
00:12:18,579 --> 00:12:20,797
اللعنة! لقد وجدتني

317
00:12:20,798 --> 00:12:22,682
لقد أتت من قبل

318
00:12:23,968 --> 00:12:27,103
الثغرة الوحيدة في الخطة المثالية

319
00:12:28,939 --> 00:12:30,140
(الآن أحمني يا (جاك

320
00:12:30,141 --> 00:12:32,392
ماذا تريدني أن اعمل ؟ -
أخبرها أنني لست موجود -

321
00:12:32,393 --> 00:12:34,144
حسناً , وأين تكون ؟ -
لا أعلم -

322
00:12:34,145 --> 00:12:35,562
سيتوجب عليك وضع سيناريو

323
00:12:35,563 --> 00:12:37,063
يفسّر -ظاهرياً- عدم وجودي

324
00:12:37,064 --> 00:12:41,868
مُبقياً في بالك أن المفتاح للكذبة البارعة
تكمن في التفاصيل

325
00:12:41,869 --> 00:12:43,069


326
00:12:53,998 --> 00:12:55,248
(اهلاً (آيمي

327
00:12:55,249 --> 00:12:56,633
شيلدون) ليس هنا)

328
00:12:56,634 --> 00:12:58,234
حسناً

329
00:13:03,591 --> 00:13:05,958
!أحسنت بالتفاصيل

330
00:13:07,895 --> 00:13:10,480
(شكراً مجدداً لفعلكِ هذا يا (بيرنديت

331
00:13:10,481 --> 00:13:12,148
أنا أتخذ الاتفاقيات بجديّة كاملة

332
00:13:12,149 --> 00:13:14,467
إحدى المرات , في مختبري .. صحن زجاجي

333
00:13:14,468 --> 00:13:16,486
به فيروس معدل وراثياً ضاع

334
00:13:16,487 --> 00:13:19,138
ذلك اليوم حلفنا حلف "خنصر" أن لا نتعرف

335
00:13:19,139 --> 00:13:21,491
اننا خلطنا فيروس مرض (ايبولا) بفيروس البرد العاديّ
"مرض مميت"

336
00:13:22,576 --> 00:13:24,410


337
00:13:24,411 --> 00:13:27,163
ولماذا تخلطوا فيروس الـ(ايبولا) بفيروس البرد العاديّ ؟

338
00:13:27,164 --> 00:13:28,781
لم نفعل ذلك أبداً

339
00:13:28,782 --> 00:13:32,652
ذلك سيكون شيئاً فضيعاً

340
00:13:33,837 --> 00:13:35,838
مرحباً , أعتذر لتأخري
لقد كنت بصالة الجمنازيوم

341
00:13:35,839 --> 00:13:39,292
دروس درّاجات
لقد تعرّقت كثيراً

342
00:13:42,263 --> 00:13:45,014
(جوي) هذا (لينورد)
(لينورد) هذه (جوي)

343
00:13:45,015 --> 00:13:46,099


344
00:13:46,100 --> 00:13:47,634
لا تبدو عبقرياً

345
00:13:47,635 --> 00:13:48,768
هيا , قل شيء ذكي

346
00:13:48,769 --> 00:13:50,653
انتهى الوقت

347
00:13:51,939 --> 00:13:53,106
امزح فقط

348
00:13:53,107 --> 00:13:55,108
:أول شيء يجب أن تعلمه عني

349
00:13:55,109 --> 00:13:56,526
انا مُضحكة

350
00:13:58,362 --> 00:14:00,113
نعم

351
00:14:00,114 --> 00:14:01,397
LEONARD:
اذاً (بيرنديت) تخبرني

352
00:14:01,398 --> 00:14:03,783
انها تعرفكِ من صف الدفاع عن النفس ؟

353
00:14:03,784 --> 00:14:05,785
نعم , فن القتال (كراف ماقا) الاسرائيلي

354
00:14:05,786 --> 00:14:07,003
ممتع جداً

355
00:14:07,004 --> 00:14:08,871
أساساً , مئات من الطرق

356
00:14:08,872 --> 00:14:11,023
لتمزيق خصية رجل

357
00:14:11,926 --> 00:14:13,693
لم أظن انه

358
00:14:13,694 --> 00:14:14,961
سيكون بتلك الكثرة -
رقم 42 -

359
00:14:14,962 --> 00:14:16,496


360
00:14:16,497 --> 00:14:18,331
أليست رائعة ؟

361
00:14:25,506 --> 00:14:28,708
بروكسيما سنتوري) النجم الأقرب)
"سيبدأ (شيلدون) بقول منظومة علميه"

362
00:14:28,709 --> 00:14:31,928
الأجرام السماوية التي تتبع هي

363
00:14:31,929 --> 00:14:34,347
(ألفا سنتوري) (تولي)

364
00:14:34,348 --> 00:14:36,048
(ونجم (بيرنارد

365
00:14:36,049 --> 00:14:38,234
..ذئب 359

366
00:14:42,823 --> 00:14:45,074
لالاند 21185

367
00:14:45,075 --> 00:14:47,076
(سيريوس أ) (سيريوس ب)

368
00:14:47,077 --> 00:14:50,580
(بي ال سيتي)(يو في سيتي)

369
00:14:50,581 --> 00:14:52,898
..(روس 154)

370
00:14:52,899 --> 00:14:55,084
..(روس 248)

371
00:14:56,754 --> 00:14:58,588
(ايبسلون ايريداني)

372
00:14:58,589 --> 00:15:01,057
(لاك-9352)

373
00:15:01,058 --> 00:15:02,342
..(روس 129)

374
00:15:02,343 --> 00:15:04,227
..(بروسيون أ)

375
00:15:04,228 --> 00:15:06,796
اللعنة! هذا كان خاطئاً

376
00:15:11,735 --> 00:15:14,070
(آي زي إكويراي أ)

377
00:15:14,071 --> 00:15:16,039
(آي زي إكويراي ب)

378
00:15:16,040 --> 00:15:18,641
(آي زي إكويراي ج)

379
00:15:18,642 --> 00:15:21,277
..(بروسيون أ)

380
00:15:22,212 --> 00:15:24,630
هذه النجوم الأقرب لي

381
00:15:24,631 --> 00:15:27,450


382
00:15:31,455 --> 00:15:33,489
يا إلهي

383
00:15:34,491 --> 00:15:37,543
انهم حقاً يُجنّون

384
00:15:40,798 --> 00:15:43,115


385
00:15:43,917 --> 00:15:45,752
هذا السلطعون جيد بالطريق للأسفل

386
00:15:45,753 --> 00:15:47,587
وللطريق للأعلى

387
00:15:48,722 --> 00:15:51,457
يجب أن يكون كذلك
انه بـ 30 دولار

388
00:15:52,476 --> 00:15:55,628
هذا موعد , صحيح ؟

389
00:15:56,630 --> 00:15:57,764
نعم

390
00:15:57,765 --> 00:15:59,232
73

391
00:16:00,818 --> 00:16:04,520
..المعذرة , يجب أن أذهب لحمّام الفتيات الصغيرات

392
00:16:04,521 --> 00:16:06,072
لأعمل صوتاً خبيثاً

393
00:16:06,740 --> 00:16:08,241
سأذهب معكِ

394
00:16:08,242 --> 00:16:10,243
تنبيه مُسبق
لقد أكلت فاصولياء 

395
00:16:10,244 --> 00:16:13,062
بولي (=بازلائي) سيخيس بالمكان

396
00:16:14,715 --> 00:16:16,582
اظنها تستلطفك

397
00:16:20,537 --> 00:16:23,790
..(آي زي إكويراي أ)

398
00:16:23,791 --> 00:16:25,758
(آي زي إكويراي ج)

399
00:16:25,759 --> 00:16:29,078


400
00:16:33,350 --> 00:16:35,968
المعذرة يا سيدة

401
00:16:36,970 --> 00:16:38,187
شيلدون) ؟)

402
00:16:38,188 --> 00:16:40,523
!اللعنة

403
00:16:40,524 --> 00:16:44,227
أعتقد ان سوء فهم قد حصل

404
00:16:44,228 --> 00:16:46,479
عندما طلبت منك مقابلة أمي

405
00:16:46,480 --> 00:16:47,780
لا سوء فهم

406
00:16:47,781 --> 00:16:50,233
لقد علمت مالذي يعنيه هذا الطلب حقاً

407
00:16:50,234 --> 00:16:53,119
ولا أريد أن أرتبط بجسم آخر

408
00:16:53,120 --> 00:16:56,923
على سطح مائل بشكل حلزونيّ حول محور 

409
00:16:56,924 --> 00:16:59,125
بأي طريقة أنت بعداد الموتى ؟

410
00:17:00,527 --> 00:17:03,563
كل ما أريد هو تقديمك كعشيقي لأمي

411
00:17:03,564 --> 00:17:05,798
من أجل أن ترضى أنني بعلاقة

412
00:17:06,633 --> 00:17:08,801
اذن سنرتكب حيله ؟

413
00:17:08,802 --> 00:17:10,236
بالضبط

414
00:17:10,237 --> 00:17:13,873
ولم تقعي بغرامي بشكل يائس ؟

415
00:17:13,874 --> 00:17:15,675
لا تكن سخيفاً

416
00:17:16,810 --> 00:17:18,578
أجد فكرة الحب الرومنسيّ

417
00:17:18,579 --> 00:17:20,246
انها لا لزوم لها لبناء ثقافيّ

418
00:17:20,247 --> 00:17:22,582
والذي لا يضيف أي قيمة لعلاقات البشر

419
00:17:22,583 --> 00:17:26,102
آيمي فرح فاولر) هذا أكثر الأشياء واقعية)

420
00:17:26,103 --> 00:17:28,421
قد قالها لي أحد من قبل

421
00:17:28,422 --> 00:17:30,990
أثق أن هذا التوضيح يسمح لنا بالعودة

422
00:17:30,991 --> 00:17:34,093
لحالة فتى/صديق/ فتاة/صديقة

423
00:17:34,094 --> 00:17:35,411
بالطبع

424
00:17:35,412 --> 00:17:38,047
هل تحبين الانضمام لي لطعام صينيّ ؟

425
00:17:38,048 --> 00:17:40,666
شيلدون) أرجوك! أنت تضيق الخناق عليّ)

426
00:17:42,369 --> 00:17:44,069
خالص اعتذاراتي

427
00:17:44,070 --> 00:17:47,089
(ليلة سعيدة (آيمي -
(ليلة سعيدة (شيلدون -

428
00:17:48,208 --> 00:17:49,659
هيا , أعطها فرصة

429
00:17:49,660 --> 00:17:51,527
ربما سيكبر حبها بداخلك

430
00:17:51,528 --> 00:17:55,681
او ربما تنجح أخيراً بتمزيق خصياتي

431
00:17:56,900 --> 00:17:59,852
لا يزال هناك 93 طريقة لم تجربها بعد

432
00:17:59,853 --> 00:18:01,838
انظر (هاوارد) , أقدّر لك

433
00:18:01,839 --> 00:18:04,957
المجهود , لكن هذا أسوأ موعد بحياتي

434
00:18:04,958 --> 00:18:06,392
حقاً ؟

435
00:18:06,393 --> 00:18:10,196
لقد تم سرقي عن طريق متحوّل جنسياً
في موعد من الانترنت

436
00:18:10,197 --> 00:18:13,399
وهذا لم يشق طريقة للعشر الأولى لديّ

437
00:18:13,400 --> 00:18:16,486
اعتقد الاختلاف أن لدي احترام لنفسيّ

438
00:18:16,487 --> 00:18:19,388
لم أره من قبل

439
00:18:19,389 --> 00:18:21,073
انه جديد نسبياً

440
00:18:21,074 --> 00:18:22,708
أعلم فقط

441
00:18:22,709 --> 00:18:25,244
أنني لن أمضي وقت , مع شخص لا أستلطفه

442
00:18:25,245 --> 00:18:26,829
فقط لأحصل على عشيقة

443
00:18:26,830 --> 00:18:28,247
أنا بخير على حالي

444
00:18:28,248 --> 00:18:32,117
أخبار جيدة , لقد صنعت الكثير من الفراغ للتحلية

445
00:18:33,303 --> 00:18:36,121
انظري (جوي) لقد كان من اللطيف مقابلتكِ
..لكن

446
00:18:36,122 --> 00:18:38,424
نعم , وأنت أيضاً
هل لديك أي شيء الأسبوع القادم ؟

447
00:18:38,425 --> 00:18:40,243
احتاج لرفيق لزواج قريبتي

448
00:18:40,244 --> 00:18:41,594
هل تواعدينني ؟

449
00:18:41,595 --> 00:18:42,628
نعم

450
00:18:42,629 --> 00:18:43,930
ويوجد به حانه مجانية

451
00:18:43,931 --> 00:18:46,983
لذا ربما سأكون مضيعة لذلك ان لم تأت

452
00:18:49,069 --> 00:18:51,604
أتطلع لذلك

453
00:18:57,959 --> 00:19:00,144
(من اللطيف مقابلتك يا (شيلدون

454
00:19:00,218 --> 00:19:01,886
(لم أصدق (آيمي

455
00:19:01,887 --> 00:19:04,478
عندما أخبرتني ان لها عشيق

456
00:19:05,288 --> 00:19:07,608
أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً

457
00:19:07,611 --> 00:19:11,147
وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية

458
00:19:12,149 --> 00:19:14,167
ماذا ؟

459
00:19:14,168 --> 00:19:15,418
نعم

460
00:19:15,419 --> 00:19:18,621
نحن كحيوانات جامحة

461
00:19:18,622 --> 00:19:21,891
من العجيب ان لم يتأذ أحدنا حتى الآن

462
00:19:21,892 --> 00:19:24,894
آيمي) .. مالذي يقوله ؟)

463
00:19:24,895 --> 00:19:27,847
لقد أردتيني أن أحظى بعشيق يا أمي

464
00:19:27,848 --> 00:19:29,916
هاهو

465
00:19:32,603 --> 00:19:34,070
يجب أن أن نسجل الخروج الآن

466
00:19:34,071 --> 00:19:36,839
جوعي لـ (شيلدون) يتحرك بخاصريّ

467
00:19:38,192 --> 00:19:40,593
نعم , لقد حان الوقت لممارسة الحب

468
00:19:40,594 --> 00:19:42,061
لمهبل ابنتكِ

469
00:19:46,567 --> 00:19:49,068
(شكراً (شيلدون
لقد جرى هذا بشكل جيد

470
00:19:49,069 --> 00:19:50,620
أوافقكِ الرأي

471
00:19:50,621 --> 00:19:52,789
آيمي) أجد نفسي متسائلاً)

472
00:19:52,790 --> 00:19:55,324
انه يجب أن ارتبط بجماع حقيقيّ

473
00:19:55,325 --> 00:19:58,027
على الأقل مرة واحدة في علاقتنا

474
00:19:58,712 --> 00:20:00,580
بازينغا

475
00:20:02,049 --> 00:20:04,217
وقت النوم , أرجوك أخرجي

476
00:20:04,218 --> 00:20:07,302
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail.com{\fad(1000,1000)}</font>

