1
00:00:16,320 --> 00:00:18,600
فلوريدا ، ميامي

2
00:00:25,410 --> 00:00:27,840
... المطار يبعد 45 دقيقة من هنا لكن

3
00:00:28,250 --> 00:00:29,720
... اعتقد أنك ستكون على مايرام لو غادرت

4
00:00:29,780 --> 00:00:31,920
. في غضون دقيقتين

5
00:00:31,990 --> 00:00:33,530
، حسنا ، صححني إن كنت مخطئا

6
00:00:33,590 --> 00:00:35,330
... لكنك أمهلتني حتى

7
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
الساعة 02:15 ، أليس كذلك ؟

8
00:00:36,670 --> 00:00:38,000
.صحيح

9
00:00:38,070 --> 00:00:39,440
.الان لديك دقيقتين

10
00:00:40,740 --> 00:00:42,380
... أتعلم ... انا ... انا

11
00:00:42,450 --> 00:00:44,280
، كنت آتي الى هنا منذ أن كنت صغيرا

12
00:00:44,350 --> 00:00:46,280
، منذ أن كان هذا المكان معدما

13
00:00:46,350 --> 00:00:48,090
. لكن فقط يهود وكوبيين

14
00:00:48,160 --> 00:00:49,290
.. ولأقول لك الحقيقة

15
00:00:49,360 --> 00:00:49,960
،لقد أحببت المكان

16
00:00:50,030 --> 00:00:50,590
.حقا أحببته

17
00:00:50,660 --> 00:00:51,860
. أحببته وقتها ، وأحبه الان

18
00:00:52,270 --> 00:00:54,230
،لذلك لن أبرح المكان

19
00:00:54,300 --> 00:00:55,740
لذا ، تناول وجبة معي .. موافق ؟

20
00:00:55,810 --> 00:00:56,640
هل أنت جائع ؟

21
00:00:56,710 --> 00:00:58,540
.. أقسم لك

22
00:00:58,610 --> 00:01:00,750
.. هذه هي أفضل كيك بالتفاخ البري في المدينة

23
00:01:00,820 --> 00:01:02,580
...اقسم بالله

24
00:01:02,650 --> 00:01:04,620
...أفضل بكثير من الهراء الذي اعتدنا أكله

25
00:01:04,690 --> 00:01:05,990
)في مطاعم (ماناغوا

26
00:01:06,060 --> 00:01:06,690
تتذكر ذلك ؟

27
00:01:06,760 --> 00:01:07,730
... لا أعلم ان كان ذلك

28
00:01:07,790 --> 00:01:08,730
مكسيكيا .. بورتوريكيا

29
00:01:08,800 --> 00:01:10,060
. لا أعلم ما ذا كان .. لكن كان هراء

30
00:01:10,630 --> 00:01:11,100
أتذكر ؟

31
00:01:11,170 --> 00:01:11,670
لقد كرهته ؟

32
00:01:11,730 --> 00:01:13,370
. لم أتذكره

33
00:01:13,440 --> 00:01:15,070
.كان لدي طبق لحم الخنزير لقد أحببته

34
00:01:15,710 --> 00:01:16,480
.دقيقة واحدة

35
00:01:16,540 --> 00:01:17,880
..لكن قبل ثانية واحدة ، قلت

36
00:01:17,950 --> 00:01:18,550
.دقيقتين

37
00:01:18,610 --> 00:01:19,950
ماذا .. ماذا يحدث هنا ؟

38
00:01:20,020 --> 00:01:21,250
الوقت يمضي ؟

39
00:01:22,590 --> 00:01:24,290
.أنت

40
00:01:24,360 --> 00:01:25,560
.أنت غريب الاطوار

41
00:01:25,630 --> 00:01:27,230
...لقد كنت أخبر اصدقائي هذا الصباح

42
00:01:27,290 --> 00:01:28,960
..كيف أتيت الي بالامس تقول

43
00:01:29,030 --> 00:01:30,800
...اذا لم تغادر المدينة في غضون 24 ساعة "

44
00:01:30,870 --> 00:01:32,540
"سأقوم بإطلاق النار عليك أمام مرأى الناس

45
00:01:33,840 --> 00:01:34,610
.بربك

46
00:01:34,670 --> 00:01:35,740
ماهذا ؟

47
00:01:35,810 --> 00:01:36,880
.لقد أعتقدوا بأنها مزحة

48
00:01:36,940 --> 00:01:37,810
.لقد بدأوا بالضحك عليها

49
00:01:37,880 --> 00:01:39,310
،أخبرهم أنت عن الرجل الذي قتلته

50
00:01:39,380 --> 00:01:40,880
.. وبالطريقة التي فعلتها

51
00:01:42,650 --> 00:01:44,890
لأني لا أجد شيئا مضحكا في هذا

52
00:01:45,590 --> 00:01:46,660
ربما كان ينبغي علي قتلك ؟

53
00:01:47,160 --> 00:01:47,960
.ربما ارتكبت خطأً

54
00:01:48,030 --> 00:01:50,400
.حسنا . لدينا جميعا مانندم عليه

55
00:01:51,430 --> 00:01:53,030
.. لنترك الهزل قليلا

56
00:01:53,100 --> 00:01:55,400
حسنا ؟

57
00:01:55,470 --> 00:01:58,040
،، ألم يحسب لي شيء

58
00:01:58,110 --> 00:01:59,110
بأني تركتك تعيش ؟

59
00:01:59,180 --> 00:02:02,880
.أنا الان أرد لك حقك

60
00:02:03,450 --> 00:02:05,050
.تستطيع النهوض والذهاب

61
00:02:05,120 --> 00:02:07,520
.ثلاثون ثانية

62
00:02:07,590 --> 00:02:09,260
اذن ، مالذي ستفعله ؟

63
00:02:09,330 --> 00:02:10,990
,أمام كل هؤلاء الناس

64
00:02:11,060 --> 00:02:12,830
..ستقوم بإخراج مسدسك

65
00:02:12,900 --> 00:02:16,000
وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟

66
00:02:16,070 --> 00:02:17,870
أنت غير مسلح ؟

67
00:02:17,940 --> 00:02:19,540
أنت ، لديك أعين لترى

68
00:02:19,610 --> 00:02:22,980
هل ترى أي قطعة سلاح لدي ؟

69
00:02:23,040 --> 00:02:26,250
.عشرون ثانية

70
00:02:26,320 --> 00:02:30,050
حسنا

71
00:02:30,120 --> 00:02:31,220
عشرة

72
00:02:31,290 --> 00:02:32,220
أتعلم ؟

73
00:02:32,290 --> 00:02:33,730
،صراحة ، تأتي الى هنا

74
00:02:33,790 --> 00:02:35,430
,وتقطع علي وجبتي ، ولا تأكل معي

75
00:02:36,100 --> 00:02:38,830
.هذا هراء

76
00:02:38,900 --> 00:02:42,240
.هذا هراء زائد

77
00:03:16,480 --> 00:03:18,610
.سيكون للنيابة العديد من الاسئلة

78
00:03:18,680 --> 00:03:19,910
.لا شيء لا أستطيع الاجابة عنه

79
00:03:19,980 --> 00:03:20,910
.. انهم يعتقدون أنك حاصرته

80
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
.لم تتح له الاختيار

81
00:03:22,420 --> 00:03:23,780
.لا ، لقد كان لديه الاختيار

82
00:03:23,850 --> 00:03:24,820
كيف هي القبعة ؟

83
00:03:24,880 --> 00:03:26,150
..كنت أتساءل ان كانت صغرت عليك

84
00:03:26,220 --> 00:03:28,350
..كما تعلم ، أصبحت ضيقة قليلا وصرت تزيلها من رأسك

85
00:03:28,650 --> 00:03:29,950
.والان اصبحت تعاني من ضربات الشمس

86
00:03:30,790 --> 00:03:34,360
.أنت تعلم انه من غير المسموح اطلاق النار على مرأى الناس بعد الان

87
00:03:34,420 --> 00:03:35,160
.لم اعلم

88
00:03:35,220 --> 00:03:37,230
وأيضا لم تكن من قبل .. لا أدري ، ربما سنوات ؟

89
00:03:37,290 --> 00:03:38,560
.هو سحب سلاحه أولا

90
00:03:38,630 --> 00:03:39,930
.المسألة ليست حول من سحب أولا

91
00:03:41,230 --> 00:03:42,430
انت تذكر رئيس المنهجيات العام الماضي

92
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
الذي سحب البندقية ؟

93
00:03:44,030 --> 00:03:45,100
والتي انتهت على ماذا ، الصفحة التاسعة ؟

94
00:03:45,500 --> 00:03:47,630
...هذا .. هذا الهراء

95
00:03:47,700 --> 00:03:50,200
.سيغدو على نشرات الاخبار المسائية

96
00:03:55,730 --> 00:03:58,960
{\a6}
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=72>::: الـمُـبَـرِّر :::</font>

97
00:03:56,730 --> 00:03:58,960
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=50>الموسم الأول - الحلقة الأولى</font>
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>

98
00:04:03,110 --> 00:04:08,080
وزارة العدل ، تحقيق رقم .. 359826

99
00:04:08,150 --> 00:04:12,020
(في وفاة جراء اطلاق نار على (توماس فرانسيس بوكلي

100
00:04:12,090 --> 00:04:15,290
يوم (3 مارس 2010) ، ميامي ،فلوريدا

101
00:04:16,790 --> 00:04:17,860
هل ترغب بالادلاء بتصريح ؟

102
00:04:18,490 --> 00:04:21,230
...أجرى مكتب المارشال تحقيقات داخلية في وقائع

103
00:04:22,290 --> 00:04:23,590
الحادثة التي وقعت في الفندق ، واستجوب ...

104
00:04:24,430 --> 00:04:25,530
(دان) .

105
00:04:25,600 --> 00:04:28,430
..بربك ، لنبسط المسألة

106
00:04:28,500 --> 00:04:30,200
.هو سحب سلاحه أولا

107
00:04:30,270 --> 00:04:32,900
.أنا أطلقت النار عليه

108
00:04:37,970 --> 00:04:39,470
.اعتقد ان الامر جرى على مايرام

109
00:04:40,180 --> 00:04:41,580
تعتقد أن الامر جرى على مايرام ؟

110
00:04:41,640 --> 00:04:44,000
..تلقيت اتصالا هاتفيا صباح اليوم من المدير

111
00:04:44,080 --> 00:04:46,680
(A.G)قبل ذلك تلقى المدير اتصالا هاتفيا من

112
00:04:46,850 --> 00:04:48,210
،دعني اصيغها لك بهذا الشكل

113
00:04:48,280 --> 00:04:49,580
... توقعات الطقس تقول بأنها ستمطر وابل من

114
00:04:49,680 --> 00:04:52,450
(الهراء على المكتب قادمة من (واشنطن

115
00:04:52,520 --> 00:04:55,480
. سأقوم بإعادة تعيينك

116
00:04:55,550 --> 00:04:56,850
نقل السجن ؟

117
00:04:56,920 --> 00:04:58,250
.لا ، سأقوم باخراجك من الدودج

118
00:04:58,760 --> 00:05:01,120
انهم يحتاجون الى قوى اضافية في المنطقة الشرقية من كنتاكي

119
00:05:01,190 --> 00:05:02,360
لقد تحدثت الى رئيس المنطقة

120
00:05:02,420 --> 00:05:03,760
آرت موللين) ، قال .. )

121
00:05:03,830 --> 00:05:05,630
(انكما عملتما معا بفرقة الاسلحة الناري في (غلينكو

122
00:05:05,690 --> 00:05:08,100
(لآ ، لا ، (دان) ، انا ترعرعت في (كنتاكي

123
00:05:08,160 --> 00:05:09,660
.انا لا أود العودة الى هناك

124
00:05:09,730 --> 00:05:10,660
... حسنا ، الان لدينا مشكلة

125
00:05:10,730 --> 00:05:11,900
(لأنك لا تريد الذهاب الى (كنتاكي

126
00:05:11,970 --> 00:05:14,400
.وأيضا لا تستطيع تحت أية ظروف البقاء هنا

127
00:05:17,140 --> 00:05:20,300
ألديك أية مهارات أخرى ؟

128
00:05:37,760 --> 00:05:39,390
..قليلا من التدني من قبل

129
00:05:39,460 --> 00:05:41,680
.مكتب ( ميامي ) على ما أتوقع

130
00:05:41,760 --> 00:05:44,020
. ليس معك هنا

131
00:05:45,260 --> 00:05:46,230
. تسرني رؤيتك

132
00:05:46,290 --> 00:05:49,730
.حسنا ، لن أقوم بازعاجك بأسماء الجميع هنا

133
00:05:49,800 --> 00:05:51,460
هل تريد الذهاب للشرب ؟

134
00:05:51,530 --> 00:05:52,970
.يبدوا جيدا

135
00:05:53,030 --> 00:05:57,100
.اتبعني ، سأوظب نفسي ، ثم نذهب

136
00:05:57,240 --> 00:05:59,240
(تبدو مثلما أنت في (غلينكو

137
00:05:59,310 --> 00:06:01,340
.نفس المعطف .. ونفس الحذاء

138
00:06:01,410 --> 00:06:03,140
.الحذاء الى حد ما جديد

139
00:06:03,640 --> 00:06:05,710
... لا تقولي ان القبعة

140
00:06:06,280 --> 00:06:07,980
. لا ، انها قديمة

141
00:06:08,050 --> 00:06:12,680
. تفضل بالجلوس

142
00:06:12,750 --> 00:06:15,550
(لقد كنت تمسك بالهاربين في (ميامي

143
00:06:15,620 --> 00:06:16,850
. نعم ، انا كذلك

144
00:06:16,920 --> 00:06:18,290
.. نعم ، حسنا ، هنا

145
00:06:18,350 --> 00:06:19,890
.. الجميع يقوم بعمل أي شيء

146
00:06:19,960 --> 00:06:22,320
، امساك الهاربين ، نقل الشهود

147
00:06:22,390 --> 00:06:24,090
،الحماية القضائية

148
00:06:24,160 --> 00:06:26,660
المصادرة ، نقل السجناء

149
00:06:26,730 --> 00:06:28,260
،بني ، كل مكتب عملت فيه

150
00:06:28,330 --> 00:06:29,850
نقل السجناء كانت أسوأ مهنة

151
00:06:29,880 --> 00:06:32,400
الرئيس كان يستعمله كعقاب

152
00:06:32,470 --> 00:06:33,870
.لكن هنا جميعنا نقوم به

153
00:06:33,930 --> 00:06:35,200
حتى أنت ؟

154
00:06:35,270 --> 00:06:36,070
. لآ

155
00:06:36,140 --> 00:06:36,840
. اللعنة لا

156
00:06:36,900 --> 00:06:38,670
(لقد سمعت عنك أنت و (وينونا

157
00:06:38,740 --> 00:06:40,040
سمعت مِن مَن ؟

158
00:06:40,110 --> 00:06:41,110
(وينونا)

159
00:06:41,170 --> 00:06:42,210
. انها تعمل هنا

160
00:06:42,270 --> 00:06:43,470
(في (ليكسينغتون

161
00:06:43,540 --> 00:06:44,940
... في قاعة المحكمة

162
00:06:45,010 --> 00:06:46,180
. انها تعمل كاتبة للمحكمة

163
00:06:46,240 --> 00:06:47,740
... لقد علمت انها

164
00:06:47,810 --> 00:06:49,110
(عادت الى (كنتاكي

165
00:06:49,180 --> 00:06:50,380
.اعتقد أن والدتها لديها سوء فهم

166
00:06:50,450 --> 00:06:52,600
(أعتقدت لهذا السبب انت أخترت (كنتاكي

167
00:06:52,750 --> 00:06:54,480
آرت) ، بلا إهانة )

168
00:06:54,550 --> 00:06:55,950
(انا لم أختر (كنتاكي

169
00:06:57,350 --> 00:07:00,990
(نعم ، لقد تحدثت الى رئيسك هناك في (ميامي

170
00:07:01,060 --> 00:07:02,720
.أخبرني بشأن حادثة اطلاق النار

171
00:07:02,790 --> 00:07:07,090
.لقد كان مبرراً

172
00:07:07,160 --> 00:07:09,900
هل أنت قلق لأجل قدومي الى هنا ؟

173
00:07:10,000 --> 00:07:11,500
(انه مكتب صغير يا (رايلان

174
00:07:12,130 --> 00:07:15,600
.انا قلق عندما نغير علامات القهوة

175
00:07:15,970 --> 00:07:18,200
(هل لا يزال والدك متواجدا في (هارلين

176
00:07:18,270 --> 00:07:20,740
.على حسب علمي

177
00:07:20,870 --> 00:07:22,200
.كنت أعتقد أنك من هناك

178
00:07:22,710 --> 00:07:23,870
... سبب سؤالي أن

179
00:07:23,940 --> 00:07:26,970
(النيابة العامة تحاول بناء قضية ضد هذا الرجل من (هارلين

180
00:07:27,040 --> 00:07:28,440
،وأيضا عمره تقريبا في مثل عمرك

181
00:07:28,510 --> 00:07:31,080
... هذه المدينة صغيره ، فاعتقد بأنه يمكن أن تعرفه

182
00:07:31,150 --> 00:07:31,940
بويد كراودير)؟)

183
00:07:32,010 --> 00:07:33,480
(رباه ، (آرت

184
00:07:33,550 --> 00:07:35,750
هل هناك أي هراء آخر تريد رمي عليه الليلة ؟

185
00:07:35,980 --> 00:07:37,250
.أنت بالفعل تعرفه

186
00:07:37,320 --> 00:07:38,780
.نعم ، أنا أعرفه

187
00:07:38,850 --> 00:07:40,650
... نعم ، أنا و (بويد) حفرنا مناجم الفحم سوية

188
00:07:40,720 --> 00:07:42,520
.عندما كنا في التاسعة عشر

189
00:07:44,590 --> 00:07:46,350
حسنا ، (بويد) ، ماذا تعتقد ؟

190
00:07:46,520 --> 00:07:49,960
.حسنا ، (جاريد) .. أعتقد أنه مقرف

191
00:07:50,030 --> 00:07:53,160
ماذا ؟ .. لماذا ؟

192
00:07:53,230 --> 00:07:54,660
...أنا أقدر رغبتك

193
00:07:54,730 --> 00:07:58,810
بالحاق الاذى بمبنى فيدرالي تحت الانشاء

194
00:07:58,870 --> 00:08:01,840
لكن ، كما ترى نحتاج الى صندوق كامل من (ايموليكس) للاطاحة بالمبنى

195
00:08:02,010 --> 00:08:05,050
هذا اذا جرحت من قبل الفولاذ

196
00:08:05,110 --> 00:08:07,310
وكل ماسنحصل عليه هو  منصة اطلاق صواريخ

197
00:08:07,380 --> 00:08:10,320
... والعجيب في الامر ان الشيء الوحيد الذي سنفعله

198
00:08:10,390 --> 00:08:11,550
. تدمير بعض الهراء

199
00:08:11,620 --> 00:08:13,420
ألست قلقا بشأن ذلك ؟

200
00:08:13,490 --> 00:08:15,520
سننتقل الى الخطة البديلة

201
00:08:15,590 --> 00:08:16,690
الخطة البديلة ؟

202
00:08:16,760 --> 00:08:17,860
.. نعم

203
00:08:17,930 --> 00:08:21,490
دائما هناك خطة بديلة

204
00:08:28,370 --> 00:08:31,300
... نستخدم الان اثنين من المفرقعات موجودة بسيارة الدفع الرباعي

205
00:08:31,430 --> 00:08:33,570
. من شأنه أن يظبط طرف الغابة

206
00:08:33,940 --> 00:08:36,610
.هذه بالتأكيد نهاية الامور

207
00:08:37,670 --> 00:08:39,340
. حسنا ، هذه هي هنا

208
00:08:41,180 --> 00:08:43,880
.لنطلق مباشرة من هنا ، توقف على اليمين

209
00:08:48,810 --> 00:08:50,010
.حسنا هذا جيد هنا

210
00:08:51,910 --> 00:08:53,720
. حسنا أعتقد أننا نستطيع الاطاحة بها من هنا

211
00:08:56,350 --> 00:08:57,990
ماذا ، هل ستقوم بنسف تلك الكنيسة ؟

212
00:08:58,620 --> 00:09:00,450
(بويد)

213
00:09:00,520 --> 00:09:01,820
.هناك أناس في الشارع

214
00:09:01,890 --> 00:09:04,090
.سيقومون برؤيتنا ، والتعرف على سيارتي

215
00:09:04,160 --> 00:09:05,490
هل أنت قلق بشأن سيارتك ؟

216
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
" النار في الطريق "

217
00:09:16,660 --> 00:09:18,330
! تحرك ! تحرك

218
00:09:28,940 --> 00:09:30,140
بويد) أصبح رجل البارود )

219
00:09:32,000 --> 00:09:35,040
(كان يزحف داخل الحفرة مع كيس من (520 ايموليكس

220
00:09:35,370 --> 00:09:36,940
(يقوم بربط الاسلاك ويصيح ( النار بالطريق

221
00:09:37,010 --> 00:09:38,710
للتحذير واخلاء المساحة

222
00:09:38,780 --> 00:09:41,580
تنفجر ، ثم نذهب لنقوم باخراج القطع

223
00:09:41,740 --> 00:09:43,010
، لم نكن رفقاء بمعنى الكلمة

224
00:09:43,080 --> 00:09:45,650
، لكن حين تعمل مع رجل أسفل المناجم

225
00:09:45,850 --> 00:09:46,710
. نقوم بالاعتناء ببعضنا البعض

226
00:09:46,780 --> 00:09:49,510
.. حسن ، بعد ذلك انظم الى الجيش

227
00:09:49,950 --> 00:09:51,320
وذهب الى الكويت

228
00:09:51,390 --> 00:09:56,020
، وعندما عاد ، بعد سنتين توقف عن دفع ضرائبه

229
00:09:56,090 --> 00:09:59,390
، وادعى أنه مواطن مستقل

230
00:09:59,560 --> 00:10:02,760
(النيابة العامة أرسلته الى مدينة (ألديرسون

231
00:10:02,830 --> 00:10:08,360
(هناك بدأ بالتورط مع (الحركة الوطنية
(و جماعة (التفوق الابيض

232
00:10:08,930 --> 00:10:11,000
. جعلهم يصنعون قنابل لعينة

233
00:10:11,070 --> 00:10:12,970
.كما تعلم ، من الاسمدة الكيميائية وزيت الوقود

234
00:10:13,570 --> 00:10:16,700
(لقد قدموا الى مدينة كمدينة (سومرست
.وقاموا بتفجير سيارة

235
00:10:17,070 --> 00:10:18,500
وحين كانت الشرطة ملتهية بالحادثة

236
00:10:18,570 --> 00:10:20,040
.قاموا بالسطو على بنك

237
00:10:20,110 --> 00:10:21,810
(لقد رأيت ذلك في فيلم (ستيف ماكوين

238
00:10:22,940 --> 00:10:25,140
. نعم ، لكن هؤلاء الرجال ليسوا بممثلي أفلام

239
00:10:25,210 --> 00:10:28,210
هل تغير كثيرا ؟

240
00:10:28,280 --> 00:10:30,980
.غير أن الواقع الان ، انه عنصري لعين

241
00:10:32,180 --> 00:10:33,780
.. لقد خسر بعض الشعر

242
00:10:33,850 --> 00:10:36,180
.. لكن ، هذا كل شيء

243
00:11:01,140 --> 00:11:03,140
لماذا لم تكن تريد تفجير تلك الكنيسة ؟

244
00:11:03,610 --> 00:11:05,210
.سبق وأخبرتك

245
00:11:05,280 --> 00:11:07,010
.لم أرد منهم أن يتعرفوا على سيارتي

246
00:11:07,540 --> 00:11:08,980
... لقد بدأت أفكر بانه

247
00:11:09,050 --> 00:11:11,050
.ربما تكون لديك رؤية أخرى لايذاء الناس

248
00:11:12,720 --> 00:11:14,020
!اللعنة ، لا

249
00:11:14,090 --> 00:11:15,620
نعم ، أيضا فكرت بأن..

250
00:11:15,690 --> 00:11:17,020
.. ذلك المبنى تحت الانشاء

251
00:11:17,090 --> 00:11:20,220
... يمكن أن يكون هدف غير ضار

252
00:11:20,290 --> 00:11:21,560
هل تعرف ماذا يعني هذا ؟

253
00:11:21,630 --> 00:11:22,660
.هذا يعني أقل ضرر

254
00:11:23,230 --> 00:11:27,630
يمكن أن يكون من نوع الاهداف الضعيفة والتي يستطيع المكتب
... الفيدرالي للإمبريالية

255
00:11:27,700 --> 00:11:31,400
.التضحية به من أجل الحصول على شخص بالغ الاهمية

256
00:11:31,470 --> 00:11:32,670
هل تظن بأني واشٍ ؟

257
00:11:32,740 --> 00:11:35,470
.. كل ما أعرفه انه ليس لديك أي وشم

258
00:11:35,540 --> 00:11:38,380
.لا تنفك تحلق شعر ، وتظن أنه سيعود للنمو

259
00:11:38,840 --> 00:11:40,540
أتظن أني واشٍ فقط لأني أحلق شعري ؟

260
00:11:41,050 --> 00:11:43,750
أعني ، أنت تعلم من أين أتيت أنا ، صحيح ؟

261
00:11:43,810 --> 00:11:45,510
(و أنت أتيت  الى هنا من (أوكلاهوما

262
00:11:45,680 --> 00:11:46,020
. لا

263
00:11:46,080 --> 00:11:49,680
مليئا بالطاقة والحيوية ، تتحدث عن ضجرك من العمل
,على طلاء المعابد

264
00:11:49,750 --> 00:11:51,790
. وتريد أن تقوم بتفجير أي شيء

265
00:11:53,350 --> 00:11:55,050
.. اذا كنت لا تصدقني ، قم بالتحري عني

266
00:11:55,320 --> 00:11:57,160
(لماذا لا تقوم بالاتصال على (اوكلاهوما

267
00:11:57,220 --> 00:11:58,220
.نحن نفعل ذلك

268
00:11:58,290 --> 00:12:00,090
ديفيل) يفعل ذلك بينما نحن نتكلم)

269
00:12:02,800 --> 00:12:04,860
. سترى (بويد) ، انا لست بواشٍ

270
00:12:05,100 --> 00:12:10,270
.. نعم ، حسنا ، كما قلت سنرى

271
00:12:14,470 --> 00:12:15,270
.هنا تماما

272
00:12:16,170 --> 00:12:17,140
.أقفل هذا الشيء اللعين

273
00:12:17,210 --> 00:12:18,240
لماذا لاتغرب عن وجهي ؟

274
00:12:18,310 --> 00:12:19,070
مرحبا ، كيف جرى الأمر ؟

275
00:12:19,140 --> 00:12:19,810
. ابتعد عن الطريق

276
00:12:21,040 --> 00:12:24,580
، المرحلة الأولى كانت مضيعة للوقت
. لكن تمت السيطرة على المرحلة الثانية

277
00:12:24,650 --> 00:12:25,980
أين أنت ؟

278
00:12:26,050 --> 00:12:29,220
( شرق 75 عند طريق خليج (تايتس

279
00:12:30,320 --> 00:12:32,390
(تلقين مكالمة من (اوكلاهوما

280
00:12:32,450 --> 00:12:33,790
(تم التحقق من (جاريد

281
00:12:34,860 --> 00:12:37,620
كيف حاله ؟

282
00:12:39,290 --> 00:12:41,330
.توجب عليّ تركه يذهب

283
00:12:42,660 --> 00:12:46,330
.. هل كان السبب لأنك لم تثق به
أو لأنك لم تحبه كثيرا ؟

284
00:12:47,000 --> 00:12:48,340
.على الأرجح قليلا من الامرين

285
00:12:50,340 --> 00:12:52,810
.انا أريدك أن تأتي لتقلني رغم ذلك

286
00:13:08,690 --> 00:13:12,320
سأريكم أن موكلي لم يخطب بالاحتيال

287
00:13:23,200 --> 00:13:24,910
،شكرا لك أيها المحامي

288
00:13:36,080 --> 00:13:37,120
.أنتظر لحظة

289
00:13:39,720 --> 00:13:42,930
آسف ، لقد كنت في المحكمة
سأكون هناك في غضون دقيقة

290
00:13:45,700 --> 00:13:47,600
(طريق خليج (تايتس

291
00:13:48,160 --> 00:13:50,170
. أعتقد أني أعرف اين يقع

292
00:14:06,720 --> 00:14:09,320
. نائب قائد المقاطعة وجد الجثة بعد القتل

293
00:14:09,390 --> 00:14:11,060
(أسم الضحية (جاريد هيل

294
00:14:11,120 --> 00:14:13,990
.وجد المكتب اسمه على قائمة مايسمى بالفرسان النازيين

295
00:14:14,130 --> 00:14:16,100
. رخصة قيادة واستمارة السيارة من أوكلاهوما

296
00:14:16,160 --> 00:14:18,200
هل وجدتم أي رابط بينه وبين (بويد) ؟

297
00:14:18,260 --> 00:14:20,030
. الى حد الان ، قدر ضئيل للغاية

298
00:14:20,100 --> 00:14:24,470
.. لقد تحدثت الى أخته في (تولسا) ، وقالت
أنه اتى الى (كنتاكي) للعمل مع بعض جنود الكوماندوز

299
00:14:25,100 --> 00:14:28,870
.الآن ، هذا على مايبدو سلاح الجريمة
,تم الطلاق النار منه قبل فترة قصيرة

300
00:14:28,940 --> 00:14:30,310
لا توجد عليه أي بصمات

301
00:14:30,370 --> 00:14:33,940
في الحقيقة ، السيارة كلها نظيفة
.. ماعدا هذا

302
00:14:35,710 --> 00:14:37,010
الان ، هل تعلم ماهذا الشيء ؟

303
00:14:38,010 --> 00:14:38,910
.حتى أنا لم أكن أعلم

304
00:14:39,180 --> 00:14:42,280
هذا هو الغطاء الذي يوجد على
. نهاية قاذفة الصواريخ

305
00:14:42,750 --> 00:14:43,980
. بلا مزاح

306
00:14:44,750 --> 00:14:47,550
بالأمس في (ليكسينغتون) ، تم تفجير كنيسة

307
00:14:47,620 --> 00:14:51,090
والشاهد قال أيا كان فاعلها استخدم
.قاذفة صواريخ

308
00:14:58,560 --> 00:15:00,090
.نعم ، كلهم يقولون الشيء نفسه

309
00:15:00,600 --> 00:15:02,830
رجلان أبيضا البشرة ، كانا في سيارة
. دفع رباعي سوداء

310
00:15:02,900 --> 00:15:04,630
.توقفا عند ذلك الركن بمحاذاة الرصيف

311
00:15:05,070 --> 00:15:07,670
(نزل أحدهم ومعاه مايشبه (البازوكا

312
00:15:07,740 --> 00:15:10,540
لقد تفوه ببضعة كلمات وبعدها
.قام بتفجير الكنيسة

313
00:15:10,600 --> 00:15:12,510
ماذا قال ، الرجل الذي نزل من السيارة ؟

314
00:15:12,840 --> 00:15:15,740
(أحدهم يقول .. قال (كاذبون لعناء

315
00:15:15,810 --> 00:15:17,580
(الاخر سمع .. (حان الوقت للرحيل

316
00:15:17,640 --> 00:15:19,110
(المفضلة لدي .. (هايدي هايدي هايدي هو

317
00:15:19,480 --> 00:15:22,150
ربما يجب علينا وضع نشرة الى جميع
(نقاط التفتيش لتغطية مدينة (كالواي

318
00:15:22,210 --> 00:15:23,150
،أعتقد بأنه توفي

319
00:15:23,210 --> 00:15:24,520
اذن ، سوف يكون من السهل ايجاده

320
00:15:24,880 --> 00:15:25,950
. ان القس يقول شيئا مختلفا

321
00:15:26,450 --> 00:15:28,020
..لقد سمع الرجل يقول
(النار في الطريق)

322
00:15:30,090 --> 00:15:31,290
أتعلم ؟ لماذا لاتذهب لتأدية عملك ببساطه ؟

323
00:15:32,390 --> 00:15:35,460
هل قال القس الطيب انه ألقى نظرة
جيدة الى القاذف ؟

324
00:15:35,790 --> 00:15:36,890
. لقد قال .. لا

325
00:15:36,960 --> 00:15:41,900
اراهن لو أننا وضعنا مشتبه بهم في صف وأخبرنا القس
بأن أحدهم هو صاحب القنبلة ، ربما ينعش ذلك ذاكرته

326
00:15:41,970 --> 00:15:45,800
رايتشل) لماذا لا تذهبي الى صديقنا القديم)
وتسأليه ان كانت لديه كلمة معنا ؟

327
00:15:47,310 --> 00:15:48,270
. كوني طيبة

328
00:15:48,340 --> 00:15:50,080
ومتى كنت غير طيبة ؟

329
00:15:52,420 --> 00:15:54,780
هل تعتقد أن (فاندي) يريد التعاون معنا ؟

330
00:15:56,120 --> 00:16:02,990
فاندي) اثيوبي قدم عن طريق جمايكا)
.قدم في طريقٍ لعين كامل

331
00:16:03,060 --> 00:16:09,430
هذا المعبد الجميل والرائع في التاريخ اليهودي كان
. من تلك الكنائس التي تعتبر المارجوانا عشبا مقدسا

332
00:16:09,490 --> 00:16:10,530
. انه محمي من قبل الدستور

333
00:16:11,230 --> 00:16:12,430
دستور بائعي المخدرات ؟

334
00:16:13,160 --> 00:16:15,260
. لأن بيع الحشيش للأطفال يعتبر متاجرة بالمخدرات

335
00:16:15,500 --> 00:16:16,830
. أكاد أقسم اني قلت لها ان تكون طيبة معه

336
00:16:17,530 --> 00:16:20,670
أيها القس (فاندي) ، لو أمكنني محادثتك
. للحظة واحدة فقط

337
00:16:21,230 --> 00:16:23,540
. لا ، لا يمكنك ذلك

338
00:16:23,900 --> 00:16:26,040
. لقد رأيت (بيتر توش) مرة
"مغني ريغاي جمايكي مشهور"

339
00:16:28,040 --> 00:16:30,670
هل افترضت بناء على اني أسمر البشرة ولدي
(لكنة جمايكية ، أنني احب موسيقى (ريغاي

340
00:16:33,010 --> 00:16:36,640
. تفترض الناس أشياء كثيرة علي
.انها الطريقة المستخدمة في هذا العالم

341
00:16:39,380 --> 00:16:41,620
هل أعجبك ، (بيتر توش) ؟

342
00:16:43,420 --> 00:16:46,820
لم يكن من النوع الذي المفضل لدي ، لكن
. المرأة التي كنت أطاردها كانت تحبه

343
00:16:46,890 --> 00:16:49,560
أيضا تركتها تستمع اليه مرة أخرى
. قبل أن آخذها الى السجن

344
00:16:53,160 --> 00:16:55,130
ما الذي تريده ؟

345
00:17:17,420 --> 00:17:18,620
.لقد كانت هذه قريبة جدا

346
00:17:18,680 --> 00:17:20,750
.لقد أحسست بالهواء يمر

347
00:17:24,920 --> 00:17:26,490
!(بويد)

348
00:17:30,590 --> 00:17:31,930
!(بويد)

349
00:17:35,530 --> 00:17:35,930
!(بويد)

350
00:17:37,800 --> 00:17:39,000
ما كل هذا العناء ؟

351
00:17:39,070 --> 00:17:39,970
. انها مصنوعة من الجبن الامريكي

352
00:17:40,040 --> 00:17:41,670
. أخوك تعرض لاطلاق نار

353
00:17:41,740 --> 00:17:42,900
ماذا ؟

354
00:17:42,970 --> 00:17:43,640
أين ؟

355
00:17:43,700 --> 00:17:45,100
.في منزله

356
00:17:45,170 --> 00:17:47,810
لا أيها الغبي ، أين حدث في جسده ؟

357
00:17:47,940 --> 00:17:49,370
لا أدري ؟

358
00:17:49,440 --> 00:17:51,340
حسنا ، هل الاصابة خطيرة ؟

359
00:17:51,410 --> 00:17:52,480
. نعم

360
00:17:52,540 --> 00:17:53,810
.لقد مات

361
00:17:53,880 --> 00:17:56,010
(هل كنت تعرف (بومان كراودر) ، شقيق (بويد

362
00:17:56,080 --> 00:17:57,150
. نوعا ما

363
00:17:57,210 --> 00:17:58,620
. لقد كان نجما في الثانوية

364
00:17:59,180 --> 00:18:02,050
(بويد) كان يقول دائما أن (بومان)
.لديه المؤهلات ليصبح نجما لامعا

365
00:18:02,120 --> 00:18:03,120
.لم أكن أبدا على يقين من ذلك

366
00:18:03,190 --> 00:18:05,320
هل تتذكر الفتاة التي تزوجها ، (ايفا) ؟

367
00:18:05,390 --> 00:18:08,220
حسنا ، ان كانت هي نفسها ، لقد كانت تسكن
.أسفل الشارع

368
00:18:08,390 --> 00:18:09,720
هل تزوجت (بومان) ؟

369
00:18:09,790 --> 00:18:10,760
.لقد كانت

370
00:18:10,830 --> 00:18:15,390
لقد أنهت الزواج ليلة الامس ببندقية من
. عيار 30-60 مخترقة القلب

371
00:18:16,330 --> 00:18:17,760
. هذا هو القائد المبلغ عن الحادثة

372
00:18:18,260 --> 00:18:22,860
.. لقد اعترفت باطلاق النار عليه ، معللة بقولها
أنها تعبت من (باومان) يَسكَر ويقوم بضربها

373
00:18:23,530 --> 00:18:24,570
لا تزال في السجن ؟

374
00:18:24,630 --> 00:18:28,070
. خرجت بكفالة للمثول امام المحكمة قبل 10 دقائق

375
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
هل تحدثت اليها

376
00:18:29,900 --> 00:18:30,670
.نعم لقد فعلت

377
00:18:30,740 --> 00:18:34,640
لقد أخبرتها بأنها منحت (بويد) سمعة سيئة عنها
. وأنه على الارجح سيقوم بالبحث عنها

378
00:18:34,710 --> 00:18:36,540
. وأجابت .. أن الامر ليس من شأننا

379
00:18:36,610 --> 00:18:38,280
لقد أخبرتها أنه يمكن أن يطلق عليها النار

380
00:18:38,540 --> 00:18:39,850
. يجب علينا محادثتها مجددا

381
00:18:40,310 --> 00:18:41,250
هل هذا هو العنوان ؟

382
00:18:41,310 --> 00:18:45,450
.نعم ، لك حظا طيبا لك في ايجاده
.لقد حاولت البحث عنه في الخريطة ، لكني لم أجد شيئا

383
00:18:46,520 --> 00:18:52,290
حسنا ، اعتقد أن بعض الاماكن لم تدخل الى النظام
(مثل كوريا الشمالية ومسقط رأس (رايلن

384
00:18:53,200 --> 00:18:55,130
أنا اعلم أين يقع ؟

385
00:19:32,350 --> 00:19:34,050
!.. يا الهي

386
00:19:34,120 --> 00:19:34,990
(رايلين)

387
00:19:35,060 --> 00:19:36,660
أتتذكريني ؟

388
00:19:37,460 --> 00:19:40,290
. لم أنساك أبدا

389
00:19:50,970 --> 00:19:55,740
. لقد كنت مفتنة بك منذ أن كان عمري 12 عاما

390
00:19:56,510 --> 00:19:59,650
. لقد كنت أعرف انك أحببتني لكن لم تكن تريد أن تعلنها

391
00:19:59,710 --> 00:20:01,210
.لقد كنتِ صغيرة جدا

392
00:20:01,280 --> 00:20:03,180
. لقد كان عمري 16 عاما حين رحلت

393
00:20:04,250 --> 00:20:05,690
. لقد سمعت أنك تزوجت

394
00:20:07,760 --> 00:20:09,320
هل لا زلت متزوجا ؟

395
00:20:09,390 --> 00:20:10,930
. لقد تبين انها كانت غلطة

396
00:20:13,700 --> 00:20:15,600
هل تريد التحدث عن الاخطاء ؟

397
00:20:15,660 --> 00:20:17,260
.لقد أخبرت (بومان) اني اريد الطلاق

398
00:20:18,000 --> 00:20:23,840
(فأجابني .. ( لو كنتي مصرّة .. لن تريني مجدداً
.وقال انني سأختفي من على وجه الأرض

399
00:20:26,670 --> 00:20:28,970
هل تريد شراباَ ؟

400
00:20:29,040 --> 00:20:30,270
.أحب ان اتناول واحداُ

401
00:20:32,940 --> 00:20:37,480
،لقد تزوجته بعد أن انهيت الثانوية بسنة واحدة
. لأنه كان لطيفاً ، وواثقا من نفسه

402
00:20:37,550 --> 00:20:40,280
. وأخبرني أنه لن يعمل مجددا في ذلك المنجم اللعين

403
00:20:40,350 --> 00:20:43,190
لقد كان سيرتدي اللباس الازرق والابيض
(الخاصين بجامعة (كنتاكي

404
00:20:43,350 --> 00:20:44,750
.ومن ثم سيلعب الى فريق المحترفين

405
00:20:45,250 --> 00:20:48,890
.هو لم يكن ليمانع بخصوص رعاة البقر

406
00:20:48,960 --> 00:20:54,260
ماذا تريد أن اضع في كأسك ؟
لدي (كوكا كولا بدون سكر) ، (آر سي كولا) ، (دكتور بيبر) ؟

407
00:20:54,330 --> 00:20:55,600
.ضعي ثلج فقط

408
00:20:55,660 --> 00:20:59,360
لو نسيت أن اقوم بتعبئة الاطباق
. سوف يبدأ (بومان) بضربي

409
00:20:59,430 --> 00:21:02,600
(ماخطبك ؟ الا تعلمين كيف تحافظين على المنزل)

410
00:21:02,670 --> 00:21:06,770
كل هذا يبدأ حين يدرك انه لن يستطيع
(الخروج أبدا من (هارلن

411
00:21:06,840 --> 00:21:11,270
يضع اللوم علي ، معللا بقوله اني انا من جعله ينقب في المنجم

412
00:21:11,340 --> 00:21:15,610
.وأنها غلطتي انني اجهضت بسبب ضربه لي بحزامه

413
00:21:15,680 --> 00:21:22,990
.وأنه لم يكن لديه ابن يصطحبه للصيد معه ومع
(شقيقه المغفل (بويد

414
00:21:27,560 --> 00:21:33,460
آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت
.شقيقه بالمغفل في وجهه

415
00:21:33,530 --> 00:21:42,100
لقد استمر في ضربي بعد ذلك بحزامه
.حتى سقطت واصطدم رأسي بالموقد

416
00:21:42,170 --> 00:21:44,970
لقد وقفت من على الارض لأتأكد انه لن يقوم
بضربي مجدداً

417
00:21:47,040 --> 00:21:51,740
الليلة التالية عندما قدم الى المنزل ، أعددت
.عشاءه المفضل ووضعته على المائدة

418
00:21:52,610 --> 00:21:58,010
لحم الخنزير ، البطاطا الحلوة ، والذرة بالكريمة
.وبقايا البامية مع الطماطم

419
00:21:58,080 --> 00:22:02,080
.وانتظرت حتى قام برقع طعامه ناحية وجهه

420
00:22:02,150 --> 00:22:04,620
.ثم أخذت بندقيته للصيد من خزانة المطبخ

421
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
.وذهبت اليه ، وفعلت مايجب علي فعله

422
00:22:10,220 --> 00:22:17,430
. لقد انتهيت توي من التنظيف ، لقد نظفت الحائط
.بسائل التنظيف (لايزول) ، تعرف ، لكي ازيل البقعة منه

423
00:22:17,500 --> 00:22:19,370
لايزول) هو أفضل منتج تنظيف يمكنك شرائه)

424
00:22:22,700 --> 00:22:27,000
لازلت لدي علامة في المكان الذي سقطت عليه

425
00:22:27,540 --> 00:22:29,670
هل تريد ان تتحسها ؟

426
00:22:29,740 --> 00:22:32,040
.يارباه ، شعري في حالة يرثى لها

427
00:22:32,110 --> 00:22:34,750
.أغلق عيناك ، لا ريد منك رؤيتي هكذا

428
00:22:36,880 --> 00:22:38,650
(رايلين)

429
00:22:39,720 --> 00:22:42,520
،في اللحظة التي دخلت الى هنا
. كنت أعلم ان الامور ستكون على مايرام

430
00:22:45,620 --> 00:22:48,390
.لقد محقة بشأنك

431
00:22:48,460 --> 00:22:50,060
محقة بماذا ؟

432
00:22:50,130 --> 00:22:52,890
حبي لك ، انت ماهر في التقبيل

433
00:22:54,930 --> 00:22:57,330
لقد كنت أفكر انه يجب علينا
.ان نتوقف عن فعل هذا

434
00:22:57,400 --> 00:22:58,800
لماذا ؟

435
00:22:59,870 --> 00:23:02,900
(حسنا ، هذه ليست زيارة اجتماعية (ايفا

436
00:23:02,970 --> 00:23:05,300
.لقد اتيت الى مدينة (هارلين) في عمل

437
00:23:05,370 --> 00:23:08,610
حسنا ، أخبرني عن عملك عندما أنتهي
.من الاستحمام

438
00:23:18,650 --> 00:23:19,980
حسنا ، من أنت بحق الجحيم ؟

439
00:23:20,050 --> 00:23:22,180
متعهد الدفن ؟

440
00:23:22,250 --> 00:23:23,650
ربما أقوم بتعهد حالة ما هنا

441
00:23:28,360 --> 00:23:30,820
.أريني صدرك

442
00:23:36,500 --> 00:23:40,060
هل اشتريت هذه القلادة ؟
أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟

443
00:23:40,130 --> 00:23:41,900
.لقد قمت بقتلها وأكلت ذيلها

444
00:23:41,970 --> 00:23:44,800
هذا سيتكفل بوضعك في (فلوريدا) ، حول
(بحيرة (اوكيتشوبي

445
00:23:44,870 --> 00:23:46,040
.لعنك الله

446
00:23:46,100 --> 00:23:46,800
من أنت ؟

447
00:23:46,870 --> 00:23:48,140
(رايلين جينفينز)

448
00:23:48,210 --> 00:23:50,240
.انا ظابط في مارشال الولايات المتحدة

449
00:23:50,310 --> 00:23:53,170
هل تمانع باخباري من أنت ؟

450
00:23:53,240 --> 00:23:56,580
تعرف اسمك ، أليس كذلك ؟

451
00:23:56,650 --> 00:23:57,650
(أنا (ديوي

452
00:23:57,710 --> 00:23:58,350
(ديوي كرو)

453
00:23:58,410 --> 00:24:02,180
(لقد ارسلت صبيا الى (ستارك) من (بيللي جلاد
وكان اسمه (ديل كرو جونيور(

454
00:24:03,520 --> 00:24:05,450
.انه قريبي

455
00:24:07,250 --> 00:24:09,290
ماذا تفعل هنا سيد (كرو) ؟

456
00:24:09,360 --> 00:24:11,360
.لقد أتيت لأخذ (ايفا) الى مكان ما

457
00:24:11,420 --> 00:24:11,760
!(ايفا)

458
00:24:11,820 --> 00:24:12,760
.تمهل

459
00:24:12,830 --> 00:24:14,090
.دعني اخبرك شيئا

460
00:24:14,160 --> 00:24:16,960
ليس لك الحق أن تدخل بيت أحدهم
.الا اذا كنت مدعوا من قبلهم

461
00:24:17,030 --> 00:24:20,460
،أفضل ماعليك فعله هو الذهاب خارجا
.وتطرق الباب

462
00:24:20,530 --> 00:24:22,870
.وان كانت (ايفا) تريد رؤيتك سأسمح لك بالدخول

463
00:24:22,970 --> 00:24:24,370
.واذا لم تكن تريد ، تذهب انت في طريقك

464
00:24:28,800 --> 00:24:30,900
حسنا

465
00:24:30,970 --> 00:24:34,570
.سأقوم بالخروج

466
00:24:34,640 --> 00:24:37,710
.ثم سأعود لكي أدخل

467
00:24:51,520 --> 00:24:52,860
(سيد (كرو

468
00:24:52,930 --> 00:24:54,330
.من الافضل ان تتمهل للحظة

469
00:24:54,390 --> 00:24:55,790
.بينما أشرح لك شيئا

470
00:24:58,430 --> 00:25:03,000
أريد منك أن تفهم أني لن أأسحب سلاحي الا
ان كنت اريد أن أطلق النار لأقتل

471
00:25:03,900 --> 00:25:05,270
هذا هو الدافع من ذلك ، صحيح ، أن اقتل ؟

472
00:25:05,340 --> 00:25:08,740
لذلك هذه هي طريقتي

473
00:25:08,800 --> 00:25:13,070
اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل
.شيء ويكون الاوان قد فات

474
00:25:13,140 --> 00:25:15,540
يالهي ، انا لدي بندقية مصوبة نحوك

475
00:25:19,210 --> 00:25:21,650
هل تستطيع أن تعبئ البندقية
قبل ان أقوم بقتلك ؟

476
00:25:34,030 --> 00:25:34,990
الى أين تريد أخذ (ايفا) ؟

477
00:25:35,060 --> 00:25:36,390
يارجل ، انا لا استطيع فهمك ؟

478
00:25:36,460 --> 00:25:37,530
هل يريد (بويد) رؤيتها ؟

479
00:25:37,600 --> 00:25:38,960
.انه ليس من شأنك

480
00:25:38,960 --> 00:25:40,500
أنت تعلم أني و (بويد) كنا أصدقاءً ؟

481
00:25:40,570 --> 00:25:42,270
.كنا ننقب عن الفحم ونشرب البيرة سوية

482
00:25:42,330 --> 00:25:45,770
في الحقيقة ، اذا رأيته أخبره اني في (هارلين) حسنا ؟

483
00:25:52,180 --> 00:25:59,310
أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية
.التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً

484
00:25:59,380 --> 00:26:01,750
في المرة القادمة التي اراك فيها
.... سوف أقوم

485
00:26:05,180 --> 00:26:07,690
اخبر (بويد) ان صديقه القديم يريد رؤيته

486
00:26:07,750 --> 00:26:10,120
(رايلين جيفينز)

487
00:26:17,820 --> 00:26:22,950
..السبب الوحيد لعدم أخذ (ايفا) وقتلها
.لأني ارى انها لم يكن لديها اي خيار اخر

488
00:26:23,020 --> 00:26:25,920
،ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي
لقدد أحببت شقيقي كثيرا

489
00:26:26,050 --> 00:26:28,590
(لكنك كنت تعرف (بومان
.كنت تعرف كيف يمكن أن يفعل

490
00:26:30,660 --> 00:26:34,520
وأن تلك المرأة ، أظهرت شيئا من الشجاعة
.فكر انت فعل ما قامت به هي

491
00:26:34,590 --> 00:26:35,730
.. وأيضا هناك الانجيل

492
00:26:35,790 --> 00:26:39,860
في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني
.بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا

493
00:26:42,230 --> 00:26:44,560
.حسنا ، انهم بالتأكيد يقضون وقتا ممتعا

494
00:26:44,630 --> 00:26:45,900
دعني أسألك سؤالاً ؟

495
00:26:46,470 --> 00:26:49,170
الا ينبغي ان نسترجع أموالنا من رجالك
في مدينة (ليكسنجتون) الان ؟

496
00:26:49,230 --> 00:26:50,470
.سوف اتصل بهم

497
00:26:50,540 --> 00:26:52,070
.لا تقلق ، هم جيدون في ذلك

498
00:26:52,140 --> 00:26:53,370
. نعم ، اللعنة هم جيدون في ذلك

499
00:26:54,740 --> 00:26:57,340
لأنهم ان لم يكونوا كذلك ، سأذهب اليهم وأقوم
.بتفجير مبناهم اللعين أيضا

500
00:27:03,780 --> 00:27:04,810
.هيا

501
00:27:04,880 --> 00:27:07,110
.هيا

502
00:27:07,180 --> 00:27:08,820
!لنذهب

503
00:27:08,880 --> 00:27:09,750
الآن ؟

504
00:27:09,820 --> 00:27:10,680
!نعم ، الآن

505
00:27:10,750 --> 00:27:11,620
الآن ؟

506
00:27:11,690 --> 00:27:12,220
الآن ؟

507
00:27:12,290 --> 00:27:13,650
!هيا ، لنذهب

508
00:27:22,600 --> 00:27:24,730
من كان ذلك ؟

509
00:27:24,800 --> 00:27:26,300
(ديوي كرو)

510
00:27:26,370 --> 00:27:29,300
ذلك الشخص الذي على رقبته
منحوت (يحيا هتلر) ؟

511
00:27:29,370 --> 00:27:31,640
(لقد كان أحد أصدقاء (بومان

512
00:27:33,710 --> 00:27:37,140
انتي لم تري (بويد) ؟
أعني ، منذ ؟

513
00:27:37,210 --> 00:27:38,680
لا

514
00:27:39,750 --> 00:27:44,080
لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم
.انه كان يطاردني

515
00:27:44,150 --> 00:27:46,780
نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك
تحت أنظارنا

516
00:27:46,850 --> 00:27:49,450
تعلمين اني ،، أعمل مع خدمة المارشال

517
00:27:49,520 --> 00:27:52,560
لقد صدقت أمك ، لقد أخبرتني قبل
.ان تتوفى

518
00:27:52,620 --> 00:27:55,320
هل كنت ترى أباك ؟

519
00:27:58,460 --> 00:28:01,900
هل تبحث عن (بويد) ؟

520
00:28:01,960 --> 00:28:03,430
.نعم نحن نبحث عنه

521
00:28:03,500 --> 00:28:07,900
لكننا نريد أن نقبض عليه متلبسا .. سرقة
بنك ، تفجير كنيسة

522
00:28:09,740 --> 00:28:12,270
يقوم بالاعتداء عليك ؟

523
00:28:12,340 --> 00:28:13,170
أنا ؟

524
00:28:13,240 --> 00:28:17,010
.لقد قلتي بنفسك أنه سيقوم بمطاردتك

525
00:28:18,310 --> 00:28:20,780
رايلين) ، بويد لا يريد ان يقتلني)

526
00:28:21,980 --> 00:28:26,580
.انه يريد .. تعلم ، ان يذهب الى السرير بصحبتي

527
00:28:28,350 --> 00:28:30,790
هل تريد مني مساعدتك بالقبض عليه ؟

528
00:28:31,420 --> 00:28:34,020
.ربما يمكنك فقط ان تدعيه يتحدث الي

529
00:28:36,860 --> 00:28:38,520
.أستطيع فعل ذلك

530
00:28:38,590 --> 00:28:39,860
هل تعرفين أين يمكن أن يكون ؟

531
00:28:39,930 --> 00:28:40,860
.نعم أعرف

532
00:28:43,930 --> 00:28:46,400
وهل تريدين اخباري بذلك ؟

533
00:28:48,370 --> 00:28:50,440
على ماذا اتحصل ان فعلت لك ذلك ؟

534
00:29:11,580 --> 00:29:13,820
من الذي تعرفه يقود سيارة جديدة ؟

535
00:29:17,690 --> 00:29:25,930
انظر الى نفسك ... بدلة أنيقة .. ربطة عنق
.تبدوا أنيقا , تبدوا كرجل قانون

536
00:29:29,900 --> 00:29:37,470
اترى ، هذه هي الطريقة للبس القبعة
.بشكل عفوي ، ليست نازلة على اذنيك مثلما تفعل

537
00:29:37,540 --> 00:29:39,240
سمعت أنك اتصلت على (ايفا)

538
00:29:39,310 --> 00:29:40,940
.رجلي (ديوي) اخبرني انه أجبرك على الرحيل

539
00:29:41,540 --> 00:29:43,010
وهل تصدق ذلك ؟

540
00:29:43,080 --> 00:29:44,950
ليس ان قلت أنت أنه لم يحدث .

541
00:29:45,180 --> 00:29:46,280
حسنا ، ان سأتولى أمره

542
00:29:46,350 --> 00:29:48,880
ديفيل) ، اجلب لنا قارورة وكأسين)

543
00:29:48,950 --> 00:29:51,080
(هذه الحفلة فقط لي ولـ (رايلين

544
00:29:51,920 --> 00:29:52,020
.اذهب

545
00:29:56,890 --> 00:30:01,060
لقد اطلق سراحة للتو ، انه يشعر
.بالتوتر قليلا

546
00:30:01,120 --> 00:30:02,690
أتفهم ذلك .

547
00:30:07,400 --> 00:30:09,260
.للأيام الخوالي

548
00:30:16,670 --> 00:30:18,810
لقد ذهبت لمدة طويلة جدا

549
00:30:18,870 --> 00:30:19,610
اللعنة

550
00:30:21,680 --> 00:30:25,310
اذن ، كيف .. كيف هي الحياة في (فلوريدا) ؟

551
00:30:25,380 --> 00:30:29,580
. كما هي في الاعلانات . مشمسة وحارة

552
00:30:29,650 --> 00:30:32,980
اتعلم ، انا فقط لا اعتقد ان أتحصل على بيت
حتى لو كانت شقة .

553
00:30:34,020 --> 00:30:36,050
هل رأيتك أباك بعد ؟

554
00:30:36,120 --> 00:30:37,760
.لآ ، ليس بعد

555
00:30:37,820 --> 00:30:40,560
لقد كان رجلا متوحشا في الماضي أليس كذلك ؟

556
00:30:40,630 --> 00:30:43,130
ماذا كان الاحتيال الذي كان يقوم به ايام التسعينيات ؟

557
00:30:43,200 --> 00:30:47,830
سرقة معدات المناجم ، ومقايضتها للكولمبيين
ليأتي بثمن الكوكايين

558
00:30:48,000 --> 00:30:48,700
هل تتذكر ذلك ؟

559
00:30:49,770 --> 00:30:52,070
.اظن أني انتقلت في ذلك الوقت

560
00:30:52,340 --> 00:30:53,940
كيف حال أبيك ؟

561
00:30:54,000 --> 00:30:55,570
.أعتقدت أنك تعرف كيف حال والدي

562
00:30:58,580 --> 00:31:01,640
نعم ، كل هذه الايام بحلوها ومرها
.ذهبت الان

563
00:31:01,710 --> 00:31:04,040
.كل شيء تغير
.كل شيء تغير

564
00:31:04,110 --> 00:31:05,280
.التنقيب تغير

565
00:31:05,350 --> 00:31:07,850
لا مزيد من تتبع الصخور المعدنية تحت الأرض

566
00:31:07,910 --> 00:31:12,620
أسهل من أن تصعد على قمة الجبل
.وان ترمي الركام الى الاسفل لتخريب الشاطيء

567
00:31:12,680 --> 00:31:15,000
أتذكر خطوط الحراسة اليس كذلك ؟

568
00:31:15,120 --> 00:31:15,990
.نعم

569
00:31:16,050 --> 00:31:19,650
.المحاكم تدعم الشركات النقابية والعصابات المسلحة

570
00:31:21,520 --> 00:31:23,830
أي جانب تعتقد الحكومة تقف في صفه ؟

571
00:31:23,890 --> 00:31:27,190
نحن أم أصحاب المال ؟

572
00:31:27,260 --> 00:31:29,700
ومن تعتقد أنه يسيطر على كل هذ الاموال ؟

573
00:31:29,760 --> 00:31:34,070
ومن باعتقادك يريد تهجين العالم ؟

574
00:31:34,570 --> 00:31:35,870
من ؟

575
00:31:35,940 --> 00:31:36,700
.اليهود

576
00:31:38,770 --> 00:31:40,440
(بويد)

577
00:31:40,510 --> 00:31:41,940
هل تعرف أحدا من اليهود ؟

578
00:31:42,010 --> 00:31:47,110
كما ترى .. انا أعين المحتالين الذين
.لا يعلمون أكثر مما تعلم

579
00:31:47,180 --> 00:31:52,520
وأقوم بتعليمهم ان لدينا التزاما اخلاقيا
.في التخلص من اليهود

580
00:31:52,580 --> 00:31:53,750
.كما تعلم ، انه موجود في الانجيل

581
00:31:53,820 --> 00:31:55,920
أين ؟

582
00:31:55,990 --> 00:31:57,590
في البداية

583
00:31:57,650 --> 00:31:59,050
.في قسم الخلق

584
00:31:59,120 --> 00:32:03,660
في البداية ، لديك الناس مخلوقين من الطين

585
00:32:03,760 --> 00:32:06,700
الان ، يوثفون أيضا بأنهم وحوش
لأنهم كانوا بدون ارواح

586
00:32:07,160 --> 00:32:08,830
اترى ، كانوا بلا روح

587
00:32:08,900 --> 00:32:11,400
الآن جاء (قابيل) .. أتتذكر (قابيل) ؟

588
00:32:12,560 --> 00:32:14,300
حسنا ، (قابيل) وقع في الخطيئة مع
الناس الذين خلقوا من الطين

589
00:32:16,100 --> 00:32:18,730
ونتيجة لهذا الفسق اتى المتوحشون

590
00:32:18,800 --> 00:32:21,640
الآن أتعرف من هم هؤلاء المتوحشون ؟

591
00:32:22,040 --> 00:32:23,210
Who?

592
00:32:23,270 --> 00:32:24,270
.انهم اليهود

593
00:32:24,740 --> 00:32:25,940
هل أنت جاد ؟

594
00:32:26,010 --> 00:32:28,410
.اقرأ انجيلك ، لقد فسرته من باب الخبرة

595
00:32:31,080 --> 00:32:32,810
(أتعلم يا (بويد

596
00:32:32,880 --> 00:32:36,350
أعتقد أنك تستخدم الانجيل لتفعل أي
.شيء تريده

597
00:32:36,880 --> 00:32:38,950
حسنا ، ماذا تعتقد أني أحب يا (رايلين) ؟

598
00:32:39,020 --> 00:32:41,850
. تحب اقتناء المال ، وتفجير الاشياء

599
00:32:41,920 --> 00:32:45,390
(انا اعلم بخصوص رجلك (ديفيل
.وسجله في بيع المخدرات

600
00:32:45,460 --> 00:32:47,090
وانا مستعد للمراهنة بأنكما قمتم
(بتفجير تلك الكنيسة في (ليكسنجتون

601
00:32:48,930 --> 00:32:51,560
ليست لأنها سوداء ، لكن لكونها مخزناً للمخدرات

602
00:32:51,630 --> 00:32:54,200
عشرة الى واحد يقولون أنه تم الدفع لك من قبل
تجار مخدرات آخرين لتقوم بالتفجير

603
00:32:54,270 --> 00:32:57,000
والذين لم يحبذوا فكرة أن ذلك المبشر حصل
.على تصريح من الشرطة

604
00:32:58,940 --> 00:33:01,870
ياله من انتصار لك ، أليس كذلك (بويد) ؟

605
00:33:01,940 --> 00:33:04,540
ليس فقط قمت بتفجير شيء الى قطع صغيرة
.بل تحصلت على المال

606
00:33:06,480 --> 00:33:10,340
اترى ، انا سأعطيك الخلاصة ، انت
ليس مختلا عقليا

607
00:33:10,410 --> 00:33:13,480
أعرف انك لست غبيا كفاية لتصدق
قصة الناس المخلوقين من الطين

608
00:33:13,980 --> 00:33:16,220
هل تظن أنك تعرفني ؟

609
00:33:16,280 --> 00:33:18,950
(حسنا ، انا اعرفك نائب المارشال (رايلين جيفينز

610
00:33:19,020 --> 00:33:22,250
.أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين

611
00:33:22,450 --> 00:33:26,520
(لقد سمعت عن رجل العصابات الذي قتلته في (ميامي

612
00:33:26,590 --> 00:33:28,020
هل سمعت بذلك ؟

613
00:33:28,090 --> 00:33:30,760
نعم ، نعم ، أصبح لدينا هنا
(أجهزة تلفاز الان (رايلين

614
00:33:33,060 --> 00:33:42,770
لكن ، اتعلم ، في أي نقطة ، حين كنت تنظر الى وجه
رجل العصابات ذاك هل تذكرت وجه والدك ؟

615
00:33:49,050 --> 00:33:53,280
السبب في وجودي هنا .. أنه لدينا
.صف صغير غدا في المحكمة

616
00:33:53,350 --> 00:33:55,020
ماذا تريدني ان أفعل الان ؟

617
00:33:55,080 --> 00:34:00,320
حسن ، اسمع ، لدينا شاهد رأى الرجل الذي
.اطلق البازوكا على الكنيسة

618
00:34:00,390 --> 00:34:03,790
.وانا أقدر لك لو تقبل الوقوف في ذلك الصف

619
00:34:03,860 --> 00:34:05,190
.أراهن أنك ستفعل

620
00:34:05,260 --> 00:34:07,790
.اما أن تحضر ، أو سوف نقوم باحضارك

621
00:34:07,860 --> 00:34:09,590
رايلين) ، دعني اسألك سؤالا )

622
00:34:11,790 --> 00:34:15,560
هل ستقوم بقتلي لو اتيحت لك الفرصة ؟

623
00:34:15,630 --> 00:34:17,700
ان اجبرتني على سحب مسدسي
.سأطرحك أرضا

624
00:34:32,940 --> 00:34:35,710
حسنا ، (ريفيند) ، ماذا تعتقد ؟

625
00:34:35,780 --> 00:34:36,650
.لا أدري

626
00:34:36,710 --> 00:34:39,210
.تعرف كان المكان مظلما ، وكان الرجل بعيدا جدا

627
00:34:39,280 --> 00:34:45,250
وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا
.لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت

628
00:34:48,290 --> 00:34:50,660
.أطلق سراحهم

629
00:34:51,790 --> 00:34:54,930
حسنا ، لقد قمت بما طلبت مني وظهرت

630
00:34:54,990 --> 00:35:02,470
أعتقد ان فكرة المرور في ماضي مجموعة القانون افادتك
.خصوصا عندما علمت ان القس لا يستطيع اختيارك

631
00:35:02,540 --> 00:35:04,100
(تسرني دائما رؤيتك (رايلين

632
00:35:08,010 --> 00:35:09,840
هل تعرف الرجل الذي اطلقت عليه النار في (فلوريدا) ؟

633
00:35:10,880 --> 00:35:17,580
قريب رَجُلي (ديوي) قال سمع هناك اشاعة
انك امهلت رجل العصابات 24 ساعة ليغادر المدينة

634
00:35:17,650 --> 00:35:21,590
والا ستقوم باطلاق النار عليه امام مرأى الناس
هل هذا صحيح ؟

635
00:35:21,650 --> 00:35:24,990
(لقد أعطيته الاختيار ليغادر (ميامي
.لكنه رفض ذلك

636
00:35:25,060 --> 00:35:28,220
مذا ستقول لو أنني عرضت لك نفس العرض ؟

637
00:35:28,290 --> 00:35:31,930
الان ، ستخرج من مقاطعة (هارلين) بحلول الغد
.والا سوف اقوم بمطاردتك

638
00:35:33,090 --> 00:35:34,730
هل يبدو الامر عادلا ؟

639
00:35:34,790 --> 00:35:36,700
.الان بدأت تتحدث

640
00:35:56,250 --> 00:35:57,610
.المحامي الخاص بي يقوم بالحديث مع المدعي العام

641
00:36:00,910 --> 00:36:03,180
.تعال معي بينما ادخن

642
00:36:10,320 --> 00:36:13,260
ناشدت بالقتل الغير متعمد ، ولن
.يتحتم علي الذهاب الى السجن

643
00:36:13,330 --> 00:36:16,100
على الرغم من اني استحق ذلك ، يجب علي ذلك

644
00:36:16,160 --> 00:36:17,200
.لقد كان الامر يستحق ذلك

645
00:36:18,870 --> 00:36:20,710
لماذا لا تمر علي للعشاء ؟

646
00:36:21,340 --> 00:36:25,810
سأقوم بتجهيز زوج من المقليات
.وأعد لك بعضا من البسكويت الساخن وصلصة اللحم

647
00:36:27,680 --> 00:36:30,150
انظر الى نفسك تلعق شفتيك

648
00:36:30,210 --> 00:36:33,010
.طوال حياتي ، الدجاج المقلي دائما المفضل لدي

649
00:36:33,080 --> 00:36:34,220
.لكن لا ينبغي علي ذلك

650
00:36:34,280 --> 00:36:36,020
لم لا ؟

651
00:36:36,080 --> 00:36:45,090
بسبب ... لا ينبغي على ظابط الشرطة ان يخالط
.مدعىً عليه في جريمة قتل

652
00:36:46,530 --> 00:36:48,830
.لم أكن أعلم بذلك

653
00:36:48,890 --> 00:36:50,330
.انها من الامور البغيضة

654
00:36:54,670 --> 00:36:56,070
.سأقوم باعداده على أية حال

655
00:36:56,130 --> 00:36:57,400
(أنت شخص قوي ، (رايلين

656
00:36:57,470 --> 00:37:02,070
ان كنت تريد القدوم ، ليس هناك قوة على
الارض تستطيع ايقافك

657
00:37:02,140 --> 00:37:04,980
(لو لم تكن لـ (بويد
(كنت سأحظى ببعض من (ايفا

658
00:37:05,040 --> 00:37:07,780
لو لم يكن (بويد) ، كان يمكن
ان نحظى بالمارشال

659
00:37:09,310 --> 00:37:14,050
..اذن ، ماذا قال (بويد) بالتحديد
أنه "سيأتي" من أجلك ، أو  "نحن سنأتي" من أجلك

660
00:37:14,120 --> 00:37:15,750
.لقد قال أنه سيأتي هو

661
00:37:17,020 --> 00:37:20,090
لكننا لا نعلم ان كان يريد ان يطلق عليه أو يفجرك أليس كذلك ؟

662
00:37:20,160 --> 00:37:24,690
أو يمكن أن يأخذ السلاح ويأتي
خلفك وانت لا تعلم

663
00:37:24,760 --> 00:37:29,000
لو انا في مكانك ، أقوم بالبحث أسفل
السيارة قبل أن اقوم بتشغيلها كل مرة

664
00:37:30,460 --> 00:37:35,200
كأننا في لعبة (الصيد الكبير) عدا انك انت الطعم

665
00:37:35,900 --> 00:37:39,740
كأنك انت الماعز مربوطا بعصاة

666
00:37:39,800 --> 00:37:41,340
.وكل ماعلي فعله هو ابقائك تحت نظري

667
00:37:43,270 --> 00:37:46,010
أنت تستمتع بهذا ، اليس كذلك ؟

668
00:38:13,270 --> 00:38:14,570
.نعم

669
00:38:14,640 --> 00:38:17,210
.انه في الفندق مع اصدقائه

670
00:38:17,280 --> 00:38:18,540
حسنا ، هل ترى أصدقائنا ؟

671
00:38:21,680 --> 00:38:23,510
.نعم أراهم

672
00:38:23,580 --> 00:38:27,110
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

673
00:38:27,180 --> 00:38:29,180
.الزم مكانك

674
00:38:43,690 --> 00:38:45,860
(مرحبا (ايفا

675
00:38:45,930 --> 00:38:48,560
هل كنت تنتظرين أحدهم ؟

676
00:38:49,930 --> 00:38:53,670
.اعطني هذا

677
00:38:57,200 --> 00:38:58,430
ماذا يفعلون هناك بالخارج ؟

678
00:38:58,800 --> 00:39:01,370
.اصدقائك يفتقدون الى العرض

679
00:39:01,440 --> 00:39:04,140
اعتقد أن (رايتشل) تحاول الاطلاق على القمر

680
00:39:04,210 --> 00:39:06,070
انا لا أحاول ، بل سأفعل

681
00:39:06,140 --> 00:39:07,110
.وأنت سوف تبكي

682
00:39:07,180 --> 00:39:08,810
.دمعة وحيدة منعزلة

683
00:39:19,450 --> 00:39:20,620
مرحبا ؟

684
00:39:20,690 --> 00:39:22,690
هل تستطيع ان تشم رائحة الدجاج المقلي ؟

685
00:39:24,160 --> 00:39:25,660
سيكون العشاء معدا في الوقت الذي
.تكون فيه الى هنا

686
00:39:29,360 --> 00:39:31,560
انا قادم في طريقي

687
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
(بويد) عند (ايفا)

688
00:39:38,670 --> 00:39:40,070
هل أنت متأكد ؟

689
00:39:40,140 --> 00:39:43,810
انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها
.لكنها لم تبدوا في حالة جيدة

690
00:39:58,390 --> 00:39:59,950
.لنقم بضربهم

691
00:40:04,360 --> 00:40:08,130
.امسك ، اتصل بـ (رايلين) وأخبره أن يبقي هاتفه مفتوحا

692
00:40:23,010 --> 00:40:24,040
ان تريدني ان أكون ؟

693
00:40:24,110 --> 00:40:25,070
.استمر بتقدمك

694
00:40:25,140 --> 00:40:25,640
(اذهب الى (ايفا

695
00:40:25,710 --> 00:40:26,370
.سنتولى الامر هنا

696
00:40:26,440 --> 00:40:28,040
هل ستتولى الامر ؟

697
00:40:28,110 --> 00:40:29,540
!اذهب

698
00:40:43,020 --> 00:40:44,560
اذهبي من الجهة الاخرى

699
00:41:02,840 --> 00:41:04,770
هل تريد مني قتلهم أم اصابتهم ؟

700
00:41:04,840 --> 00:41:05,740
.لنبدأ باصابتهم

701
00:41:16,980 --> 00:41:18,080
هل أنت بخير ؟

702
00:41:18,150 --> 00:41:19,320
.لقد تمت اصابتي

703
00:41:19,380 --> 00:41:20,520
هل تستطيع اطلاق النار ؟

704
00:41:20,590 --> 00:41:21,550
.أعتقد ذلك

705
00:41:21,620 --> 00:41:23,350
.اذن ، لننهي هذا الامر

706
00:41:25,390 --> 00:41:27,920
.ارجوكما ، لايقم أي منكما بعمل سخيف

707
00:41:45,640 --> 00:41:47,970
.أنت ، ماالذي تفعله سيرانا

708
00:41:48,040 --> 00:41:49,470
.لقد رآنا بالفعل ، أيها الغبي

709
00:41:49,540 --> 00:41:51,440
هل تريدنا ان نخفي أنفسنا وراء الاشجار

710
00:41:51,510 --> 00:41:52,880
.يارباه

711
00:41:56,480 --> 00:41:58,480
مالذي يفعله ؟

712
00:41:58,550 --> 00:42:00,980
.لا بد انه سيتسلل الى المنزل

713
00:42:01,050 --> 00:42:03,080
.لا ، لم يفعل

714
00:42:12,520 --> 00:42:13,920
.. اذن ، اخبراني

715
00:42:13,990 --> 00:42:15,890
ماذا يحدث ؟

716
00:42:18,760 --> 00:42:21,060
.انا آسف لم أسمعكما

717
00:42:21,130 --> 00:42:24,000
لاشيء يحدث هنا ، حسنا
.نحن فقط نتسكع هنا

718
00:42:26,400 --> 00:42:27,930
حسنا

719
00:42:28,000 --> 00:42:30,500
بويد) يريد ان يتكلم معك هذا كل مافي الأمر)

720
00:42:30,570 --> 00:42:32,140
.لقد أخبرني أنه سيطلق النار علي

721
00:42:32,210 --> 00:42:34,040
اذن ، لماذا تسألنا أيها الاحمق ؟

722
00:42:35,750 --> 00:42:37,610
حياة الخارجين عن القانون صعبة اليس كذلك ؟

723
00:42:37,680 --> 00:42:40,750
قيد يدك اليسرى ضعها داخل عجلة القيادة
.وقيد صاحب التمساح

724
00:42:40,820 --> 00:42:42,690
.تحرك

725
00:42:42,750 --> 00:42:45,420
.تعال ، أعطني يدك أيها الغبي

726
00:42:49,530 --> 00:42:51,360
.لا تحتاجين قول أي شيء

727
00:42:51,430 --> 00:42:53,960
.أقسم بالله (رايلين) أنني لم أعلم بقدومه

728
00:42:54,030 --> 00:42:56,200
.أنا أصدقك

729
00:42:57,640 --> 00:43:00,430
غير مسموح بطلقات النار داخل غرفة الطعام هذه

730
00:43:01,500 --> 00:43:03,200
.ألق به خارجا

731
00:43:03,270 --> 00:43:05,100
.هيا

732
00:43:12,010 --> 00:43:16,410
ايفا) ، لم لا تذهبين الى المطبخ لمشاهدة)
.لمشاهدة التلفاز أو شيء ما

733
00:43:18,250 --> 00:43:21,850
.اذهبي

734
00:43:21,920 --> 00:43:23,890
.حسنا ، تفضل بالدخول

735
00:43:23,950 --> 00:43:24,790
.تفضل

736
00:43:24,850 --> 00:43:25,590
.اجلس

737
00:43:25,660 --> 00:43:26,660
.اخدم نفسك

738
00:43:26,720 --> 00:43:27,620
(رايلين)

739
00:43:31,990 --> 00:43:39,930
صلصة اللحم ليست سيئة ، أعني لا تشبه صلصة والدتك
التي كانت تعدها لكن لاشيء مثلها أليس كذلك ؟

740
00:43:41,000 --> 00:43:42,800
.دعني أسألك شيئا

741
00:43:42,870 --> 00:43:48,370
(عندما قمت باطلاق النار على رجل العصابات في (ميامي
هل كان هناك طعام على الطاولة كهذا الطعام ؟

742
00:43:48,440 --> 00:43:50,210
.نعم كان يوجد طعام

743
00:43:50,270 --> 00:43:53,810
.حسنا ، تناول بعضا منه
.تناول قطعة من الدجاج

744
00:43:53,880 --> 00:43:58,080
.وانت .. لقد كان معك سلاحك

745
00:43:58,150 --> 00:43:59,180
ماكان نوع السلاح ؟

746
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
في ذلك الوقت ؟

747
00:44:00,320 --> 00:44:01,920
226 عيار

748
00:44:01,990 --> 00:44:03,120
وأين كان ؟

749
00:44:03,190 --> 00:44:04,820
هل كان على الطاولة مثل مسدسي ؟

750
00:44:04,890 --> 00:44:06,220
.كان في غمده

751
00:44:06,290 --> 00:44:07,190
.هراء

752
00:44:07,260 --> 00:44:10,290
.لقد كان في غمده

753
00:44:10,360 --> 00:44:12,030
حسنا ، أين كان مسدسه ؟

754
00:44:12,100 --> 00:44:12,970
.تحت الطاولة

755
00:44:15,030 --> 00:44:18,200
وماذا كان في حوزته ؟
أعني .. مانوع السلاح ؟

756
00:44:18,270 --> 00:44:20,540
.لا أتذكر

757
00:44:20,610 --> 00:44:22,910
حسنا ، متى عرفت متى تسحب مسدسك ؟

758
00:44:22,970 --> 00:44:24,340
لقد بدأ هو  أولا

759
00:44:24,410 --> 00:44:33,410
وأنت قد أعطيت رجل العصابات مهلة 24 ساعة
للخروج من المدينة ، وقد انتهت المهلة حين قتلته ؟

760
00:44:33,470 --> 00:44:36,340
.تقريبا

761
00:44:36,410 --> 00:44:38,940
حسنا ، كم من الوقت تعتقد تبقى لك ؟

762
00:44:40,010 --> 00:44:42,180
.اعتقدت أنه لدي حتى ظهر الغد

763
00:44:42,250 --> 00:44:44,510
حسنا ، ماذا لو قلت ان وقتك انتهى الان ؟

764
00:44:45,350 --> 00:44:49,150
.اعني ، على الاقل لو أردت انهاء ساق تلك الدجاجة

765
00:44:49,620 --> 00:44:53,590
حسنا ، اعني انك تستطيع انهاء ذلك
.أعني ، لا مانع لدي

766
00:44:53,660 --> 00:44:59,060
حسنا ، ان كنت لاتزال ستتعقبني (رايلين) ، أظن
.انه ربما علينا فقط ان ننهي الامر

767
00:45:04,030 --> 00:45:06,300
مسدسك من عيار 45 موضوع على الطاولة
.وانا علي أن اسحب مسدسي

768
00:45:06,370 --> 00:45:07,530
هل هذا ماسنقوم به ؟

769
00:45:07,600 --> 00:45:09,630
(حسنا ، انا اقدر ذلك (رايلين

770
00:45:09,700 --> 00:45:14,170
نعم ، اعتقد ان الامر يعود الي

771
00:45:14,240 --> 00:45:15,710
ماذا تحمل ؟

772
00:45:16,780 --> 00:45:18,980
.يجب عليك ان تدفع الثمن لتعرف

773
00:45:20,710 --> 00:45:23,280
لديك ماء مثلج يسري داخل أوردتك

774
00:45:24,250 --> 00:45:30,820
حسنا ، هل علينا أن نحتسي شراب (جيم بييم) فقط
لأجل الايام الخوالي؟

775
00:45:30,890 --> 00:45:33,020
(ايفا) أحضري لنا بعضا من شراب (جيم بييم)

776
00:45:35,190 --> 00:45:39,030
هل تريد أن تعرف ماذا قال (بومان) عندما
نظر الي ورآني ممسكة بالبندقية ؟

777
00:45:39,460 --> 00:45:42,490
اللعنة ، يا امرأة .. هل ستقومين باطلاق النار
على الناس وهم يأكلون عشائهم

778
00:45:42,560 --> 00:45:46,960
لقد كان فمه مليئا بالبطاطا الحلوة .. وقال
"ماذا تفعلين بهذا الشيء اللعين"

779
00:45:47,030 --> 00:45:48,930
ايفا) ، ضعي البندقية جانبا .. أرجوك)

780
00:45:49,560 --> 00:45:50,900
هل تريد أن تعرف ما أجبت عليه ؟

781
00:45:51,330 --> 00:45:54,500
"قلت .. "سأطلق عليك أيها الأحمق

782
00:46:18,360 --> 00:46:21,460
لقد فعلتها ؟
.أنت حقا فعلتها .. فعلتها

783
00:46:23,630 --> 00:46:26,800
.انا آسف .. لكنك سببت هذا لنفسك

784
00:46:49,450 --> 00:46:50,780
لم قلت أنك آسف ؟

785
00:46:54,780 --> 00:46:56,220
.انا و (بويد) نقبنا عن الفحم سوية

786
00:47:19,540 --> 00:47:22,710
في (جلينكو) ، الا تقومون بتعليم اولئك المجندين
أن يصوبوا ناحية القلب ؟

787
00:47:51,100 --> 00:47:54,500
المرحاض لايعمل ، استخدم
.الموجود في الطابق السفلي

788
00:48:01,340 --> 00:48:02,570
. انتظري لحظة

789
00:48:02,640 --> 00:48:04,040
هل تركت الباب مفتوحا ؟

790
00:48:04,110 --> 00:48:06,880
.لا ، لم أترك الباب مفتوحا

791
00:48:06,940 --> 00:48:08,010
..حسنا ، احدهم فعل ذلك ولم يكن أنا

792
00:48:16,850 --> 00:48:19,350
!يالهي

793
00:48:19,420 --> 00:48:22,220
(مرحبا ، (جاري

794
00:48:22,290 --> 00:48:25,690
(رايلين)

795
00:48:25,760 --> 00:48:28,430
.لقد أوشكت أن تصيبه بسكتة قلبية

796
00:48:28,500 --> 00:48:30,060
.آسف بخصوص ذلك

797
00:48:30,130 --> 00:48:34,410
حسنا ، أخبرته ان كنت ستطلق عليه
كنت فعلتها قبل ست سنوات عندما تركتك

798
00:48:37,040 --> 00:48:38,010
مالذي تفعله هنا (رايلين) ؟

799
00:48:41,080 --> 00:48:44,990
انا سوف أعمل في (كنتاكي) ، سأعمل
.لدى مكتب المارشال

800
00:48:46,220 --> 00:48:47,890
(رايلين)

801
00:48:48,960 --> 00:48:51,460
مالذي تفعله هنا ؟

802
00:49:01,700 --> 00:49:09,710
لقد كنت في (نيكاراجوا) قبل فترة مضت أبحث عن
(رجل يقوم بغسيل الاموال يدعى (رونالد بايك

803
00:49:10,380 --> 00:49:13,840
رجل العصابات الكبير (تومي باكس) يبحث عنه أيضا

804
00:49:13,910 --> 00:49:19,420
باكس) تمكن مني ، أخذ مني سلاحي ووضعني
في سيارة مع رجال اخرين

805
00:49:19,480 --> 00:49:22,420
قاد بنا السيارة الى أحد مزارع جوز الهند القديمة

806
00:49:22,490 --> 00:49:27,230
ثم ربط الرجل على النخلة ، وسألني
(عن مكان (رونالد

807
00:49:29,930 --> 00:49:32,200
لقد أخبرته بما كنت أعرف لا داعي للكذب

808
00:49:34,230 --> 00:49:41,750
أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في
صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر

809
00:49:43,720 --> 00:49:45,450
لكنني رأيت (تومي باكس) يحشر عصا من الديناميت في فم
ذلك الرجل المسكين وقام بلصقة بشريط لاصق لكي لا يخرجه من فمه

810
00:49:51,160 --> 00:49:51,930
. ثم قام باشعال الفتيل

811
00:49:55,000 --> 00:49:57,530
(المرة المقبلة التي رأيت (تومي باكس
(فيها كانت في (ميامي

812
00:49:58,430 --> 00:50:02,740
أخبرته أن لديه مهلة 24 ساعة ليخرج
من المدينه ، أو سأقوم بقتله

813
00:50:02,800 --> 00:50:05,640
وهل قتلته ؟

814
00:50:05,710 --> 00:50:07,170
.نعم

815
00:50:07,240 --> 00:50:10,780
،لكنه هو من سحب مسدسه اولا
.لذا كان الامر مبررا

816
00:50:13,950 --> 00:50:18,020
لكن مايضايقني ... ماذا لو لم يفعل ذلك ؟

817
00:50:19,980 --> 00:50:23,750
ماذا لو جلس هناك وترك الوقت يمضي ؟

818
00:50:23,820 --> 00:50:25,020
هل كنت سأقتله على أية حال ؟

819
00:50:28,090 --> 00:50:30,090
.أعلم اني كنت أريد ذلك

820
00:50:33,400 --> 00:50:36,000
.أظن اني لم أفكر بنفسي أبدا على أني رجل كثير الغضب

821
00:50:38,900 --> 00:50:41,970
(رايلين)

822
00:50:44,840 --> 00:50:50,350
حسنا ، أنت تبلي جيدا باخفاء غضبك ، وأعتقد أن
.. أغلب أصدقائك لا يرون مدى غضبك

823
00:50:50,410 --> 00:50:55,420
لكن ، حقيقة .. أنت أكثر الرجال
.الذين عرفتهم غضبا

824
00:50:56,621 --> 00:51:06,421
{\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)}
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>