1
00:01:14,183 --> 00:01:16,352
(راي لان)

2
00:01:16,436 --> 00:01:21,107
(تلقيت نداء عاجلاً من قسم شرطة (هارلن
هذا الصباح

3
00:01:21,149 --> 00:01:22,442
والدك تم اعتقاله

4
00:01:22,525 --> 00:01:25,570
هل قتل احد ما ؟

5
00:01:25,611 --> 00:01:27,864
كات يقود تحت تأثير الكحول

6
00:01:27,947 --> 00:01:30,241
يبدو كما انها لم تكن المرة الاولى

7
00:01:30,325 --> 00:01:34,579
(حسنا . شكرا (ارت

8
00:01:37,540 --> 00:01:39,542
هل هناك شيئ اخر ؟

9
00:01:39,584 --> 00:01:41,127
حسناً هم تركوا رقماً

10
00:01:41,127 --> 00:01:43,629
في حالة اردت انك ترسل له
... رسالة او

11
00:01:43,629 --> 00:01:45,423
او تحصل على معلومات عن كيف تسير اموره

12
00:01:45,506 --> 00:01:46,674
اوه ، هو بخير

13
00:01:46,716 --> 00:01:53,473
انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله

14
00:01:53,556 --> 00:01:56,517
فقط نوع من الفضول
هل هو مغفل

15
00:01:56,517 --> 00:02:00,647
والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟

16
00:02:00,647 --> 00:02:05,485
تتظاهر كما لو انك لم تتطلع بسرعة
على اوراقه حالما اتاك الاستدعاء ؟

17
00:02:05,568 --> 00:02:08,237
حسنا ، انه ليس كل يوم
يمر علي رجل

18
00:02:08,237 --> 00:02:10,114
كان من قبل محطماً للسيقان ومحتالاً

19
00:02:10,198 --> 00:02:13,076
نعم . هو قام بكلا العملين
لذلك ماذا يعني لك ذلك  ؟

20
00:02:13,076 --> 00:02:16,621
اوراقه تخبرني
ان الامر الذي جعله يتخصص

21
00:02:16,621 --> 00:02:20,208
في كلا الوظيفتين
كان الميل الى سوء المزاج

22
00:02:20,291 --> 00:02:22,919
من الجيد انه لم يورث ذلك

23
00:02:23,002 --> 00:02:25,046
صحيح ؟

24
00:02:31,177 --> 00:02:31,719
هيه

25
00:02:31,761 --> 00:02:33,846
ارت) اخبرك بخصوص المكالمات الهاتفية ؟)

26
00:02:34,222 --> 00:02:35,056
هو اخبرك؟

27
00:02:35,139 --> 00:02:36,474
عن ماذا تتحدث ؟

28
00:02:36,557 --> 00:02:37,976
انتظر ، عن ماذا تتحدث ؟

29
00:02:37,976 --> 00:02:39,435
المكالمات الهاتفية
(ارنولد بينتر)

30
00:02:39,727 --> 00:02:40,770
من هذا (ارنولد بينتر) ؟

31
00:02:40,853 --> 00:02:42,230
انه لص

32
00:02:42,271 --> 00:02:46,109
في الحقيقة في هذه الاونة
هو لصك

33
00:02:46,192 --> 00:02:50,488
واحداً من طرق الترجيب بالضباط الجدد هنا
(هو تكليفهم بالتعامل مع (بينتر

34
00:02:50,530 --> 00:02:54,158
بالنسبة للتسعة اشهر الماضية
(ذلك الشرف كان من نصيب الضابظ (جاترسون

35
00:02:54,200 --> 00:02:56,452
اليوم هو يسلم الراية لك

36
00:02:56,536 --> 00:02:57,286
نعم

37
00:02:57,328 --> 00:02:58,913
اذا هذا نوع من العقاب الشديد

38
00:02:58,913 --> 00:03:01,833
مثل طريقة ان تجعل احد المبتدئين يحمل
حقائب المحاربين على الطريق ؟

39
00:03:01,874 --> 00:03:03,042
اوه لاتقلق

40
00:03:03,126 --> 00:03:04,127
سوف تحمل حقائبي

41
00:03:04,210 --> 00:03:05,878
انا اقوم بهذا العمل منذ سبعة عشر عاما

42
00:03:05,962 --> 00:03:07,714
لا اعتقد ان ذلك يجعنلي
ان اكون مبتدئاً

43
00:03:07,797 --> 00:03:11,426
(هيه اوصل تحياتي الى (بينتر

44
00:03:12,051 --> 00:03:20,393
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

45
00:03:20,393 --> 00:03:25,398
synchronized by hatemmonir

46
00:03:25,148 --> 00:03:26,858
لو سمحت

47
00:03:26,941 --> 00:03:27,608
... انا ابحث عن

48
00:03:41,789 --> 00:03:42,498
السيد (بينتر) ؟

49
00:03:43,624 --> 00:03:45,376
هيه في خدمتك

50
00:03:45,460 --> 00:03:48,338
هل هناك مكان ما  تريد منا ان نتحدث به ؟

51
00:03:48,421 --> 00:03:50,965
هل انت المارشال الخاص بي الجديد

52
00:03:51,049 --> 00:03:53,217
اعرف انه يسمى
"مخبر سري"

53
00:03:53,217 --> 00:03:55,386
لكنني ليس لدي وقت للسرية

54
00:03:55,470 --> 00:03:56,387
لم يخبروك بذلك ؟

55
00:03:56,471 --> 00:03:58,890
انا مشغول جداً
في الحصول على مال كاف معاً

56
00:03:58,890 --> 00:04:01,100
ان اضيع وقتي في امور تافه كهذه

57
00:04:01,184 --> 00:04:02,935
كأحد الخنازير المتكاسلة

58
00:04:03,019 --> 00:04:04,103
لا جرم

59
00:04:04,187 --> 00:04:05,521
لا غير صحيح

60
00:04:05,605 --> 00:04:07,190
ونعم هم فعلوا ذلك

61
00:04:07,190 --> 00:04:08,983
لايبدو اسلوباً جيداً للعيش

62
00:04:09,025 --> 00:04:11,027
هيه ، ماهذه الحياة ، هاه ؟

63
00:04:11,110 --> 00:04:11,944
هل انا محق ؟

64
00:04:11,944 --> 00:04:12,362
.. حسنا

65
00:04:12,445 --> 00:04:14,947
الضابط (جاترسون) لم يعتد
على ذلك كذلك

66
00:04:14,947 --> 00:04:16,074
هو يحيك بالمناسبة

67
00:04:17,784 --> 00:04:23,039
سامانثا) اريد مشروباً اخراً)
وواحد اخر من اجل المارشال ... ؟

68
00:04:23,039 --> 00:04:24,582
(اوه (جيفنز

69
00:04:24,666 --> 00:04:26,167
(واحد من اجل الضابط (جيفنز

70
00:04:26,167 --> 00:04:27,585
انا بخير . شكرا

71
00:04:27,627 --> 00:04:31,381
في الحقيقة .. تعرفين .. اريد
بعضاً من ايس كريم الفانيليا

72
00:04:31,464 --> 00:04:32,548
شكراً

73
00:04:32,632 --> 00:04:33,883
تعرف ما الذي تفتقده ؟

74
00:04:34,717 --> 00:04:36,344
هل جربت كريمة البيض بالشوكولاته ؟

75
00:04:36,427 --> 00:04:38,179
لا اتذكر ذلك

76
00:04:38,262 --> 00:04:40,348
انا علمت (جيمي) كيف يصنعها

77
00:04:40,390 --> 00:04:41,975
(انها تشبه احد مشروبات (بروكلين

78
00:04:42,016 --> 00:04:42,725
بطريقة حسنة

79
00:04:42,809 --> 00:04:44,811
منذ متى وانت في (كنتاكي) ؟

80
00:04:44,852 --> 00:04:46,813
اثنا عشر عاما يا اخي

81
00:04:46,896 --> 00:04:51,150
اثناء فترة التسعينات
الوقت كان صعباً في نيو يورك

82
00:04:51,234 --> 00:04:52,986
الروس والجاميكيون كانوا يتصارعون

83
00:04:53,069 --> 00:04:55,738
الجاميكيون كان لديهم هذا الامر المسمى
"التقطيع"

84
00:04:55,738 --> 00:04:59,242
حيث يستخدمون المنشار في تقطيع جسم الشخص
ويتركون بعض القطع منه في الشارع

85
00:04:59,784 --> 00:05:01,494
تعرف .. كان بإمكاني العمل مع
الايطاليين

86
00:05:01,494 --> 00:05:04,539
لكن كيف لك ان تعمل مع اناس
مثل اولائك ؟

87
00:05:04,622 --> 00:05:07,041
وهو ماهو مجال عملك ؟

88
00:05:07,083 --> 00:05:10,044
تعرف .. قليل من هذا .. قليل من ذلك

89
00:05:10,128 --> 00:05:11,337
تعرف ماهو المساعد الفني ؟

90
00:05:11,379 --> 00:05:12,380
اوه ، نعم

91
00:05:12,463 --> 00:05:14,632
هو شخص محلي
يعمل مع مراسلين اجانب ؟

92
00:05:14,632 --> 00:05:15,675
جيد جداً

93
00:05:15,717 --> 00:05:17,135
انا موظف في شركة كايبل كبيرة

94
00:05:17,176 --> 00:05:20,930
تسمع بأولائك الرجال الذين
مع الطواقم الاخبارية .. تعرف

95
00:05:20,930 --> 00:05:24,183
يوفرون لهم المعلومات والترددات
والامن وحتى الفتيات

96
00:05:24,183 --> 00:05:29,439
جعلتني افكر في الايام الخوالي
حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان

97
00:05:29,480 --> 00:05:32,525
هنا في المناطق النائية
عليك ان تنوع مصادرك

98
00:05:32,608 --> 00:05:34,235
لكن لماذا هنا ؟

99
00:05:34,319 --> 00:05:37,196
يبدو ان هناك الكثير من الاماكن
التي يمكنها استخدام الشخص المراهن

100
00:05:37,238 --> 00:05:38,323
لا غير صحيح

101
00:05:38,406 --> 00:05:39,157
لا اعرف

102
00:05:39,240 --> 00:05:42,994
تعرف .. اعتقد انه بسبب الطقس
تعرف .. نمط الحياة

103
00:05:43,036 --> 00:05:43,953
نعم

104
00:05:43,953 --> 00:05:44,704
نمط الحياة ؟

105
00:05:44,787 --> 00:05:46,289
انا بدأت في ميامي

106
00:05:46,372 --> 00:05:49,292
لكنهم ليس لديهم فقط الروس
والجاميكيون

107
00:05:49,334 --> 00:05:52,837
لديهم رافعات القوارب
وكل شيئ لعين اخر

108
00:05:52,837 --> 00:05:55,298
والشيئ الوحيد المشترك بينهم

109
00:05:55,298 --> 00:05:57,759
هو انهم جميعاً يشرحون الناس
بالسواطير

110
00:05:57,800 --> 00:05:58,718
هاهو جميل

111
00:05:58,801 --> 00:05:59,510
حسنا

112
00:05:59,510 --> 00:06:00,803
عليك على الاقل ان تجرب رشفة

113
00:06:00,803 --> 00:06:01,929
لن تندم

114
00:06:01,929 --> 00:06:02,722
اوه ، لا ، لا . لاعليك

115
00:06:02,722 --> 00:06:03,139
هيا

116
00:06:07,018 --> 00:06:11,064
شكرا عزيزتي

117
00:06:11,105 --> 00:06:13,441
نعم هذا ... رائع

118
00:06:13,524 --> 00:06:14,025
شكرا

119
00:06:14,067 --> 00:06:14,859
جيد من اجلك

120
00:06:16,277 --> 00:06:18,112
اوه ، اللعنة

121
00:06:18,196 --> 00:06:19,447
(جيفنز)

122
00:06:19,530 --> 00:06:20,573
ميامي

123
00:06:20,573 --> 00:06:25,161
انت الشخص الذي وجه قسيمة مكلفة
(لذلك الشخص في (ديلانو

124
00:06:25,787 --> 00:06:26,954
هل ترى ؟ اخبار الكابل

125
00:06:26,954 --> 00:06:27,497
(سيد (برنتر

126
00:06:27,580 --> 00:06:27,997
نعم ؟

127
00:06:28,039 --> 00:06:32,502
هل لديك اية معلومات ربما تكون ذات اهمية
الى قسم شرطة الولايات المتحدة ؟

128
00:06:35,713 --> 00:06:37,423
(ايزك تايني وينفيلد)

129
00:06:37,465 --> 00:06:41,886
اربعة عشر اعتقالاً منذ 2001
جرئم متعددة ، توعد، القيام بتهديدات ارهابية

130
00:06:41,928 --> 00:06:42,762
ادين مرتين

131
00:06:42,845 --> 00:06:44,222
(المرة الاخيرة في (تنسي

132
00:06:44,305 --> 00:06:45,932
(امضى ثلاث سنوات في (ريفربند

133
00:06:46,015 --> 00:06:48,267
محاولة اعتيال ، اعترف بقيامه
بإعتداء مسلح

134
00:06:48,351 --> 00:06:53,272
نوفمبر من السنة الماضية اعتقل لطعنه صاحب احدى الحانات
(وهرب من الاعتقال في (ميمفيز

135
00:06:53,356 --> 00:06:54,482
هارب منذ ذلك الوقت

136
00:06:54,524 --> 00:06:58,486
مطلوب في عدة تهم
من ضمنها انتهاك الافراج الاتحادي  المشروط

137
00:06:58,486 --> 00:06:59,237
من اين هرب ؟

138
00:06:59,320 --> 00:07:00,947
من على متن احدى الدوريات

139
00:07:00,989 --> 00:07:05,743
سحب اغلاله بعيداً وقام بالركل
وتسبب في وضع اثنين من الضباط في العناية المركزة

140
00:07:05,743 --> 00:07:07,787
سحب اغلاله بعيداً ؟

141
00:07:07,787 --> 00:07:08,788
هذا مايقوله التقرير

142
00:07:08,788 --> 00:07:11,374
لماذا لدي شعور
كلمة "تايني" مثيرة للسخرية ؟

143
00:07:12,291 --> 00:07:12,834
اوه يا الهي

144
00:07:12,917 --> 00:07:15,128
مايقوله ... هو كبير  ؟

145
00:07:15,169 --> 00:07:16,087
اللعنة

146
00:07:16,087 --> 00:07:18,381
مريض نفسي فيما يتعلق بعمليات الابتزاز

147
00:07:18,464 --> 00:07:20,258
(انت تعتقد انه يتحدى (بينتر

148
00:07:20,341 --> 00:07:21,551
لذلك (بينتر) دفع به الينا ؟

149
00:07:21,634 --> 00:07:23,636
ذلك سوف يكون واضح وصريح

150
00:07:23,678 --> 00:07:25,513
جائزة العشرين الف دولار ليست سيئة كذلك

151
00:07:25,596 --> 00:07:32,103
وهذه المرأة التي قام (بينتر) بإعطائه لك

152
00:07:32,145 --> 00:07:33,354
(شيريس مايسون)

153
00:07:33,438 --> 00:07:34,355
(شيريس)

154
00:07:34,439 --> 00:07:36,274
لاشيئ في الملف
(بخصوص وجود زوجة لـ (تايني

155
00:07:36,357 --> 00:07:37,942
هي زوجته بحسب القانون

156
00:07:38,026 --> 00:07:39,569
كم من الزمن يمكن ان نعتمد عليها ؟

157
00:07:39,652 --> 00:07:42,530
حسنا (بينتر) قال ان
تايني) يتحرك كثيراً)

158
00:07:42,572 --> 00:07:47,535
لكن عاجلا او اجلا
(سوف يعود الى (شيريس

159
00:07:51,748 --> 00:07:55,168
سوف ندخل من الباب

160
00:07:56,252 --> 00:07:57,211
مارشال الولايات المتحدة

161
00:07:57,253 --> 00:07:57,879
امر تفتيش

162
00:07:57,962 --> 00:08:01,758
افتح الباب والا سوف نكسره

163
00:08:01,841 --> 00:08:02,800
دعيني ارى يديك

164
00:08:02,842 --> 00:08:04,010
(هاهي يداي يا (بوبا تشوتا

165
00:08:04,093 --> 00:08:05,261
من لديك ايضا ؟

166
00:08:05,345 --> 00:08:05,970
انا لست كافية ؟

167
00:08:06,012 --> 00:08:06,721
اين (تايني) ؟

168
00:08:06,804 --> 00:08:07,347
هو ليس هنا

169
00:08:07,430 --> 00:08:11,225
عزيزتي انا كان هنا ووجدناه
سوف تذهبين للسجن

170
00:08:11,309 --> 00:08:15,021
هو في غرفة النوم

171
00:08:15,104 --> 00:08:18,024
لن تحتاجوا لكل ذلك

172
00:08:24,072 --> 00:08:26,532
اوه هذا فقط امر خاطئ

173
00:09:05,989 --> 00:09:07,490
هيه

174
00:09:07,573 --> 00:09:08,408
كريمة البيض ؟

175
00:09:08,491 --> 00:09:09,450
لا يارجل

176
00:09:09,492 --> 00:09:10,868
انا ممتنع عن السكر

177
00:09:10,952 --> 00:09:12,453
علي ان احافظ على قوة هذه المعدة

178
00:09:12,453 --> 00:09:15,081
هيه انه عار حقيقي فيما يتعلعق  بهذه الطريقة
التي تتصرف بها هذه الايام

179
00:09:15,748 --> 00:09:16,916
نعم

180
00:09:16,958 --> 00:09:20,336
حسنا ، اسمع ان (تايني) في البلدة
يعمل في دور الغوريلا

181
00:09:20,420 --> 00:09:22,130
هذا سبب اتصالك بي ؟

182
00:09:22,213 --> 00:09:23,214
(علي التعامل مع ( تايني

183
00:09:23,256 --> 00:09:25,425
ماذا ... سوف تسلط المارشال عليه؟

184
00:09:25,508 --> 00:09:28,136
تعرف .. هذا الشخص الجديد الذي عينوه
من اجلي

185
00:09:28,136 --> 00:09:30,847
شخص يلبس مثل رعاة البقر
الاحذية وكل شي ؟

186
00:09:30,930 --> 00:09:36,102
انه الشخص الذي
اطاح برجل العصابات في ميامي

187
00:09:36,185 --> 00:09:39,314
في الحقيقة في ذلك الوقت كان يرتدي قبعة

188
00:09:39,355 --> 00:09:40,148
كان في نشرات الاخبار

189
00:09:40,231 --> 00:09:40,648
نعم

190
00:09:40,732 --> 00:09:42,567
انا لا اشاهد الاخبار في وقت متأخر

191
00:09:42,650 --> 00:09:44,736
انا مشغول جدا في القيام بهذه الورقة

192
00:09:44,777 --> 00:09:45,945
هل تعرف ما اتحدث عنه ؟

193
00:09:46,029 --> 00:09:50,366
هل مازلت تحاول ان تقوم بالعمل معاً من اجل ذلك
عمل تنظيف السجاد ؟

194
00:09:50,450 --> 00:09:51,492
تنسيق البساتين

195
00:09:51,576 --> 00:09:52,368
اه ، صحيح

196
00:09:52,410 --> 00:09:56,914
هل فكرت بخصوص العرض الذي قدمته لك
بخصوص ان تكون مستثمر الدور الارضي ؟

197
00:09:56,998 --> 00:09:57,915
نعم ، اسف

198
00:09:57,999 --> 00:10:01,252
لكن لدي عمل لك كي
تقوم به

199
00:10:01,336 --> 00:10:03,171
(شخص اسمه (ترفس ترافيرز

200
00:10:03,212 --> 00:10:04,255
من ذلك ؟

201
00:10:04,339 --> 00:10:06,007
هل هو نجم افلام اباحية او ماشابه ؟

202
00:10:06,049 --> 00:10:06,507
لا

203
00:10:06,591 --> 00:10:09,802
هو فقط فتى قذر
ليس له شرف

204
00:10:09,844 --> 00:10:11,596
ذلك هو اسمه الحقيقي ؟

205
00:10:11,679 --> 00:10:13,181
على حد علمي

206
00:10:13,222 --> 00:10:14,807
كم سيكلف ذلك ؟

207
00:10:14,849 --> 00:10:15,975
خمسة عشر الف دولار

208
00:10:16,017 --> 00:10:17,894
ستة عشرة الف وخمسمائة  مع الضريبة

209
00:10:17,935 --> 00:10:21,814
يبدو ان هذا الرجل يراهن تحت
ثلاثة اسماء مختلفة

210
00:10:21,898 --> 00:10:24,150
دائما يتصل حوالي السادسة او السابعة صباحا

211
00:10:24,150 --> 00:10:26,527
عندما يتأكد ان المتسابقين
يصفئون اجهزتهم الهاتفية

212
00:10:26,569 --> 00:10:30,531
هو راهن بنيكل واحد ثلاث مرات
على فريق (جريزلز) معطياً ثلاثة ونصف

213
00:10:30,573 --> 00:10:32,700
لم يكن لديه رغبة في دفع
ثمن نصف نقطة

214
00:10:32,784 --> 00:10:34,702
لم يحدث فرقاً

215
00:10:34,744 --> 00:10:36,663
هل تعرف اين يسكن (ترافرز) هذا ؟

216
00:10:36,704 --> 00:10:37,205
نعم

217
00:10:37,246 --> 00:10:41,167
هو يعيش في واحدة من تلك
(المنازل القديمة في (اشلاند بارك

218
00:10:41,209 --> 00:10:42,877
اعتقد ان والداه تركاه له

219
00:10:42,960 --> 00:10:47,757
حسنا يبدو  انه لن يكون هناك مشكلة كبيرة
له في الحصول على المال

220
00:10:47,799 --> 00:10:51,552
هيه اتمنى ان لاتعتقد ان ذلك يعني
انني لن اعطيك خصماً

221
00:10:51,594 --> 00:10:52,595
لا بالطبع لا

222
00:10:52,637 --> 00:10:54,597
لا فقط اعطني الخمسة عشر الف خاصتي

223
00:10:54,639 --> 00:10:58,059
احتفظ بالباقي واشتري لنفسك
ضارب  جديد وجميل

224
00:10:59,268 --> 00:11:00,728
ذلك ما اتحدث بخصوصه

225
00:11:00,770 --> 00:11:01,771
المتعة مثل دائماً

226
00:11:01,854 --> 00:11:05,024
حسنا

227
00:11:09,028 --> 00:11:11,030
حسنا ، هو يزعجني

228
00:11:11,990 --> 00:11:14,659
ذك هو عمله

229
00:11:14,701 --> 00:11:17,787
هل سترسله خلف (ترافيس) ؟

230
00:11:17,829 --> 00:11:20,790
هل تعتقدين انه مناسب لذلك ؟

231
00:11:30,425 --> 00:11:31,926
واو

232
00:11:32,010 --> 00:11:33,011
كيف كانت ميامي ؟

233
00:11:33,052 --> 00:11:35,388
اكبر مكتب مارشال رأيته

234
00:11:35,430 --> 00:11:38,016
ماذا بخصوص خارج مكتب الماشال ؟

235
00:11:38,057 --> 00:11:39,058
اوه

236
00:11:39,100 --> 00:11:41,519
مشمسة

237
00:11:41,602 --> 00:11:42,353
شكرا

238
00:11:42,395 --> 00:11:46,399
ميامي هي مكان مشمس  من  اجل اناس غامضين

239
00:11:46,482 --> 00:11:48,067
انا سوف اذهب الى هناك يوم ما

240
00:11:48,151 --> 00:11:48,943
حقا؟

241
00:11:49,777 --> 00:11:51,154
لدي قائمة بالاماكن

242
00:11:51,195 --> 00:11:52,238
مثل ؟

243
00:11:52,322 --> 00:11:54,741
كوستا ريكا . هل ذهبت الى هناك ؟

244
00:11:54,782 --> 00:11:55,950
لا

245
00:11:55,992 --> 00:11:57,493
انا ذهبت الى نيكاراجوا ذات مرة

246
00:11:57,493 --> 00:11:58,453
هل كانت رائعة ؟

247
00:11:58,536 --> 00:12:05,126
في الحقيقة لا . ليس كثيرا

248
00:12:05,209 --> 00:12:06,586
كيف قابلت (وينانوا) ؟

249
00:12:07,170 --> 00:12:07,920
هاهي

250
00:12:08,713 --> 00:12:13,092
كنت اعمل في نقليات السجن
(في مدينة (سولت لايك

251
00:12:13,176 --> 00:12:16,346
اوه ذلك ليس واحداً من الاماكن
التي في قائمتي

252
00:12:16,429 --> 00:12:19,307
اوه (سولت لايك ) مدينة جميلة

253
00:12:19,349 --> 00:12:20,850
الجبال من حولك

254
00:12:20,933 --> 00:12:23,853
على اية حال انا كنت جالساً في ذلك الملهى
وكنت افكر

255
00:12:23,853 --> 00:12:26,230
ليس فقط البيرة الخاصة بي
كان طعمها مثل الماء

256
00:12:26,230 --> 00:12:28,775
لكن لم يكن بجواري اي احد
اريد ان اشربها معه

257
00:12:28,858 --> 00:12:34,155
وكانت هناك مراسلة المحاكم تلك تجلس بجواري

258
00:12:34,238 --> 00:12:37,909
حالما بدأت في الحديث
(كان بإمكاني ان اعرف انها من (كنتاكي

259
00:12:37,992 --> 00:12:39,952
اذا لديك نقطة ضعف امام
(الفتيات من (كنتاكي

260
00:12:40,036 --> 00:12:43,915
حسنا هي كانت
اجمل امرأة رأيتها في حياتي

261
00:12:43,998 --> 00:12:45,792
على الاطلاق ؟

262
00:12:45,875 --> 00:12:47,168
حتى ذلك الحين

263
00:12:47,210 --> 00:12:49,170
جميل منك

264
00:12:49,212 --> 00:12:51,756
هل هذا هو السبب في عودتك الى هنا ؟

265
00:12:51,756 --> 00:12:52,298
لا

266
00:12:52,382 --> 00:12:58,388
انا ارسلت الى هنا ، اعتقد لإنهم عرفوا
انه المكان الوحيد الذي لم اكن اريد العودة اليه

267
00:12:58,471 --> 00:12:59,138
... في الحقيقة

268
00:13:00,056 --> 00:13:05,812
فيما اتذكر (ويناونا) وانا تعاهدنا
ان لا نعود الى هنا

269
00:13:05,895 --> 00:13:09,107
ومع ذلك هانحن هنا

270
00:13:09,148 --> 00:13:13,444
ومع ذلك هانحن هنا

271
00:13:13,486 --> 00:13:14,779
ليس من فترة طويلة

272
00:13:14,862 --> 00:13:17,907
حالما يتم  نقلي الى وظيفة اخرى
سوف اذهب

273
00:13:17,991 --> 00:13:21,327
حسنا ، انا افكر ايضاً في الرحيل

274
00:13:21,411 --> 00:13:22,495
اوه هل هذا صحيح ؟

275
00:13:24,914 --> 00:13:28,876
يبدو انه لايوجد شئ لي هنا

276
00:13:28,918 --> 00:13:29,877
(ايفا)

277
00:13:30,878 --> 00:13:32,338
اعرف ، اعرف

278
00:13:32,422 --> 00:13:35,550
انه لايتعلق بي انا . انه يتعلق بك

279
00:13:35,633 --> 00:13:37,927
انه عيب على اية حال

280
00:13:37,969 --> 00:13:40,930
يمكننا ان نقضي وقتاً ممتعاً

281
00:14:05,997 --> 00:14:08,166
(ترافس)

282
00:14:08,207 --> 00:14:12,503
قليل من الاهتمام بالحديقة
هذا المكان لن يكون سيئاً

283
00:14:12,587 --> 00:14:13,463
حقاً ؟

284
00:14:13,504 --> 00:14:14,047
نعم

285
00:14:14,130 --> 00:14:16,382
انا كنت اعمل بستانياً

286
00:14:16,466 --> 00:14:17,925
هل هذا صحيح ؟

287
00:14:18,009 --> 00:14:22,555
ماذا تفعل بجانب مشاهدة الناس يتشمسون
وانتقاد حدائقهم ؟

288
00:14:22,555 --> 00:14:24,599
ارنولد بينتر) طلب مني ان أتي الى هنا)

289
00:14:24,641 --> 00:14:26,601
هل تعرف عن ماذا اتحدث ؟

290
00:14:26,643 --> 00:14:27,894
لدي فكرة جيدة جدا

291
00:14:28,519 --> 00:14:32,398
هل تريد الاتصال به ، تأكد ان كان ارسلني
الى هنا لكي اخذ ما تدين به؟

292
00:14:32,482 --> 00:14:34,025
لا . لاعليك

293
00:14:34,067 --> 00:14:35,777
خمسة الاف دولار في لعبة في (ممفيس) ، صحيح ؟

294
00:14:35,860 --> 00:14:36,444
لا

295
00:14:36,527 --> 00:14:37,654
هذا غير صحيح

296
00:14:37,737 --> 00:14:40,740
انت راهنت خمس عشرة مرة
تحت اسماء مختلفة

297
00:14:40,823 --> 00:14:43,201
ذلك خمسة عشر ، ثمان عشرة الف مع المشروب

298
00:14:43,284 --> 00:14:50,208
لا في الحقيقة عشرة دولارات رسوم
على خمسة عشر الف تعني خمس عشر الف وخمسمائة

299
00:14:50,208 --> 00:14:53,169
والذي يعني ستة عشرة الف وليس ثمان عشرة الف

300
00:14:53,169 --> 00:14:55,296
لا لكنك تتناسى مصروفاتي

301
00:14:55,296 --> 00:14:57,799
قيادة السيارة الى هنا
سعر البنزين مكلف

302
00:14:58,800 --> 00:15:01,427
في الحقيقة اسعار البنزين منخفضة

303
00:15:01,427 --> 00:15:03,930
انا على علم بالاحداث الجارية

304
00:15:03,930 --> 00:15:05,264
بينتر) وانا مشتركان في ذلك)

305
00:15:05,306 --> 00:15:06,766
دعني اسألك سؤالاً

306
00:15:08,309 --> 00:15:11,729
هل هو الحشيش الذي يجعلك هادئاً

307
00:15:11,729 --> 00:15:15,149
او حقيقة انك تعتقد انني لست جاداً ؟

308
00:15:15,233 --> 00:15:17,735
لا انا متأكد جدا انك جاد

309
00:15:17,819 --> 00:15:21,155
المشكلة انه ليس لدي ثمان عشرة الف دولار

310
00:15:21,197 --> 00:15:24,450
في الحقيقة ليس لدي الستة عشر الف
التي في الحفيقة ادين بها

311
00:15:24,826 --> 00:15:27,787
كيف لك ان تتحمل هذا المخدر ؟?

312
00:15:27,829 --> 00:15:29,998
تعودت عليه منذ زمن

313
00:15:30,039 --> 00:15:32,417
هل كنت تريد ... ؟

314
00:15:32,458 --> 00:15:33,042
مهما يكن

315
00:15:33,126 --> 00:15:35,795
كم يقدر ثمن هذا المكان ؟

316
00:15:35,837 --> 00:15:37,296
كم يبلغ سعره ؟

317
00:15:37,380 --> 00:15:38,339
نعم

318
00:15:38,423 --> 00:15:41,092
الفكرة هي ان ثمان عشرة الف دولار ليست شيئة

319
00:15:41,175 --> 00:15:43,261
اسمع يارجل والدي تركا لي هذا المكان

320
00:15:43,303 --> 00:15:46,556
انا بالفعل بعت نصف الاثاث
لكي ادفع الضرائب الضرورية

321
00:15:46,639 --> 00:15:48,224
انت تشاهد الاخبار ، هاه ؟

322
00:15:48,266 --> 00:15:50,727
اخبرتك الاحداث الجارية

323
00:15:50,727 --> 00:15:54,397
حسنا . عندئذ انت تعرف ان لدينا
اناس في هذ البلد

324
00:15:54,397 --> 00:15:56,232
يعيشون في صناديق ورقية

325
00:15:56,232 --> 00:16:00,069
وهم يكافحون من اجل ان يوفروا
حصتهم الاسبوعية في تعاطي المخدرات

326
00:16:00,153 --> 00:16:03,072
انا مهتم اكثر بالاحداث الدولية

327
00:16:03,156 --> 00:16:08,870
الفكرة هي انني اراهن انك لو اردت
تستطيع ان تحضر المال

328
00:16:08,953 --> 00:16:16,377
انا اخبرتك انني كنت اعمل بستانياً
تعلمت عمليات تحسين الارض في انغولا

329
00:16:16,461 --> 00:16:21,424
الامر الذي كنت احبه كثير كان التقليم

330
00:16:21,424 --> 00:16:24,594
يبدو انك تحتاجه هنا

331
00:16:24,636 --> 00:16:28,389
اذا انا اقول انك ان لم
تأتي بثمان عشرة الف دولار

332
00:16:28,473 --> 00:16:32,977
بحلول بعد الغد
سوف ابدا في التقليم بك

333
00:16:33,061 --> 00:16:37,273
سوف ابدا بأذنيك
ومن ثم ربما اصابع يدك واصابع قدميك

334
00:16:37,273 --> 00:16:40,610
وسف نرى الى ماذا سوف يقودنا ذلك

335
00:16:40,693 --> 00:16:44,781
تعرف ماهو مثير انه الخبراء
يقولون ان التعذيب في الحقيقة لايجدي

336
00:16:44,822 --> 00:16:46,866
اوه ان يجدي عندما اقوم بها انا

337
00:16:46,949 --> 00:16:47,450
حسنا

338
00:16:47,492 --> 00:16:48,534
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر

339
00:16:48,618 --> 00:16:49,243
حسنا

340
00:16:49,285 --> 00:16:51,496
لنقل ... لنقل انه لم يكن عليك
ان تطالب بألف وخمس مائة دولار

341
00:16:51,579 --> 00:16:53,206
اخبرتك حصتي ثلاثة الاف دولار

342
00:16:53,289 --> 00:16:58,169
ثلاثة الاف ، ماذا لو اخبرتك
انه يمكنك الحصول على عشرة او عشرين مرة ضعف هذا المبلغ ؟

343
00:16:58,252 --> 00:17:00,213
حسنا ، انا استمع

344
00:17:04,801 --> 00:17:07,470
اذا انت تعتقد انه لايدري بخصوص
اموال الجائزة ؟

345
00:17:07,553 --> 00:17:09,555
انا كنت اظن مثل ظنك

346
00:17:09,597 --> 00:17:11,349
لا . انا فقط قلت انك لم تذكر ذلك

347
00:17:11,349 --> 00:17:14,644
ارنولد بينتر) لن يفرط في نصف)
ثروته

348
00:17:14,727 --> 00:17:18,022
ذلك ما انا اعتقده خصوصا
عندما يكون هناك عشرون الفا في انتظاره

349
00:17:18,022 --> 00:17:18,690
نعم

350
00:17:18,690 --> 00:17:20,650
اذا انت تفكر فيما انا فكر به

351
00:17:20,650 --> 00:17:23,653
الذي هو ماذا ؟

352
00:17:23,736 --> 00:17:24,570
... ال

353
00:17:25,822 --> 00:17:26,280
اسف

354
00:17:26,364 --> 00:17:29,325
في البداية هناك ومن ثم وقع
في الاسفل

355
00:17:29,409 --> 00:17:32,203
الان (راي لان) كن على حذر

356
00:17:32,245 --> 00:17:35,748
رايتشل) و (تيم) يعتقدان ان ذلك الرجل)
بسيطاً ولكنه ليس كذلك

357
00:17:35,832 --> 00:17:37,709
هو رجل ماكر ذو اعصاب باردة

358
00:17:37,750 --> 00:17:41,212
ول سمحت له سوف
يمزقك ارباً

359
00:17:41,254 --> 00:17:44,841
على الاقل لايقدم اعذاراً لنفسه

360
00:17:44,882 --> 00:17:49,304
يجعله يختلف عن الرجال الاخرين
الذين يعترضون الذين عرفتهم

361
00:18:05,236 --> 00:18:06,779
لو سمحت

362
00:18:06,863 --> 00:18:08,072
هل رأيت (بينتر) ؟

363
00:18:08,114 --> 00:18:08,656
لا

364
00:18:10,116 --> 00:18:11,367
انت هنا طوال الصباح ؟

365
00:18:11,367 --> 00:18:12,201
نعم

366
00:18:12,285 --> 00:18:15,371
هل لديك اية فكرة اين يمكنني ان اجده ؟

367
00:18:15,455 --> 00:18:17,332
ربما استيقظ مريضاً هذا الصباح

368
00:18:17,373 --> 00:18:19,417
ليس من المفترض ان يتصل ان كان مريضاً

369
00:18:19,417 --> 00:18:20,168
نعم

370
00:18:20,209 --> 00:18:21,169
هل كان هنا امس ؟

371
00:18:21,252 --> 00:18:22,003
واليوم الذي قبله

372
00:18:22,086 --> 00:18:23,713
اذا كل يوم منذ رأيته

373
00:18:25,631 --> 00:18:27,508
حسناً ، هل يمكن ان تقدمي لي معروفاً ؟

374
00:18:27,592 --> 00:18:29,218
... هلا طلبت منه ان يتصل بالضابط

375
00:18:29,302 --> 00:18:30,637
(جيفنز)

376
00:18:30,720 --> 00:18:33,264
اتذكر

377
00:18:33,348 --> 00:18:36,267
شكرا

378
00:18:42,023 --> 00:18:43,024
لم  يكن هناك

379
00:18:44,067 --> 00:18:48,321
حسنا لنوقع هذا
ونجعله هنا الليلة

380
00:18:48,321 --> 00:18:49,947
ونحاول مرة اخرى غداً

381
00:18:50,031 --> 00:18:51,866
حسنا ، يبدو غريبا ، صحيح

382
00:18:52,283 --> 00:18:54,577
كونه لم يكن هناك لكي
يأخذ اموال جائزته ؟

383
00:18:54,661 --> 00:18:55,536
لا

384
00:18:55,578 --> 00:18:57,872
تعرف كم هم حذرون هولاء المراهنيين

385
00:18:57,955 --> 00:18:58,915
نعم

386
00:18:58,998 --> 00:19:03,002
اضافة الى انك انت قلت انه حتى هو ربما لايعرف
انه هناك جائزة

387
00:19:03,044 --> 00:19:03,711
لا

388
00:19:03,795 --> 00:19:05,463
اعتقد انك انت من قال ذلك

389
00:19:05,463 --> 00:19:06,381
انا لايمكن ان اقول ذلك

390
00:19:06,381 --> 00:19:07,382
في الحقيقة عندما رأيته ذلك اليوم

391
00:19:07,465 --> 00:19:10,718
كل مايمكن ان يتحدث عنه هو انتزاع جميع امواله
(لكي يخرج من (كنتاكي

392
00:19:10,802 --> 00:19:12,595
هل انت متأكد انه هو من كان يتحدث ؟

393
00:19:12,679 --> 00:19:13,680
هذا مضحك

394
00:19:14,681 --> 00:19:16,724
ان كان يريد ماله
سوف يتصل

395
00:19:16,766 --> 00:19:18,226
اعتقد ذلك

396
00:19:18,309 --> 00:19:21,646
لكن هناك امر يجعل شعر رأسي
يقف

397
00:19:21,646 --> 00:19:24,899
حسنا ، ليس من شأني ان اهتم بتخمين
شعر رأسك

398
00:19:24,983 --> 00:19:28,903
لكن لاتقضي وقتا طويلا على ذلك

399
00:19:32,198 --> 00:19:36,411
لوريا) هل يمكن ان تعطبين عنوان)
احد الاشخاص اسمه (ارنولد بينتر) ؟

400
00:19:36,452 --> 00:19:37,203
بالتأكيد

401
00:19:37,286 --> 00:19:38,871
بينتر) بحرف الباء)

402
00:19:38,955 --> 00:19:40,707
(ارنولد بينتر)

403
00:19:40,748 --> 00:19:42,083
10-4.

404
00:19:42,125 --> 00:19:45,086
سوف احضره

405
00:19:57,849 --> 00:19:59,350
كيف حالك ؟

406
00:19:59,434 --> 00:20:00,852
هل (بينتر) هنا ؟

407
00:20:00,935 --> 00:20:01,811
من ؟

408
00:20:01,853 --> 00:20:03,521
(ارنولد بينتر)

409
00:20:03,604 --> 00:20:04,981
هذا منزله ، صحيح ؟

410
00:20:05,023 --> 00:20:06,232
اوه ، نعم ، نعم

411
00:20:06,316 --> 00:20:07,108
بالطبع هو ذلك

412
00:20:07,150 --> 00:20:09,152
انت تسكن هنا كذلك ؟

413
00:20:10,194 --> 00:20:10,695
لا

414
00:20:10,778 --> 00:20:13,072
انا فقط اراقب المنزل عندما لايكون موجوداً

415
00:20:13,114 --> 00:20:15,116
ما أسمك ؟

416
00:20:15,199 --> 00:20:17,076
(ترافس ترافيرز)

417
00:20:17,118 --> 00:20:18,244
انت تتلاعب بي؟

418
00:20:18,286 --> 00:20:20,204
تريد ان ترى رخصة القيادة ؟

419
00:20:20,204 --> 00:20:22,081
بالتأكيد

420
00:20:22,123 --> 00:20:27,628
نعم . حسنا . تفضل

421
00:20:27,712 --> 00:20:32,175
حسنا . انظر لهذا

422
00:20:32,216 --> 00:20:34,594
هل يمكن ان استعيد محفظتي ؟

423
00:20:34,677 --> 00:20:36,012
نعم . بالتأكيد

424
00:20:36,012 --> 00:20:36,471
شكرا

425
00:20:36,471 --> 00:20:38,473
اين (بينتر) ؟

426
00:20:38,556 --> 00:20:39,641
اجازة

427
00:20:39,682 --> 00:20:43,394
(نعم . فلوريدا ... (كي لارجو

428
00:20:43,478 --> 00:20:44,854
... هو ذهب منذ اسبوع لذلك

429
00:20:44,937 --> 00:20:48,232
منذ اسبوع ؟

430
00:20:48,274 --> 00:20:50,360
متى سيرجع ؟

431
00:20:50,443 --> 00:20:53,488
هو لم يخبرني

432
00:20:53,571 --> 00:20:57,700
هل تمانع لو ذهبت للداخل ؟

433
00:20:57,742 --> 00:20:58,910
انت احد اصدقاء (ارنولد) ؟

434
00:20:58,993 --> 00:21:00,286
شيئ كهذا

435
00:21:00,370 --> 00:21:02,497
هل تمانع ؟

436
00:21:02,538 --> 00:21:03,456
قم بذلك

437
00:21:03,539 --> 00:21:05,291
لكن ، هيه ، لدي اماكن سوف اذهب اليها

438
00:21:05,291 --> 00:21:08,753
لذلك اذهب واغلق الابواب وغادر
وانا سوف اعود وأوصد الابواب فيما بعد

439
00:21:08,753 --> 00:21:10,254
حسنا

440
00:21:53,024 --> 00:21:54,484
هيه

441
00:21:54,567 --> 00:21:57,737
اعتقد لدينا مشكلة

442
00:21:57,779 --> 00:22:00,615
اي مشكلة ؟

443
00:22:00,698 --> 00:22:03,326
ترافس ترافيرز) صبي محلي)
(نشئ في (اشلاند بارك

444
00:22:03,368 --> 00:22:06,538
اعتق للقوادة والمساهمة في الجنوح
والمراهنات

445
00:22:06,579 --> 00:22:09,124
قضى ثمان عشرة شهر من اجل جريمة اغتصاب

446
00:22:09,165 --> 00:22:12,460
سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه
كوكر لاعماله

447
00:22:12,460 --> 00:22:15,672
على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول
ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه

448
00:22:15,672 --> 00:22:18,633
هل ذلك النوع من الرجال الذين تودين ان يرى
منزلك ؟

449
00:22:18,716 --> 00:22:20,593
انا اسكن في شقة

450
00:22:20,635 --> 00:22:21,803
لا زميل لي هناك

451
00:22:21,886 --> 00:22:23,346
الحمد لله . انه انا فقط

452
00:22:23,430 --> 00:22:24,597
لا قطط

453
00:22:24,681 --> 00:22:27,350
هل تمانع في ان تخبرني
مع العجز المادي الذي انت به

454
00:22:27,350 --> 00:22:30,019
(لماذا انت متحمس جدا ان تعطي العم (سام
عشرون الفاً ؟

455
00:22:30,061 --> 00:22:31,521
انت قلت يمكنني ان ابدو

456
00:22:31,563 --> 00:22:36,151
انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك
اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك

457
00:22:36,234 --> 00:22:39,320
هل وجدت اي شيئ ؟

458
00:22:39,404 --> 00:22:40,822
ليس بعد

459
00:22:40,864 --> 00:22:43,450
اذا انت لم تتح لك فرصة للبحث في المنزل ؟

460
00:22:43,533 --> 00:22:43,950
لا

461
00:22:44,033 --> 00:22:46,369
الشرطي ظهر . اخبرتك

462
00:22:46,453 --> 00:22:47,704
لماذا تواصل سؤالي ذلك ؟

463
00:22:47,704 --> 00:22:51,416
انا فقط احاول ان اعرف ان كان لديك مايكفي
من الكرات لكي تنهي هذه القصة

464
00:22:51,416 --> 00:22:55,128
وان تجد المال في المنزل
وتتصرف كما لو ان شرطياً قد اعترضك

465
00:22:55,211 --> 00:22:56,421
هو لم يرك ولاشيئ ؟

466
00:22:56,504 --> 00:22:57,547
اخبرتك . لا

467
00:22:57,547 --> 00:23:00,383
نعم ، حسنا . كيف عرفت انه شرطي ؟

468
00:23:00,425 --> 00:23:02,552
الطريقة التي تصرف بها ، كلهم يتصرفون هكذا

469
00:23:02,552 --> 00:23:06,222
(انا لم ارى ابدا شرطياً في (ليكسنجتون
(يرتدي مثل رجل (مارلبورو

470
00:23:06,264 --> 00:23:09,225
(لم يكن يبدو مثل شرطة (دالاس

471
00:23:09,309 --> 00:23:12,645
انت تقول انه كان يلبس مثل
... رجل (مارلبورو) مثل

472
00:23:12,687 --> 00:23:14,647
مثل راعي بقر ؟

473
00:23:14,689 --> 00:23:15,523
نعم . اذا ؟

474
00:23:15,565 --> 00:23:18,735
(  اوه ، حسنا ، رجل( مارلبورو
ذلك كان المارشال

475
00:23:18,735 --> 00:23:22,363
الذي (جاري كوبرد) عانى منه
في ميامي منذ اسابيع قليلة

476
00:23:22,363 --> 00:23:26,159
هل تتذكر انك رأيت اي شيئ
بخصوص ذلك سيد "الاحداث الجارية" ؟

477
00:23:26,201 --> 00:23:28,953
ربما

478
00:23:29,037 --> 00:23:30,121
نعم

479
00:23:30,205 --> 00:23:32,165
اللعنة

480
00:23:32,248 --> 00:23:34,125
ماذا يريد شرطي اتحادي من (بينتر) ؟

481
00:23:34,209 --> 00:23:35,126
هل انت جاد ؟

482
00:23:35,210 --> 00:23:39,631
بينتر) كان متعباً للمارشال)
لعدة سنوات

483
00:23:39,714 --> 00:23:41,424
عفوا ؟

484
00:23:41,466 --> 00:23:44,010
الا تعتقد انه كان يمكنك ان تخبرني بذلك
قبل ان نقبض عليه ؟

485
00:23:44,094 --> 00:23:46,638
هيه . كنت اعتقد انك كنت تعرف . الجميع يعرف

486
00:23:46,721 --> 00:23:49,182
حسنا . اذا ماذا علينا ان نفعل الان ؟
هو يعرف اسمي

487
00:23:49,224 --> 00:23:51,434
الم يخبرك اي احد ان لاتقل
له على اسمك الحقيقي

488
00:23:51,434 --> 00:23:52,602
هذا فقط امر سخيف

489
00:23:52,685 --> 00:23:54,270
حتى لو لم اقل له . هو رأى سيارتي

490
00:23:54,354 --> 00:23:55,897
اذا ماذا لو ظهر هنا ؟

491
00:23:55,897 --> 00:24:00,068
هيه عندما اخرج سلاحه على ذلك الرجل
هل واجهه اولا ؟

492
00:24:00,068 --> 00:24:01,152
لا اعرف

493
00:24:01,152 --> 00:24:01,945
ماذا لو فعل ؟

494
00:24:01,986 --> 00:24:02,821
لا اعرف

495
00:24:02,904 --> 00:24:07,367
انا كنت فقط اتسأل كيف سيكون ذلك
تعرف اسلوب افلام رعاة البقر كلها

496
00:24:07,909 --> 00:24:11,579
علينا ان نركز

497
00:24:15,166 --> 00:24:17,669
لماذا هو لم يدفع المال بعد ؟

498
00:24:17,752 --> 00:24:20,338
يبدو كما لو كان وقت التنظيف

499
00:24:20,422 --> 00:24:23,007
لا . لايمكنني فعل ذلك

500
00:24:23,091 --> 00:24:24,759
ماذا تقصد ؟

501
00:24:25,176 --> 00:24:26,970
بينتر) كان كريما جدا معي)

502
00:24:27,011 --> 00:24:29,013
انا لا اشعر بالراحة في التحدث من وراء ظهره

503
00:24:29,097 --> 00:24:31,057
حسنا . كنت مستعدا للقيام به من اجلي

504
00:24:31,099 --> 00:24:32,392
نعم . ذلك كان مختلفاً

505
00:24:32,434 --> 00:24:34,185
بجانب ذلك انت من قلت

506
00:24:34,269 --> 00:24:35,645
ان التعذيب لايجدي نفعاً

507
00:24:35,728 --> 00:24:37,439
.. حسنا ، حل لي هذا اللغز

508
00:24:37,439 --> 00:24:42,569
ان لم تكن انت الذي قام بالتهديد
عندئذ ماهو تماما الدور الذي تقوم به في هذا الفريق ؟

509
00:24:42,652 --> 00:24:44,904
"دور " المحافظة على حياتك

510
00:24:44,904 --> 00:24:49,409
الان هل لديك اية الغاز اخرى ؟

511
00:24:49,492 --> 00:24:53,079
حان الوقت لتسريع هذه الحالة

512
00:24:59,711 --> 00:25:01,296
اوه يا الهي ، ارجوك

513
00:25:02,964 --> 00:25:04,966
اذا هل ترين اين تذهب هذه ؟

514
00:25:05,008 --> 00:25:05,592
استطيع ان اخمن

515
00:25:05,633 --> 00:25:07,469
ارجوك (ارنولد) فقط
اعطهم مايريدونه

516
00:25:07,552 --> 00:25:08,803
(نعم (ارنولد

517
00:25:08,887 --> 00:25:10,930
الوقت بدأ ينفذ

518
00:25:10,972 --> 00:25:14,559
(اوه يالهي ، (ارنولد

519
00:25:14,601 --> 00:25:18,480
هيه ، هيه يا (كيرتس) تجول في المنزل

520
00:25:18,480 --> 00:25:19,397
استمتع

521
00:25:19,481 --> 00:25:22,817
اعتقد لديك فكرة خاطئة

522
00:25:22,901 --> 00:25:27,238
ترفس) اقطع هذا الشيئ اللعين)
وانزع القناع السخيف

523
00:25:27,280 --> 00:25:28,531
هو يعرف

524
00:25:28,573 --> 00:25:30,617
اوه ، هل تعتقد ذلك ؟

525
00:25:30,700 --> 00:25:32,452
اللعنة

526
00:25:32,535 --> 00:25:34,079
حسنا

527
00:25:34,162 --> 00:25:36,664
لم يغير كثيراً ، اليس كذلك ؟

528
00:25:36,706 --> 00:25:40,668
الان انا اعرف لماذا لايهمك لو بدأ
في تقطيعك

529
00:25:40,668 --> 00:25:44,297
لكن هل انت حقاً ستسمح
له بفعل ذلك لها ؟

530
00:25:45,548 --> 00:25:48,927
...  تعرف مثلما قلت انا

531
00:25:48,968 --> 00:25:50,136
اخرج

532
00:25:50,220 --> 00:25:52,013
يا ابن الرخيصة

533
00:25:52,097 --> 00:25:54,390
ظننت انك سوف تكترث بي

534
00:25:54,432 --> 00:25:57,352
كنت تظنين صحيح

535
00:26:02,857 --> 00:26:07,153
متى عرفت ؟

536
00:26:07,195 --> 00:26:10,323
انت الوحيدة التي اخبرتك عن
"الاموال المهربة"

537
00:26:10,323 --> 00:26:13,785
و (ترفيس) ليس لديه الطموح
في تحقيق ذلك

538
00:26:13,827 --> 00:26:18,206
هل انت تنامين معه ؟

539
00:26:18,289 --> 00:26:21,751
في الحقيقة لاتخبريني

540
00:26:21,793 --> 00:26:23,711
هذا امر تافه

541
00:26:23,753 --> 00:26:24,754
اذا ماهي الخطة البديلة الثالثة ؟

542
00:26:24,796 --> 00:26:25,630
هي كانت الخطة الثالثة

543
00:26:25,713 --> 00:26:27,841
الان حان الوقت للعودة للخطة الثانية
بسرعة

544
00:26:27,882 --> 00:26:31,970
لكنك قلت في الحقيقة اننا لن نؤذيه

545
00:26:32,053 --> 00:26:33,304
هل رأيت ذلك ؟

546
00:26:33,388 --> 00:26:35,807
يا الهي . الان ماذا ؟

547
00:26:35,849 --> 00:26:39,144
انه المارشال راعي البقر

548
00:26:39,185 --> 00:26:44,023
اوه انا سوف اتصرف معه

549
00:26:46,276 --> 00:26:48,194
هل يمكن ان اساعدك ؟

550
00:26:48,278 --> 00:26:52,782
(نعم . انا ابحث عن (ترافس

551
00:26:52,824 --> 00:26:55,827
اوه نعم . هو في الخارج

552
00:26:55,910 --> 00:26:58,955
انتظر انت راعي البقر الذي كان
يتحدث عنه ، هاه ؟

553
00:26:59,038 --> 00:27:01,583
ارى انك تملك القبعة ، الاحذية

554
00:27:01,624 --> 00:27:03,251
كل شيئ

555
00:27:03,334 --> 00:27:04,878
من انت بالظبط ؟

556
00:27:04,919 --> 00:27:07,672
اوه . انا البستاني

557
00:27:07,714 --> 00:27:11,217
نعم انا للتو بدأت العمل

558
00:27:11,301 --> 00:27:14,846
لابد انه كان عليك تنسيق الكثير من المروج
لكي تدفع من اجل تلك الاحذية

559
00:27:15,930 --> 00:27:17,557
دعني اسألك سؤالا

560
00:27:17,640 --> 00:27:19,809
تحب اساليب الغرب ؟

561
00:27:19,893 --> 00:27:21,019
كنت

562
00:27:21,102 --> 00:27:24,439
حسنا تعرف في كل مكان في الغرب

563
00:27:24,439 --> 00:27:28,359
الاشخاص يذهبون الى الشارع
ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟

564
00:27:28,610 --> 00:27:31,905
تعتقد ان هذا حقاً
ماكانوا معتادين على فعله ؟

565
00:27:31,946 --> 00:27:34,074
احيانا ربما

566
00:27:34,115 --> 00:27:35,784
الحي الذي نشئت به

567
00:27:35,784 --> 00:27:38,745
اعتدنا ان نذهب الى الشارع
مع اسلحتنا الجاهزة

568
00:27:38,745 --> 00:27:40,038
ذكي ، ذكي

569
00:27:40,080 --> 00:27:42,499
الكثير يمكن ان يحدث بشكل خاطئ
عند سحب المسدس

570
00:27:42,540 --> 00:27:43,416
نعم؟

571
00:27:43,500 --> 00:27:44,959
اوه بالتأكيد

572
00:27:45,043 --> 00:27:47,754
اعني .. اعني يحتاج تدريب
لكي تستل مسدسك بشكل نظيف

573
00:27:47,837 --> 00:27:53,134
يفترض ان يكون نظرك للامام
بينما تسحب مسدسك او

574
00:27:53,176 --> 00:27:54,219
حسنا ، هذا جرى الان بشكل حسن

575
00:27:54,302 --> 00:27:57,472
لكن افترض ان اصبعي ظغط على زر الاخراج

576
00:27:57,555 --> 00:28:02,310
حالما ارفع سلاحي
سوف اسمع كل ذخيرتي تسقط على الارض

577
00:28:02,393 --> 00:28:08,399
اتمنى ان تكون بقيت لدي رصاصة
لكن هل ستغامر بحياتك على ذلك ؟

578
00:28:08,441 --> 00:28:10,443
سيئ جدا ان (ترافس) ليس هنا

579
00:28:10,527 --> 00:28:13,488
هل تعرف ذلك الرجل ، (بينتر) ؟

580
00:28:13,488 --> 00:28:14,489
نعم

581
00:28:14,656 --> 00:28:17,200
مارشال امريكي يدين له بعشرة الاف دولار

582
00:28:17,200 --> 00:28:18,785
عشرة الاف ؟

583
00:28:18,868 --> 00:28:21,329
انا من المفترض ان انقله له

584
00:28:21,329 --> 00:28:24,332
كنت امل ان اعطيها الى (ترافيس) من
(اجل ان يوصلها الى (بينتر

585
00:28:24,332 --> 00:28:30,588
عندما يعود من هناك
لكي يجعلني اعود اداراجي مرتاحاً

586
00:28:30,630 --> 00:28:32,924
هل معك الان المال ؟

587
00:28:33,007 --> 00:28:35,051
لا . تركته في المكتب

588
00:28:35,093 --> 00:28:37,554
اقصد انا يمكنني ان اخذه من اجلك

589
00:28:37,595 --> 00:28:43,643
تعرف فقط  اخذه عن عاتقك

590
00:28:43,685 --> 00:28:44,269
ماذا حدث ؟

591
00:28:44,352 --> 00:28:46,438
ظننت انك سوف تذهب لكي تنال منه تماما

592
00:28:46,521 --> 00:28:50,608
اوه ، نعم لكنه سوف يعود بسرعة
حاملا حقيبة كبيرة مليئة بالمال

593
00:28:50,650 --> 00:28:55,238
(اتضح انه فقط هو اراد ان يعطي (بينتر
جائزة او ماشابه

594
00:28:55,321 --> 00:28:57,365
كم تبلغ الجائزة ؟

595
00:28:57,449 --> 00:29:00,201
خمسة الاف

596
00:29:00,285 --> 00:29:03,455
سوف تقسم بشكل حقيقي ورائع بيننا الثلاثة

597
00:29:03,538 --> 00:29:08,752
الامر الوحيد كما تعرفون حالما نأخذ المال
على راعي البقر ان يذهب

598
00:29:08,835 --> 00:29:11,588
لذلك هل لديكم مكان لدفنه ؟

599
00:29:11,588 --> 00:29:14,215
اذا انت ستقضي عليه عندما يعود الى هنا ؟

600
00:29:14,299 --> 00:29:19,387
اوه انا سوف احدث ثقبا في قبعته

601
00:29:19,471 --> 00:29:19,971
نعم

602
00:29:20,013 --> 00:29:21,931
هل يمكن ان استرجع جائزة (بينتر) ؟

603
00:29:21,973 --> 00:29:22,807
وجدته ؟

604
00:29:22,891 --> 00:29:24,517
اعتقد اني اعرف اين هو

605
00:29:24,601 --> 00:29:26,519
حسنا (راي لان) انا سوف  اقبل

606
00:29:27,645 --> 00:29:31,274
انا احتاج ان اقوم ببعض التحريات اولا

607
00:29:31,316 --> 00:29:36,613
منذ متى التحريات تتطلب
ان تأخذ عشرين الف دولار ؟

608
00:29:36,696 --> 00:29:40,950
يفضل ان تتأكد ان تأخذ منه توقيعاً على الايصال ؟

609
00:29:44,037 --> 00:29:44,746
(تيم)

610
00:29:44,829 --> 00:29:46,372
(عندما كنت تعمل مع (بينتر

611
00:29:46,372 --> 00:29:49,125
هل مر عليك رجل
يبدو مثل السيد (كلين) الاسود

612
00:29:49,125 --> 00:29:51,294
يلبس مثل بواب في مشهد اغنية راب ؟

613
00:29:51,377 --> 00:29:54,380
(مثل (تومي هيلفجر
في الملابس التي عليه ؟

614
00:29:54,422 --> 00:29:57,133
يبدو كما لو كان يلبس قميصاً مع احذيته

615
00:29:57,133 --> 00:30:00,720
لهجة (ديترويت) ، يبدو
انه يستطيع رفع مؤخرة سيارة ؟

616
00:30:01,930 --> 00:30:03,098
(كيرتس ميمز)

617
00:30:03,139 --> 00:30:04,557
(يشغل مجموعات من اجل (بينتر

618
00:30:05,517 --> 00:30:06,851
اخبرني انه بستانيا

619
00:30:06,935 --> 00:30:09,938
لا اتذكر ان منزل (بينتر) لديه
مايمكن ان نعتبره حديقة

620
00:30:10,021 --> 00:30:11,439
(لم يكن منزل (بينتر

621
00:30:11,523 --> 00:30:14,442
هو مكسر سيقان . انا تجنبته

622
00:30:14,526 --> 00:30:15,777
هل هو من (ديترويت) ؟

623
00:30:15,860 --> 00:30:16,861
على حسب علمي

624
00:30:16,945 --> 00:30:20,573
يبدو ان كل واحد من مكان ما

625
00:30:20,657 --> 00:30:22,575
بينتر) يبدو انه يكافح من اجل)
الخروج من هنا

626
00:30:22,617 --> 00:30:24,536
هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟

627
00:30:24,577 --> 00:30:25,453
لم نفعل

628
00:30:25,537 --> 00:30:28,039
لا في الحقيقة

629
00:30:28,081 --> 00:30:30,333
كيف لك ان تتبع هذا الامر الشاق ؟

630
00:30:30,417 --> 00:30:32,001
حسنا ، انت منحته لي

631
00:30:32,043 --> 00:30:34,337
جعلته من مسؤلياتي

632
00:30:34,379 --> 00:30:35,422
بجانب ذلك امر ما لايبدو جيدا

633
00:30:35,505 --> 00:30:37,507
والذي يعني ان شخصا ما
لا يخبرني شيئا ما

634
00:30:37,507 --> 00:30:41,636
مما يعني ان شخصا ما يحاول ان
يضع واحدا على عاتقي

635
00:30:41,678 --> 00:30:44,973
انا لا احب ذلك

636
00:30:45,014 --> 00:30:46,474
اختر واحداً

637
00:30:46,558 --> 00:30:47,308
انظر كيف يمكنك القبام بذلك

638
00:30:47,350 --> 00:30:49,060
هل تريد ان تلعب معي الان ؟

639
00:30:49,102 --> 00:30:49,602
نعم

640
00:30:49,644 --> 00:30:52,564
اريد ان اجرب كل هذه
لكي ارى ايها هو الاسرع

641
00:30:53,189 --> 00:30:53,982
حسنا

642
00:30:53,982 --> 00:30:54,816
هل ينبغي ان نفرغها اولا ؟

643
00:30:54,899 --> 00:30:57,193
لا .ينبغي ان تشعر بالشعور الحقيقي

644
00:30:57,277 --> 00:30:59,362
الوزن

645
00:30:59,404 --> 00:31:03,908
ضع ذلك في حزامك
تماما هناك في الجانب

646
00:31:03,950 --> 00:31:05,827
تعرف راعي البقر
ينبغي عليه ان يكون لديه حافظة

647
00:31:05,869 --> 00:31:08,747
يارجل انا لن اعطيك ذلك

648
00:31:08,830 --> 00:31:10,039
ماذا لو انه سبقك ؟

649
00:31:10,081 --> 00:31:10,915
عندئذ سوف اكون ميتا

650
00:31:10,999 --> 00:31:12,000
هكذا هي تعمل

651
00:31:12,041 --> 00:31:13,251
الان هل سوف نلعب ام ماذا ؟

652
00:31:13,334 --> 00:31:15,378
توقف عن سؤالي كل تلك الاسئلة التافهة
يا رجل

653
00:31:15,462 --> 00:31:16,296
اخرس

654
00:31:16,337 --> 00:31:18,465
اعتقد انك ابتعدت كثيراً الان

655
00:31:18,506 --> 00:31:19,174
لا يارجل

656
00:31:19,215 --> 00:31:19,716
انا جيد

657
00:31:19,799 --> 00:31:23,553
هذا جيد

658
00:31:23,636 --> 00:31:24,471
اذا ماذا الان ؟

659
00:31:24,512 --> 00:31:26,014
هل .. هل نعد الى ثلاثة ام ماذا ؟

660
00:31:26,097 --> 00:31:27,265
لا عد

661
00:31:27,307 --> 00:31:30,685
عندما تشعر بالحاجة الى ذلك
تكون ردة فعلك

662
00:31:30,769 --> 00:31:34,147
اتصال العينين

663
00:31:34,230 --> 00:31:36,065
هل انت جاهز ؟

664
00:31:36,149 --> 00:31:41,112
جاهز

665
00:31:41,196 --> 00:31:42,989
انت ميت ياعزيزي

666
00:31:43,865 --> 00:31:47,327
هل ترى انت بطئ جدا

667
00:31:47,368 --> 00:31:47,994
نعم

668
00:31:48,078 --> 00:31:50,497
لقد نلت مني

669
00:32:09,724 --> 00:32:13,812
ماذا حدث بخصوص اسلوبك في الظغط ؟

670
00:32:13,895 --> 00:32:16,397
حبيبتي الظروف تغيرت ، حسنا ؟

671
00:32:16,481 --> 00:32:19,734
ماهو لدينا هنا هو سيناريو كلاسيكي لقنبلة موقوتة
حسنا ؟

672
00:32:19,776 --> 00:32:21,694
هناك جثة في الفناء

673
00:32:21,778 --> 00:32:23,655
هناك رائحة مارشال

674
00:32:23,738 --> 00:32:25,824
انه وقت التوقف

675
00:32:25,907 --> 00:32:29,244
حسنا لكن ماذا لو
ماذا لو انه اخبر بالحقيقة ؟

676
00:32:29,285 --> 00:32:31,371
ماذا لو لم يكن هناك مخبأ للمال ؟

677
00:32:31,413 --> 00:32:33,498
انت من اخبرك بخصوص ذلك

678
00:32:33,581 --> 00:32:35,917
حسنا ربما هو كان فقط
يحاول ان يؤثر علي

679
00:32:36,000 --> 00:32:39,129
حسنا الطريقة الوحيد لكي نكتشف ذلك
هو بأن نسأل ، اليس كذالك ؟

680
00:32:39,212 --> 00:32:41,089
سوف اخبرك بما سوف اقوم به

681
00:32:41,172 --> 00:32:46,386
انا سوف ابدأ في تقطيعك
بما فيها الجزء الذي لايوجد رجل يريد ان يتخلص منه

682
00:32:46,428 --> 00:32:52,142
وبعد ان يأتي
سوف اقلع عينيه وهي مفتوحتين

683
00:32:52,183 --> 00:32:57,147
بعد ذلك سوف اصدق
اي شيئ سوف يقوله لي

684
00:32:57,230 --> 00:33:00,150
من انت ؟

685
00:33:00,233 --> 00:33:02,444
انا من يحدد من اكون

686
00:33:20,128 --> 00:33:22,088
اوه يا الهي

687
00:33:22,172 --> 00:33:25,383
ارنولد) انا جدا اسفة)

688
00:33:25,467 --> 00:33:29,137
هيه كانت لعبة جيدة
وانا فخور بك

689
00:33:42,066 --> 00:33:44,611
(ترافس ترافيرز)
الرجل الذي كنت اريد ان اراه

690
00:33:44,652 --> 00:33:45,111
نعم

691
00:33:45,153 --> 00:33:47,155
كيرتس) ذكر انك ربما تمر)

692
00:33:47,238 --> 00:33:49,240
نعم . هل تمانع لو اني دخلت ؟

693
00:33:49,282 --> 00:33:52,869
لدي بعض الاوراق احتاج منك ان توقعها

694
00:33:52,911 --> 00:33:55,121
نعم . ادخل

695
00:33:59,709 --> 00:34:01,169
ليس لدينا وقت
ليس لدينا وقت

696
00:34:01,211 --> 00:34:02,337
هل يمكن لك ان تحضري سلاحا ؟

697
00:34:02,378 --> 00:34:02,962
حسنا

698
00:34:03,046 --> 00:34:04,547
واو

699
00:34:04,589 --> 00:34:06,174
تبدو انها اكثر من خمسة الاف دولار

700
00:34:06,216 --> 00:34:09,094
هذا لإنها عشرون

701
00:34:09,177 --> 00:34:10,929
من اين حصلت على الخمسة .. (كيرتس) ؟

702
00:34:11,012 --> 00:34:13,306
الا تعتقد انه يحاول ان
يخدعك ، اليس كذلك ؟

703
00:34:14,933 --> 00:34:15,850
هل تعرف ؟

704
00:34:15,892 --> 00:34:17,102
لماذا لانذهب ونسأله ؟

705
00:34:17,143 --> 00:34:18,853
اعتقد انه في الخارج

706
00:34:18,853 --> 00:34:20,146
حسنا

707
00:34:20,647 --> 00:34:22,315
لا استطيع ان انتظر ان ارى منظر وجهه

708
00:34:23,149 --> 00:34:27,529
انا مصاب بخيبة امل به

709
00:34:27,612 --> 00:34:29,531
اه

710
00:34:35,703 --> 00:34:38,665
تم اطلاق عيارات نارية
طريق (تاتس كريك)  9922

711
00:34:38,748 --> 00:34:40,208
ضابط بملابس مدنية في الموقع

712
00:34:40,250 --> 00:34:41,209
يطلب الدعم

713
00:34:41,459 --> 00:34:42,794
خذ . هل انت بخير ؟

714
00:34:42,836 --> 00:34:43,503
نعم

715
00:34:43,545 --> 00:34:44,087
حسنا

716
00:34:44,087 --> 00:34:44,712
حسنا

717
00:34:44,796 --> 00:34:47,215
هيا

718
00:35:01,396 --> 00:35:04,065
هو قادم

719
00:35:05,191 --> 00:35:07,610
اللعنة ايها المارشال

720
00:35:28,506 --> 00:35:30,425
اه

721
00:35:30,508 --> 00:35:33,344
ايها المارشال ، هل انت بخير ؟

722
00:35:33,428 --> 00:35:34,220
ايها المارشال ؟

723
00:35:34,262 --> 00:35:36,723
اللعنة

724
00:35:36,806 --> 00:35:38,725
اه

725
00:35:44,063 --> 00:35:45,356
يبدو يتنفس جيدا.

726
00:35:45,398 --> 00:35:46,357
لا امل

727
00:35:46,399 --> 00:35:49,903
احتمال كدمة في الرئة
لكن من المستبعد حدوث ثقب

728
00:35:49,986 --> 00:35:52,280
نحتاج الى اشعة للتأكد من ذلك

729
00:35:52,363 --> 00:35:55,408
احب هدؤ هولاء الناس
عندما تضمد جروحهم

730
00:35:56,659 --> 00:35:59,412
حسنا قبل ان تذهب
هل تريد ان يفحص قلبك ؟

731
00:36:01,206 --> 00:36:05,251
على الاقل هو لم يصب المال

732
00:36:05,335 --> 00:36:07,587
تعرف يا (راي لان) انت سوف
تمنح اسبوع مدفوع الاجر

733
00:36:07,587 --> 00:36:09,881
بسبب التحقيقات

734
00:36:09,964 --> 00:36:11,800
ذلك سوف يكون وقتا جيدا للراحة

735
00:36:11,883 --> 00:36:13,760
في الحقيقة انا بخير

736
00:36:13,802 --> 00:36:16,304
قصدت مريح لي انا

737
00:36:16,387 --> 00:36:19,808
لماذا هي تلبس الاصفاد ؟

738
00:36:19,849 --> 00:36:25,980
هي تدعي انها كانت رهينة كذلك

739
00:36:26,064 --> 00:36:29,609
فيلس) فقط امنحني دقيقة)

740
00:36:29,651 --> 00:36:31,694
انا بخير عزيزتي

741
00:36:36,366 --> 00:36:38,868
اذا هي فقط ضحية
مثلك انت

742
00:36:38,868 --> 00:36:39,619
هل هذه هي قصتك ؟

743
00:36:39,702 --> 00:36:41,413
حسنا ، اسمع ايها المارشال

744
00:36:41,413 --> 00:36:44,707
اريدك ان تفهم كيف
انني حقا اقدر

745
00:36:44,707 --> 00:36:46,543
اذا قل الحقيقة

746
00:36:46,793 --> 00:36:48,169
حسنا لو كانت هي متورطة

747
00:36:48,253 --> 00:36:49,504
وانا لا اقول انها كنت كذلك

748
00:36:49,587 --> 00:36:53,925
لكن لو كانت هي كذلك
لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به

749
00:36:54,008 --> 00:36:55,510
لذلك هي لديه عذر

750
00:36:55,510 --> 00:36:57,053
لايمكنك ان تكون جادا

751
00:36:57,053 --> 00:36:59,764
بالطبع انا سوف اعاقبها

752
00:36:59,764 --> 00:37:02,350
اقصد الاصدقاء هم الاصدقاء لكن
كانوا سوف يقطعونني

753
00:37:02,350 --> 00:37:04,769
لز كانت هي متورطة

754
00:37:04,811 --> 00:37:06,146
لو

755
00:37:06,229 --> 00:37:07,981
وانت مهتم كثير بذلك المال

756
00:37:07,981 --> 00:37:10,942
هل كنت ستدعهم يقطعوك اربا
دون ان تسلمه لهم ؟

757
00:37:10,984 --> 00:37:15,280
ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي
اليس الشراء يستحق ذلك ؟

758
00:37:16,990 --> 00:37:20,577
اسمع هل اخبرتك
لماذا انا اسميها " الاموال المهربة" ؟

759
00:37:20,618 --> 00:37:23,037
(انا اكرها هنا .. (كنتاكي

760
00:37:23,079 --> 00:37:28,501
اكره كل واحد من هولاء الاوغاد التافهين
الذين لايعرفوا ان يتحدثوا

761
00:37:31,129 --> 00:37:32,088
لا جرم

762
00:37:32,505 --> 00:37:35,425
لذلك حالما احصل على حصتي
سوف اذهب

763
00:37:35,508 --> 00:37:36,801
(سوف اذهب الى (تاهيتي

764
00:37:36,843 --> 00:37:38,386
هل سبق ان ذهبت الى (تاهيتي) ؟

765
00:37:38,470 --> 00:37:39,429
لا

766
00:37:39,512 --> 00:37:41,181
هل هي جميلة ؟

767
00:37:41,222 --> 00:37:47,312
انا لم يسبق لي السفر هناك
(لكن كل ما اعرفه ان (تاهيتي) هي ليست (كنتاكي

768
00:37:47,395 --> 00:37:49,773
.. هيه ، (بينتر) فقط

769
00:37:49,814 --> 00:37:51,107
فقط كنوع من الفضول

770
00:37:51,107 --> 00:37:54,069
هل تتذكر اي واحد منا
كان تافها ولايعرف الحديث

771
00:37:54,069 --> 00:37:57,322
والذي دعاك الى هنا
لإول مرة ؟

772
00:37:57,405 --> 00:37:59,824
واحد منكم لديه الظرف الخاص بي ؟

773
00:38:31,397 --> 00:38:33,274
اقسمت ان لا اعود الى هنا

774
00:38:33,358 --> 00:38:34,025
اعرف

775
00:38:34,067 --> 00:38:39,531
ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا
وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي

776
00:38:39,572 --> 00:38:40,532
اعرف . اخبرتني

777
00:38:40,532 --> 00:38:41,241
اوه

778
00:38:41,324 --> 00:38:44,202
... ماذا يحدث لو انني

779
00:38:44,244 --> 00:38:47,831
اني وجدت شيئا هنا جعلني
ان لا اريد ان اغادر ؟

780
00:38:48,832 --> 00:38:50,333
ذلك سيكون من سوء حظك

781
00:38:50,375 --> 00:38:51,251
حقا ؟

782
00:38:51,334 --> 00:38:51,835
نعم

783
00:38:51,918 --> 00:38:54,254
تضعينني في وضع ان اخل بوعدي

784
00:38:54,337 --> 00:38:56,631
لا يليق ان لاتفي بوعدك

785
00:38:56,673 --> 00:39:00,051
انه امر جيد انك لم تجد
اي شيئ هنا

786
00:39:00,135 --> 00:39:01,803
جذاب بما يكفي
ليجعلك تريد ان تبقى

787
00:39:02,137 --> 00:39:06,057
نعم ، اترين ، ذلك ماكنت افكر به
انه امر جيد

788
00:39:09,936 --> 00:39:18,486
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

789
00:39:20,155 --> 00:39:36,838
synchronized by hatemmonir