1
00:00:45,590 --> 00:00:47,884
(لماذا ، الو ، يا (راي لان

2
00:00:47,926 --> 00:00:49,094
(اهلا (بويد

3
00:00:49,177 --> 00:00:50,095
كيف حالك ؟

4
00:00:50,178 --> 00:00:54,015
الطعام ليس كما يظهر في الاعلانات
وليس هناك نعناع في مخدتي

5
00:00:54,015 --> 00:00:58,311
لذلك لا اعتقد اني سوف اعود
الى هذا الفندق بالتحديد

6
00:00:58,311 --> 00:01:03,650
(لكنه افضل من (الدرسون
او ربما انا افضل

7
00:01:03,733 --> 00:01:06,027
انا ارتكبت الكثير من الامور السيئة
في حياتي

8
00:01:06,027 --> 00:01:08,697
لكن ما اعرفه الان
هو ان الامل الوحيد

9
00:01:08,697 --> 00:01:12,993
لدي لكي انقذ حياتي
هو عبر المساعدةى في انقاذ ارواح الاخرين

10
00:01:13,076 --> 00:01:15,787
لكني استطيع ان اعرف بواسطة
الوهج الذي في عينيك

11
00:01:15,787 --> 00:01:19,583
انك لم تطلب ان تراني لإنك
اردت ان تسمع عن وضعي

12
00:01:19,583 --> 00:01:21,877
كيف يمكنني ان اساعدك (راي لان) ؟

13
00:01:25,129 --> 00:01:27,590
رأيت (ارلو) مؤخراً

14
00:01:27,590 --> 00:01:29,008
كيف سار ذلك ؟

15
00:01:31,343 --> 00:01:36,056
اريد ان اعرف كل شيئ
تعرف انه سوف يقوم به

16
00:01:36,098 --> 00:01:39,602
حسنا لو اخبرتك
على ماذا سأحصل ؟

17
00:01:39,602 --> 00:01:40,686
ماذا تريد ؟

18
00:01:40,686 --> 00:01:43,105
انت تعرف ما الذي تسأل عنه

19
00:01:43,189 --> 00:01:47,401
اقصد ... ان اسأل الناس هنا
عن والدك .. اقصد

20
00:01:47,484 --> 00:01:50,029
ذلك يمكن ان يضعني في
في موقف مساومة  قوي

21
00:01:50,029 --> 00:01:52,406
هل تريد مني ان ارتب لك
ذلك النعناع في مخدتك ؟

22
00:01:52,740 --> 00:01:53,449
(لا (راي لان

23
00:01:53,449 --> 00:01:59,872
الشيئ الوحيد الذي اريد منك ان تفعله
ان تفكر في روحك الخالدة

24
00:01:59,914 --> 00:02:02,541
انت رجل عنيف ياصديقي

25
00:02:02,583 --> 00:02:05,711
انت تركت حفنة
من الموتى خلفك

26
00:02:05,753 --> 00:02:08,714
فكر في ذلك .. الحياة التي عشتها
العمل الذي قمت به

27
00:02:08,714 --> 00:02:12,676
في لحظة واحدة يمكنك ان تقتحم
منزل احد المطلوبين

28
00:02:12,676 --> 00:02:15,679
وفي اللحظة التالية
يمكنك ان تواجه حكمك النهائي

29
00:02:15,679 --> 00:02:18,724
كيف تعتقد يمكن لك ان
تقيم

30
00:02:18,724 --> 00:02:21,477
ذلك اليوم الرائع جدا جدا
يا (راي لان جيفنز) ؟

31
00:02:21,560 --> 00:02:23,312
انه دائماً سؤال قيم

32
00:02:23,395 --> 00:02:28,984
حسنا انه السؤال الاكثر اهمية
هو ذلك

33
00:02:31,695 --> 00:02:42,498
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

34
00:02:46,710 --> 00:02:56,595
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

35
00:03:09,733 --> 00:03:11,193
(راي لان)

36
00:03:14,864 --> 00:03:16,657
راي لان) ياعزيزي صنعت قهوتك)

37
00:03:22,955 --> 00:03:24,331
انه بواسطة الماكينة

38
00:03:26,542 --> 00:03:28,419
نعم انه كذلك

39
00:03:33,757 --> 00:03:35,926
ماذا لديك هنا ؟

40
00:03:36,010 --> 00:03:38,554
اعلانات مبوبة

41
00:03:38,637 --> 00:03:40,389
لديك بالفعل عمل

42
00:03:41,015 --> 00:03:43,392
انا لا ازال انتظر
قصة شعر محانية

43
00:03:44,518 --> 00:03:46,478
مجانا لا

44
00:03:46,520 --> 00:03:48,564
ربما تخفيض

45
00:03:49,940 --> 00:03:51,317
انا ابحث عن شقة

46
00:03:52,109 --> 00:03:55,196
اقدر ان اصنع كوباً لذيذا من القهوة
عندما يكون لدي مطبخاً

47
00:03:56,197 --> 00:03:57,489
هذه ليست بذلك السوء

48
00:03:58,908 --> 00:04:01,118
انا لن امانع في اثنين من الدواليب
كذلك

49
00:04:01,118 --> 00:04:02,620
اثنان ؟

50
00:04:02,703 --> 00:04:03,704
انظر لك

51
00:04:03,704 --> 00:04:06,957
تعتقد اني مزعجة كوني اريد
ان نكون معاً

52
00:04:07,291 --> 00:04:12,087
انت متأثر بوصمة عار
ا - ل  -  ط  -  ل  -ا  - ق

53
00:04:12,171 --> 00:04:15,591
زواجي انتهى اكثر
سلاماً من زواجك

54
00:04:15,674 --> 00:04:17,009
جميل

55
00:04:18,093 --> 00:04:20,221
لماذا انتهى زواجك ؟

56
00:04:20,262 --> 00:04:22,932
بدا كما لو كان فكرة جيدة
في ذلك الوقت

57
00:04:28,020 --> 00:04:30,814
(ذهبت الى (جوني كراودر
امس

58
00:04:30,898 --> 00:04:32,775
اوه حقا ؟

59
00:04:32,816 --> 00:04:34,985
جوني كراودر) لايجعل معدتي)
ترتاح

60
00:04:35,069 --> 00:04:36,987
انا مسرور انك تشعرين بتلك الطريقة

61
00:04:37,071 --> 00:04:39,949
هو اعطاني رسائل بسيطة
طلب مني ان اوصلها لك

62
00:04:39,990 --> 00:04:41,909
بو) سيحصل على الافراج عنه قريبا)

63
00:04:41,951 --> 00:04:45,663
و (جوني) يعتقد انكِ ربما تريدين
(ان تخرجي من (كنتاكي

64
00:04:47,623 --> 00:04:51,085
سوف يتطلب مني اكثر من ذلك
لكي يجعلني اذهب

65
00:04:51,377 --> 00:04:55,339
(ايفا)
منذ ان كان عمري 19 وانا دائما احلم -

66
00:04:55,339 --> 00:04:57,925
لو انني ادخرت مالا كافيا
(سوف اذهب الى (ليكسنجتون

67
00:05:00,970 --> 00:05:03,931
راي لان) ربما لا تتذكر)
ماهو طعم الراحة

68
00:05:03,931 --> 00:05:07,393
عندما تتمشى كل يوم
وكل ماتراه هو الغرباء

69
00:05:07,893 --> 00:05:10,729
الان استطيع ان اسير الى البقالة
او محل القهوة

70
00:05:10,729 --> 00:05:13,148
لا احد يعرف عني اي شيئ

71
00:05:13,148 --> 00:05:18,445
او عائلتي .. او ان انام
مرتدية قميص نوم او عارية تماما

72
00:05:18,445 --> 00:05:19,655
اقدر على ان اجيب على السؤال الاخير

73
00:05:22,491 --> 00:05:26,996
تحت اي ظرف انا لن اغادر
(حتى لو كان خروج (بو

74
00:05:28,664 --> 00:05:29,874
اهلا

75
00:05:29,957 --> 00:05:32,501
صباح الخير
اشرقت الشمس

76
00:05:44,096 --> 00:05:47,016
ما الامر ؟

77
00:05:47,057 --> 00:05:50,769
كنت سوف اعتذر
لتأخري

78
00:05:50,811 --> 00:05:51,937
لماذا ؟

79
00:05:52,021 --> 00:05:55,399
هل تعرف ذلك الهاتف الجوال الذي
وزعناه على جميع الضباط ؟

80
00:05:55,482 --> 00:05:57,818
ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا
تفحص رسائلك

81
00:05:57,860 --> 00:05:59,528
هل تريد مني تفحصها الان ؟

82
00:05:59,612 --> 00:06:01,113
لا انا سوف فقط اعيدها

83
00:06:01,197 --> 00:06:02,615
ليس لدي امر افضل للقيام به

84
00:06:02,698 --> 00:06:05,451
الرسالة الاولى كانت
ان كل شيئ في مكانه

85
00:06:05,534 --> 00:06:07,411
لدينا فريق الطائرة
وفي المنزل

86
00:06:07,494 --> 00:06:09,163
الجنود جاهزون للانطلاق

87
00:06:09,163 --> 00:06:10,831
ولائحة الاتهام ستكون هنا خلال ساعة

88
00:06:10,873 --> 00:06:12,499
كنت تقول هذا الكلام لعدة ايام

89
00:06:12,541 --> 00:06:13,375
الرسالة الثانية

90
00:06:13,375 --> 00:06:15,878
(ان علينا ان نذهب الى (سينسيناتي
لنقبض على تاجر التحف

91
00:06:15,878 --> 00:06:17,546
لإن (كيرنز) يحاول
ان يبيع بعض اللوحات

92
00:06:17,630 --> 00:06:18,839
هل علي ان اذهب معك ؟

93
00:06:18,881 --> 00:06:20,424
هل سوف اكون هنا ول لم اكن ارغب في ذلك ؟

94
00:06:20,758 --> 00:06:22,843
هل تشعر بالبرد وانت واقف هنا ؟

95
00:06:23,052 --> 00:06:24,929
لا في الحقيقة لماذا ؟

96
00:06:24,929 --> 00:06:27,515
لإنني لا استطيع ان اتوقف عن التحديق
في حلمتيك

97
00:06:30,184 --> 00:06:31,435
سوف اكون جاهزا خلال عشر دقائق

98
00:06:31,519 --> 00:06:33,562
شكرا

99
00:06:36,065 --> 00:06:38,776
راي لان) لكي اكون معك واضحا)

100
00:06:38,776 --> 00:06:41,362
سوف اكون صريحاً معك
قدر استطاعتي

101
00:06:42,154 --> 00:06:43,906
ماهي مشكلتك ؟

102
00:06:43,989 --> 00:06:46,992
(اخبرني ان تلك لم تكن (ايفا

103
00:06:47,076 --> 00:06:49,078
هل حقا تريد مني اجيب على ذلك ؟

104
00:06:49,119 --> 00:06:50,037
اوه يا الهي

105
00:06:50,079 --> 00:06:52,456
لا انا لاريد منك ان تجيب
على ذلك

106
00:06:53,207 --> 00:06:55,292
لم تسمع ماقلته لك بخصوص ذلك ، اليس كذلك ؟

107
00:06:55,376 --> 00:06:56,085
سمعت

108
00:06:56,168 --> 00:06:59,463
تعرف ان المباحث الفدرالية لاتزال تبحث
عن صديقك

109
00:06:59,463 --> 00:07:00,714
(ديفيد فاسكواز)

110
00:07:00,714 --> 00:07:01,423
اعرف اعرف

111
00:07:01,507 --> 00:07:02,883
حسنا كن ذكيا اذا

112
00:07:02,967 --> 00:07:04,009
دعني اخبرك امرا

113
00:07:04,009 --> 00:07:05,803
هناك امور اخرى اضافة الى الذكاء

114
00:07:05,803 --> 00:07:07,763
نعم

115
00:07:07,763 --> 00:07:09,306
تلك هي الامور غير الذكية

116
00:07:17,398 --> 00:07:19,567
عذرا . (كارل هانسيلمان)؟

117
00:07:19,650 --> 00:07:21,986
نحن من وحدة
المارشال الامريكية

118
00:07:22,069 --> 00:07:23,153
تلك لاتزال موجودة ؟

119
00:07:23,237 --> 00:07:23,904
نعم

120
00:07:23,946 --> 00:07:25,406
نحب ان نقدم تعريفا بسيطاً

121
00:07:25,447 --> 00:07:28,200
نحن نعرف ان (اوين كيرنز) اتصل
بك

122
00:07:28,200 --> 00:07:29,702
محاولا بيع بعض اللوحات

123
00:07:29,702 --> 00:07:30,995
لقد كنتم تتنصتون

124
00:07:30,995 --> 00:07:31,787
هل تعرف السيد (كيرنز) ؟

125
00:07:31,787 --> 00:07:33,122
هل تعرف مايواجهه ؟

126
00:07:33,122 --> 00:07:33,998
انا قرأت الصحف

127
00:07:34,081 --> 00:07:36,166
اذا انت تعرف اننا سنضع
طعماً له

128
00:07:36,166 --> 00:07:37,751
لإننا نظن انه سوف يجلب
لنا اي شيئ

129
00:07:37,751 --> 00:07:40,254
فقط كنوع من الفضول
كم من المال استولى عليه (كيرنز) ؟

130
00:07:40,337 --> 00:07:42,923
منذ عشر سنوات ربما كان
سيتصدر الصفحات الاولى

131
00:07:43,007 --> 00:07:44,884
(لكن بعد (مادوف
سوف بالكاد تسجل

132
00:07:46,010 --> 00:07:47,052
كيف يمكنني المساعدة ؟

133
00:08:03,944 --> 00:08:04,945
(سيد (كيرنز

134
00:08:05,029 --> 00:08:06,405
هل احضرتها ؟

135
00:08:06,488 --> 00:08:08,240
نعم

136
00:08:08,282 --> 00:08:09,867
من هولاء الاشخاص ؟

137
00:08:09,950 --> 00:08:12,161
اوه نحن نعمل مع وحدة المارشال الامريكية

138
00:08:12,244 --> 00:08:13,287
ماذا تريدان ؟

139
00:08:13,370 --> 00:08:14,205
بحلول ظهيرة اليوم

140
00:08:14,205 --> 00:08:18,334
يفترض من وحدة المارشال الامريكية
ان تستولي على جميع اصولك

141
00:08:18,417 --> 00:08:19,376
لقد تم خدمتك

142
00:08:19,460 --> 00:08:20,920
انتم حتى لم تعتقلاني بعد

143
00:08:20,961 --> 00:08:22,087
ليس لديكم لائحة اتهام

144
00:08:22,129 --> 00:08:23,797
(سيأتي ذلك سيد (كيرنز

145
00:08:23,839 --> 00:08:24,465
انت تعرف

146
00:08:24,507 --> 00:08:27,593
نحن في منطقة شبه رمادية هنا
لكن عموما .. تعرف

147
00:08:27,635 --> 00:08:28,969
يمكنك ان تستمر في بيع الاشياء

148
00:08:29,011 --> 00:08:31,055
نحن فقط سوف نستولي على
الاموال

149
00:08:31,055 --> 00:08:33,098
حتى يتم حل هذا الامر

150
00:08:33,140 --> 00:08:34,808
هل لاتزالان تريدان مني الحضور ؟

151
00:08:34,850 --> 00:08:37,520
ان بهذا الامر الكثير من المرح ، اليس كذلك ؟

152
00:08:37,603 --> 00:08:40,439
نعم ادخلا

153
00:08:40,481 --> 00:08:43,484
لديك الكثير من الرسومات

154
00:08:43,567 --> 00:08:45,402
انها تخص زوجتي

155
00:08:45,486 --> 00:08:49,323
(هي و مشتري الرسومات (ديفيد مورتيمر
اشتروها

156
00:08:50,199 --> 00:08:54,453
هو شخص مزعج لعين
لكن علي ان اتعامل معه

157
00:08:54,495 --> 00:08:57,581
هو بالتأكيد جلب لي
ما كنت اريده

158
00:09:01,877 --> 00:09:04,129
حسنا هاهي

159
00:09:08,801 --> 00:09:10,970
كما تعلمون من الصعب
التأكد من مصداقيتها

160
00:09:11,011 --> 00:09:12,388
اين وجدها مشتريكم ؟

161
00:09:12,471 --> 00:09:13,806
(احد تجار (براغ

162
00:09:13,889 --> 00:09:15,182
هل يمكن لي ان اتفحصها ؟

163
00:09:15,266 --> 00:09:16,809
تفضل

164
00:09:16,851 --> 00:09:21,105
(لا اريد ان ابيع رسومات (هتلر
لكن .. حسنا .. تعرف

165
00:09:21,146 --> 00:09:22,356
الوضع الذي انا به

166
00:09:22,439 --> 00:09:25,901
حتى لو اني سلمتك
حقيبة مليئة بالمال

167
00:09:25,901 --> 00:09:28,028
الشرطة سوف تأخذها
منك

168
00:09:28,112 --> 00:09:29,780
حسنا انا لايهمني المال

169
00:09:29,822 --> 00:09:30,906
انا اهتم بالتاريخ

170
00:09:30,990 --> 00:09:32,032
كم رسمة تخص (هتلر) لديك ؟

171
00:09:32,116 --> 00:09:33,075
42.

172
00:09:33,158 --> 00:09:34,326
اثنان واربعون رسمة تخص (هتلر) ؟

173
00:09:34,410 --> 00:09:36,245
يا الهي

174
00:09:36,328 --> 00:09:38,998
بالتأكيد اريد ان اتي يوما
ما واراها

175
00:09:39,081 --> 00:09:42,585
عندما تخرج من السجن
(عليك ان تأتي الى (سينسيناتي

176
00:09:42,668 --> 00:09:43,711
انا اسف

177
00:09:43,794 --> 00:09:45,337
لا اريد ان اقاطعك

178
00:09:45,421 --> 00:09:47,339
اعرف انه ليس من شأننا
لكن

179
00:09:47,339 --> 00:09:52,386
(عندما تقول (هتلر
هل تعني (ادولف هتلر) ؟

180
00:09:52,469 --> 00:09:53,429
نعم

181
00:09:53,512 --> 00:09:55,222
هو لم يخبركما ؟

182
00:09:55,306 --> 00:09:58,809
كل هذه اللوحات هنا
(رسمت بواسطة (ادولف هتلر

183
00:09:58,851 --> 00:10:01,645
لايمكنك ان تقترب اكثر من التاريخ
دون هذه التي هنا

184
00:10:01,687 --> 00:10:04,648
تعرف انا لست
من محبي النازية

185
00:10:04,690 --> 00:10:06,483
هل لديك حمام ؟

186
00:10:06,525 --> 00:10:07,026
ماذا ؟

187
00:10:07,067 --> 00:10:09,361
حمام
هل يمكن لي ان استخدم حمامك ؟

188
00:10:09,445 --> 00:10:10,029
نعم

189
00:10:10,112 --> 00:10:11,947
بعد الباب الى اليسار
اسفل القاعة

190
00:10:12,031 --> 00:10:15,409
سوف تشم رائحة شموع زوجتي العطرة
قبل ان تصل الى هناك

191
00:10:26,212 --> 00:10:27,296
هل يمكن لي مساعدتك ؟

192
00:10:27,379 --> 00:10:31,383
سيدة (كيرنز) ، انا ضابط في
(في سلاح المارشال الامريكي (راي لان جيفنز

193
00:10:31,467 --> 00:10:32,801
اين زوجي ؟

194
00:10:32,843 --> 00:10:34,803
هو في

195
00:10:34,845 --> 00:10:37,932
القاعة مع احد هواة جمع التحف
ينظر الى بعض الرسومات

196
00:10:37,973 --> 00:10:39,141
اخر ليله  له يعيشها
حراً

197
00:10:39,225 --> 00:10:41,143
وهو يتحدث الى شخص ما عن
لوحات (هتلر) ؟

198
00:10:41,227 --> 00:10:42,811
هو يحاول ان يبيعها

199
00:10:42,853 --> 00:10:43,812
اتمنى ان ينجح

200
00:10:43,896 --> 00:10:45,648
اكره تلك الاشياء التافهه

201
00:10:45,689 --> 00:10:48,817
اقصد من يشتري لوحات (هتلر) ؟

202
00:10:51,278 --> 00:10:52,613
حسنا ماذا تفعل هنا ايها الضابط ؟

203
00:10:52,029 --> 00:10:56,075
نحن نطبق امر المصادرة بحق زوجك

204
00:10:56,158 --> 00:10:57,493
هل تعرفين ماذا يعني ذلك ؟

205
00:10:57,576 --> 00:10:58,327
هل يهمني ؟

206
00:10:58,369 --> 00:10:59,537
ينبغي ان يكون ذلك

207
00:10:59,620 --> 00:11:01,956
هل هناك اي شيئ يمكنني فعله
الان ؟

208
00:11:02,039 --> 00:11:03,415
لا في الحقيقة

209
00:11:03,415 --> 00:11:04,792
اذا لايهمني

210
00:11:06,836 --> 00:11:07,837
هل تريد مشروبا ؟

211
00:11:08,921 --> 00:11:10,089
اوه اعتقد لايمكنك

212
00:11:10,756 --> 00:11:12,174
انا لن اقول ان لم تمانعي

213
00:11:13,884 --> 00:11:16,595
اعتقد ينبغي عليك ان تخبرني
بخصوص امر المصادرة

214
00:11:17,137 --> 00:11:21,141
بناء على امر المصادرة
نحن نضع يدنا على كل شيئ يخص الشخص المتهم

215
00:11:21,141 --> 00:11:22,726
الاشياء البسيطة وغالية الثمن
مثل رسوماتك

216
00:11:22,726 --> 00:11:24,979
سوف نأخذها الى مكان امن
حيث تبقى هناك

217
00:11:24,979 --> 00:11:27,147
نضعها في المزاد ان كان
المدعي العام

218
00:11:27,147 --> 00:11:28,941
اكد انها وصلت اليه بطريقة غير شرعية

219
00:11:28,941 --> 00:11:29,900
(سيدة (كيرنز

220
00:11:30,067 --> 00:11:31,861
جريج) هذا الضابط)
(جيفنز)

221
00:11:31,902 --> 00:11:33,571
(ايها الضابط هذا (جريج ديفس

222
00:11:33,571 --> 00:11:35,614
هو يتولى اغلب عمليات
تدريبات الخيول

223
00:11:35,614 --> 00:11:35,906
الافضل في المجال

224
00:11:35,990 --> 00:11:38,576
(انا لدي نصف مهارة السيدة (كيرنز
في امتطاء الخيل

225
00:11:38,576 --> 00:11:40,202
(توقف عن هذا الهراء يا (جريج

226
00:11:40,202 --> 00:11:41,412
سوف تكون عاطلاً عن العمل غداً

227
00:11:41,412 --> 00:11:43,289
انا هنا الان
هل تحتاجان الى اية مساعدة؟

228
00:11:43,372 --> 00:11:44,206
لا اعرف

229
00:11:44,248 --> 00:11:45,583
هل تبقى الخيول ام تذهب ؟

230
00:11:45,583 --> 00:11:46,584
تبقى حاليا

231
00:11:47,251 --> 00:11:48,127
اعمل على تشغيل (ماكس) و (رينجو) لوسمحت

232
00:11:48,127 --> 00:11:49,837
ماكس) كان خجولا)
( من ( ليفربول

233
00:11:49,837 --> 00:11:50,629
نعم سيدتي

234
00:11:50,671 --> 00:11:51,589
يسعدني ذلك

235
00:11:53,924 --> 00:11:57,511
كل تلك السنوات في تعليم الاطفال الاغنياء
كيفية الهرولة بالجياد

236
00:11:58,554 --> 00:11:59,555
(ومن ثم قابلت (اوين

237
00:12:00,514 --> 00:12:01,724
علمت بناته

238
00:12:01,765 --> 00:12:04,143
الزوجة لم تكن تهتم بركوب الخيل
لكن (اوين) كان مهتما

239
00:12:04,894 --> 00:12:06,645
هو كان مهتما بي

240
00:12:06,645 --> 00:12:08,480
كنت اقوم بعمل كل شئ

241
00:12:09,773 --> 00:12:11,859
النظافة ، الطعام ، التنزه

242
00:12:11,859 --> 00:12:16,322
لتجعل اكثر المخلوقات الجميلة
جاهزة للامتطاء

243
00:12:17,656 --> 00:12:19,992
الان انت تخبرني انني سوف اخسر
كل ذلك

244
00:12:19,992 --> 00:12:23,078
اي شي قمت بدفعه من ارباحك الخاصة
سوف تحتفظي به

245
00:12:25,331 --> 00:12:26,832
انا سوف اخسر كل شيئ

246
00:12:27,833 --> 00:12:30,544
عليه اللعنة يا ابن العاهرة

247
00:12:31,170 --> 00:12:32,546
ذلك الوغد

248
00:12:32,630 --> 00:12:34,632
لو اني فقط قاضيته
لتصرفاته الجنسية

249
00:12:34,632 --> 00:12:36,133
كنت سوف اكون غنية الان

250
00:12:36,133 --> 00:12:39,428
بدلا من ان يجرفني
اعصاره اللعين

251
00:12:39,512 --> 00:12:42,223
هو كان يظن انه ذكي جدا

252
00:12:42,640 --> 00:12:44,308
محاموه اليهود لايقدرون
ان يساعدوه الان

253
00:12:44,308 --> 00:12:46,685
لكن انا اراهن انه لم يخبرهم
(بخصوص مجموعة (هتلر

254
00:12:49,188 --> 00:12:50,898
من الافضل ان اعود

255
00:12:52,650 --> 00:12:55,402
اوه لاتأخذ كل مافي حاسوبي
ايها الضابط

256
00:12:55,861 --> 00:12:57,196
اعتقدت انك فتى لطيف

257
00:12:59,448 --> 00:13:00,574
اللعنة

258
00:13:01,492 --> 00:13:03,452
(انت قلت ان لوحات (هتلر
من الصعب التحقق منها

259
00:13:03,702 --> 00:13:04,453
حسنا عادة هي كذلك

260
00:13:04,453 --> 00:13:07,039
لكن هذه كانت سهلة لإنها
بكل وضوح هي مزيفة

261
00:13:07,039 --> 00:13:08,082
اوه لابد انك مخطئ

262
00:13:08,624 --> 00:13:10,501
كلفتني ثلاث مائة الف دولار

263
00:13:10,501 --> 00:13:12,711
عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى
من يكون قد باعها لك

264
00:13:12,711 --> 00:13:14,338
وتسترجع مالك

265
00:13:16,298 --> 00:13:18,300
اجعلي (ديفيد مورتيمر) يحضر الى هنا

266
00:13:22,680 --> 00:13:24,265
هل كنت تعرف ان (هتلر) كان رساماً ؟

267
00:13:24,265 --> 00:13:25,432
لا حتى هذا اليوم

268
00:13:25,474 --> 00:13:28,435
هو قام بها عندما كان شابا
قبل الحرب العالمية الاولى

269
00:13:28,477 --> 00:13:30,938
قبل ان بقع في عمليات المذابح
الجماعية وماشابه

270
00:13:30,980 --> 00:13:34,316
اي ابن عاهرة سوف يجمع
شيئا مثل ذلك ؟

271
00:13:35,109 --> 00:13:37,444
انا مرة قابلت رجلاً
كان يصنع

272
00:13:37,444 --> 00:13:41,949
نماذج مكررة ومفصلة
لكوارث الطيران المشهورة

273
00:13:42,950 --> 00:13:46,453
(تينريف)، (سو سيتي)
(لوكربي)

274
00:13:47,162 --> 00:13:49,832
هياكل الطائرات الصغيرة تلك
السوداء والممزقة

275
00:13:49,915 --> 00:13:52,793
المحركات الصغيرة والارض غير المستوية

276
00:13:52,877 --> 00:13:53,669
لا اعرف

277
00:13:53,752 --> 00:13:57,256
اعتقد ان الناس مرتبطين
.. بهوايتهم و

278
00:13:57,298 --> 00:14:00,092
انا مرتبط بفكرة ان
اولائك الناس تافهون

279
00:14:00,134 --> 00:14:02,052
(لاشك (كارل

280
00:14:02,052 --> 00:14:04,638
(المرة القادمة التي تكون في (سينسيناتي
تعال الى المعرض

281
00:14:04,722 --> 00:14:05,973
سوف اريك مجموعتي

282
00:14:06,056 --> 00:14:08,100
اعتقد سوف تكون متفاجئاً تماماً

283
00:14:08,184 --> 00:14:12,104
بصراحة افضل ان اضع
قضيبي في احدى العصارات

284
00:14:12,188 --> 00:14:15,357
حسنا ذلك ربما
يحل بعض المشاكل

285
00:14:15,441 --> 00:14:16,984
لما بعت (اوين) لوحات مزيفة ؟

286
00:14:17,026 --> 00:14:18,569
انا لم افعل
هذه حقيقية

287
00:14:18,652 --> 00:14:19,987
(قل الحقيقة (ديفيد

288
00:14:20,029 --> 00:14:21,488
انا صادق . (هانسيلمان) هو من يكذب

289
00:14:21,572 --> 00:14:22,531
لما يكذب ؟

290
00:14:22,615 --> 00:14:23,365
اوين) ارجوك)

291
00:14:23,449 --> 00:14:25,367
هو يريد ان يأخذها منك
بسعر رخيص

292
00:14:25,451 --> 00:14:26,493
(انها لوحات حقيقية لـ (هتلر

293
00:14:26,535 --> 00:14:27,286
اقسم بالله

294
00:14:27,328 --> 00:14:30,122
اوه اذا انت لن تمانع في
شرائها مني مرة اخرى

295
00:14:32,208 --> 00:14:34,168
لا بالطبع لا

296
00:14:34,210 --> 00:14:35,920
اوين) هو من يكذب)

297
00:14:36,003 --> 00:14:37,379
لايمكنك الوثوق به

298
00:14:37,379 --> 00:14:38,172
انا لا اثق به

299
00:14:38,797 --> 00:14:40,841
قل الحقيقة
من اين اتت هذه ؟

300
00:14:50,769 --> 00:14:51,645
انا سوف احضر البطانية الكهربائية

301
00:14:51,645 --> 00:14:52,812
انت قم بالطلقة الثانية

302
00:14:53,855 --> 00:14:54,314
حسنا

303
00:14:54,397 --> 00:14:56,483
الان وفقا الى هذا البرنامج على قناة
ديسكفري) انا رأيت)

304
00:14:56,566 --> 00:14:58,568
هذه البطانية الدافئة
تعمل فقط لوقت طويل

305
00:14:58,568 --> 00:14:59,361
حسنا . ماذا تفعل ؟

306
00:14:59,361 --> 00:15:00,570
قم . لاتتقيأ

307
00:15:00,570 --> 00:15:02,155
لانريد الحامض النووي الخاص بك
على البطانية

308
00:15:02,239 --> 00:15:03,198
لماذا ؟

309
00:15:03,490 --> 00:15:05,158
لماذا في رأيك ؟

310
00:15:05,158 --> 00:15:06,201
هم لايمكنهم  محاكمة رجل ميت

311
00:15:06,284 --> 00:15:08,203
القضية ضد (اوين) سوف
يتم التنازل عنها

312
00:15:08,286 --> 00:15:09,329
اطفاله سوف يحصلون على بعض المال

313
00:15:09,412 --> 00:15:10,664
لكني سوف احصل على الكمية الاكبر

314
00:15:10,747 --> 00:15:11,748
اوه اللعنة

315
00:15:11,831 --> 00:15:12,332
ماذا ؟

316
00:15:12,415 --> 00:15:13,792
لا اعتقد انه ميت

317
00:15:13,875 --> 00:15:15,252
اوه يا الهي . هو حي

318
00:15:15,335 --> 00:15:17,420
الرئيس (كيندي) كان حيا لعدة ساعات

319
00:15:17,504 --> 00:15:18,755
ليس لدينا ساعات

320
00:15:18,797 --> 00:15:21,383
عزيزي . الرئيس (كيندي) كان لدي
افضل اطباء العالم

321
00:15:21,424 --> 00:15:22,467
اوين) ليس لدي اي شيئ)

322
00:15:22,551 --> 00:15:23,260
لن يعيش طويلا

323
00:15:23,343 --> 00:15:24,719
سوف نعطيه فقط دقائق معدودة

324
00:15:24,761 --> 00:15:25,887
ان استمر في السكوت

325
00:15:25,887 --> 00:15:27,639
نستطيع دائما ان نكتم انفه
ونغطي فمه

326
00:15:27,722 --> 00:15:29,140
فقط قم بالطلقة الثانية

327
00:15:29,224 --> 00:15:30,183
هيا

328
00:15:30,267 --> 00:15:32,394
هيا ياعزيزي هيا

329
00:15:34,604 --> 00:15:35,397
اوه يا الهي

330
00:15:35,438 --> 00:15:36,898
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

331
00:15:36,857 --> 00:15:38,942
كان علي ان ازيل البارود من
على رأسه

332
00:15:38,984 --> 00:15:41,444
وكل هذا كان عليك فعله امامي ؟

333
00:15:41,486 --> 00:15:45,949
هل بعت ام لم تبع
لوحات (هتلر) المزيفة تلك ؟

334
00:15:45,991 --> 00:15:47,158
اوه يا الهي

335
00:15:47,242 --> 00:15:48,660
تلك كانت فكرتك

336
00:15:48,702 --> 00:15:49,744
نعم

337
00:15:49,828 --> 00:15:51,997
وانت بكل سعادة
قمت بالنصف الاخر من العملية

338
00:15:52,038 --> 00:15:53,748
انتظري . ماذا تقصدين ؟ ماذا ؟

339
00:15:53,832 --> 00:15:56,376
حسنا لو انكشف الامر
سوف تكون في خطر ، صحيح ؟

340
00:15:56,418 --> 00:15:59,296
لذلك كمعروف لك
انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات

341
00:15:59,379 --> 00:16:02,215
ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت
انك بعت اشياء مزيفة

342
00:16:02,299 --> 00:16:06,094
وبالمقابل
سوف تقول عندما تسأل

343
00:16:06,094 --> 00:16:09,389
انك عندما غادرت من هنا
اوين) كان مكتئباً ولكنه حي)

344
00:16:09,431 --> 00:16:11,516
الان هل يمكنك فعل ذلك ؟

345
00:16:11,558 --> 00:16:17,772
ام انك لاتريد مني
حرق تلك اللوحات ؟

346
00:16:17,856 --> 00:16:19,900
قومي بحرقها

347
00:16:34,080 --> 00:16:38,293
(سيد (كيرنز

348
00:16:39,211 --> 00:16:42,797
(سيد (كيرنز

349
00:16:44,216 --> 00:16:45,509
ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟

350
00:16:45,509 --> 00:16:46,384
وجدنا هذا ايها الضابط

351
00:16:46,468 --> 00:16:49,513
وحدة المارشال تملك هذا
المنزل الان

352
00:16:49,513 --> 00:16:52,349
اذا انت تريد منا ان ندفع
مالا من جديد ؟

353
00:16:52,390 --> 00:16:56,686
يا سادة اهدأوا

354
00:16:56,728 --> 00:17:01,066
سيدة (كيرنز) نحن هنا لنطبق امر اعتقال
(بحق زوجك (اوين كيرنز

355
00:17:01,149 --> 00:17:04,402
حسنا الان لديك لائحة الاتهام ، هاه ؟

356
00:17:10,784 --> 00:17:12,410
اين زوجك سيدة (كيرنز) ؟

357
00:17:12,494 --> 00:17:12,994
لا اعرف

358
00:17:12,994 --> 00:17:15,622
هو لم يأتي للسرير ابدا
على الاقل على ما اتذكر

359
00:17:15,622 --> 00:17:16,540
انا اخذت اثنين من الاقراص من اجل النوم

360
00:17:16,623 --> 00:17:18,500
انا بالكاد سمعتكم تأتون

361
00:17:18,500 --> 00:17:19,251
متى اخر مرة رأيته  ؟

362
00:17:19,334 --> 00:17:21,837
الساعة العاشرة بعد ان
(غادر (ديفيد مورتيمر

363
00:17:21,878 --> 00:17:28,760
(اوين كان في غرفته يحدق في لوحات (هتلر
لوحات (هتلر) المزيفة .. مهما تكن

364
00:17:39,855 --> 00:17:43,275
ارسل رجال الشرطة المحليين

365
00:17:43,358 --> 00:17:44,818
اوه

366
00:17:44,901 --> 00:17:46,736
(اوين)

367
00:17:58,707 --> 00:18:00,667
انا لا اعرف سياستكم
بخصوص عمليات الانتحار

368
00:18:00,750 --> 00:18:01,751
انتم وحدة جمع الضرائب

369
00:18:01,793 --> 00:18:03,378
ربما لايكون انتحارا

370
00:18:03,420 --> 00:18:05,255
هو كان على وشك
الهجرة

371
00:18:05,297 --> 00:18:07,382
هيه ينبغي عليك ان تستمع
الى ماقاله هذا الرجل

372
00:18:07,424 --> 00:18:08,466
من انت ؟

373
00:18:08,550 --> 00:18:10,468
انا من مكتب المدعيين

374
00:18:10,552 --> 00:18:11,428
تفضل . اخبره

375
00:18:11,511 --> 00:18:14,014
انا فقط  كنت اقول
ربما لا يكون انتحارا

376
00:18:14,097 --> 00:18:15,807
بسب الطلقة التي في السقف ؟

377
00:18:15,891 --> 00:18:16,766
تحدث طوال الوقت

378
00:18:16,850 --> 00:18:18,560
لا بسب المسدس
الذي في يده

379
00:18:18,643 --> 00:18:19,603
لم افهمك

380
00:18:19,686 --> 00:18:21,855
عندما يطلق رجلا النار
على نفسه في رأسه

381
00:18:21,855 --> 00:18:24,149
يكون مثل الدمية التي بدون
حبال ، هل تفهم ؟

382
00:18:24,232 --> 00:18:26,776
هو فقط لا يمسك به

383
00:18:26,776 --> 00:18:30,071
المسدس عادة يوجد بجانبه
لكن ابدا ليس في اليد

384
00:18:30,113 --> 00:18:31,907
هل رأيت ذلك في مسلسل (سي . اس . اي ) ؟

385
00:18:31,948 --> 00:18:33,700
مع الاسف لا

386
00:18:34,701 --> 00:18:38,288
الامرالوحيد المتفقون حوله
ان (كيرنز) توفي ولا احد يخالف ذلك

387
00:18:38,371 --> 00:18:41,416
ان كنت تريد من الشرطة المحلية تتبع الانتحار
هذا امر عائد لك

388
00:18:41,458 --> 00:18:44,169
بالنسبة لجهاز التحقيقات الاتحادي
القضية اقفلت

389
00:18:44,169 --> 00:18:45,629
جميع الامور المصادرة لك

390
00:18:45,712 --> 00:18:48,632
سوف نذهب خلال عشرة دقائق

391
00:18:49,716 --> 00:18:49,716
(سيد (جيفنز

392
00:18:49,716 --> 00:18:51,343
نعم

393
00:18:51,343 --> 00:18:52,511
(انت اطلقت النار على (تومي بكس

394
00:18:52,886 --> 00:18:55,722
اخبرني هل قلت له حقا ان لديه 24 ساعة
لكي يغادر المدينة

395
00:18:55,722 --> 00:18:56,515
او انك سوف تطلق عليه النار علانية ؟

396
00:18:56,598 --> 00:18:58,266
شيئ من هذا القبيل

397
00:18:59,226 --> 00:19:00,185
هذا رائع

398
00:19:00,727 --> 00:19:03,647
(قرأت ماالذي فعله (بكس
لذلك المزارع النيكاراجوي المسكين

399
00:19:03,647 --> 00:19:05,774
بواسطة عصا الديناميت
يا الهي

400
00:19:05,774 --> 00:19:07,651
اقصد انك لابد ان اردت ان
ان تطلق النار على ذلك الرجل

401
00:19:07,692 --> 00:19:11,196
اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير
انت من مكتب المدعي العام

402
00:19:11,196 --> 00:19:11,821
نعم

403
00:19:11,821 --> 00:19:14,824
انتم لاتزالون تناقشون كيف تقدموا
رجلا ميتا الى المحاكمة ، هاه ؟

404
00:19:14,908 --> 00:19:15,992
صدقني نود ذلك

405
00:19:16,743 --> 00:19:17,953
نخرج (كيرنز) من المشرحة

406
00:19:18,036 --> 00:19:21,540
"تعرف .. نربطه مثل فيلم " ويك اند بيرنيز
ونحضر شخصية تتحدث نيابة عنه

407
00:19:21,540 --> 00:19:23,792
"انا لست مذنبا سيادة القاضي"

408
00:19:23,875 --> 00:19:26,461
لكن لديك تلك الامور السلبية التي
دائما تحيط بالدستور

409
00:19:26,461 --> 00:19:29,005
و وثيقة الحقوق اللعينة

410
00:19:29,089 --> 00:19:30,215
لابد ان ذلك محبطاً

411
00:19:30,715 --> 00:19:33,635
(كل ذلك الجهد من اجل (كيرنز
مقابل لاشيئ

412
00:19:33,718 --> 00:19:34,427
لا

413
00:19:34,511 --> 00:19:36,888
(انا لست هنا من اجل قضية (كيرنز

414
00:19:36,930 --> 00:19:38,723
(ديفيد فاسكس)

415
00:19:38,765 --> 00:19:40,559
انا مهتم بإطلاق النار الخاص بك

416
00:19:40,600 --> 00:19:42,727
انا حقا اريد الحديث لك

417
00:19:42,811 --> 00:19:47,858
بكل وضوح ليس اليوم
لكنني سوف اتصل بك وننسق موعداً

418
00:19:48,441 --> 00:19:50,735
بكس) سحب مسدسه اولا)

419
00:19:50,777 --> 00:19:53,280
نعم انا قرأت ذلك ايضا

420
00:19:59,828 --> 00:20:01,246
(معرض (هانسيلمان

421
00:20:01,329 --> 00:20:03,999
(سيد (هانسيلمان) انا الضابط (جيفنز

422
00:20:04,666 --> 00:20:07,002
تتصل من اجل ترتيب
رؤية مجموعتي ؟

423
00:20:07,043 --> 00:20:09,004
لا مجرد سؤال سريع

424
00:20:09,045 --> 00:20:11,339
الطب الشرعي يقول
ان البقايا التي

425
00:20:11,339 --> 00:20:15,177
(اخذت من موقد السيد (كيرنز
اظهرت ان اللوحات رسمت بواسطة الاقلام المائية

426
00:20:15,218 --> 00:20:16,720
لا اعرف ما الذي استخرجوه
من النار

427
00:20:16,720 --> 00:20:19,639
لكن اللوحات التي ان تفحصتها
كلها رسمت بكل تأكيد

428
00:20:19,639 --> 00:20:22,267
بواسطة حبر  قديم وجيد
اؤكد لك ذلك

429
00:20:22,350 --> 00:20:22,934
هل انت متاكد ؟

430
00:20:22,934 --> 00:20:26,521
امر واحد ايها الضابط
الاقلام المائية هي جديدة نسبيا

431
00:20:26,563 --> 00:20:30,108
ليس هناك مزيف يحترم نفسه
سيحاول ان يزور (هتلر) بأقلام

432
00:20:30,108 --> 00:20:32,152
لم تكن قد اخترعت
عندما كان (هتلر) يرسم

433
00:20:32,194 --> 00:20:34,654
انت موافق ان ذلك لن يكون
تحركا ذكيا ، اليس كذلك ؟

434
00:20:34,696 --> 00:20:37,199
اعتقد انك محق

435
00:20:37,240 --> 00:20:38,033
نعم شكرا

436
00:20:38,074 --> 00:20:38,992
العفو

437
00:20:39,034 --> 00:20:42,162
(اسمع ان جئت الى (سينسيناتي
(مرحبا (راي لان -

438
00:20:42,204 --> 00:20:43,413
(وينونا)

439
00:20:43,496 --> 00:20:45,165
اريد معروفا

440
00:20:45,207 --> 00:20:46,291
عفوا ؟

441
00:20:46,291 --> 00:20:48,335
انت قلت انك في حاجة الى معروف

442
00:20:48,376 --> 00:20:50,962
لإنه . لا .. انه امر مضحك
لإن اخر مرة رأيتك

443
00:20:51,004 --> 00:20:53,590
كنت .. انا قلت لن اتي
بدون اذن مسبق

444
00:20:53,673 --> 00:20:55,717
انت قلت لن تأتي
على الاطلاق

445
00:20:55,800 --> 00:20:58,011
انا سعيد ان اكون طريقك
لاخر منتجع

446
00:20:58,094 --> 00:20:59,429
ما الامر؟

447
00:20:59,513 --> 00:21:04,518
احتاج ان تبحث لي عن بعض الاسماء

448
00:21:04,559 --> 00:21:07,145
اجلسي

449
00:21:15,737 --> 00:21:19,366
هل تعرفين انه ضد القانون ان ابحث
على اسماء لمدنيين ؟

450
00:21:19,366 --> 00:21:20,408
نعم اعرف ذلك

451
00:21:20,492 --> 00:21:22,786
تعرفين اني احمل امر كل هذا على عاتقي

452
00:21:22,786 --> 00:21:24,162
اعرف

453
00:21:24,204 --> 00:21:25,080
ماذا تعنين بقولك تعرفين ؟

454
00:21:25,080 --> 00:21:27,332
كيف تعرفين ذلك ؟

455
00:21:27,374 --> 00:21:28,542
لايمكن لي ان اقول

456
00:21:28,583 --> 00:21:32,337
لكنه امر بسيط ان تأتي وتطلبي مني
ان ابحث عن بعض الاسماء ؟

457
00:21:32,379 --> 00:21:37,509
راي لان) انا لم اكن لإطلب منك لو لا ان الامر)
لم يكن مهماً جداً

458
00:21:42,389 --> 00:21:43,473
هيه

459
00:21:43,473 --> 00:21:46,309
شكرا

460
00:21:51,147 --> 00:21:53,942
(راي لان)

461
00:21:58,113 --> 00:22:03,118
هل اتصلت بمختبر الطب الشرعي لشرطة لوس انجلوس
تسأل بخصوص الاثر الموجود على موقد السيد (كيرنز) ؟

462
00:22:03,118 --> 00:22:04,160
فعلت . لما ؟

463
00:22:04,160 --> 00:22:05,829
رئيسهم للتو اتصل بي

464
00:22:05,912 --> 00:22:06,955
كان ذلك سريعاً

465
00:22:07,038 --> 00:22:10,542
نعم لو تبولت في الصندوق الرملي لاحدهم
سوف يستجيبون بسرعة

466
00:22:10,584 --> 00:22:13,378
كما وضحت ذلك
الى امرأة جميلة على الهاتف

467
00:22:13,378 --> 00:22:14,963
اللوحات تخصنا

468
00:22:14,963 --> 00:22:16,298
نحن نحتاج ان نتأكد من
ترتيبها

469
00:22:17,174 --> 00:22:19,384
جريمة القتل لاتخص وحدة المارشال

470
00:22:19,384 --> 00:22:21,553
(اعرف ذلك (ارت
لكن هناك شي غير صواب هنا

471
00:22:21,636 --> 00:22:24,723
فقط امنحنا 24 ساعة

472
00:22:24,806 --> 00:22:25,807
نحن ؟

473
00:22:25,891 --> 00:22:29,311
تيم) كان سيذهب ليحضر)
ديفيد مورتيمر) للظغط عليه قليلا)

474
00:22:29,311 --> 00:22:32,355
انا كنت سأذهب للحديث الى
(ارملة (كيرنز

475
00:22:33,315 --> 00:22:35,358
لو لم يكن ذلك الشخص
وغداً

476
00:22:35,358 --> 00:22:38,153
كنت سأقول لا
لكن سوف اعطيك يوما واحداً

477
00:22:38,195 --> 00:22:40,405
انت لست مثل الاغنياء ، هاه (راي لان) ؟

478
00:22:40,405 --> 00:22:41,990
(لا احد مثل الاغنياء يا (ارت

479
00:22:42,282 --> 00:22:44,034
(ديفيد مورتيمر)

480
00:22:44,117 --> 00:22:44,868
شكرا لقدومك

481
00:22:44,868 --> 00:22:46,494
العفو

482
00:22:46,578 --> 00:22:47,871
تم اخباري ان
في حاجة لمساعدتي

483
00:22:47,871 --> 00:22:50,290
نعم نريد منك ان تحضر قائمة
بالاشياء الفنية

484
00:22:50,290 --> 00:22:53,543
التي ساعدت عائلة (كيرنز) في شرائها
وكم دفعوا من المال

485
00:22:53,627 --> 00:22:55,670
سوف يساعدنا عندما تأخذ الى
المزاد

486
00:22:56,338 --> 00:22:59,341
يمكنني فعل ذلك
من مكتبي

487
00:22:59,382 --> 00:23:02,219
اسف لم افكر في ذلك

488
00:23:02,302 --> 00:23:03,720
حسناً

489
00:23:03,803 --> 00:23:06,097
اوه نريد منك ان تضمن
(رسومات (هتلر

490
00:23:07,015 --> 00:23:08,475
حقا ؟

491
00:23:08,517 --> 00:23:11,019
انا كنت .. انا كنت اعتقد ان
اوين) قد قام بحرقها في الموقد)

492
00:23:11,061 --> 00:23:16,024
اتضح ان ماتم حرقه في الموقد لم
يكن واحدا من تلك الرسومات

493
00:23:16,107 --> 00:23:16,983
حقا ؟

494
00:23:17,025 --> 00:23:22,197
نحن لانعرف اين تلك اللوحات
لكن لدينا فريق يبحث عنها

495
00:23:30,038 --> 00:23:31,748
(مرحبا (جاري

496
00:23:31,831 --> 00:23:33,542
(مرحبا (راي لان

497
00:23:33,625 --> 00:23:35,293
ما الذي يمكنني فعله لك ؟

498
00:23:35,377 --> 00:23:37,379
كنت في (ليكسنجتون) لبعض الوقت

499
00:23:37,420 --> 00:23:39,047
كنت اتمشى بالسيارة
ورأيت علامتك

500
00:23:39,130 --> 00:23:41,007
كنت اظن انني سوف ارى
ماهو موجود في السوق

501
00:23:41,049 --> 00:23:42,008
كم سعر هذه ؟

502
00:23:42,050 --> 00:23:43,927
725,000
دولار

503
00:23:44,010 --> 00:23:45,554
سوف اواصل النظر

504
00:23:45,637 --> 00:23:47,055
هي معروضة للبيع

505
00:23:47,097 --> 00:23:51,643
اشك ان كان هناك دافع في العالم
ممكن ان يجعلها تروق لي

506
00:23:51,726 --> 00:23:54,104
اسمع (جاري) انا اريد ان اعتذر

507
00:23:54,104 --> 00:23:57,524
تلك الليلة انا اتيت الى منزلك
بدون اعلان او دعوة

508
00:23:57,566 --> 00:23:59,067
لا عليك

509
00:23:59,150 --> 00:24:01,361
لا انه ليس امراً بسيطاً
وانا اسف

510
00:24:01,444 --> 00:24:02,612
ليس امرا كبيرا

511
00:24:02,696 --> 00:24:03,822
حقا ؟

512
00:24:05,073 --> 00:24:07,784
(انا تصادمت مع (وينونا
ذلك اليوم في المحكمة

513
00:24:07,868 --> 00:24:09,369
هي قالت انها حقاً اثرت بك

514
00:24:09,452 --> 00:24:11,830
لا اعرف لما كان عليها قول ذلك

515
00:24:11,872 --> 00:24:14,666
تريد ان تعرف ، هاه ؟

516
00:24:14,708 --> 00:24:16,459
هيه سؤال عشوائي

517
00:24:16,543 --> 00:24:18,295
هل هو "سمسار" ام "وكيل" ؟

518
00:24:18,378 --> 00:24:21,214
انا اسمع كثيرا تلك الاعلانات
"في الاذاعة تقول "سمسار

519
00:24:21,256 --> 00:24:22,340
"كنت اظن ان الصحيح "وكيل

520
00:24:22,382 --> 00:24:25,594
ان كنت ستشتري منزلا اليوم
يمكنك ان تنعتنا ماتشاء

521
00:24:25,594 --> 00:24:27,596
ذلك سيكون جميلا ، هاه ؟

522
00:24:27,679 --> 00:24:30,390
مع انه لديك انت بالفعل
منزلا كبيرا

523
00:24:30,432 --> 00:24:34,519
نعم انها اوقات عصيبة لسوق العقار هذه الايام
هاه ؟

524
00:24:34,519 --> 00:24:36,563
الكثير من الظغوط . شح في الاموال

525
00:24:36,646 --> 00:24:39,816
الناس لابد انهم يقومون
ببعض الامور اليائسة

526
00:24:39,900 --> 00:24:41,359
هل رأيت ايا من ذلك ؟

527
00:24:41,443 --> 00:24:47,073
هل اي من زملائك دخل الى مناطق شائكة
في محاولة لرفع رأسه عاليا ؟

528
00:24:47,115 --> 00:24:50,952
لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً
من اختصاص وحدة المارشال

529
00:24:51,036 --> 00:24:52,996
هو ليس كذلك

530
00:24:53,079 --> 00:24:56,541
اعتقد ينبغي علي ان ادعك
تعود الى العمل

531
00:24:57,334 --> 00:24:58,293
لا مشاعر قاسية ، هاه ؟

532
00:24:58,293 --> 00:24:59,294
اوه لا على الاطلاق

533
00:25:00,337 --> 00:25:04,299
وانا فقط اريد ان اخبرك
لم افكر يوما في اطلاق النار عليك

534
00:25:04,341 --> 00:25:06,426
دون اعتبارلما يمكن ان تكون
وينونا) قد قالته)

535
00:25:06,510 --> 00:25:08,053
حسنا

536
00:25:08,136 --> 00:25:12,265
لكنك سوف تدفع ثمن كل ذلك
الان

537
00:25:12,265 --> 00:25:20,106
قصة مختلفة

538
00:25:21,149 --> 00:25:22,442
اين اللوحات بحق الجحيم ؟

539
00:25:22,734 --> 00:25:23,652
هي مكان امن

540
00:25:23,735 --> 00:25:24,736
اخبرتني انك احرقتها

541
00:25:24,736 --> 00:25:26,279
غيرت رأيي

542
00:25:26,363 --> 00:25:26,821
لماذا ؟

543
00:25:26,905 --> 00:25:28,990
من اجل التأمين

544
00:25:28,990 --> 00:25:29,950
التأمين ضد ماذا ؟

545
00:25:29,950 --> 00:25:31,535
ضد ان تخسر اعصابك

546
00:25:31,535 --> 00:25:33,495
اوه يا الهي

547
00:25:33,495 --> 00:25:36,289
(سوف يتطلب منك ان تنتظر يا (ديفيد
الامر يسوء

548
00:25:36,289 --> 00:25:37,624
لماذا ؟ كيف ؟

549
00:25:37,624 --> 00:25:40,710
اريد المائة وخمسون الف دولار التي حصلت عليها
مقابل بيع (اوين) لوحات (هتلر) المزيفة

550
00:25:40,794 --> 00:25:43,171
انت حصلت على مائة وخمسون الف عندما
عندما قمنا بذلك

551
00:25:43,255 --> 00:25:46,550
انا لا اقول ان هذا عادل او صحيح
لكن الان اريد النصف

552
00:25:46,550 --> 00:25:48,802
وان لم احصل على ذلك
تلك اللوحات سوف تظهر مرة اخرى

553
00:25:48,802 --> 00:25:50,554
والجميع سوف يعرف انك
بعت لوحات مزيفة

554
00:25:50,637 --> 00:25:53,640
سوف تكون محظوظا ان حصلت على عمل كمعلم
لتاريخ الفنون في احدى كليات المجتمع

555
00:25:53,723 --> 00:25:57,143
هل تعتقدين انني ساحر او ماشابه
الذي لديه قدر سحري من الذهب في مكان ما ؟

556
00:25:57,227 --> 00:25:58,395
فكر في ذلك

557
00:25:58,478 --> 00:25:59,896
انت رجل ذكي

558
00:25:59,896 --> 00:26:02,023
هذا الرجل الذكي يقول
"ماذا لو ذهبت الى الشرطة ؟"

559
00:26:02,107 --> 00:26:04,276
انت مايطلق عليه المتأمر
(يا (ديفيد

560
00:26:04,276 --> 00:26:06,278
هم لن يعطوك بطاقة
الخروج من السجن مجانا

561
00:26:06,278 --> 00:26:07,779
سوف تسجن ايضا

562
00:26:07,821 --> 00:26:12,909
وعندما تخرج سوف لن تقبل حتى بك
كلية المجتمع  التافهة تلك

563
00:26:18,456 --> 00:26:19,791
اوه

564
00:26:19,833 --> 00:26:23,211
(الضابط (جيفنز
ماذا استطيع ان افعل لك ؟

565
00:26:23,295 --> 00:26:25,046
الن تقدمي لي مشروباً ؟

566
00:26:25,046 --> 00:26:29,134
لقد اصبح واضحا بشكل متكرر طوال اليوم
ان هذا اصبح رسميا منزلك

567
00:26:29,217 --> 00:26:30,886
ينبغي عليك انت ان تقدم لي مشروبا

568
00:26:30,969 --> 00:26:32,220
ماذا تريدين ؟

569
00:26:32,262 --> 00:26:33,722
لاشيئ

570
00:26:33,763 --> 00:26:36,308
شكراً

571
00:26:36,391 --> 00:26:39,686
هل سوف تعودين لتعليم
ركوب الخيل مرة اخرى ؟

572
00:26:39,728 --> 00:26:40,562
اتمنى ذلك

573
00:26:40,645 --> 00:26:42,898
انها المهارة المهمة
الوحيدة التي املكها

574
00:26:42,939 --> 00:26:45,150
اين تعلمت ركوب الخيل ؟

575
00:26:45,233 --> 00:26:46,276
(شلالات (ويتشيتا

576
00:26:46,359 --> 00:26:47,861
هل تعرف اين تكون تلك ؟

577
00:26:47,903 --> 00:26:49,446
اعرف . نعم

578
00:26:49,529 --> 00:26:53,491
انا عملت.. في الحدودالشمالية لولاية تكساس
لبعض الوقت

579
00:26:53,575 --> 00:26:55,911
هي عبارة عن مزارع وحظائر صغيرة

580
00:26:55,994 --> 00:26:58,288
كانت هناك سيدة جميلة
تعلم علاج الخيول

581
00:26:58,371 --> 00:27:02,375
انت و (جريج ديفز) كانت لديكما
اسطبلات عندما قابلتما (اوين) ؟

582
00:27:02,375 --> 00:27:03,168
نعم

583
00:27:03,168 --> 00:27:04,836
نعم . انتما سوف تتشاركان مرة اخرى ؟

584
00:27:04,836 --> 00:27:06,254
اتمنى ذلك

585
00:27:06,338 --> 00:27:09,049
كما قلت هو هو افضل
في ركوب الخيل مني انا

586
00:27:09,090 --> 00:27:11,259
انا ربما سوف اعمل من اجله الان

587
00:27:11,343 --> 00:27:14,804
انا اتخيل ان تلك ليست حياة سهلة
تدريب الخيول

588
00:27:14,888 --> 00:27:17,557
ليس الكثير من المال
لكنك محاطاً به

589
00:27:17,641 --> 00:27:23,688
الخيول تسافر عبر الطائرات
بينما انت تنتقلين في سيارة (سوبارو) عمرها عشر سنوات

590
00:27:25,106 --> 00:27:29,069
كانت (هوند) ... لكن ... نعم

591
00:27:29,152 --> 00:27:32,280
تعرفين .. انا

592
00:27:32,364 --> 00:27:37,577
انا عملت حارساً شخصياً منذ سنوات قليلة
كنت اقوم بحماية رجل ثري جداً

593
00:27:37,619 --> 00:27:40,580
هو كان سوف يدلي بشهادته ضد
بعض من شركائة السابقين

594
00:27:40,622 --> 00:27:44,000
هذا الرجل كان لديه طائرته الخاصة
والى اي مكان كان يذهب كنت انا اذهب

595
00:27:44,084 --> 00:27:52,384
اتذكر ذهبنا بالسيارة الى الطائرة
(كما لو كنت في مشهد لـ (بون جوفي

596
00:27:52,801 --> 00:27:54,511
كل شيئ كان مرنباً

597
00:27:54,511 --> 00:27:55,679
لم يكن علي ان البس حزام الامان

598
00:27:55,762 --> 00:27:57,931
لا احد اظهر لي
اي اشارة امان

599
00:27:57,973 --> 00:28:01,059
القبطان فقط استدار وقال
"هل الجميع مستعد ؟"

600
00:28:01,142 --> 00:28:02,060
واقلعنا

601
00:28:02,143 --> 00:28:08,233
لطالما اخبرت نفسي ان تلك لم تكن طائرتي
ولم تكن حياتي

602
00:28:08,316 --> 00:28:14,656
المرة التالية كان علي ان اذهب الى مطار اعتيادي
وان اقف في طابور امن طويل

603
00:28:14,698 --> 00:28:16,491
افتقدته

604
00:28:16,533 --> 00:28:19,953
لذلك اعرف ان ذلك سوف يكون صعباً

605
00:28:19,995 --> 00:28:21,830
ما الذي يمكن ان يكون صعباً ؟

606
00:28:21,872 --> 00:28:26,835
فكرة العودة وتدريس اولائك الصغار
ركوب الخيل بعد ان عشت بتلك الطريقة

607
00:28:26,918 --> 00:28:28,753
سوف انجو

608
00:28:28,837 --> 00:28:31,631
لقد غيرت رأيي بخصوص
الشراب

609
00:28:31,673 --> 00:28:32,549
انت ؟

610
00:28:32,632 --> 00:28:34,843
انا لا

611
00:28:34,885 --> 00:28:37,762
هيه ، من الفنان ؟

612
00:28:37,846 --> 00:28:42,601
اوه اطفال(اوين) من
زواجه الاول

613
00:28:42,684 --> 00:28:43,518
اوه

614
00:28:43,560 --> 00:28:44,561
ليس لديك اطفال ؟

615
00:28:44,644 --> 00:28:46,479
اوه يا الهي لا

616
00:28:46,479 --> 00:28:50,650
بعد تدريس كل اولائك الصغار الاشقياء
ورؤية الطريقة التي يعاملون فيها جيادهم

617
00:28:50,650 --> 00:28:53,028
انها فقط تصيبني بنوع من التوتر

618
00:28:53,069 --> 00:28:54,237
ماذا عنك ؟

619
00:28:54,321 --> 00:28:55,572
هل لديك اطفال ؟

620
00:28:55,655 --> 00:28:56,948
لا

621
00:28:57,032 --> 00:29:01,953
هل هم كبار الان
اطفال (اوين) ؟

622
00:29:02,037 --> 00:29:02,621
نعم

623
00:29:02,704 --> 00:29:05,624
حسنا ربما هم لن يفقدوها

624
00:29:05,707 --> 00:29:07,918
ماهي ؟

625
00:29:08,001 --> 00:29:14,049
التي قمت بحرقها في مكان
لوحات (هتلر) الخاصة بزوجك

626
00:29:14,132 --> 00:29:17,385
يجب علي ان اطلب منك
ان تغادر الان

627
00:29:17,427 --> 00:29:18,637
اسف

628
00:29:18,720 --> 00:29:25,936
اعتقد انك قلت انه من الواضح
ان المارشال الامريكي يملك منزله الخاص الان

629
00:29:26,019 --> 00:29:31,608
كوني فقط لطيفة وسوف
اسمح لك بالبقاء

630
00:29:37,280 --> 00:29:38,823
هو يعرف بخصوص اللوحات

631
00:29:38,907 --> 00:29:41,368
لو انه اتى لرؤيتي
(هو ربما ذهب الى (ديفيد

632
00:29:41,409 --> 00:29:42,869
كيرن) ينبغي فقط علينا ان نذهب)

633
00:29:42,953 --> 00:29:43,537
اين ؟

634
00:29:43,620 --> 00:29:44,538
لا اعرف

635
00:29:44,579 --> 00:29:45,664
سوف نكون بخير لو قمنا بذلك

636
00:29:45,705 --> 00:29:48,041
هناك اناس في الخارج لديهم
خيول تحتاج الى رعاية

637
00:29:48,792 --> 00:29:50,377
ليس لدينا اية اموال

638
00:29:50,460 --> 00:29:52,128
لا يهمني المال

639
00:29:52,170 --> 00:29:53,296
كان لدينا من قبل

640
00:29:53,338 --> 00:29:54,548
سوف  نحصل عليه مرة اخرى

641
00:29:54,631 --> 00:29:58,885
عزيزي اتمنى فقط ان يمكننا ان ننهض ونذهب
من كل قلبي

642
00:29:58,969 --> 00:30:01,137
(لكن علينا ان نتصرف مع (ديفيد

643
00:30:01,179 --> 00:30:02,556
ماذا تقصدين ؟

644
00:30:02,639 --> 00:30:03,723
سوف اتصل به

645
00:30:03,807 --> 00:30:04,933
سوف اخبره انه يمكنه
ان يحتفظ باللوحات

646
00:30:04,933 --> 00:30:07,686
فقط عليه ان يحضر
مالا مثل الذي يستطيع جلبه الان

647
00:30:07,769 --> 00:30:13,108
سوف ينجح الامر ياعزيزي

648
00:30:13,149 --> 00:30:16,111
علي ان اعود للبيت

649
00:30:42,679 --> 00:30:44,681
هل سبق لك ان تزوجت ؟

650
00:30:44,764 --> 00:30:46,099
اوه لا

651
00:30:46,141 --> 00:30:47,726
كنت فقط افكر

652
00:30:47,726 --> 00:30:52,522
السيدة (كيرنز) فقط لم تكن مغرمة جداً
بزوجها في الايام الاخيرة

653
00:30:52,606 --> 00:30:57,569
لكن ... لا تستطيع ان تختار من تقع
في حبه ، اليس كذلك ؟

654
00:30:57,652 --> 00:31:00,989
اعتقد تستطيع ان تختار فقط الى اي مدى يمكنك ان
تسير معه في الطريق

655
00:31:01,031 --> 00:31:03,158
(مثل زوجتي السابقة (وينونا

656
00:31:03,200 --> 00:31:05,452
اعرف كانت تحبني عندما تزوجنا

657
00:31:05,452 --> 00:31:10,373
لكن في جزء معين من الطريق
هي فقط اكتفت

658
00:31:10,373 --> 00:31:11,750
الناس يتغيرون

659
00:31:11,833 --> 00:31:13,376
لا اعتقد اني كذلك

660
00:31:13,460 --> 00:31:17,130
بالطبع ربما ذلك يكون جزءً
من المشكلة

661
00:31:17,172 --> 00:31:20,675
رأيت زوجها الجديد اليوم
(جاري)

662
00:31:20,759 --> 00:31:23,345
منذ ست سنوات عندما كانا يتقابلان
هو كان يظن انني سوف اطلق النار عليه

663
00:31:23,345 --> 00:31:26,556
اخبرته اليوم
انني لم افكر في ذلك مطلقاً

664
00:31:26,640 --> 00:31:29,351
الحقيقة انا فكرت في ذلك

665
00:31:29,434 --> 00:31:33,772
بما اعرفه من عمل الشرطة
ربما يمكنني ان انجو من ذلك ايضا

666
00:31:33,855 --> 00:31:35,857
هل تريد ان تعرف لما لم افعل ذلك ؟

667
00:31:35,941 --> 00:31:38,026
اعتقد انك تريد مني
ان اقول اني اريد ان اعرف

668
00:31:38,401 --> 00:31:41,821
ادركت انه ربما علي ان اقتل
وينونا) كذلك)

669
00:31:41,863 --> 00:31:45,700
وهو الي كان في ذلك الوقت
ليس امراً لايمكن تصوره

670
00:31:48,328 --> 00:31:51,665
لكن بعد ذلك ماذا لو
ان جاراً رأى ذلك ؟

671
00:31:51,706 --> 00:31:54,668
سوف يتوجب علي ان اقتله او اقتلها كذلك

672
00:31:54,709 --> 00:31:57,379
اين سوف ينتهي الامر ؟

673
00:31:59,422 --> 00:32:01,925
ليس هناك مكان امن

674
00:32:02,008 --> 00:32:06,388
مثل .. افترض الان ان معك سلاحاً الان
في يدك

675
00:32:06,388 --> 00:32:10,058
الاصبع على الزناد
وانت لديك الميل

676
00:32:10,058 --> 00:32:11,059
مثلي تماما

677
00:32:11,059 --> 00:32:14,729
سوف يكون صعبا علي ان افتح الجراب
قبل ان تسدد رصاصة لي

678
00:32:14,813 --> 00:32:18,525
من الصعب ان تخطئ من هذه المسافة

679
00:32:18,900 --> 00:32:24,322
لكن لو فعلت ذلك
اين سينتهي بك الامر ؟

680
00:32:24,406 --> 00:32:26,908
لا اعرف

681
00:32:41,006 --> 00:32:42,924
هل هناك احد ؟

682
00:32:43,008 --> 00:32:45,135
هنا

683
00:32:47,345 --> 00:32:48,930
هل هذا هو المال ؟

684
00:32:49,014 --> 00:32:50,098
نعم

685
00:32:50,182 --> 00:32:53,059
اين اللوحات ؟

686
00:32:53,143 --> 00:32:55,020
ادخل

687
00:32:55,103 --> 00:32:58,190
تعال

688
00:33:00,609 --> 00:33:01,693
ماذا تفعل ؟

689
00:33:01,776 --> 00:33:06,198
هل تعتقد اني ارتدي سماعة

690
00:33:06,281 --> 00:33:08,033
ليس الان ، لا اعتقد

691
00:33:08,116 --> 00:33:10,702
اين اللوحات ؟

692
00:33:10,744 --> 00:33:14,080
... ماهي الصفقة بخصوص

693
00:33:21,546 --> 00:33:22,464
ماذا تفعل ؟

694
00:33:22,547 --> 00:33:24,966
فقط اريد ان اعرف الى اي مدى سوف
نذهب في هذا الامر

695
00:33:25,050 --> 00:33:25,467
ماذا ؟

696
00:33:25,550 --> 00:33:27,302
لو قتلته ، هل سيكفي ذلك ؟

697
00:33:27,385 --> 00:33:29,304
ام ان علينا ان نقتل
اناس اخرون كذلك ؟

698
00:33:29,387 --> 00:33:31,473
لا نحن فقط سوف نأخذ المال ونذهب

699
00:33:31,556 --> 00:33:32,516
الى اين ؟

700
00:33:32,557 --> 00:33:33,642
لا اعرف

701
00:33:33,725 --> 00:33:35,310
لكن علينا ان نحاول

702
00:33:35,393 --> 00:33:36,853
(اقصد نحن سبق ان قتلنا (اوين

703
00:33:36,853 --> 00:33:38,563
لايمكنهم شنقنا مرتين

704
00:33:38,647 --> 00:33:41,900
... هيا عزيزي ، فقط

705
00:33:43,318 --> 00:33:44,569
هل هذا يكفي ؟

706
00:33:44,653 --> 00:33:45,946
اعتقد ذلك

707
00:33:46,029 --> 00:33:48,406
ماذا ؟

708
00:33:51,701 --> 00:33:52,827
اسف

709
00:34:02,295 --> 00:34:07,592
لم يمكنني رؤية (ديفيد) يقتل
ليس فقط لإنه كان في جانبنا

710
00:34:07,676 --> 00:34:11,930
(اوين)
اوين) كان قصة مختلفة)

711
00:34:12,013 --> 00:34:18,436
قابلته ، بدأت في تعليم اطفاله
كيرن) عرفت مايهتم به)

712
00:34:18,520 --> 00:34:22,858
هي فكرت .. فكرت
انه ربما يكون الجواب لصلواتنا

713
00:34:22,858 --> 00:34:25,610
وانا وافقتها في ذلك

714
00:34:25,694 --> 00:34:27,362
انا اردت ان اكون سعيداً

715
00:34:27,404 --> 00:34:30,407
ذات ليلة
هي اقترحت ان نقتله

716
00:34:30,490 --> 00:34:33,493
انا وافقتها في ذلك ايضا لكن
ليس فقط اني اردتها ان تكون سعيدة هي كذلك

717
00:34:33,535 --> 00:34:34,870
كان لي اسبابي الخاصة

718
00:34:34,911 --> 00:34:39,124
هل لديك اي فكرة
عن الاحساس بهذا ؟

719
00:34:39,207 --> 00:34:42,127
اقصد هي كل ليلة تذهب
الى المنزل الكبير

720
00:34:42,127 --> 00:34:44,921
وانا ابقى هنا في الحظيرة

721
00:34:51,636 --> 00:34:53,930
انه مكان حقا جميل
الذي اتيت اليه هنا

722
00:34:53,930 --> 00:34:55,390
حقا

723
00:34:55,432 --> 00:34:56,892
ماذا يمكنني ان افعل لك ؟

724
00:34:56,975 --> 00:35:01,062
انا كنت فقط اتسأل ان كان بمقدورك
الحصول على اية معلومات

725
00:35:06,902 --> 00:35:08,445
لما تركتني ؟

726
00:35:08,445 --> 00:35:12,866
هل تريد ان نتحدث عن هذا الان ؟

727
00:35:15,535 --> 00:35:17,996
حسنا

728
00:35:18,079 --> 00:35:19,497
(انا لم اتركك (راي لان

729
00:35:19,581 --> 00:35:22,250
انت تركتني عندما
قبلت بذلك العمل في ميامي

730
00:35:22,292 --> 00:35:24,503
كنت سوف تبيعين المنزل
وتلتحقين بي

731
00:35:24,586 --> 00:35:27,088
بدلا من ذلك انت انهيت الوضع
بعلاقة مع السمسار

732
00:35:27,172 --> 00:35:31,927
هل تعتقد ان زواجنا كان مفروشاً بالزهور
حتى ابتعدت انا ؟

733
00:35:32,010 --> 00:35:35,597
الم تكن انت فقط
قاسياً قليلا عندما انا ملت الى (جاري) ؟

734
00:35:35,680 --> 00:35:36,932
هل كان السبب المال ؟

735
00:35:37,015 --> 00:35:37,641
ماذا ؟

736
00:35:37,682 --> 00:35:39,142
.. هل تريدين شخصاً يملك

737
00:35:39,226 --> 00:35:42,604
وكذلك انت تعرفني
هل تعتقد اني اعير اي اهتمام للمال ؟

738
00:35:42,646 --> 00:35:44,940
الكل يعير اهتماما للمال

739
00:35:44,981 --> 00:35:48,151
مابك يا (راي لان) ؟

740
00:35:48,193 --> 00:35:49,236
انا اريد ان اعرف

741
00:35:49,236 --> 00:35:50,654
هل كان اكثر مرحاً مني ؟

742
00:35:51,363 --> 00:35:52,030
اذكى ؟

743
00:35:52,113 --> 00:35:53,406
هل لديه مال اكثر ؟

744
00:35:53,406 --> 00:35:55,033
منزل اكبر ؟ قضيب اكبر ؟

745
00:35:55,033 --> 00:35:59,829
نعم ، لا ، لا ، اوه
لم اقم بقياس ذلك

746
00:35:59,829 --> 00:36:01,373
انتظري

747
00:36:01,456 --> 00:36:06,419
ارجعي لي ذلك الطلب مرة اخرى

748
00:36:14,678 --> 00:36:18,306
اعرف اني قمت بدوري

749
00:36:18,348 --> 00:36:29,484
فقدان شخص مثلك
اعتقد يحطم اي رجل

750
00:36:29,526 --> 00:36:32,445
هذه اول مرة تقول ذلك

751
00:36:47,711 --> 00:36:52,090
حسنا احضرت المعلومات لتك الاسماء
التي اردت مني ان بحث لك عنها

752
00:36:52,090 --> 00:36:53,300
لا اعرف ما الذي كنت
تتوقعينه

753
00:36:53,300 --> 00:36:57,345
انا لم اجد اي شيئ
غير اعتيادي

754
00:36:58,054 --> 00:36:59,556
هل انت متأكد ؟

755
00:36:59,556 --> 00:37:01,516
يمكنني ان اتعمق في البحث اكثر

756
00:37:01,558 --> 00:37:04,519
لا

757
00:37:04,561 --> 00:37:10,358
لا هذا جيد

758
00:37:10,400 --> 00:37:12,819
شكراً

759
00:37:23,371 --> 00:37:26,958
على اية حال نحن نحتاج فقط بياناً
مكتوباً يقول ان هذه مزيفة

760
00:37:27,000 --> 00:37:28,126
يمكنني فعل ذلك

761
00:37:28,168 --> 00:37:31,129
هل هي مزيفة ؟

762
00:37:31,796 --> 00:37:32,672
لا اعرف

763
00:37:32,672 --> 00:37:37,260
ربما انت تقول انها مزيفة
لكي تستطيع شرائها ارخص في المزاد

764
00:37:37,344 --> 00:37:40,597
انت حقا لاتحبني
اليس كذلك ايها الضابط ؟

765
00:37:41,556 --> 00:37:45,894
كائناً من كان الذي رسم هذه
لم يستطع مساعدة نفسه

766
00:37:45,977 --> 00:37:48,813
هو قام بعمل جيد مع الناس

767
00:37:48,897 --> 00:37:50,357
هتلر) ابداً لم يقم بذلك)

768
00:37:50,440 --> 00:37:53,568
رسوماته كانت فقط عن المباني
والشوراع

769
00:37:53,652 --> 00:37:59,866
الناس القليلون الذين كانوا في
رسوماته كانوا دائماً جداً .. غير واضحين

770
00:38:06,957 --> 00:38:10,085
هل لديك اي تردد في ان ترى
مجموعتي ؟

771
00:38:10,168 --> 00:38:11,920
اوه لا شكراً

772
00:38:12,003 --> 00:38:17,008
انا ساعدتك في قضيتك ، اليس كذلك ؟

773
00:38:17,092 --> 00:38:20,512
اذا قم بتقديم هذا المعروف البسيط لي

774
00:38:26,852 --> 00:38:30,605
مجموعتي

775
00:38:36,278 --> 00:38:40,156
والدي نشأ في المانيا
في (ميونخ) قبل الحرب

776
00:38:40,198 --> 00:38:41,533
كان فقيراً جداً

777
00:38:41,575 --> 00:38:46,121
هو رأى ثراء مدينته
وهو اراد ماكان لديهم

778
00:38:46,872 --> 00:38:50,458
لكن لم يكن هناك اي امل لشخص مثله
ان يحلم ان يصبح مثلهم

779
00:38:50,542 --> 00:38:57,132
وبعد ذلك جاء رجل ذو شخصية مميزة
عرف على من يلقى باللائمة

780
00:38:57,132 --> 00:39:00,468
وتبعه والدي

781
00:39:00,552 --> 00:39:05,849
علنا بعد الحرب والدي
تراجع عن كل شيئ كان ينادي به الرايخ

782
00:39:05,932 --> 00:39:08,727
لكنه لم يفعل ذلك عن قناعة

783
00:39:08,768 --> 00:39:11,062
في السر بعد بعض النبيذ

784
00:39:11,062 --> 00:39:15,442
كان يقول ان سنواته وهو يعمل مع
هتلر) كانت اجمل سنين حياته)

785
00:39:15,525 --> 00:39:17,694
اعظم انجازاته

786
00:39:17,694 --> 00:39:21,323
كانت عندما (هتلر) اختاره
لتشكيل فريق دار جميع انحاء البلد

787
00:39:21,323 --> 00:39:27,287
من اجل استعادة اللوحات القديمة
للقائد

788
00:39:27,370 --> 00:39:32,250
كرهت والدي

789
00:39:32,334 --> 00:39:34,753
لذلك كان هذا مشروعي

790
00:39:34,836 --> 00:39:41,259
اشتريت لوحات (هتلر) التافهة
وقمت بحرقها

791
00:39:45,805 --> 00:39:47,766
هل تفهم ذلك ؟

792
00:39:57,442 --> 00:39:59,653
اتمنى ان لا اكون قد اخذتك
من شيئ ما

793
00:39:59,736 --> 00:40:01,988
حسنا كنت قريبا من جلب
احد العصاة الى المسيح

794
00:40:01,988 --> 00:40:04,324
والان هو يتجه
نحو اللعنة الابدية

795
00:40:04,324 --> 00:40:06,910
اتمنى ان تكون سعيداً

796
00:40:08,203 --> 00:40:10,163
هل فعلت كما طلبت منك ؟

797
00:40:10,163 --> 00:40:14,167
هل القيت نظرة خاطفة داخل روح
راي لان جيفنز) ؟)

798
00:40:14,251 --> 00:40:17,504
او ذلك لم يكن كافيا
لك ؟

799
00:40:17,587 --> 00:40:22,425
ام كان ذلك .. ماهي الكلمة التي
ابحث عنها .. مبهماً؟

800
00:40:22,509 --> 00:40:24,261
"احب كلمة " مبهماً

801
00:40:24,302 --> 00:40:25,846
انها تعني انه من الصعوبة ان تعرف ذلك

802
00:40:25,929 --> 00:40:27,848
تعرف . سوف اخبرك

803
00:40:27,931 --> 00:40:33,019
لنبدأ بأن تكتب اكثر خمسة امور
انت فخور بها

804
00:40:33,019 --> 00:40:35,772
ونحاول ان نعمل على تحسين تلك الحمسة امور
انسى الامر -

805
00:40:35,814 --> 00:40:37,816
حسنا انا كنت اقوم بالكثير من
الكتابة

806
00:40:37,858 --> 00:40:38,984
اني اقول لك سوف يأتي بنتيجة

807
00:40:39,025 --> 00:40:39,776
لا ، لا

808
00:40:39,818 --> 00:40:42,404
اقصد اريد منك ان تنسى
(الامر بخصوص (ارلو

809
00:40:42,487 --> 00:40:45,907
حسنا ، لما يا (راي لان) ؟

810
00:40:45,991 --> 00:40:48,577
.. حسنا ، انا فقط

811
00:40:53,290 --> 00:41:00,547
انا قابلت رجلاً كل حياته كانت
مدمرة

812
00:41:00,630 --> 00:41:03,800
انا فقط سوف ادع ذلك الكلب
العجوز يكذب

813
00:41:03,800 --> 00:41:08,180
ذلك هو الامر تحديداً الذي اردت ان اسمعه
منك يا (راي لان جيفنز) ؟

814
00:41:08,221 --> 00:41:09,973
(حسب اقوال القديس (فرانسيس

815
00:41:10,056 --> 00:41:16,146
فقط عبر التسامح"
"يمكن لإنفسنا ان تغفر

816
00:41:16,229 --> 00:41:19,649
هل كان هو الذي مع الطيور ؟

817
00:41:19,733 --> 00:41:20,817
(نعم (راي لان

818
00:41:20,901 --> 00:41:24,487
هو الذي كان مع الطيور

819
00:41:24,571 --> 00:41:26,573
دعني اسألك امراً اخراً

820
00:41:26,656 --> 00:41:29,659
ماذا لو اخبرتك الان

821
00:41:29,659 --> 00:41:32,287
انني اكتشفت امراً
بخصوص والدك

822
00:41:32,287 --> 00:41:39,085
امر يمكن ان تستخدمه
لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟

823
00:41:39,294 --> 00:41:40,712
ماذا ستقول عندئذ ؟

824
00:41:44,466 --> 00:41:54,267
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjedah@hotmail.com

825
00:41:56,228 --> 00:42:22,504
synchronized by hatemmonir