1
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
سابقاَ في " جاستيفايد "

2
00:00:03,600 --> 00:00:07,100
سيأتون لبلدة مثل " سومريت "
وينفون السيارة

3
00:00:07,200 --> 00:00:09,800
وبعدها فيما الشرطة مشغولة
سيسطون على مصرف

4
00:00:09,900 --> 00:00:11,300
مع تحيات " حاذف ترم " للحصريات
Hathef@windowslive.com

5
00:00:12,200 --> 00:00:14,400
إطلاق نار في الميدان

6
00:00:18,300 --> 00:00:23,700
" فاندي " من " إثيوبيا " عبر طريق " جامايكا "
عبر طريق امتلائه بالكامل بالهراء

7
00:00:23,800 --> 00:00:25,600
حسناَ " ريفراند " ما رأيك ؟

8
00:00:26,200 --> 00:00:29,500
لا أدري كان جواَ مظلماَ
وبعدها كان رجلاَ بعيداَ

9
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
ولو سمعت شخصاَ يطلق
عليك صاروخاَ فانت تجري فقط

10
00:00:32,700 --> 00:00:34,700
التهمة الوحيدة التي
لدينا نطبقها عليه

11
00:00:34,800 --> 00:00:38,200
متنبأ بها على الشهادة
للآنسة " كراودر " ولك

12
00:00:38,300 --> 00:00:40,200
والآن كلاكما انكشف كشاهد

13
00:00:40,300 --> 00:00:42,500
سوف نضطر لتسريح " بويد كراودر "

14
00:00:45,300 --> 00:00:49,100
ستخرج من " ماكجيري "
وتعود إلى " هارلن "

15
00:00:49,200 --> 00:00:53,000
وتعود فوراَ لطبخ واستعمال
مخدر " ميتافيتامين "

16
00:00:53,100 --> 00:00:54,800
والآن تريد التوقف

17
00:00:54,900 --> 00:00:56,500
حقاَ أريد

18
00:00:57,100 --> 00:00:58,800
كل ذلك ؟

19
00:00:58,900 --> 00:01:02,800
أنت على استعداد للتخلي عن حياتك الإجرامية
إدمانك للمخدرات

20
00:01:02,900 --> 00:01:04,700
وتمشي في طريق الصلاح ؟

21
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
أجل

22
00:01:05,900 --> 00:01:08,100
بكل ما يتطلب ؟

23
00:01:08,200 --> 00:01:10,300
وماذا لو كنت سأقول لك

24
00:01:10,400 --> 00:01:14,100
إن استخدمت " الميتافيتامين "
ثانيةَ سوف أطلق على رأسك ؟

25
00:01:14,200 --> 00:01:15,800
ألن أستخدمه ثانيةَ ؟

26
00:01:15,900 --> 00:01:19,800
كل تلك التهديدات الموجهة لك
عبر كل تلك السنوات

27
00:01:19,900 --> 00:01:23,200
اللعنة " بوبي جو " الأفضل أن
تتوقف عن تعاطي " الميتافيتامين " أو غيره

28
00:01:23,300 --> 00:01:24,900
هل لهم أي تأثير ؟

29
00:01:25,000 --> 00:01:27,100
لا

30
00:01:27,200 --> 00:01:29,700
أتدري لماذا ؟

31
00:01:29,800 --> 00:01:31,900
لا

32
00:01:32,000 --> 00:01:34,700
لأن الأنبوبة لا تنجح يا بني

33
00:01:35,200 --> 00:01:38,800
والآن الشيء الوحيد الذي ينجح هو الجزر

34
00:01:38,900 --> 00:01:42,200
الجزر الذي نعرضه
في هذه الكنيسة له هدف

35
00:01:42,300 --> 00:01:47,000
سبب لكونه أكثر عظمةَ
من أي شيء عرفتموه

36
00:01:48,700 --> 00:01:53,000
نائب عمدة المقاطعة " قيفنز "
يلعب دوراَ حاسماَ في قصتي

37
00:01:53,100 --> 00:01:57,600
بما أنه ليس لدينا قساوسة في كنيستنا
لو كان كذلك فقد يكون أولهم

38
00:01:57,700 --> 00:01:58,600
القديس " ريلين "

39
00:01:58,700 --> 00:02:00,800
لعمله المعجزات في حياتي

40
00:02:00,900 --> 00:02:04,600
وكان وكيل خلاصي

41
00:02:04,700 --> 00:02:07,500
أعتقد القديس الشفيع للقضايا الخاسرة

42
00:02:07,600 --> 00:02:09,800
هناك واحدةَ مسبقاَ في " سانت جود "

43
00:02:09,900 --> 00:02:12,800
ها هي قضية أخرى خاسرة

44
00:02:12,900 --> 00:02:15,500
آمل أن هناك قصة
للمجيء بهذا الوجه

45
00:02:15,600 --> 00:02:16,800
لا شيء درامي

46
00:02:17,500 --> 00:02:19,500
لم نكن صعباَ إيجادنا أليس كذلك ؟

47
00:02:19,600 --> 00:02:20,000
لا لا لا

48
00:02:20,100 --> 00:02:21,300
اتجاهاتك واضحة

49
00:02:21,400 --> 00:02:23,400
المقاصد ليست واضحةَ كثيراَ

50
00:02:23,500 --> 00:02:25,900
أيها القطيع لو تعذروني لدقيقة

51
00:02:26,000 --> 00:02:26,800
لنتمشى قليلاَ

52
00:02:28,000 --> 00:02:28,800
قطيع

53
00:02:28,900 --> 00:02:30,700
أخبرني شيطان أنك جئت لمقابلته

54
00:02:31,600 --> 00:02:33,700
هل قدرت على الإمساك به للشهادة ضدي ؟

55
00:02:33,800 --> 00:02:35,500
سمعت أنك ما زلت
تحاول الوصول لقضية

56
00:02:35,600 --> 00:02:37,200
أجل

57
00:02:37,300 --> 00:02:38,400
تحدثت مع " ديوي " أيضاَ

58
00:02:38,500 --> 00:02:40,200
ولم أصل لشيء هناك أيضاَ

59
00:02:40,300 --> 00:02:41,400
تعرف أنه سيخرج قريباَ

60
00:02:41,500 --> 00:02:44,100
لديه حس بأنه يتطلق
قدماَ للانضمام إلى ...

61
00:02:44,200 --> 00:02:45,400
مخيم فتيان الكشافة

62
00:02:45,500 --> 00:02:46,700
إنها كنيسة " ريلين "

63
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
القديمة كانت أفضل

64
00:02:47,900 --> 00:02:51,500
في خيالاتك المظلمة " ريلين "
ما الذي تعتقد أنني أخطط لفعله ؟

65
00:02:51,600 --> 00:02:53,300
بحوض المواهب المعطى
الذي لديك هنا

66
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
أفترض أنك ستعمل ما فعلته دائماَ

67
00:02:55,300 --> 00:02:57,100
سرقة المال ونسف الجدران

68
00:02:57,200 --> 00:02:58,900
لن نقوم بالسطو على البنوك

69
00:02:59,000 --> 00:03:00,800
هلا تكن غامضاَ بعد اليوم ؟

70
00:03:00,900 --> 00:03:06,000
كل منا هنا كل فرد وحيد
أعاد رد دينه للمجتمع

71
00:03:06,100 --> 00:03:08,100
لا لا لا ليس أنت

72
00:03:08,200 --> 00:03:09,500
ليس بمرمى طويل المدى

73
00:03:09,600 --> 00:03:11,800
هنا في الخارج في كنيستنا

74
00:03:11,900 --> 00:03:17,300
يمكن أن نبدأ برد ديوننا للخالق
بالعيش الصالح ,, التصرفات الصالحة

75
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
هل يمكنني الذهاب الآن ؟

76
00:03:18,900 --> 00:03:21,000
هل أنت واثق أنك لا تريد وجبة ؟

77
00:03:21,100 --> 00:03:22,500
غذاءنا بسيط لكنه نافع

78
00:03:22,600 --> 00:03:25,200
لقد توقفت في طريقي
في مطعم " هادري "

79
00:03:25,300 --> 00:03:28,500
لم أمانع بتوجيه التهنئة
قبل أن أذهب

80
00:03:28,600 --> 00:03:29,900
هل هذا مريح لك ؟

81
00:03:30,800 --> 00:03:31,600
عذراَ

82
00:03:31,700 --> 00:03:33,500
لدينا ضيف متحدث اليوم

83
00:03:33,600 --> 00:03:34,900
إبدأ بها

84
00:03:35,000 --> 00:03:35,700
أجل

85
00:03:39,400 --> 00:03:44,600
عزيزنا الخالق قبل أن نأكل هذه الوجبة

86
00:03:44,700 --> 00:03:48,100
نطلب المغفرة من ذنوبنا
خاصة " بويد "

87
00:03:48,200 --> 00:03:51,300
الذي نسف كنيسة سوداء
بقاذفة صواريخ

88
00:03:51,400 --> 00:03:55,000
وبعد ذلك قتل مساعده " جيرالد هيل "

89
00:03:55,100 --> 00:03:57,700
في مؤخرة رأسه
على طرف جسر " تيست قريك "

90
00:03:57,800 --> 00:04:03,200
دع مسألة دماغ " جيرالد "
على درع الرياح لا ترطب شهيتنا

91
00:04:03,300 --> 00:04:08,250
فلتكن معرفة ذنوب " بويد " الماضية
تساعد لقيادة رجاله

92
00:04:08,300 --> 00:04:13,050
ليكن ذلك الطعام الذي
يزودهم بكل ما يحتاجون من أغذية

93
00:04:12,900 --> 00:04:18,000
لكن إن لم يحصل
فليجدوا الراحة بمعرفة

94
00:04:18,100 --> 00:04:22,100
أن خدمة ماريشال الولايات
المتحدة تعرض 50 ألفاَ

95
00:04:22,200 --> 00:04:27,400
لأي فرد يزود أي
معلومة تعيد " بويد " للسجن

96
00:04:28,000 --> 00:04:29,100
نقداَ أو بشيك

97
00:04:29,200 --> 00:04:31,500
يمكننا تسليمهم لهم

98
00:04:31,600 --> 00:04:34,700
أو للمسيح أياَ كان ما يريدون

99
00:04:34,800 --> 00:04:37,300
نصلي باسمك

100
00:04:37,400 --> 00:04:38,900
" آمين  "

101
00:04:42,700 --> 00:04:45,600
" بويد "

102
00:04:45,700 --> 00:04:48,400
" رايلين "

103
00:05:29,300 --> 00:05:30,900
اللعنة

104
00:05:31,000 --> 00:05:31,800
من هنا ؟

105
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
ماذا تنتظر ؟

106
00:05:35,300 --> 00:05:36,600
أنا مصاب هنا

107
00:05:36,700 --> 00:05:38,500
أقوى أقوى

108
00:05:38,600 --> 00:05:39,900
والآن الفظيه

109
00:05:40,900 --> 00:05:43,700
هذه " براندي " هنا توشك أن ..

110
00:05:44,400 --> 00:05:46,000
هل قلت توقفي ؟

111
00:05:46,500 --> 00:05:49,000
على وشك القفز في كيس
وثاني شيء تعرف

112
00:05:49,100 --> 00:05:52,900
فمها القطني  يضع أنيابها
مباشرة في " أنت تعرف ماذا "

113
00:05:53,000 --> 00:05:56,600
كانت ستكون القضية
كنت سأتصل بـ " جاك كافورنيكان " بدلاَ من خدمة الطوارئ

114
00:05:56,700 --> 00:05:58,800
أجل إنها مسألة حياة أو موت

115
00:05:58,900 --> 00:06:00,200
كانت مقدسة لذلك

116
00:06:00,300 --> 00:06:01,500
فقط إهدأ حضرة القاضي

117
00:06:01,600 --> 00:06:02,500
سوف نبعدك عن مربع الأذية

118
00:06:02,600 --> 00:06:05,100
آنسة يمكنك التوقف عن المص

119
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
هل يمكنني السؤال حتى
كيف يمكن لرجل أن يقضي طوال الأسبوع في الراحة والاستجمام

120
00:06:13,100 --> 00:06:16,200
ثم يعود راجعاَ
يبدوا عليه فائض من سيارات " إف 150 " ؟

121
00:06:17,600 --> 00:06:18,200
يصطاد السمك

122
00:06:18,300 --> 00:06:20,500
هل تأخذ مسدسك في رحلة صيد ؟

123
00:06:20,600 --> 00:06:24,500
لم تعتقد أن شرطة " لويس أنجليس "
ستخبرني عن عملية تبادل نيران التي تخوضها ؟

124
00:06:24,600 --> 00:06:25,700
لم أكن في عملية تبادل إطلاق نار

125
00:06:25,800 --> 00:06:27,500
كنت قريباَ من واحدة

126
00:06:28,800 --> 00:06:31,400
قبل أن نذهب ماذا يجري
في قضية " بويد كراودر " ؟

127
00:06:31,500 --> 00:06:32,900
كلا " رايلين "

128
00:06:33,000 --> 00:06:38,700
سبب وجودك الوحيد هنا
هو أنه تم طلبك شخصياَ

129
00:06:38,800 --> 00:06:43,000
ليلة الأمس القاضي " مايكل ريردن "
الذي يعرف الآن مودةَ باسم " مايك المطرقة "

130
00:06:43,100 --> 00:06:48,200
تم عضه من أفعى سامة
أطول ستة بوصات من لوحة منزله

131
00:06:48,300 --> 00:06:51,900
القاضي شخصية مثيرة للجدل كما نعرف

132
00:06:52,000 --> 00:06:57,400
يهوى حمل سلاح جانبي تحت حزام خصره
تحسباَ لأي أحد يحاول إضائة منصة مقاعد البدلاء

133
00:06:57,500 --> 00:06:59,200
كثير من الناس قد تكون لديهم جماعتهم

134
00:06:59,500 --> 00:07:00,400
هذه رسالة كراهية

135
00:07:00,500 --> 00:07:02,600
أرسل بها لأجل العرض

136
00:07:02,700 --> 00:07:05,700
هذه إذاَ جوائزه من السنين الماضية ؟

137
00:07:05,800 --> 00:07:08,100
شيء كهذا
فقط أن التي معك للست أشهر الماضية

138
00:07:08,200 --> 00:07:11,600
والآن أريد منك المرور والإطلاع
على كل السجلات الإجرامية الفائتة

139
00:07:11,700 --> 00:07:15,000
وإطلاق السراح المشروط لنرى إن أمكننا
أن نصل لشخص من ذاكرة الماضي

140
00:07:15,100 --> 00:07:18,400
كان يتعامل مع الأفاعي
يمكنه استخدام أحدها كسلاح

141
00:07:18,500 --> 00:07:21,500
و " نيلسون " يمكنك
تولي فرقة هذا النهار

142
00:07:21,600 --> 00:07:25,400
و " ريلين " اختارك شخصياَ
لفترة المساء

143
00:07:25,500 --> 00:07:26,900
أوقات مسائي فارغة

144
00:07:27,000 --> 00:07:28,800
لم تعد كذلك

145
00:07:28,900 --> 00:07:32,100
أؤكد أنك اقذف قرشاَ في منطقتهم

146
00:07:32,200 --> 00:07:32,800
حسناَ

147
00:07:32,900 --> 00:07:33,600
راقب

148
00:07:33,700 --> 00:07:34,400
افعلها

149
00:07:34,500 --> 00:07:35,700


150
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
هيا

151
00:07:37,600 --> 00:07:38,500
فقط ألق بها

152
00:07:38,600 --> 00:07:40,100
حسناَ

153
00:07:44,700 --> 00:07:45,600
أخبرتك

154
00:07:45,700 --> 00:07:47,100
مرحباَ " ميكي "

155
00:07:48,700 --> 00:07:50,600
حسناَ ...

156
00:07:50,700 --> 00:07:52,700
ماذا تفعل هنا " بويد " ؟

157
00:07:52,800 --> 00:07:55,200
أخبرت مسبقاَ والدك أننا لن ندفع

158
00:07:55,300 --> 00:07:58,100
لم آتي هنا باسم والدي

159
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
على الأقل ليس باسمه الدنيوي

160
00:08:01,100 --> 00:08:03,700
مرحباَ أيها المقنعين

161
00:08:03,900 --> 00:08:08,300
إن لم تكن هنا لابتزاز
المال فبماذا أخدمك ؟

162
00:08:08,400 --> 00:08:10,800
يمكنك التوقف عما تفعل هنا

163
00:08:10,900 --> 00:08:11,800
اللعب بالرصاص ؟

164
00:08:12,300 --> 00:08:14,700
طبخ مخدر " ميثا إنفيتامين "

165
00:08:14,800 --> 00:08:16,500
لا أفهم ما تقصد " بويد "

166
00:08:16,600 --> 00:08:21,400
إنه طاعون عصر الحضارة
مثل الجراد والفرق أنه الأسوأ

167
00:08:21,500 --> 00:08:26,000
الخراب الذي تسببه على الناس
في مقاطعة " هارلن " وأماكن مشابهة

168
00:08:26,300 --> 00:08:29,700
لا يقاس

169
00:08:31,000 --> 00:08:35,600
أتعرف مشكلة لعبة الموت الروسية مع " ذو الرقاب الحمراء "
" الرقاب الحمارء : طبقة المتعصبين البيض في أمريكا "
" لعبة الموت : لعبة الرصاصة الواحدة في الرأس "

170
00:08:35,700 --> 00:08:36,700
ما مشكلتها ؟

171
00:08:36,800 --> 00:08:40,700
أنك تصبح مشتتاَ
لا يمكنك سماع شيء

172
00:08:45,300 --> 00:08:47,700
" بوبي جو " هل أنت المسبب كل هذا ؟

173
00:08:48,900 --> 00:08:50,900
انضم " بوبي جو " للفريق الفائز

174
00:08:51,000 --> 00:08:53,700
وتبقى دائماَ مساحة خالية لثلاثة أشخاص

175
00:08:53,800 --> 00:08:56,200
استمع جيداَ الآن أيها المجنون اللعين

176
00:08:56,300 --> 00:08:59,800
الأفضل أن تبدأ بإطلاق نارك
أو ترحل من هنا

177
00:08:59,900 --> 00:09:03,600
لقد فهمتني فهماَ خاطئاَ
فقد جئت للسلام

178
00:09:03,700 --> 00:09:05,300
وسوف أغادر بسلام

179
00:09:05,400 --> 00:09:09,600
لكنني لو عدت هنا ثانيةَ
وما تزال تطبخ تلك السموم

180
00:09:10,200 --> 00:09:13,700
كن حذراَ بما تفعله هناك أيها المقنع

181
00:09:13,800 --> 00:09:17,900
أسمع أن تلك المواد
تنفجر كثيراَ

182
00:09:24,700 --> 00:09:28,000
رفعت الجلسة حتى الثامنة
والنصف صباح الغد

183
00:09:32,500 --> 00:09:36,300
" دنلوب " إنه تحت تصرفك

184
00:09:36,400 --> 00:09:37,300
حضرة القاضي

185
00:09:37,400 --> 00:09:40,700
كم هو جميل رؤيتك
يا بني انظر لحالك

186
00:09:40,800 --> 00:09:43,300
كل بوصة فيك بارعة كحامل سلاح
هذا ما سمعت

187
00:09:43,400 --> 00:09:44,700
تعجبني إصابات المعارك أيضاَ

188
00:09:44,800 --> 00:09:47,900
من الجيد معرفة أنك لا تمانع بمزجها

189
00:09:50,300 --> 00:09:50,800


190
00:09:50,900 --> 00:09:51,700
أجل

191
00:09:51,800 --> 00:09:53,000
الإشاعات حقيقية

192
00:09:53,100 --> 00:09:56,000
لا شيء سوى بدلة استحمام وكعك التوفي

193
00:09:56,100 --> 00:09:57,400
سمعت عن المسدس

194
00:09:57,500 --> 00:09:59,100
بكل تأكيد قد سمعت

195
00:09:59,200 --> 00:10:03,900
أو عن ساحر الدجاج ذلك الجبان
الذي لن يأتي لدار محكمتي

196
00:10:04,000 --> 00:10:07,100
لأنه يعرف أنني قد أقشر
زوجاَ منه

197
00:10:07,200 --> 00:10:08,700
وارتداء السباحة ؟

198
00:10:08,800 --> 00:10:10,900
شخصيتي تدعوا السخرية

199
00:10:11,700 --> 00:10:13,700
الإشاعات أنني بمرض عقلي

200
00:10:13,800 --> 00:10:17,300
ثم تغيرت الإشاعة إلى أنني منحرف

201
00:10:18,100 --> 00:10:22,400
وأرتدي ثياب نساء داخلية ومن ثم
" بكيني " تحت ردائي

202
00:10:22,500 --> 00:10:25,900
وقلت يوماَ ما " اللعنة على كل هذا "
وأخذت الأمر كدعابة

203
00:10:26,000 --> 00:10:28,500
المسألة أن ... الأمر مريح

204
00:10:28,600 --> 00:10:30,100
جربته وهو يناسب

205
00:10:30,200 --> 00:10:31,000
بالطبع أفهم ذلك

206
00:10:31,100 --> 00:10:34,600
وهو يضيف للأسطورة أفضل بكثير

207
00:10:34,900 --> 00:10:36,800
بصراحة حضرة القاضي أفهم ذلك أيضاَ

208
00:10:36,900 --> 00:10:39,500
أعلم أنك ذلك
ويمكنك أن توقف عبارة

209
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
" حضرة القاضي "
بكلمة " سيد " كافية

210
00:10:41,700 --> 00:10:44,700
ماذا تحزم ؟

211
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
سعفة 45 " كاليبور "

212
00:10:46,400 --> 00:10:48,100
تباَ كل ما لدي هو عيار " إي 38 "

213
00:10:48,200 --> 00:10:48,800
لكن أتدري ؟

214
00:10:48,900 --> 00:10:54,800
أتدرب كل أسبوع في الميدان
الرئيسي وأصل نسبة تسعة لعشرة

215
00:10:55,200 --> 00:10:56,300
أعرف الآن بماذا تفكر

216
00:10:56,400 --> 00:10:58,000
أنت تقول لنفسك

217
00:10:58,100 --> 00:11:01,600
" بالطبع أجل يمكنني ضرب بقعة
ملساء على مئة هدف "

218
00:11:01,700 --> 00:11:08,900
" لكنني ما زلت لا أفرق ما بين
سحب رجل وخذلانه "

219
00:11:09,000 --> 00:11:10,100
وتلك حقيقة

220
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
لهذا اخترتك

221
00:11:11,900 --> 00:11:17,300
أعلم أنك تتلقى كل أنواع
اللوم من " ديفد فاسكيز " على هذا العمل

222
00:11:17,400 --> 00:11:19,900
" تومي بك " يصوب في " ميامي "

223
00:11:20,000 --> 00:11:25,200
أنظر لتلك التقارير وأقول " عمل ممتاز "

224
00:11:25,300 --> 00:11:28,700
نقص مفترس عن ملاحقة القطيع

225
00:11:28,800 --> 00:11:30,000
ألست محقاَ ؟

226
00:11:30,100 --> 00:11:32,100
أعرف ذلك
ليس عليك الإجابة

227
00:11:33,600 --> 00:11:34,500
لنركب

228
00:11:46,600 --> 00:11:48,300
ما هذا ؟

229
00:12:21,200 --> 00:12:23,900
اللعنة

230
00:12:24,000 --> 00:12:25,700
ابتعد عني

231
00:12:25,800 --> 00:12:28,500
اللعنة

232
00:12:42,500 --> 00:12:43,900
" مونوكسيد الكربون "

233
00:12:44,000 --> 00:12:47,200
من الواضح أنه جرى خلل
في نظام العادم الدخاني لسيارة القاضي

234
00:12:47,300 --> 00:12:49,600
وبدأت تضخ للداخل

235
00:12:49,700 --> 00:12:53,100
يبدوا ذلك حادثياَ
مثل أفعى في السرير

236
00:12:54,100 --> 00:12:56,500
كيف يعاملك القاضي ؟

237
00:12:56,600 --> 00:12:59,900
هل كنت تعلم أنه كان يلبس
ثياب إغراء رجالية حمراء أسفل سترته ؟

238
00:13:00,000 --> 00:13:01,600
كانت تلك دائماَ أسطورة

239
00:13:01,700 --> 00:13:03,300
لم نؤكد عليها حتى الآن

240
00:13:03,900 --> 00:13:06,900
أقدر أنك تحذرني

241
00:13:07,000 --> 00:13:10,500
أياَ كان ذلك الغبي
ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟

242
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
تعال واجهني بمسدس وكن رجلاَ

243
00:13:12,300 --> 00:13:14,000
أليس لدينا أي مشتبه به ؟

244
00:13:14,100 --> 00:13:17,000
كل قاضي لديه أعداء هاه ؟

245
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
وأنا بالتحديد أجل

246
00:13:19,700 --> 00:13:23,000
" مايك المطرقة وأحكامه الوحشية "

247
00:13:23,100 --> 00:13:25,400
هل أقول الكلمة صحيحة " وحشي " ؟

248
00:13:25,500 --> 00:13:31,400
بأي حال يفترض بي
أنني صديق لمدعي عام

249
00:13:31,500 --> 00:13:32,400
هذا ما يقولون

250
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
حسناَ مذنب كما متهم

251
00:13:34,200 --> 00:13:36,400
أليس لديك فكرة من قد يكون ؟

252
00:13:36,500 --> 00:13:40,900
بصراحة حضرة النائب لقد عدلت
كثيراَ من القضاياَ كلها مطموسة

253
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
سأخبرك شيئأَ أعطني قائمة
أعلى خمسة مشتبهين

254
00:13:45,100 --> 00:13:46,500
سألقي عليها نظرةَ
أرى من يرتفع منها

255
00:13:46,600 --> 00:13:51,300
بل الأفضل أن تجعلها عشرة
أسماء لنضع معهم زوجتي السابقة

256
00:13:54,100 --> 00:13:58,100
هل ستتزوج تلك الفتاة
التي صارعت لأجلها آل " كراودر " ؟

257
00:13:58,200 --> 00:14:00,300
آسف شائعات المحاكم

258
00:14:02,600 --> 00:14:04,000
ما كان اسمها ؟

259
00:14:04,300 --> 00:14:05,300
" إيفا "

260
00:14:05,400 --> 00:14:06,100
هل تستحق ذلك ؟

261
00:14:06,200 --> 00:14:07,400
تبدوا كذلك طيلة الوقت

262
00:14:08,800 --> 00:14:12,800
لست النوع الذي يحدق في ثلج كأسه
لا شيء سوى الندم هناك

263
00:14:12,900 --> 00:14:15,000
لست متأكداَ أن
هذا ما كنت أرمي إليه

264
00:14:15,100 --> 00:14:19,000
آمل ذلك لأنه لا ينفع
إنتشال العظام القديمة أليس كذلك ؟

265
00:14:19,100 --> 00:14:21,500
عليك ذلك لتصنع تغييراَ
استمر بالمضي

266
00:14:21,600 --> 00:14:23,000
هل تريد كأساَ آخر ؟

267
00:14:23,100 --> 00:14:26,000
كلا سأبقى أمص ثلجي قليلاَ

268
00:14:26,100 --> 00:14:27,500
حسناَ

269
00:14:32,000 --> 00:14:34,300
لكن هل يمكنني سؤالك
عن رأيك بأمر ؟

270
00:14:34,400 --> 00:14:37,700
تلك هي سيمفونية " ريزي دنتري "
تفضل

271
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
إنه يخص " إيفا "
بما أنك فتحت الموضوع

272
00:14:40,500 --> 00:14:43,500
سابقاَ لتورطي معها كانت

273
00:14:43,600 --> 00:14:48,700
متعرضة لطلق نار وقتلت زوجها
" بومان " ببندقية صيد

274
00:14:48,800 --> 00:14:54,600
ومنذها وهي تتلقى تهديدات
من عشيرة " كراودر " كلها

275
00:14:54,700 --> 00:14:58,300
لكن العقوبة لم تسمح لها
بالخروج من حدود ولاية " كنتاكي "

276
00:14:58,400 --> 00:15:02,300
وتريد مني الاتصال بقاضيها
في " هارلن " ... مستحيل

277
00:15:02,400 --> 00:15:04,600
بالطبع كلا
لن يحدث

278
00:15:04,700 --> 00:15:09,200
لن أبول في صندوق رجل آخر

279
00:15:09,800 --> 00:15:11,200
عادل كفايةَ

280
00:15:12,500 --> 00:15:13,600
ابن عمي " جوني "

281
00:15:13,700 --> 00:15:14,900
مرحباَ " بويد "

282
00:15:15,000 --> 00:15:18,600
يعجبني ما أصلحت في المكان

283
00:15:18,700 --> 00:15:21,500
تعرف كيف كانت " روما "
قبل أن تصبح " روما " أليس كذلك ؟

284
00:15:21,600 --> 00:15:24,100
بعض الأكواخ على جانب تلة

285
00:15:24,200 --> 00:15:25,900
بعض التيار الدخاني يمر بها

286
00:15:26,000 --> 00:15:30,000
ما أصبحت عليه
كما يقولون .... لن يحدث خلال يوم

287
00:15:31,300 --> 00:15:33,800
إذاَ أنت تبني " روما "

288
00:15:33,900 --> 00:15:36,600
لا أعتقد أن هذه الملكية
مناسبة الحدود لذلك

289
00:15:36,700 --> 00:15:40,100
كما بجمال رؤيتك " بريمو "
كما حدسي جيد

290
00:15:40,200 --> 00:15:44,800
لا أعتقد أنك قطعت كل الطريق
إلى هنا لتحدثني عن " روما " القديمة

291
00:15:44,900 --> 00:15:46,300
هل أرسلك والدي ؟

292
00:15:46,400 --> 00:15:49,400
لم يرك كثيراَ منذ أعادك إلى " هارلن "

293
00:15:49,500 --> 00:15:51,400
أخبرته أنني بدأت إنشاء كنيسة

294
00:15:51,500 --> 00:15:54,100
أجل وقد مجد ذلك بكل ما لديه

295
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
دائماَ جميل أن يكون
شخصاَ في عائلتك يصلي لأجلك

296
00:15:56,900 --> 00:15:58,000
ذلك أنا

297
00:15:58,100 --> 00:16:01,200
لا أفترض خروجك هنا

298
00:16:01,300 --> 00:16:05,300
له أي علاقة بزيارتي إلى
" هولر " الفدية يوم أمس ؟

299
00:16:05,400 --> 00:16:06,300
بلى بالطبع

300
00:16:06,400 --> 00:16:08,600
اتصل " ميكي " بوالدك
وسأل إن كان هو قد أرسلك

301
00:16:08,700 --> 00:16:10,700
قال أنك هددت بنفس المكان

302
00:16:10,800 --> 00:16:12,500
غير صحيح

303
00:16:12,900 --> 00:16:15,300
طلبت منه إغلاق مصنع السم

304
00:16:15,400 --> 00:16:18,400
ومجرد ملاحظة بسبطة عن ضرر احتراقها

305
00:16:19,700 --> 00:16:22,100
هذا ذكاؤك الخاص هاه ؟

306
00:16:22,200 --> 00:16:23,900
الدماء دماء ابن عمي

307
00:16:24,000 --> 00:16:25,600
لكن لا تعبث بأعمال الرجال

308
00:16:25,800 --> 00:16:28,750
كما سمعت من " ميكي "
فوالدي لا عمل له معه

309
00:16:28,780 --> 00:16:30,100
سوف يفعل

310
00:16:30,200 --> 00:16:31,700
العجوز " بو " سيكون مقعناَ جداَ

311
00:16:31,800 --> 00:16:34,000
أتذكر ذلك

312
00:16:34,100 --> 00:16:36,600
حسناَ هل انتهيت هنا ؟

313
00:16:36,700 --> 00:16:39,700
في الحقيقة " بويد "
جملة أخرى

314
00:16:39,800 --> 00:16:42,800
بيني وبينك

315
00:16:42,900 --> 00:16:45,700
ماذا تسير به هنا ؟

316
00:16:45,800 --> 00:16:47,500
كنيسة

317
00:16:47,600 --> 00:16:50,400
أتدري لا أميز صدقك من كذبك

318
00:16:50,500 --> 00:16:53,700
احمل بعض الإيمان يا ابن عمي

319
00:16:53,800 --> 00:16:55,400
حسناَ اسمع كل ما أعرف

320
00:16:55,500 --> 00:16:59,400
أن موضوع سيادة البيض ذاك اختفى منذ زمن
كان ذلك على المال

321
00:16:59,500 --> 00:17:02,400
تريد سطو بعض البنوك
أحضر بعض الدراجين النازيين وافعلها

322
00:17:02,500 --> 00:17:04,400
ذلك التفكير عبقري

323
00:17:04,500 --> 00:17:09,000
لو خرجت بخطة ذكية ثانيةَ
سأدعم خطتك

324
00:17:09,100 --> 00:17:11,200
وماذا عن أبي ؟

325
00:17:11,300 --> 00:17:14,900
العجوز " بو " ماذا تبقى له
10 سنين على الأكثر ؟

326
00:17:15,000 --> 00:17:16,200
إنه في انحدار سفلي

327
00:17:16,300 --> 00:17:19,800
ألسنا جميعاَ كذلك مالم
نأخذ المسار الذي يقودنا جميعاَ ؟

328
00:17:19,900 --> 00:17:23,000
ها قد بدأنا ثانيةَ الهراء
أو الإيمان الحقيقي لا أستطيع التحديد

329
00:17:23,100 --> 00:17:26,200
تبدوا الحقائق دائماَ
كالأكاذيب لذنوبنا

330
00:17:26,300 --> 00:17:31,100
أنت بارع يا ابن العم

331
00:17:42,900 --> 00:17:44,200
عذراَ

332
00:17:44,800 --> 00:17:46,500
ماذا تريد ؟

333
00:17:46,600 --> 00:17:47,600


334
00:17:47,700 --> 00:17:50,700
الشرطة ؟

335
00:17:52,200 --> 00:17:53,800
لست شرطياَ

336
00:17:53,900 --> 00:17:56,700
أنا نائب رئيس قسم

337
00:17:56,800 --> 00:17:58,100
ما اسمك ؟

338
00:17:58,200 --> 00:17:59,300
" بوني هيقنز "

339
00:17:59,400 --> 00:18:03,200
كنت سأحرز " تيريز " أو " ويزلي "

340
00:18:03,300 --> 00:18:06,000
أجل لدي العمة " ليزلي "

341
00:18:06,800 --> 00:18:07,900
والذي هو أمر غريب

342
00:18:08,000 --> 00:18:11,500
أجل وماذا يجري بعينيك ؟

343
00:18:11,600 --> 00:18:12,300
الاحمرار

344
00:18:12,400 --> 00:18:16,200
إنه معدي جداَ
لو مكانك لن ألمسني

345
00:18:16,300 --> 00:18:18,400
لربما لن أفعل

346
00:18:18,500 --> 00:18:21,000
أبحث عن رجل ذو ثياب

347
00:18:21,100 --> 00:18:23,100
أحياناَ يستخدم هذا الموقع

348
00:18:23,200 --> 00:18:25,300
يدعى " باستو إسرائيل فاندي "

349
00:18:26,100 --> 00:18:27,900
كلا لم أسمع عنه

350
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
كانت لديه كنيسة
ليست بعيدة من هنا وفجرها شخص ما

351
00:18:33,000 --> 00:18:34,700
لا أستطيع مساعدتك

352
00:18:36,500 --> 00:18:37,100
وأنت متأكد ؟

353
00:18:37,200 --> 00:18:38,000
أجل بالتأكيد

354
00:18:38,100 --> 00:18:39,400
لذا سأعود لجرد نقودي

355
00:18:39,500 --> 00:18:40,800
تباَ

356
00:18:46,300 --> 00:18:47,300
اللعنة

357
00:18:47,400 --> 00:18:49,500
اسمع أيها الأرنب ذو العين الوردية

358
00:18:49,600 --> 00:18:51,700
ليس من النهاية العليا

359
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
أحاول احتجاز رجل شرير جداَ

360
00:18:53,900 --> 00:18:56,700
والقس " فاندي " قد يساعدني بذلك

361
00:18:56,800 --> 00:19:00,700
مالم ترد مني الاستمرار بكوني
المهرج المضحك لهذا المتجر

362
00:19:00,800 --> 00:19:02,700
لم لا تخبرني عن مكانه ؟

363
00:19:02,800 --> 00:19:06,300
حسنأَ اسمع لم أره لأشهر

364
00:19:06,400 --> 00:19:08,400
بعد نسفهم للكنيسة

365
00:19:08,500 --> 00:19:10,000
أصيب بذعر كبير وارتحل

366
00:19:10,100 --> 00:19:10,900


367
00:19:11,000 --> 00:19:11,800
أين هو ؟

368
00:19:11,900 --> 00:19:14,100
أحد شماسي الكنيسة القديمة ؟

369
00:19:14,200 --> 00:19:16,000
يرتب أعمال فناء جدتي

370
00:19:16,100 --> 00:19:17,700
فعليك التحدث معه

371
00:19:17,800 --> 00:19:18,200
لا

372
00:19:18,300 --> 00:19:19,300
يا إلهي

373
00:19:19,400 --> 00:19:21,900
299 تيبز

374
00:19:23,400 --> 00:19:25,300
سيد " ديفز " حسناَ ؟

375
00:19:26,500 --> 00:19:29,200
299 تيبز السيد " ديفز "

376
00:19:29,300 --> 00:19:30,000
أجل

377
00:19:30,100 --> 00:19:31,300
حسناَ

378
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
لقد كسرتها سأشتريها

379
00:19:33,300 --> 00:19:35,000
اهتم بتلك العيون

380
00:19:35,100 --> 00:19:36,400
أجل

381
00:19:36,500 --> 00:19:39,200
يسمونها " تشذيب المناظر "

382
00:19:39,300 --> 00:19:42,500
في زماني يسمونها " قص العشب "

383
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
سيدتي أحتاج للتحدث مع
الرجال الذين يقصون عشبك

384
00:19:46,100 --> 00:19:47,900
لماذا لو تتفقد البناية

385
00:19:48,000 --> 00:19:49,900
إنه يقص عشبي مجاناَ

386
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
على أمل أن الجيران الآخرين
لا يعجبون بعمله ويوظفونه

387
00:19:54,100 --> 00:19:55,100
وقد فعلوا أيضاَ

388
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
ألم يكلفونك ؟

389
00:19:56,300 --> 00:19:58,400
ولا بقرش واحد

390
00:19:59,100 --> 00:20:02,400
لكن لا تخبر جيراني

391
00:20:02,500 --> 00:20:06,100
خاصة تلك التي عبر الشارع " ليندا "

392
00:20:06,200 --> 00:20:09,300
إنها عاهرة على عجلات متحركة

393
00:20:09,400 --> 00:20:11,900
هل بدأت بزراعة الخضروات ؟

394
00:20:12,000 --> 00:20:13,400
لا أدري

395
00:20:13,500 --> 00:20:16,300
لا أعود هنا كثيراَ بهذا الظهر

396
00:20:16,400 --> 00:20:19,100
لكنهم قالوا أنهم استمروا بإخراج الحشيش

397
00:20:19,200 --> 00:20:21,700
هل تمانعي لو تخبريني
أنك تتعرفين على هذا السيد ؟

398
00:20:22,300 --> 00:20:23,500
يبدوا " أوتيس "

399
00:20:23,600 --> 00:20:24,100
" أوتيس " ؟

400
00:20:24,200 --> 00:20:25,400
زميلهم في التشذيب

401
00:20:25,500 --> 00:20:27,600
وهل تعرفين أين أجده ؟

402
00:20:27,700 --> 00:20:29,500
هنا ظهيرة الغد

403
00:20:29,600 --> 00:20:31,400
تعال

404
00:20:33,800 --> 00:20:36,300
آخر محل إقامة له كان " ويتشيتا "

405
00:20:38,500 --> 00:20:40,100
وأين كنت ؟

406
00:20:40,900 --> 00:20:42,600
عمل شخصي

407
00:20:45,500 --> 00:20:47,400
لهذا يسمونه " شخصياَ "

408
00:20:47,500 --> 00:20:49,300


409
00:20:49,400 --> 00:20:53,000
هل وصلت لقائمة العشرة الأوائل للقاضي ؟

410
00:20:53,100 --> 00:20:53,500
فعلت

411
00:20:53,600 --> 00:20:56,300
ولم يسهل تضييقهم للعشرة

412
00:20:56,400 --> 00:20:58,300
لا يدعونه باسم " المطرقة " هكذا هباءاَ

413
00:20:58,524 --> 00:21:01,850
كل مرة تلقى تلك المطرقة
فهي تضرب بأقصى عقوبة

414
00:21:01,888 --> 00:21:05,000
إضافة لمصادرة الممتلكات وتكاليف المحكمة

415
00:21:05,050 --> 00:21:06,200
أي شيء يمكنه أنه يرميه عليهم

416
00:21:06,300 --> 00:21:08,400
كما المعلن فهو مثير للجدال
يحب عمله

417
00:21:08,500 --> 00:21:10,100
كلا هناك أكثر

418
00:21:10,400 --> 00:21:14,200
مررت بسجلات المحكمة القديمة مروراَ
بها حتى وصوله لمقعده الحالي

419
00:21:14,300 --> 00:21:17,900
هذا حينما وجدت " كيت ماكيندري "

420
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
" كيت ماكيندري " تحاول قتل القاضي ؟

421
00:21:20,500 --> 00:21:23,600
كلا السيد " ماكيندرين " خرج
من عقوبة مقضاة

422
00:21:23,700 --> 00:21:26,600
وكانت هناك الكثير من القصص الكاذبة

423
00:21:26,700 --> 00:21:30,400
أجل " ريلين " كان هنا
توأم " مالين " ....

424
00:21:30,500 --> 00:21:32,100
إنهما المفضلان لدي
مرحباَ " دونا "

425
00:21:32,200 --> 00:21:33,300
سررت برؤيتك

426
00:21:33,400 --> 00:21:34,200
مرحباَ " بيكا "

427
00:21:34,300 --> 00:21:34,800
مرحباَ

428
00:21:34,900 --> 00:21:36,200
خذ مقعدك هنا

429
00:21:36,300 --> 00:21:37,700
استمتع بالعرض

430
00:21:39,300 --> 00:21:40,900
قاضي ؟

431
00:21:41,000 --> 00:21:42,600
مرحباَ عزيزتي

432
00:21:42,700 --> 00:21:44,400
شكراَ مرةَ أخرى على إنقاذ حياتي

433
00:21:44,500 --> 00:21:46,100
تعرف ما يسميني الجميع الآن

434
00:21:46,200 --> 00:21:46,600
ماذا ؟

435
00:21:46,700 --> 00:21:47,600
ساحرة الأفاعي

436
00:21:47,700 --> 00:21:50,600
لا يعرفون كم مدى براعتك

437
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
أعرف ما يطلب دائماَ
ماذا تطلب أنت ؟

438
00:21:53,100 --> 00:21:53,900
سيطلب من أطلبه

439
00:21:54,000 --> 00:21:56,200
أو لن يطلب أي شيء

440
00:21:57,600 --> 00:21:59,800
ومعه الماء ؟

441
00:22:03,400 --> 00:22:05,900
أجل إنها ترمقك بنظرة
ألم ترى ذلك ؟

442
00:22:06,400 --> 00:22:09,000
أجل لديك الصلاحية بالمناسبة

443
00:22:10,100 --> 00:22:12,100
كنت في المكتب مبكراَ

444
00:22:12,200 --> 00:22:14,600
أحد النواب كان يعرض قضاياك

445
00:22:14,900 --> 00:22:16,600
وجدت قضيةَ تثير الفضول

446
00:22:16,700 --> 00:22:19,900
صديق يدعى " كيت ماكيندرون "

447
00:22:20,000 --> 00:22:21,300
" مكيندرون "

448
00:22:21,400 --> 00:22:22,200
أجل

449
00:22:22,300 --> 00:22:23,200
هل تتذكره ؟

450
00:22:23,300 --> 00:22:26,700
أتذكر وجهه شعره الدهني
أسنانه الملطخة

451
00:22:26,800 --> 00:22:27,600
ماذا كانت الصفقة ؟

452
00:22:27,700 --> 00:22:29,500
هل قرأت القضية ؟

453
00:22:29,600 --> 00:22:30,900
فقط العناوين الكبرى

454
00:22:32,300 --> 00:22:32,900
شكراَ عزيزتي

455
00:22:33,000 --> 00:22:35,700
أجل استضفته في محكمتي
قبل أن أصبح فيدرالياَ

456
00:22:35,800 --> 00:22:37,200
أول قضية اعتداء

457
00:22:38,200 --> 00:22:42,100
كل شيء داخلي قال أن ذلك الصبي شيطان

458
00:22:42,200 --> 00:22:45,200
كان لديه أب عاشق
للمؤخرات بين ذراعيه

459
00:22:45,300 --> 00:22:48,000
أقسم لك كانت سيجارة تحترق بالكامل على كتفه

460
00:22:48,100 --> 00:22:54,100
لذلك دفعت بما قالت أحشائي
ومنحته صحن كريمه بـ 18 شهراَ

461
00:22:54,200 --> 00:22:56,100
حذفتها من المدة المقضاة

462
00:22:56,200 --> 00:23:01,500
بعدها بحوالي السنة
قتل صبياَ في السادسة

463
00:23:01,600 --> 00:23:04,200
وجنود الولاية الذين جاؤوا لأخذه

464
00:23:04,300 --> 00:23:09,500
نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع
لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل

465
00:23:09,600 --> 00:23:10,900
لا ثانيةَ

466
00:23:14,200 --> 00:23:16,450
هل تقلق على خروج
" بويد كراودر " للعالم ؟

467
00:23:17,200 --> 00:23:18,600
لدي اهتماماتي

468
00:23:18,700 --> 00:23:19,800
هل ستفعل شيئاَ حياله ؟

469
00:23:19,900 --> 00:23:22,100
طلب مني ألا أقترب منه

470
00:23:22,200 --> 00:23:24,300
لكنك تفعل

471
00:23:26,100 --> 00:23:27,200
خارج من معسكرات عمل أمريكية

472
00:23:27,300 --> 00:23:31,200
يحاولون جعل كل شيء متحضر
خلف قضبان  رعاة البقر

473
00:23:31,300 --> 00:23:31,900
حضرة القاضي

474
00:23:32,000 --> 00:23:32,400
نعم ؟

475
00:23:32,500 --> 00:23:34,200
دقيقة قبل أن تذهب

476
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
ما خطبك ؟

477
00:23:47,600 --> 00:23:49,300
استدر ودعني ألقي نظرةَ جيدةَ عليك

478
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
اغرب عني جرس التفكير
لست من هذا النوع

479
00:23:51,700 --> 00:23:53,900
من أي نوع أنت ؟

480
00:23:54,400 --> 00:23:55,000
هل أعرفك ؟

481
00:23:55,100 --> 00:23:56,400
لا يهم أليس كذلك ؟

482
00:23:56,500 --> 00:23:58,400
إن كان بيننا تلاحم
أود معرفة ذلك

483
00:23:58,500 --> 00:23:59,800
نائب عمدة مقاطعة

484
00:24:00,000 --> 00:24:02,400
سوف أقوم بفحصك
أريد يديك للأعلى

485
00:24:02,500 --> 00:24:04,400
جيد

486
00:24:06,700 --> 00:24:08,600
هذا مدغدغ عمي " بيلي "

487
00:24:08,700 --> 00:24:10,300
لا أظنني أحب اللعبة

488
00:24:10,400 --> 00:24:13,800
حضرة القاضي
ألا يذكر بشيء ؟

489
00:24:15,000 --> 00:24:16,300
لا أدري

490
00:24:16,500 --> 00:24:18,500
رأيت الكثير منهم

491
00:24:18,800 --> 00:24:20,300
ما اسمك أيها الشاب ؟

492
00:24:20,800 --> 00:24:21,600
أنا ؟

493
00:24:21,800 --> 00:24:24,000
" جورج " .... " جيفرسون "

494
00:24:24,500 --> 00:24:25,700
هل معك أي إثبات هوية " جورج " ؟

495
00:24:25,800 --> 00:24:27,100
ليس لدي

496
00:24:27,500 --> 00:24:28,500
تخيل ذلك

497
00:24:28,900 --> 00:24:33,800
لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ
أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي

498
00:24:33,900 --> 00:24:36,300
لكن بكلا الحالتين
سأغسل يدي وأذهب

499
00:24:36,400 --> 00:24:38,100
مالم يكن قانوناَ ضد ذلك

500
00:24:38,200 --> 00:24:39,800
لم لا تخبرني فقط لماذا

501
00:24:39,900 --> 00:24:42,300
تضع عينيك على ثور عجوز
فيما الحانة مليئة بالفتيات الجميلات ؟

502
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
ماذا أقول لك ؟
أنا شخص اجتماعي

503
00:24:44,500 --> 00:24:45,100
شخص اجتماعي ؟

504
00:24:45,200 --> 00:24:46,600
هذا صحيح

505
00:24:46,700 --> 00:24:49,800
لم أرى ذلك العجوز الغريب في حياتي

506
00:24:50,500 --> 00:24:52,800
فإذا لم تمانع لدي حافلة أصلها

507
00:24:52,900 --> 00:24:53,800
لا لا لا

508
00:24:53,900 --> 00:24:55,900
لا تجري الأمور هكذا

509
00:24:56,000 --> 00:24:59,900
تعمل الأمور
بأنني أنا أذهب وأنت تبقى

510
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
وتعد حتى المئة

511
00:25:12,300 --> 00:25:13,400
جاهز للمزيد ؟

512
00:25:14,900 --> 00:25:16,600
ذلك هو

513
00:25:16,700 --> 00:25:18,300
ذلك الرجل الذي رأيت

514
00:25:18,400 --> 00:25:19,900
سآخذك لوسط المدينة

515
00:25:20,000 --> 00:25:22,100
ما يزال والدك يحمل بعض المهارات

516
00:25:22,200 --> 00:25:24,400
هيا " جيك " لست تحاول حتى

517
00:25:24,500 --> 00:25:25,300
" جيك " هيا

518
00:25:25,400 --> 00:25:27,000
ارمي بعض النقاط هيا

519
00:25:27,200 --> 00:25:28,500
لا أحب مباريات واحد ضد واحد

520
00:25:29,100 --> 00:25:31,300
نحن نلهوا فقط
ليس عليك أن تكون محترفاَ

521
00:25:31,400 --> 00:25:33,300
لم أقل أنني غير بارع " فيرجل "

522
00:25:33,400 --> 00:25:34,500
قلت أنني لا أحب ذلك

523
00:25:34,600 --> 00:25:36,800
فهمت ذلك كلمات الزبالة

524
00:25:36,900 --> 00:25:37,900
أفهم أحوالك الآن

525
00:25:38,000 --> 00:25:39,600
لنرى ما لديك

526
00:25:45,700 --> 00:25:46,800
هل يمكننا الذهاب الآن ؟

527
00:25:46,900 --> 00:25:49,400
" جيك " فقط أقوم بزيارتك ...

528
00:25:51,200 --> 00:25:55,100
أنت حقير جداَ

529
00:25:55,300 --> 00:25:58,100
" جيك " هل تريد الهمبرقر ؟

530
00:25:58,200 --> 00:25:59,700
أو شيء غيره ؟

531
00:26:05,900 --> 00:26:07,900
أنت مبكر لقد سئمت منه بسرعة

532
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
بالطبع لا

533
00:26:09,500 --> 00:26:12,600
لم أتحدث معك

534
00:26:15,000 --> 00:26:15,900
" فيرجل كوروم "

535
00:26:16,000 --> 00:26:19,700
رأيته في موقع الحادث
ثم مرةَ أخرى في حانة القاضي

536
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
تحدثت معه لكنني
لم أجد ما أمسك به

537
00:26:21,900 --> 00:26:25,300
تلقى 15 سنة على حيازة ونية الشروع
من القاضي " مايكل ريردون "

538
00:26:25,400 --> 00:26:27,100
هل يجعله هذا أعلى قائمة العشرة ؟

539
00:26:27,200 --> 00:26:28,600
لم يكن حتى من الخمسين الأوائل

540
00:26:28,700 --> 00:26:31,900
لقد سرح منذ 5 أسابيع
بعد قضائه ثماني سنوات

541
00:26:32,000 --> 00:26:35,250
قبل اعتقاله كان يهوى ترويض
الحيوانات وقد يكون مدرب للأفاعي

542
00:26:35,200 --> 00:26:37,600
احرص على أن كل شخص
في هذه التفاصيل يحصل على صورة له

543
00:26:38,000 --> 00:26:39,500
كيف عنوانه ؟

544
00:26:39,600 --> 00:26:42,100
إنه منزل في منتصف الطريق
لم يروه لمدة

545
00:26:42,200 --> 00:26:43,800
يقولون أنه يذهب لزيارة ابنه

546
00:26:43,900 --> 00:26:45,800
لدي رقم زوجته السابقة

547
00:26:45,900 --> 00:26:48,400
لنجده ونتحدث معه

548
00:26:51,300 --> 00:26:54,700
حينما تصل لعنوان زوجة " فيرجل "
السابقة اتصل بي

549
00:26:54,800 --> 00:26:56,900
شيء علي الاعتناء به

550
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
مرحباَ

551
00:26:58,300 --> 00:27:00,500
" بوستر فاندي "

552
00:27:00,600 --> 00:27:03,500
حصلت الرجل الخطأ

553
00:27:03,600 --> 00:27:05,000
حسناَ ...

554
00:27:05,100 --> 00:27:07,400
لا أعتقد ذلك

555
00:27:07,500 --> 00:27:08,600
سأعود

556
00:27:08,700 --> 00:27:10,300
لنتمشى

557
00:27:10,400 --> 00:27:13,000
حسناَ

558
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
هل تتذكرني ؟

559
00:27:16,500 --> 00:27:18,800
أجل أجل ذهبت لحفلة " بيتر توش " الموسيقية

560
00:27:18,900 --> 00:27:19,500
ماذا تريد ؟

561
00:27:19,600 --> 00:27:21,400
" بويد كراودر "

562
00:27:21,700 --> 00:27:23,100
الذي نسف الكنيسة ؟

563
00:27:23,200 --> 00:27:23,600
أجل

564
00:27:23,700 --> 00:27:24,700
خرج من السجن

565
00:27:24,800 --> 00:27:26,300
ما علاقة هذا بي ؟

566
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
شهادتك قد تعيده

567
00:27:28,700 --> 00:27:30,400
كيف خرج من السجن مبكراَ

568
00:27:30,500 --> 00:27:31,900
مشكلة في قضيته

569
00:27:32,000 --> 00:27:34,900
هل نسي محامي فقرة
وتم سحبي فجأة لمنتصف القضية ؟

570
00:27:35,000 --> 00:27:37,700
فقط أطلب أن تفعل ما كان
عليك فعله قبل ثلاثة أشهر

571
00:27:37,800 --> 00:27:38,500
أجبرني

572
00:27:38,600 --> 00:27:40,000
عفواَ ؟

573
00:27:40,100 --> 00:27:41,400
تريد مني الشهادة . أجبرني عليها

574
00:27:41,500 --> 00:27:43,100
وهو سيفعل شيئاَ كهذا ثانيةَ

575
00:27:43,200 --> 00:27:45,700
هذه المرة قد يتأذى أحد
الفرق هذه المرة تستطيع إيقافه ولم تفعل

576
00:27:45,800 --> 00:27:46,600
وهذا لا يضايقك ؟

577
00:27:46,700 --> 00:27:50,400
لم لا تسأل المذنب
إن كان ذلك يضايقه ؟

578
00:27:51,000 --> 00:27:53,200
تباَ

579
00:27:53,900 --> 00:27:54,600
كان أنت

580
00:27:54,700 --> 00:27:56,300
هذا جميل

581
00:27:56,400 --> 00:27:59,200
حظاَ طيباَ سأذهب لمنزلي

582
00:27:59,300 --> 00:28:00,300


583
00:28:00,800 --> 00:28:02,600
ماذا ستفعل ؟
هل ستضع مسدساَ على رأسي ؟

584
00:28:02,700 --> 00:28:04,200
هل ستقتلني إن لم أشهد ؟

585
00:28:10,400 --> 00:28:12,100
نعم " تيم " ماذا تريد ؟

586
00:28:12,200 --> 00:28:13,700
هل رأيت " فيرجل " مؤخراَ ؟

587
00:28:13,800 --> 00:28:16,100
قبل حوالي نصف ساعة
حين أعاد الصبي " جيك "

588
00:28:16,200 --> 00:28:17,500
هل تعلمين أين قد يكون الآن ؟

589
00:28:17,600 --> 00:28:18,800
ليست لدي الفكرة الأفضل

590
00:28:18,900 --> 00:28:20,300
هل يعلم " جيك " ؟

591
00:28:20,400 --> 00:28:23,300
" جيك "

592
00:28:23,400 --> 00:28:25,300
" جيك "

593
00:28:25,400 --> 00:28:26,200
ماذا ؟

594
00:28:26,300 --> 00:28:27,200
تعال هنا

595
00:28:27,300 --> 00:28:28,600
ولا تصرخ علي

596
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
أنت صرخت علي

597
00:28:29,800 --> 00:28:31,000
تعال هنا فقط

598
00:28:31,800 --> 00:28:35,600
هل قال " فيرجل " أين ذاهب أو
ماذا يفعل أو أين يقيم ؟

599
00:28:35,700 --> 00:28:37,700
لا

600
00:28:38,400 --> 00:28:40,600
هل كل ما لديكم هنا

601
00:28:41,000 --> 00:28:44,800
قد يكون زوجك مشتبهاَ محتملاَ

602
00:28:44,900 --> 00:28:46,600
بتهديد ضد قاضي فيدرالي

603
00:28:46,700 --> 00:28:47,600
" ريردون " ؟

604
00:28:47,700 --> 00:28:50,100
الرجل الذي حبسه ؟

605
00:28:50,100 --> 00:28:52,250
آمل أنه يقتله " فيرجل "

606
00:28:53,500 --> 00:28:56,000
ربما لا يفترض بي قول ذلك هاه ؟

607
00:28:56,100 --> 00:29:00,000
هل من أي رسالة أرسلها
يتواجد بها عنوان عودته بعد السجن ؟

608
00:29:00,100 --> 00:29:02,600
وصلت رسالة مطلع هذا الاسبوع

609
00:29:02,700 --> 00:29:07,300
ليست منه إنما المكلف باسمه

610
00:29:07,900 --> 00:29:10,400
تريد مني البحث عنها لأجلك ؟

611
00:29:10,500 --> 00:29:12,500
حسناَ

612
00:29:12,600 --> 00:29:15,200
حسناَ لماذا هو أكثر من غيره ؟

613
00:29:15,300 --> 00:29:16,600
ما قصته الحزينة ؟

614
00:29:16,700 --> 00:29:19,300
أظن موضوع عائلي أكثر

615
00:29:19,400 --> 00:29:22,700
زوجة وطفل يحاولان الزحف
خارج الأنقاض

616
00:29:22,800 --> 00:29:26,800
أراهن ذلك لو قابلت
السيد " فيرجل " في الحانة

617
00:29:28,000 --> 00:29:30,500
جلست بجانبه في طائرة وسمعت قصة

618
00:29:30,600 --> 00:29:33,400
قد أشعر بألمه وأهتم

619
00:29:33,500 --> 00:29:36,300
لكن كقاضي ليس مهمتي الاهتمام

620
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
هله تهتم بـ " تومي بك " ؟

621
00:29:39,100 --> 00:29:40,000
ربما كان لديه ابن

622
00:29:40,100 --> 00:29:43,200
لم يعرفه كالقاتل الصخرة
بل عرفه بوالده

623
00:29:43,300 --> 00:29:44,100
هل ستهتم ؟

624
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
هل سأهتم ؟

625
00:29:45,300 --> 00:29:47,300
هل سيغير ما فعلته ؟

626
00:29:47,400 --> 00:29:48,900
كلا سيدي

627
00:29:47,400 --> 00:29:48,900


628
00:29:50,500 --> 00:29:51,500
لا

629
00:29:51,600 --> 00:29:56,300
أجريت الاتصال وفعلت ما كان عليك دون ندم

630
00:30:03,400 --> 00:30:04,300
انطلقت الرصاصة أيضاَ

631
00:30:04,400 --> 00:30:06,500
أترى كيف يحمل ذلك الشيء ؟

632
00:30:08,500 --> 00:30:09,900
ما هذا ؟

633
00:30:10,000 --> 00:30:10,800
ماذا حدث ؟

634
00:30:10,900 --> 00:30:13,000
هل ملأت المولد كما أخبرتك ؟

635
00:30:13,600 --> 00:30:14,200
أجل فعلت

636
00:30:14,300 --> 00:30:15,000
أعطني ذلك الشيء

637
00:30:15,100 --> 00:30:16,300


638
00:30:16,400 --> 00:30:17,500
مساء الخير عواهر

639
00:30:17,600 --> 00:30:18,200


640
00:30:18,300 --> 00:30:18,900
بهدوء بهدوء

641
00:30:19,000 --> 00:30:19,600


642
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
ضعه جانباَ ضعه جانباَ

643
00:30:20,800 --> 00:30:21,500
لا تريد خسارة يدك

644
00:30:21,600 --> 00:30:23,200


645
00:30:23,300 --> 00:30:24,800
هيا لنذهب

646
00:30:24,900 --> 00:30:27,500
غبي ...

647
00:30:27,600 --> 00:30:31,500
لا تدعه يقال أنني لم أمنحك
فرصةَ لتعديل مسارك

648
00:30:31,600 --> 00:30:32,900
حصلت على المال

649
00:30:35,900 --> 00:30:37,000
ماذا تفعل ؟

650
00:30:37,100 --> 00:30:38,600
يا إلهي لا

651
00:30:38,700 --> 00:30:39,800
لا تفعل

652
00:30:39,900 --> 00:30:41,400
اخرس

653
00:30:42,300 --> 00:30:45,100
ابن الحقيرة

654
00:30:45,200 --> 00:30:46,000
لعنك الله

655
00:30:46,100 --> 00:30:47,800
نار في الميدان

656
00:30:58,600 --> 00:31:00,100
أيها الوغد

657
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
كان " قيلز " في الخلف

658
00:31:02,300 --> 00:31:04,200
لقد قتلته

659
00:31:04,300 --> 00:31:06,500
لقد قتلت " قيل "

660
00:31:10,400 --> 00:31:12,100
" قيل "

661
00:31:25,300 --> 00:31:27,300
تعال هنا

662
00:31:27,400 --> 00:31:28,200
تعال

663
00:31:39,600 --> 00:31:42,800
أتدري ؟ علي التبول

664
00:31:43,800 --> 00:31:44,500
أجل

665
00:31:47,500 --> 00:31:50,500
دعني أوضح الأمر أولاَ

666
00:32:00,400 --> 00:32:03,100
آسف سيدي الماريشال

667
00:32:03,200 --> 00:32:06,400
انتهي من عملك فقط

668
00:32:20,800 --> 00:32:21,600
أفعل ذلك

669
00:32:21,700 --> 00:32:22,600
لا تتحرك

670
00:32:22,700 --> 00:32:26,200
أقسم لو خطوت حركةَ أخرى
سأقتل القاضي

671
00:32:27,100 --> 00:32:29,700
هلا نتفق أن تمضي الفتاة الشابة لحالها ؟

672
00:32:30,600 --> 00:32:31,200
لا

673
00:32:31,300 --> 00:32:34,200
أظن عليها معرفة نوع القضيب الذي تلعقه

674
00:32:34,300 --> 00:32:34,800
سيد " كوروم "

675
00:32:34,900 --> 00:32:36,900
كلا أنا أتحدث للقاضي

676
00:32:37,000 --> 00:32:40,900
والشيء الوحيد الذي أريد
هو نفسه الذي لم أحصل عليه من قبل

677
00:32:41,000 --> 00:32:42,200
انتباهه

678
00:32:42,300 --> 00:32:43,500
أظنك حصلت عليه

679
00:32:43,600 --> 00:32:45,500
أجل كان علي وضع
مسدس في رأسه أليس كذلك ؟

680
00:32:45,600 --> 00:32:45,900
" فيرجل "

681
00:32:46,000 --> 00:32:48,500
والآن هذه قاعة محكمتي وأنت ألغيتها

682
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
سوف أتولى أمرك لاحقاَ

683
00:32:49,700 --> 00:32:50,600
أنت جزء من هذا

684
00:32:50,700 --> 00:32:51,400
أنا ؟

685
00:32:51,500 --> 00:32:52,000
أجل

686
00:32:52,100 --> 00:32:53,700
لقد أخذوا كل شيء مني

687
00:32:54,600 --> 00:32:55,000
تباَ

688
00:32:56,600 --> 00:32:58,800
استدر وارني يديك

689
00:32:58,900 --> 00:33:00,600
لا تتحرك

690
00:33:01,400 --> 00:33:03,300
حتى إنك لم تتعرف علي

691
00:33:03,400 --> 00:33:03,900
ماذا ؟

692
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
على بعد خمسة أقدام من ذلك الحمام
ولم تكن لديك فكرة عني

693
00:33:08,050 --> 00:33:12,300
كنت مجرد براز طيور بلا وجه
أمر بقاعة محكمتك أليس كذلك ؟

694
00:33:12,325 --> 00:33:13,500
" فيرجل " هلا تصمت دقيقة ؟

695
00:33:13,600 --> 00:33:14,500
فقط علي إجراء اتصال

696
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
ما هي حالتك الطارئة ؟

697
00:33:15,700 --> 00:33:17,000
الماريشال " ريلين قيفنز "

698
00:33:17,100 --> 00:33:20,600
أنا في زقاق خارج
" صالون كاوبوي بالاس " على طريق المطار

699
00:33:20,700 --> 00:33:22,500
تم اطلاق نار أصيب رجل

700
00:33:22,600 --> 00:33:24,000
أحتاج الإسعاف

701
00:33:24,100 --> 00:33:25,200
والاحتياط المعتاد

702
00:33:25,300 --> 00:33:26,300
حسناَ أكمل

703
00:33:26,400 --> 00:33:27,500
أجل أنا التفاهة

704
00:33:27,600 --> 00:33:31,100
ارتكبت الجريمة وقضيت
العقوبة وتحملت العواقب

705
00:33:31,200 --> 00:33:32,100
" فيرجيل " أرني يديك

706
00:33:32,200 --> 00:33:32,800
أبقهم مرفوعة

707
00:33:32,900 --> 00:33:34,900
هل دفعت أنت عواقبك ؟

708
00:33:35,000 --> 00:33:36,900
علي الاستماع لهذا هل تمزح ؟

709
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
وضع رصاصة فيه
أقل ما يمكنك فعله

710
00:33:39,100 --> 00:33:40,300
أركب في خط الفقر

711
00:33:40,400 --> 00:33:42,700
لماذا برأيك كنت أزرع الماريوانا ؟

712
00:33:42,800 --> 00:33:43,700
عودوا للداخل

713
00:33:43,800 --> 00:33:44,900
ارجعوا

714
00:33:45,000 --> 00:33:51,500
جريمة زوجتي الوحيدة هو الثقة
برجل خطأ ليكون زوجها

715
00:33:54,500 --> 00:33:55,600
" فيرجل " ؟

716
00:33:55,700 --> 00:33:56,700
هل انتهيت ؟

717
00:33:56,800 --> 00:33:57,400
أشعر بالدوار

718
00:33:57,500 --> 00:33:58,200
حسناَ

719
00:33:58,300 --> 00:33:59,600
لكنك لم تمت

720
00:33:59,700 --> 00:34:04,100
وإن حصل فقد قطعت بوصيلة تأمين أليس كذلك ؟

721
00:34:04,200 --> 00:34:06,900
أجل رأيت ذلك في منزل زوجتك

722
00:34:07,000 --> 00:34:08,100
هل كانت تلك الخطة ؟

723
00:34:08,600 --> 00:34:10,600
التصويب على القاضي وجعلي أقتلك ؟

724
00:34:10,700 --> 00:34:12,800
توقعتكم تقتلون الناس طوال الوقت

725
00:34:12,900 --> 00:34:14,100
ليس دائماَ

726
00:34:14,200 --> 00:34:15,400
ولا جدياَ

727
00:34:15,500 --> 00:34:18,800
لكنك لم تفكر بتلك العواقب ؟

728
00:34:18,900 --> 00:34:21,400
بحق المسيح

729
00:34:22,300 --> 00:34:23,700
هل أنت بخير ؟

730
00:34:23,800 --> 00:34:24,400
أجل

731
00:34:24,500 --> 00:34:26,100
بالطبع

732
00:34:26,200 --> 00:34:28,400
اسمع لماذا لم ...

733
00:34:28,500 --> 00:34:30,700
تقتله منذ أن رأيته ؟

734
00:34:30,800 --> 00:34:32,400
لهذا اخترتك

735
00:34:32,900 --> 00:34:36,900
حضرة القاضي
لو فكرت أن علي قتله لفعلت

736
00:34:40,800 --> 00:34:41,900
شكراَ لك

737
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
على ماذا ؟

738
00:34:46,200 --> 00:34:48,900
لو لم توقفني لقتلته

739
00:34:53,600 --> 00:34:55,200
جلبت الفطور

740
00:34:55,800 --> 00:34:57,700
جلبت مرض السكري

741
00:34:57,800 --> 00:34:59,200
ماذا حدث لوجهك ؟

742
00:34:59,300 --> 00:35:02,000
انزلقت ووقعت

743
00:35:02,100 --> 00:35:05,200
لو تلقيت قرشاَ في
كل مرة تقول هذا العذر ...

744
00:35:05,600 --> 00:35:09,400
اتصلت بك للتحدث عن موضوعك القانوني

745
00:35:09,500 --> 00:35:10,500
ماذا عنه ؟

746
00:35:10,600 --> 00:35:13,200
كان واجب حماية
هذا الأسبوع للقاضي

747
00:35:13,300 --> 00:35:16,500
وأخبرته عن التهديدات
التي تتلقين من أل " كراودر "

748
00:35:16,600 --> 00:35:19,000
قال أنه سيتحدث مع القاضي في " هارلن "

749
00:35:19,100 --> 00:35:20,700
ويتولى أمور رفع الحظر

750
00:35:20,800 --> 00:35:21,600
الرفع كيف ؟

751
00:35:21,700 --> 00:35:23,500
ليمكنك الخروج من " كنتاكي "

752
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
وأين أذهب ؟

753
00:35:24,900 --> 00:35:25,700
لا أدري " إيفا "

754
00:35:25,750 --> 00:35:29,000
أليس لديك قائمة مثل " ميامي " " كوستاريكا " ...

755
00:35:29,050 --> 00:35:30,200
" كوستا ريكا " هاه ؟

756
00:35:30,100 --> 00:35:31,500
إلى أي بعد تريدني ؟

757
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
ليس الأمر كذلك

758
00:35:34,100 --> 00:35:35,300
الأمر يخص سلامتك

759
00:35:35,400 --> 00:35:36,200
توقعت أنها مهمتك

760
00:35:36,300 --> 00:35:38,500
لا أدري إن كنت ملاحظة
لكنني لم أكن أفعل ذلك للأسابيع الماضية

761
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
لم أعد بإمكاني حماية ظهرك

762
00:35:40,700 --> 00:35:42,600
أو أي جزء مني هاه ؟

763
00:35:45,500 --> 00:35:46,400
هل يمكنك ...

764
00:35:50,900 --> 00:35:51,900
أو السرير

765
00:35:52,000 --> 00:35:53,600
لا بأس

766
00:36:00,700 --> 00:36:02,600
خرج " بويد " من السجن بسببي

767
00:36:02,700 --> 00:36:03,900
بسببنا

768
00:36:04,000 --> 00:36:05,500
بسبب أننا نخطئ

769
00:36:05,600 --> 00:36:07,300
لأننا نخطئ

770
00:36:07,400 --> 00:36:09,700
ولا أريد أن أكون معك
حين أتلقى ذلك الاتصال

771
00:36:09,800 --> 00:36:11,600
بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك

772
00:36:11,700 --> 00:36:12,900
ولا تريدين ذلك أيضاَ

773
00:36:13,000 --> 00:36:17,800
ألم يأمرك النائب العام
أن تبقى بعيداَ عن " بويد " ؟

774
00:36:17,900 --> 00:36:18,800
أجل

775
00:36:18,900 --> 00:36:20,600
لكن هذا كان أكثر من اقتراح

776
00:36:20,700 --> 00:36:23,500
وعدم رؤيتي كان اقتراحاَ أيضاَ

777
00:36:23,600 --> 00:36:26,800
لكنك تنوي تجاهل " بويد " وليس تجاهلي

778
00:36:26,900 --> 00:36:31,400
تبتعد عن أي شيء كان
وعلينا .... ماذا ؟

779
00:36:31,500 --> 00:36:34,100
محالة الإمساك بـ " بويد "
يخطوا ضوءاَ أحمراَ ؟

780
00:36:34,200 --> 00:36:37,900
إن كان هذا كل ما اعتقدت أنه سيفعل
ربما هو كذلك

781
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
هل فكرت يوماَ أنه
ربما " بويد " تغير فعلاَ ؟

782
00:36:40,100 --> 00:36:42,400
أعني ربما يحاول بدء حياته من جديد

783
00:36:42,900 --> 00:36:44,400
الناس يتغيرون

784
00:36:45,000 --> 00:36:46,400
أجل مثل " بومان "

785
00:36:46,500 --> 00:36:47,900
" بويد " ليس " بومان "

786
00:36:48,000 --> 00:36:49,900
بل أسوأ منه

787
00:37:01,000 --> 00:37:03,900
أتدري

788
00:37:04,000 --> 00:37:06,700
ليلة رؤيتك على بابي

789
00:37:06,800 --> 00:37:10,200
فكرت ...

790
00:37:10,300 --> 00:37:12,900
ربما منحني الله فرصةَ أخرى

791
00:37:13,000 --> 00:37:15,800
مثل إعادة ضربة كرة تنس الطاولة

792
00:37:16,700 --> 00:37:22,800
كما بقائك في " هارلن " طوالا لوقت
تصنع ضرباتك فيما أنضج لسن الثامنة عشرة

793
00:37:22,900 --> 00:37:26,300
كما أنه لا شيء من الباقي قد حدث

794
00:37:28,200 --> 00:37:32,000
أنا أشرب ما يكفي
وبدأت أؤمن بذلك أيضاَ

795
00:37:44,600 --> 00:37:46,100
تفضل

796
00:37:46,150 --> 00:37:47,400
خذ معك الباب

797
00:37:48,350 --> 00:37:49,300
هل أنا في مشكلة ؟

798
00:37:55,100 --> 00:37:59,500
انفجر ليلة الأمس معمل " مثيافيتامين "
في غابات خارج " هارلن "

799
00:37:59,600 --> 00:38:03,500
وشرطة الولاية كان لديها محقق داخلي جنائي

800
00:38:03,600 --> 00:38:05,700
لقد قتل

801
00:38:05,800 --> 00:38:07,600
وآخر تقرير أدلى به

802
00:38:07,700 --> 00:38:11,300
قال بأن " بويد كراودر "
هدد بتفجير المكان

803
00:38:11,400 --> 00:38:12,700
إن لم يغلقوه

804
00:38:18,000 --> 00:38:19,700
إذاَ الآن قتل شخصاَ

805
00:38:26,900 --> 00:38:28,000
بحق المسيح

806
00:38:28,100 --> 00:38:31,700
كان المعمل له احتمالات
النسف لأسباب أخرى " ريلين "

807
00:38:32,800 --> 00:38:36,700
كانت شرطة الولاية تراقب " بويد "
و " بو " منذ سراحهما

808
00:38:36,800 --> 00:38:40,400
ويعتقدون " بويد " ربما يحاول
إرسال رسالة ما

809
00:38:40,500 --> 00:38:42,100
باسم والده

810
00:38:42,200 --> 00:38:46,600
ربما كان يحاول دعم مشاريعه
الإجرامية القديمة تحت حمايته

811
00:38:47,000 --> 00:38:49,600
أخبرني " بويد " أنه لم
يكن ينوي بعد اليوم سرقة البنوك

812
00:38:51,400 --> 00:38:53,300
إذاَ ذهبت لمقابلته

813
00:38:53,400 --> 00:38:54,300
أجل

814
00:38:57,200 --> 00:39:02,900
رغم أن " ديفد بيسكيز " صديقك
أخبرك بتعبير واضح ألا تفعل .

815
00:39:03,000 --> 00:39:04,200
هل وصلت لشيء ؟

816
00:39:04,300 --> 00:39:05,100
تحدثت لرجاله

817
00:39:05,200 --> 00:39:10,400
أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ
فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة

818
00:39:10,500 --> 00:39:11,600
نقلة موفقة

819
00:39:11,700 --> 00:39:12,400
لم تنجح

820
00:39:12,500 --> 00:39:15,000
لم ينتهي الأمر
وما زالت نقلة موفقة

821
00:39:15,100 --> 00:39:19,000
أيضاَ تحدثت مع شيطانه الصبي " ديوي "

822
00:39:19,100 --> 00:39:22,300
وجدت " فاندي " محاولاَ
رفع معنويات الرجل للشهادة

823
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
لم يذهب ؟

824
00:39:23,500 --> 00:39:26,400
كلا لم يذهب

825
00:39:26,500 --> 00:39:29,100
حسناَ ....

826
00:39:29,200 --> 00:39:31,300
قد تتوقف وحسب

827
00:39:33,200 --> 00:39:34,600
قد أحاول ثانيةَ

828
00:39:34,700 --> 00:39:36,500
سأهتم بأمر " فاسكيز "

829
00:39:36,600 --> 00:39:39,900
وسأخبر أصدقائنا في الولاية
إن كانوا سيساعدوننا بطريقة ما

830
00:39:51,100 --> 00:39:52,200
" أوتيس "

831
00:39:52,700 --> 00:39:54,300
ما الذي تفعل هنا ؟

832
00:39:54,400 --> 00:39:56,800
آخر مرة طلبت منك
الشهادة وقلت " أجبرني "

833
00:39:56,900 --> 00:39:58,400
وأنا هنا لأجبرك

834
00:39:59,350 --> 00:40:03,350
لقد كنت أتحدث مع زبائن
الحدائق الآخرين

835
00:40:03,400 --> 00:40:03,700
إذاَ ؟

836
00:40:03,800 --> 00:40:07,500
كلهم عجائز بساحات كبيرة
بالكاد يخرجون منها

837
00:40:07,600 --> 00:40:09,200
هل تقود هذه الجملة
للمقصد في وقت قريب ؟

838
00:40:09,300 --> 00:40:11,100
أنت تزرع الحشيش في أفنيتهم

839
00:40:11,200 --> 00:40:12,000
هذا ما أخبروك به ؟

840
00:40:12,100 --> 00:40:13,900
كلا ما فعلوه أنهم أروني

841
00:40:14,000 --> 00:40:16,500
أين تعود لقص الحشيش
كما فعلت هنا

842
00:40:16,600 --> 00:40:17,700
كما لو أنهم يدفعون لذلك

843
00:40:17,800 --> 00:40:22,400
تلك أول مرة رأيت فيها
الحشيش مزروع في صف مع الري

844
00:40:22,800 --> 00:40:27,300
ومما أستنتج فلديك حوالي 300 إلى 400
رطل حشيش جاف في أحد الرفاف بمكان ما

845
00:40:27,400 --> 00:40:30,800
قد نجلب مفكرة نفتش فيها
قاعدتك ومرآب السيارات

846
00:40:30,900 --> 00:40:33,700
أو أنك تمارس واجبك الوطني

847
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
لهذا الحد مندفع لإعادته للسجن ؟

848
00:40:35,900 --> 00:40:38,500
لتستعيد توازنك في قوات الشرطة ؟

849
00:40:39,700 --> 00:40:43,100
أنا مندفع لأنه قتل على الأقل
شخصين أعرفهم

850
00:40:43,200 --> 00:40:44,400
تعتقد أنك خائف منه ؟

851
00:40:44,500 --> 00:40:46,900
ليس لديك أي فكرة
عما قد تتوقع مني

852
00:40:47,000 --> 00:40:50,800
حسناَ حسناَ سأعرف بهويته

853
00:40:51,300 --> 00:40:52,500
شكراَ لك

854
00:40:52,900 --> 00:40:55,400
أجل أرني صورة لأعرف شكله

855
00:40:55,500 --> 00:40:57,100
ماذا تقول ؟

856
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
علي معرفه كيف شكله
ليمكنني التعرف عليه

857
00:40:59,700 --> 00:41:00,900
أنت لم تره ؟

858
00:41:01,000 --> 00:41:01,600
لا

859
00:41:01,700 --> 00:41:03,900
هل تظنني لم أتعرف عليه لأنني كنت خائفاَ ؟

860
00:41:04,300 --> 00:41:05,100
ألم تكن ؟

861
00:41:05,400 --> 00:41:07,400
كلا كان الجو ليلاَ

862
00:41:07,500 --> 00:41:08,700
كان يبعد مئة قدم

863
00:41:08,800 --> 00:41:11,800
كنت مليئاَ بالتوتر والنرفزة
خارج غرفة تحديد الهوية

864
00:41:11,900 --> 00:41:15,200
أنا مزارع غليون
في منتصف بالوعة شرطة

865
00:41:15,300 --> 00:41:18,000
أعني فقط أرني كيف يبدوا

866
00:41:18,100 --> 00:41:19,600
سأقول أي ما تريد مني قوله

867
00:41:19,700 --> 00:41:20,900
أعني بما أنك تقول أنه يقتل الناس

868
00:41:21,000 --> 00:41:21,900
هل ستفعل ذلك ؟

869
00:41:22,000 --> 00:41:22,900
" أوتيس " اصمت

870
00:41:23,600 --> 00:41:24,400
لماذا ؟

871
00:41:25,100 --> 00:41:26,100
لست ذلك الرجل

872
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
لماذا لا تحاول المساعدة الحقيقية ؟

873
00:41:28,700 --> 00:41:30,500
تبدوا فعلاَ بارعاَ بها

874
00:41:30,600 --> 00:41:33,100
كيف ستمسك به ؟

875
00:41:34,800 --> 00:41:37,900
لا أدري

876
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
مع تحيات " حاذف ترم "
Hathef@windowslive.com