1
00:00:00,600 --> 00:00:01,560 
هناك نوعان من الناس

2
00:00:01,600 --> 00:00:03,200 
: الذين يجلسون ويفكرون حول كيفية قتل الناس

3
00:00:03,520 --> 00:00:05,240 
المرضى النفسيين
كتاب الألغاز

4
00:00:05,480 --> 00:00:06,520 
أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل

5
00:00:06,920 --> 00:00:07,520 
من أنا؟

6
00:00:07,600 --> 00:00:08,760 
(أنا (ريك كاسل

7
00:00:08,760 --> 00:00:09,160 
(كاسل)

8
00:00:09,200 --> 00:00:09,840 
(كاسل)

9
00:00:09,840 --> 00:00:11,560 
أنا حقاً وسيم بشكل ملحوظ ، أليس كذلك؟

10
00:00:11,600 --> 00:00:13,800 
كل كاتب يحتاج للإلهام
ولقد وجدت إلهامي

11
00:00:14,000 --> 00:00:14,800 
(المحققة (كايت بيكيت

12
00:00:15,080 --> 00:00:16,320 
(بيكيت)

13
00:00:16,600 --> 00:00:18,680 
بيكيت)؟) -
هلا ناولتني الأصفاد ، من فضلك؟ -

14
00:00:19,040 --> 00:00:20,920 
وبفضل صداقتي مع العمدة

15
00:00:20,960 --> 00:00:22,600 
أستطيع أن أدخل في قضيتها

16
00:00:22,640 --> 00:00:25,200 
هل أبدو وكأنني قاتل بالنسبة لكِ؟ -
نعم ، لقد قتلت صبري -

17
00:00:25,240 --> 00:00:26,880 
ومعاً ، سنمسك بالقتلة

18
00:00:27,440 --> 00:00:30,320 
أكره هذه القضية -
أعلم. أليست رائعة؟ -

19
00:00:57,760 --> 00:01:06,240 
وقتُ الإفطار -
ماذا فعلتُ لأستحق هذا بخلاف كوني بطبيعتي؟ -

20
00:01:06,280 --> 00:01:10,680 
أليس ذلك كافياً؟ -
حسناً ، ماذا تريدين؟ -

21
00:01:10,680 --> 00:01:13,120 
لا شيء
لمَ لابدّ أن أكون أريد شيئاً؟

22
00:01:13,160 --> 00:01:15,080 
في "مارس" 1999 ، كنتِ تريدين
"(حقيبة ظهر ، مكتوب عليها "مرحباً يا (كيتي

23
00:01:15,120 --> 00:01:17,480 
حصلت على نخب فرنسي ووجه مبتسم

24
00:01:17,520 --> 00:01:23,240 
وفي "أكتوبر" 2004 ، كنتِ تريدين مجموعة أصلية
"من سيوف "عودة الإضرابات الامبراطورية

25
00:01:23,600 --> 00:01:26,640 
حصلتُ على عجة
(تشبه (دارث فيدر

26
00:01:26,680 --> 00:01:28,760 
"حسناً. أريد "فيسبا

27
00:01:28,800 --> 00:01:31,760 
إنّها دراجة نارية
جميع أصدقائي عندهم

28
00:01:31,800 --> 00:01:34,200 
وستجعل التجوّل في المدينة أسهل بكثير

29
00:01:34,240 --> 00:01:35,640 
وهي آمنة تماماً -
عزيزتي -

30
00:01:35,680 --> 00:01:37,000 
سأرتدي دائماً خوذة
ولن أقود ليلاً

31
00:01:37,040 --> 00:01:38,480 
تعرف كم أنا مسؤولة

32
00:01:38,480 --> 00:01:40,200 
لستُ خائفاً من ذلك
"بل القيادة في "نيويورك

33
00:01:40,280 --> 00:01:43,000 
"يشبه فيلم "ماد ماكس -
أبي ، أريد هذا حقاً -

34
00:01:43,680 --> 00:01:45,440 
هلا فكّرت بالأمر على الأقل؟

35
00:01:45,480 --> 00:01:47,360 
أرجوك

36
00:01:49,520 --> 00:01:51,760 
نعم ، سأفكر بالأمر

37
00:01:51,800 --> 00:01:54,680 
إذا تركتيني بمفردي حتّى أنتهي من الإفطار

38
00:01:54,680 --> 00:01:56,680 
إتّفقنا

39
00:01:56,720 --> 00:01:59,640 
(إنها (بيكيت -
..هل تذكر ما حدث -

40
00:01:59,680 --> 00:02:02,520 
بآخر مرة ذهبت إلى مسرح جريمة
ومعدتك ممتلئة؟

41
00:02:03,520 --> 00:02:04,600 
أجل

42
00:02:05,920 --> 00:02:07,000 
(كاسل)

43
00:02:09,240 --> 00:02:11,400 
ومن هو سيء الحظ اليوم؟

44
00:02:11,440 --> 00:02:14,440 
ديون كارفر) ، ضامن بكفالة)
هذا مكتبه

45
00:02:14,480 --> 00:02:16,440 
دخل في وسط عمليّة كسر دخول الليلة الماضية

46
00:02:16,480 --> 00:02:19,520 
قبل أن تتاح له الفرصة
بإستخدام سلاحه الناري المسجل

47
00:02:19,560 --> 00:02:21,480 
ضربه القاتل على رأسه بذلك

48
00:02:21,520 --> 00:02:23,520 
جائزة جيّد للتصويب

49
00:02:23,520 --> 00:02:25,920 
ذلك مثير للسخرية على مستويات عديدة

50
00:02:25,960 --> 00:02:27,560 
كلا ، مستويين فحسب

51
00:02:27,600 --> 00:02:30,240 
(بقي للقاتل بصمة جزئية للحذاء في دم (كارفر

52
00:02:30,280 --> 00:02:32,360 
ربما حين قام بمسح الكأس

53
00:02:32,400 --> 00:02:34,960 
بصمة الحذاء ليست كاملة بما فيه الكفاية
لتخبرنا بالحجم

54
00:02:35,000 --> 00:02:37,000 
ولكن الخطوات من السهل التعرّف عليها

55
00:02:37,040 --> 00:02:40,200 
ومن ثمّ وقبل مغادرته
كان القاتل لطيفاً بما يكفي

56
00:02:40,200 --> 00:02:42,680 
ليتّصل بالطوارئ ، ويترك الهاتف مرفوعاً

57
00:02:42,720 --> 00:02:44,680 
أكان هناك شخص يشعر بالذنب؟

58
00:02:44,720 --> 00:02:48,000 
غير مذنب أيضاً
ورد الإتّصال في الساعة الـ 11

59
00:02:48,040 --> 00:02:49,920 
والوقت التقريبي للوفاة في الـ 10 تقريباً

60
00:02:49,960 --> 00:02:52,320 
وهو ما يعني أنّ لديه قرابة الساعة لنهب المكان

61
00:02:52,360 --> 00:02:54,320 
يبحث عن ماذا؟

62
00:02:54,360 --> 00:02:57,920 
المال؟ أعني ، الضامنون بكفالة
غالباً ما يحصلون على رواتبهم نقداً

63
00:02:57,960 --> 00:03:02,840 
و 10 ? من مليون سيكون سبباً كافياً لتمزيق المكان

64
00:03:02,880 --> 00:03:04,760 
رايان) و(أسبوزيتو) يلقيان نظرة حول المبنى)

65
00:03:04,800 --> 00:03:06,880 
للبحث عن أي كاميرات للأمن -
هذا رد بالنفي لوجود الكاميرات -

66
00:03:25,160 --> 00:03:27,640 
لمَ آلة حاسبة
ستسبب ردود فعل؟

67
00:03:27,720 --> 00:03:30,600 
ليست الآلة الحاسبة

68
00:03:30,640 --> 00:03:33,360 
إنّه جهاز تنصّت

69
00:03:33,400 --> 00:03:35,680 
مرسل "آر إف" لاسلكي
على وجه الدقة

70
00:03:35,720 --> 00:03:40,000 
مع عدم الخلط مع أكثر جهاز تقدماً
للأشعة تحت الحمراء

71
00:03:40,240 --> 00:03:41,640 
بحث لأجل كتاب؟ -
كاميرا لمراقبة المربية -

72
00:03:41,920 --> 00:03:46,320 
إذن... هل تعتقدين أنّ السرقة
كانت مجرّد ذريعة لوضع جهاز التنّصت

73
00:03:46,360 --> 00:03:49,160 
ومن ثم يتم القبض على القاتل وهو يمثّل؟ -
(حسناً ، ليست فضيحة "ووترغيت" ، يا (كاسل -

74
00:03:49,200 --> 00:03:52,400 
(إذا كانت الفكرة ، التنصّت على مكتب (كارفر
فلمَ تركها هنا بعد قتله؟

75
00:03:52,440 --> 00:03:54,040 
حسناً ، أخبريني بهذا ، أيّتها الآنسة العالمة بكلّ شيء

76
00:03:54,120 --> 00:03:57,840 
من سيريد وضع أجهزة تنصّت عى ضامن بكفالة
بهذا الشكل السيء للغاية؟

77
00:03:58,920 --> 00:04:00,960 
حسناً ، شكراً

78
00:04:01,560 --> 00:04:04,280 
إذن ، ليس مركزاً لإنفاذ القانون
أو الوكالات الثلاثة

79
00:04:04,320 --> 00:04:07,560 
كان جهاز التنصّت هذا تجاريّاً
"إتصلتُ بالشركة المصنعة في "تايلاند

80
00:04:07,640 --> 00:04:10,800 
يبحثون بالسجل عن الرقم التسلسلي
لنرى ما المخزن الذي تمّ الشحن إليه

81
00:04:10,840 --> 00:04:12,360 
ونأمل من هناك
أننا سنعرف من الذي اشتراه

82
00:04:12,480 --> 00:04:14,800 
أتذكر عندما كان القتلة يشترون الصنع الأميركي

83
00:04:14,800 --> 00:04:17,520 
أجريت بحثاً عن بصمة الحذاء
خلال قاعدة البيانات الفيدراليّة

84
00:04:17,640 --> 00:04:19,480 
وهي مطابقة لعلامة الحذاء
لهؤلاءِ المتسكعين هنا

85
00:04:19,520 --> 00:04:21,280 
شرّابة عدم الإزعاج

86
00:04:22,480 --> 00:04:25,320 
كانت هذه ذروة الموضة
في عام 1984

87
00:04:25,880 --> 00:04:28,920 
(هذه صور جميع عملاء (كارفر
مع تاريخ من العنف

88
00:04:28,960 --> 00:04:30,440 
هل يمكنك أن تريها للناس حول المبنى

89
00:04:30,480 --> 00:04:33,240 
وترى إذا كان أي شخص منهم كان هناك بالأمس؟ -
لكِ ذلك -

90
00:04:34,960 --> 00:04:36,960 
كنتِ فتاة ذات مرّة

91
00:04:37,400 --> 00:04:38,400 
وما زلتُ كذلك

92
00:04:38,400 --> 00:04:39,920 
هل يمكنكِ أن تخبرني لمَ تريد ابنتي هذه بشدة؟

93
00:04:39,960 --> 00:04:44,800 
حسناً ، الدراجات النارية هي ما تريده الفتيات
عندما يدركن أنّهن لن يحصلن أبداً على مهر

94
00:04:44,840 --> 00:04:47,480 
أكان لديكِ واحد؟ -
ولا يزال لديّ -

95
00:04:47,520 --> 00:04:51,120 
"94هارلي سوفتيل"
عملتُ طوال المدرسة الثانوية لدفع ثمنه

96
00:04:52,080 --> 00:04:53,360 
وكيف شعر والديكِ حيال ذلك؟

97
00:04:53,360 --> 00:04:55,760 
حسناً ، لقد هدّدني أبي
أنّه سيرسلني إلى دير للراهبات

98
00:04:55,800 --> 00:04:57,720 
:وأمي هزت رأسها فحسب وقالت

99
00:04:57,800 --> 00:04:59,640 
"كاتي) ، في كل مرّة تركبين هذا الشيء)"

100
00:04:59,680 --> 00:05:03,520 
"تذكّري فحسب كم كنتِ تكرهين
"سماعي أقول لكِ : "قلت لكِ ذلك"

101
00:05:03,560 --> 00:05:05,240 
تعرف ما يعني هذا ، أليس كذلك؟

102
00:05:05,920 --> 00:05:07,320 
كلا ، ماذا يعني؟

103
00:05:07,680 --> 00:05:11,040 
حسناً ، (ألكسيس) تدخل في مرحلة جامحة

104
00:05:11,080 --> 00:05:13,200 
ابنتي؟
كلا ، لا أعتقد ذلك

105
00:05:13,200 --> 00:05:15,080 
(أجل ، يا (كاسل
كلّ الفتيات يدخلن بتلك المرحلة

106
00:05:15,120 --> 00:05:16,680 
والفتيات الصالحات هنّ الأسوأ

107
00:05:17,960 --> 00:05:21,520 
...في الواقع ، أتذكّر ذات مرّة عندما

108
00:05:21,600 --> 00:05:24,280 
هل وجدتَ أي شيء؟ -
أجل -

109
00:05:24,320 --> 00:05:26,320 
(حددنا موقع زوجة (كارفر) ، (بروك

110
00:05:26,360 --> 00:05:27,480 
"إنّها تقوم بزيارة شقيقتها في "هوبوكين

111
00:05:27,480 --> 00:05:29,400 
الشرطة في طريقهم لإحضارها إلى هنا الآن

112
00:05:29,440 --> 00:05:31,920 
(ولقد إتّصلت (لايني
وقالت أنّها وجدت شيئاً غريباً

113
00:05:33,200 --> 00:05:37,760 
(لقد وجدتُ هذا مخفيّاً في جورب (كارفر
بينما كنتُ أزيل ملابسه

114
00:05:37,800 --> 00:05:39,160 
ما هذا؟

115
00:05:39,160 --> 00:05:41,800 
لا أعرف
أنتِ المحققة

116
00:05:41,840 --> 00:05:43,920 
(ربما هذا ما كان يبحثُ عنه القاتل في مكتب (كارفر

117
00:05:43,960 --> 00:05:46,160 
بجدّيّة؟ هذا؟

118
00:05:46,200 --> 00:05:49,920 
...أجل ، إنّها على الارجح بعض الرموز المعقدة أو

119
00:05:49,960 --> 00:05:51,680 
خربشة في العالم أقل إثارة للإهتمام؟

120
00:05:53,280 --> 00:05:55,000 
ليس شيئاً يجعلكَ تقتل رجلاً بسببه

121
00:05:55,040 --> 00:05:57,880 
فلماذا قام بإخفائه إذن؟

122
00:05:57,920 --> 00:06:03,880 
قلتُ لزوجي أنّ التعامل مع ذلك النوع من الأشخاص
سيأتي يوم ما وشيئاً سيئاً سيحدث

123
00:06:03,880 --> 00:06:07,800 
سيدة (كارفر) ، هل كان لزوجكِ أيّة مشاكل
مع أي من موكليه في الآونة الأخيرة؟

124
00:06:07,840 --> 00:06:11,240 
ديون) لم يتحدّث معي عن العمل كثيراً)

125
00:06:12,360 --> 00:06:18,640 
ولكنه قال أنّه إضطر للتعامل مع شخص ما بالأمس
وقال أنّ الأمور أصبحت قبيحة جداً

126
00:06:18,680 --> 00:06:20,200 
أي فكرة عمّن؟

127
00:06:20,240 --> 00:06:22,560 
أنا آسفة ، لا أعرف

128
00:06:22,600 --> 00:06:25,400 
هل كان زوجكِ يبقي مالاً في مكتبه؟

129
00:06:25,440 --> 00:06:26,880 
كلا

130
00:06:26,880 --> 00:06:30,320 
لقد أصرّ على الحوالات والشيكات

131
00:06:30,360 --> 00:06:33,160 
كان لديه قلب طيب
ولكنّه لم يكن غبياً

132
00:06:37,240 --> 00:06:41,800 
وجدنا هذا مطويّاً
في جورب زوجكِ

133
00:06:41,840 --> 00:06:45,120 
أي فكرة ما هو؟

134
00:06:48,520 --> 00:06:50,280 
لم أرى هذا من قبل

135
00:06:51,040 --> 00:06:55,720 
لأنّها لم تعرفه فحسب ، فهذا لا يعني أنّه
...(ليس مهماً ، لقد إعترفت (بروك

136
00:06:55,760 --> 00:06:58,480 
بأنّ (كارفر) لم يتحدّث معها أبداً عن العمل -
(كاسل) -

137
00:06:58,480 --> 00:07:00,640 
أقول فحسب ، حواسي السريعة تبدو واخزة
حول هذا الموضوع

138
00:07:00,720 --> 00:07:03,840 
حسناً ، لا أستطيع بناء تحقيق كامل في
جريمة قتل ، بناءً على حواسك السريعة

139
00:07:03,840 --> 00:07:07,920 
لمَ لا؟ القاتل كان يبحث عن شيء ما
والضحية يخفي شيئاً ما

140
00:07:07,960 --> 00:07:10,240 
"الأمر يوضّح نفسه"
...وهو ما يعني

141
00:07:10,320 --> 00:07:12,960 
"الأشياء تتحدّث عن نفسها"
أعلم. كل ما أقوله

142
00:07:13,000 --> 00:07:17,520 
على الرغم أنّ (كارفر) لم يكن يحتفظ بالمال
في مكتبه فهذا لا يعني أنّها لم تكن محاولة سرقة

143
00:07:17,560 --> 00:07:20,520 
"أعني ، هؤلاء ليسوا أعضاء "منسا
الذين نتحدّث عنهم

144
00:07:20,520 --> 00:07:23,400 
(يا (بيكيت). النادلة في المطعم في مبنى (كارفر

145
00:07:23,440 --> 00:07:27,640 
قالت أنّها رأت (كارفر) وأحد موكليه
يدخلان في جدال الليلة الماضية

146
00:07:27,680 --> 00:07:28,800 
(شخص اسمه (راندوم بيرس

147
00:07:29,600 --> 00:07:31,360 
هل هناك شخص ما فعلاً
يسمّي طفله (راندوم) "أي عشوائي"؟

148
00:07:32,040 --> 00:07:33,480 
لا عجب أنّه إنتقل إلى حياة الجريمة

149
00:07:33,520 --> 00:07:36,720 
راندوم) قضى عامين فقط)
"في إصلاحية "فايف بوينت

150
00:07:36,880 --> 00:07:41,320 
وبعد أسبوع من خروجه ألقي القبض عليه
بتهمة الكسر والدخول ، يبدو وكأنّه فائز حقيقي

151
00:07:41,360 --> 00:07:43,280 
(قالت النادلة أنّها سمعته يقول لـ(كارفر

152
00:07:43,320 --> 00:07:46,560 
أنّه إذا لم يعيدها
فإنّ (راندوم) سيأخذها منه

153
00:07:46,600 --> 00:07:49,240 
حسناً ، أتساءل ما قد قصد بذلك

154
00:07:50,760 --> 00:07:53,320 
إذن كان لدى (راندوم) جلسة بالمحكمة مقررة
لهذا الصباح

155
00:07:53,400 --> 00:07:54,240 
لم يأتي

156
00:07:54,360 --> 00:07:56,440 
أصدروا أمراً لإلقاء القبض عليه
في الـ 9 صباحاً

157
00:07:56,440 --> 00:07:57,760 
دعنا نذهب للقبض عليه

158
00:08:01,400 --> 00:08:03,000 
(كان هذا آخر عنوان معروف لـ(راندوم

159
00:08:03,080 --> 00:08:04,760 
حسناً ، لتفتّشا من الخلف يا رفاق

160
00:08:05,000 --> 00:08:07,400 
إذن ، درّاجة "هارلي" النارية هذه
ألديكِ أي صور لها؟

161
00:08:07,440 --> 00:08:08,800 
أجل ، لديّ

162
00:08:08,880 --> 00:08:10,560 
ولكنني لن أريك أيّ واحدةٍ منها

163
00:08:10,560 --> 00:08:12,040 
لمَ لا؟

164
00:08:13,840 --> 00:08:18,160 
حسناً ، لأنني أعتقد أنّك لا تستطيع التعامل
على رؤيتي في لباس جلدي أسود وضيّق

165
00:08:18,200 --> 00:08:22,000 
أنا بالتأكيد لن أشتري درّاجة نارية لإبنتي

166
00:08:24,080 --> 00:08:24,800 
(هذا (راندوم

167
00:08:25,400 --> 00:08:27,200 
ّشرطة "نيويورك" ، توقف

168
00:08:30,040 --> 00:08:32,440 
!مهلاً

169
00:08:40,720 --> 00:08:43,680 
!لطالما أردتُ دائماً أن أفعل هذا

170
00:09:00,680 --> 00:09:02,440 
ماذا تفعل؟
هذا المشتبه الخاص بي

171
00:09:02,520 --> 00:09:04,920 
حسناً ، إسترخي
نحن في نفس الفريق

172
00:09:06,400 --> 00:09:08,440 
رويس)؟)

173
00:09:10,080 --> 00:09:11,320 
مرحباً ، يا صغيرتي

174
00:09:11,320 --> 00:09:12,760 
مضى وقت طويل

175
00:09:12,800 --> 00:09:14,280 
أجل ، طويل جداً

176
00:09:14,320 --> 00:09:16,680 
قيادة رائعة -
شكراً -

177
00:09:16,720 --> 00:09:18,840 
مايك رويس) ، صياد المكافآت)

178
00:09:18,920 --> 00:09:21,560 
ريتشارد كاسل) ، الكاتب)

179
00:09:21,600 --> 00:09:23,480 
كان (رويس) في العمل

180
00:09:23,480 --> 00:09:25,960 
في العمل"؟"
تقولين ذلك وكأنني أيّ شرطي

181
00:09:26,000 --> 00:09:28,920 
كنتُ ضابطها المدرّب
عندما غادرتَ الأكاديمية

182
00:09:28,920 --> 00:09:31,920 
مهلاً ، إذا كنتُ أفرّق لم الشمل السعيد

183
00:09:31,960 --> 00:09:33,760 
تعرفون ، يمكنني أن أذهب فحسب

184
00:09:33,800 --> 00:09:36,440 
المكان الوحيد الذي ستذهب إليه هو السجن

185
00:09:36,480 --> 00:09:43,760 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالث - الحـلقـة الثـالـثـة))
((بعـنوان : تـحــت الــســـلاح))
((ترجمة : عــماد عـبد الله))

186
00:09:47,800 --> 00:09:49,800 
تعرف ، أعرف رجل سيعمل على إصلاح
إنبعاج سيارتكَ

187
00:09:49,840 --> 00:09:52,120 
دعني أذهب ، وسأتّصل به -
أسكت ، وأدخل إلى الزنزانة -

188
00:09:52,240 --> 00:09:54,640 
لا عجب أنّ ذلك الرجل هرب، أنظري إلى حذائكِ -
ماذا؟ -

189
00:09:54,680 --> 00:09:56,680 
كم بوصة ذلك الكعب؟

190
00:09:56,680 --> 00:09:58,680 
حذائي جيّد
ولم يكن يهرب

191
00:10:03,160 --> 00:10:05,320 
إذن ، كيف وجدت المكافأة على (راندوم)؟

192
00:10:05,400 --> 00:10:06,680 
لديّ أصدقاء في قاعة المحكمة

193
00:10:06,760 --> 00:10:08,840 
ولقد فوّت (راندوم) جلسته
وتلقيتُ إتّصالاً

194
00:10:08,880 --> 00:10:11,680 
إذن ، أنتِ تتهمين هذا الرجل بالقتل ، صحيح؟ -
(أجل ، لقتل ضامن بكفاله... (ديون كارفر -

195
00:10:13,080 --> 00:10:16,200 
ربّـاه ، أعرف (ديون). لقد قمتُ بمتابعته
في العام الماضي

196
00:10:16,240 --> 00:10:20,080 
تعلم ، لقد وجدنا ورقة غريبة في جوربه
أعتقد أنّها نوع من الرموز

197
00:10:20,080 --> 00:10:23,280 
الورقة الوحيدة التي رأيتها للقتل
كان عليها أسماء رؤساء موتى

198
00:10:24,400 --> 00:10:26,320 
إسمعي ، إذا كان (راندوم) ليس قاتلكِ

199
00:10:26,360 --> 00:10:28,840 
هل يمكنني أن آخذه إلى الحجز المركزي
وأجمع مكافأتي؟

200
00:10:28,840 --> 00:10:32,880 
أجل ، بالتأكيد ، إذا صدقت حجّته
ولكن لن أحبس أنفاسي على ذلك

201
00:10:32,920 --> 00:10:34,960 
كاسل) ، هل أنتَ قادم؟)

202
00:10:35,000 --> 00:10:39,440 
(في الواقع ، كنتُ سأتسكّع قليلاً مع (رويس
وأسمع بعض القصص عن الأيام الرائعة

203
00:10:39,480 --> 00:10:41,440 
حسناً. لا بأس

204
00:10:41,480 --> 00:10:45,640 
ولكن إذا أخبرته عن مراقبة مركز الغناء الفردي
سأخبره بما حدث مع القرد

205
00:10:45,640 --> 00:10:47,240 
شفتي محمكة الإغلاق

206
00:10:48,840 --> 00:10:50,920 
ولكن لديّ الكثير من القصص الأخرى

207
00:10:50,960 --> 00:10:54,480 
لم أكن أهرب
كنتُ أركض

208
00:10:54,480 --> 00:10:57,040 
فماذا كنت تفعل بتسلّقك بجانب المبنى؟

209
00:10:57,080 --> 00:10:59,560 
تدريب
أفضل من أمراض القلب والأوعية الدموية

210
00:11:01,040 --> 00:11:03,560 
راندوم) ، محكوم عليكَ بقضاء 5 أعوام بالإصلاحية)

211
00:11:03,600 --> 00:11:06,640 
وخلال أسبوع تمّ الإفراج عنكَ
وقمتَ بالدخول إلى شقة شخص ما

212
00:11:06,680 --> 00:11:08,160 
كان ذلك سوء فهم

213
00:11:08,200 --> 00:11:10,120 
كتبتُ عنوان صديقي بشكل خاطئ

214
00:11:10,160 --> 00:11:15,320 
(حقاً؟ فماذا تسمّي قتل (ديون كارفر
أخطاء في تحديد الهوية؟

215
00:11:15,360 --> 00:11:17,280 
ديون) ميت؟)

216
00:11:17,320 --> 00:11:23,160 
محاولة رائعة. لديك تاريخ حافل بالكسر والدخول
ولديّ مكتب ضحية تمّ نهبه

217
00:11:23,200 --> 00:11:27,160 
(ولقد تمّت رؤيتكَ في مشاحنة مع (كارفر
قبل ثلاث ساعات من قتله

218
00:11:27,240 --> 00:11:31,080 
لقد إتّصل بي لتناول العشاء لأنّه يريد التأكيد
على أهمية حضوري إلى المحكمة صباح اليوم

219
00:11:31,160 --> 00:11:33,520 
وكما ترين فعليه كفالة بـ 100 ألف
...إذا هربتُ

220
00:11:33,520 --> 00:11:34,560 
لقد هربتَ

221
00:11:35,120 --> 00:11:36,360 
منبّهي لم يعمل

222
00:11:36,440 --> 00:11:38,400 
(أو كنتَ منهكاً جداً بعد قتل (كارفر

223
00:11:38,440 --> 00:11:41,120 
ونمت مباشرة بعد ذلك -
!بربك -

224
00:11:41,160 --> 00:11:43,160 
بعد ثلاث ساعات من تناولنا العشاء
كنتُ أسرق سلعاً

225
00:11:43,240 --> 00:11:44,280 
في "مارت للكتب" بالمدينة

226
00:11:44,320 --> 00:11:47,400 
لقد هددتَ حياة شخص ما ومن ثمّ
قررتَ أن تسرق كتاباً؟

227
00:11:47,440 --> 00:11:48,240 
لهذا السبب نسيت أن أدفع

228
00:11:48,360 --> 00:11:50,040 
لقد إعتدتُ أن أكون في مكتبة السجن

229
00:11:50,120 --> 00:11:54,880 
حاولتُ إخبار رجل الأمن بذلك
"لكنه عقدني بحركة الخنق الخاصّة بـ"النينجا

230
00:11:54,920 --> 00:11:57,880 
لحسن حظي ، كنتُ قادراً على
الهرب قبل قدوم رجال الشرطة

231
00:11:57,920 --> 00:12:03,360 
المغفّل ، إلا أنّ ذلك الحارس يتذكّرني تماماً

232
00:12:03,680 --> 00:12:06,000 
لقد أمسكت بالقطة في يد

233
00:12:06,040 --> 00:12:08,120 
والسلاح في اليد الأخرى
وأنا أحاول الخروج من الطريق

234
00:12:08,160 --> 00:12:09,920 
حتى تستطيع أن تطلق النار على الرجل
بقربة السلاح

235
00:12:09,920 --> 00:12:12,840 
إلا أنّ (رويس) لديه هذا الرأس العملاق
حيث في كلّ مرّة

236
00:12:12,880 --> 00:12:14,800 
أستعدّ للضغط على الزناد
جلّ ما أستطيع التفكير فيه

237
00:12:14,840 --> 00:12:17,000 
كم من الأوراق سأملؤها إذا أطلقت النار عليه
بطريق الخطأ

238
00:12:17,080 --> 00:12:18,320 
أجل ، إذن أتعرف ما كانت تفعل؟ -
ماذا؟ -

239
00:12:18,320 --> 00:12:21,640 
إنّها تري للرجل صدرها
إذا أسقط قربة سلاحه

240
00:12:22,000 --> 00:12:23,520 
أفعلتِ ذلك؟ -
أفعلتِ ذلك؟ -

241
00:12:23,520 --> 00:12:27,240 
كلا ، لأنّه كان لديه نفس الشكل المتراخٍ مثلكما

242
00:12:27,280 --> 00:12:29,160 
لقد سمحت لي بالقبض على الرجل

243
00:12:29,160 --> 00:12:30,480 
...ولكن دعوني أخبركم ما أدركته في تلك اللحظة

244
00:12:30,560 --> 00:12:33,840 
مع (بيكيت) ، عليكَ أن تكون مستعداً لأيّ شيء

245
00:12:33,880 --> 00:12:36,600 
مذهل ، أنا أرى جانب جديدة بالكامل منكِ اليوم

246
00:12:37,280 --> 00:12:40,360 
وهلا سمحتِ له بأن يسمعني المزيد -
هل ترى ما يحدث عندما تطعم الحيوانات؟ -

247
00:12:40,720 --> 00:12:44,040 
مرحباً ، يبدو أنّ السارق
ليس القاتل بعد كل شيء

248
00:12:44,040 --> 00:12:48,280 
الحارس في "مارت للكتب" يؤكد أنّه قبض عليه
"لمحاولته سرقة نسخة من "شفرة دافنشي

249
00:12:48,280 --> 00:12:49,600 
"شفرة دافنشي"

250
00:12:50,240 --> 00:12:55,600 
ربما كان يعتقد أنّه بإمكانه مساعدته على فك هذه
المخطوطة ، بإعتبارها كنوع من شفره دينية قديمة

251
00:12:55,600 --> 00:12:57,080 
نبوّة قادمة عن نهاية العالم

252
00:12:57,080 --> 00:12:58,560 
هل هو هكذا دائماً؟

253
00:12:58,600 --> 00:13:00,400 
كلا ، عادة عن مؤامرات المخابرات المركزية

254
00:13:00,440 --> 00:13:02,360 
كنتُ حقاً قريب في واحدة من تلك

255
00:13:02,400 --> 00:13:04,120 
إذن ، هل تريدون إعتقال (راندوم)؟

256
00:13:04,160 --> 00:13:05,440 
المحل يريد القبض عليه

257
00:13:05,480 --> 00:13:07,440 
لمَ لا ندع (رويس) يأخذه إلى الحجز المركزي؟

258
00:13:07,480 --> 00:13:10,040 
يمكن لـ"مارت للكتب" توجيه الإتّهامات هناك -
حسناً -

259
00:13:10,080 --> 00:13:14,160 
شكراً ، يا صغيرتي ، أنا مدين لكِ بواحدة -
لستَ مدين لي بأي شيء ، وأنتَ تعرف ذلك -

260
00:13:15,440 --> 00:13:17,320 
مهلاً ، هلا صنعتَ لي معروفاً
وإلتقطتَ صورة

261
00:13:17,360 --> 00:13:19,680 
أجل ، أجل ، بالطبع

262
00:13:19,680 --> 00:13:22,480 
شكراً. هيا ، للأيّام الخوالي -
حسناً -

263
00:13:24,360 --> 00:13:26,760 
رائع -
سعدتُ برؤيتكَ -

264
00:13:26,760 --> 00:13:29,240 
فلتبقي سريعة الملاحظة ، يا صغيرتي

265
00:13:29,280 --> 00:13:32,040 
ريك) ، لا تدعها تتسلّط عليكَ كثيراً)

266
00:13:32,080 --> 00:13:35,480 
هيا ، أيّتها الهرّة ، لدينا موعد في الحجز المركزي

267
00:13:37,040 --> 00:13:39,080 
لقد روى قصص رائعة

268
00:13:39,120 --> 00:13:41,040 
ألديكَ عاطفة قليلة ، يا (كاسل)؟

269
00:13:41,040 --> 00:13:42,960 
ماذا؟ كلا
ماذا؟

270
00:13:43,000 --> 00:13:46,760 
لا بأس
من الصعب جدا مقاومته

271
00:13:52,080 --> 00:13:53,640 
مهلاً

272
00:13:53,680 --> 00:13:55,000 
أجل

273
00:13:55,040 --> 00:13:57,200 
لمَ لم يبقى (رويس) و(بيكيت) شركاء؟

274
00:13:57,280 --> 00:13:59,200 
لقد إنتقلت
وهو كذلك

275
00:13:59,240 --> 00:14:01,600 
لقد أدّى عمله
ووضعها على الطريق

276
00:14:01,640 --> 00:14:06,160 
أعتقد أنّه أدرك أنّه لن يبلي حسناً بدونها

277
00:14:08,880 --> 00:14:10,880 
أعتقد أنّ (بيكيت) محقّة حول هذا الموضوع

278
00:14:10,920 --> 00:14:13,440 
لا يبدو هذا وكأنّه شيء يستحق القتل لأجله

279
00:14:13,480 --> 00:14:16,800 
...إلا إذا كان السر المفقود للمتنورين

280
00:14:16,840 --> 00:14:18,800 
"أو شفرة "مورس

281
00:14:19,640 --> 00:14:21,640 
مرفوض
لا توجد فواصل لعدم وجود نقاط

282
00:14:23,080 --> 00:14:24,480 
يا رفاق، هل تريدان أن تسمعا شيء غريب؟

283
00:14:24,600 --> 00:14:28,880 
(حصلنا على بصمة من مكتب (كارفر
(لمجرم منذ فترة طويلة يدعى (كليفورد ستوكي

284
00:14:30,160 --> 00:14:31,440 
ستوكي)؟)

285
00:14:31,480 --> 00:14:33,280 
لمَ أعرف هذا الاسم؟

286
00:14:33,360 --> 00:14:36,640 
(ذلك لأنّه كان في شقة (ستوكي
عندما خرج (راندوم) من السجن

287
00:14:36,640 --> 00:14:38,160 
لا يمكن أن تكون هذه مصادفة

288
00:14:39,560 --> 00:14:41,000 
(كليفورد ستوكي)

289
00:14:41,920 --> 00:14:43,360 
شرطة "نيويورك". إفتح الباب

290
00:14:59,400 --> 00:15:00,280 
من أنتما؟

291
00:15:00,320 --> 00:15:02,200 
"شرطة "نيويورك

292
00:15:02,240 --> 00:15:03,920 
هل أنتَ (كليفورد ستوكي)؟

293
00:15:03,960 --> 00:15:05,720 
(كليفورد ستوكي) -
أجل -

294
00:15:05,760 --> 00:15:07,560 
نودّ منك القدوم إلى المركز
وتجيب على بعض الأسئلة

295
00:15:07,600 --> 00:15:09,560 
بشأن الإقتحام -
سيكون عليكَ التحدّث بصوت أعلى ، يا ابني -

296
00:15:09,680 --> 00:15:13,080 
لقد أوقعتُ السمّاعة المساعدة في المرحاض -
بيكيت) ستحبّه) -

297
00:15:13,080 --> 00:15:14,000 
ماذا؟

298
00:15:14,680 --> 00:15:16,800 
(سيد (ستوكي
(أنا المحققة (كايت بيكيت

299
00:15:16,800 --> 00:15:20,160 
أتمنى أن تكون الشرطة مثلكِ
عندما أدخل بورطة

300
00:15:20,200 --> 00:15:22,080 
سيدي ، هل يمكن أن تخبرنا

301
00:15:22,120 --> 00:15:25,240 
ماذا كنت تفعل في مكتب السيد كارفر؟ -
من؟ -

302
00:15:25,920 --> 00:15:28,600 
(ديون كارفر)
كان ضامن بكفالة

303
00:15:28,640 --> 00:15:32,200 
لقد قتل الليلة الماضية
ووجدنا بصماتك في مكتبه

304
00:15:32,200 --> 00:15:34,480 
هو

305
00:15:35,720 --> 00:15:36,800 
ما هو السؤال؟

306
00:15:36,880 --> 00:15:39,080 
(السيد (كارفر) دفع كفالة لـ(راندوم بيرس

307
00:15:39,120 --> 00:15:43,280 
الرجل الذي إقتحم شقتك
أريد أن أعرف ما كنت تفعله في مكتبه

308
00:15:44,400 --> 00:15:47,240 
هل تعتقدين أنّ الكلب العجوز
يستطيع تعلّم حيل جديدة ، أيّتها المحققة؟

309
00:15:48,160 --> 00:15:49,440 
كلا

310
00:15:49,480 --> 00:15:51,360 
ولا أنا كذلك

311
00:15:51,400 --> 00:15:54,040 
وبعد ذلك أصبحتُ عجوزاً

312
00:15:54,080 --> 00:15:58,880 
أترين ، لقد كنتُ رجلاً سيئاً معظم حياتي

313
00:15:58,920 --> 00:16:01,400 
والآن جميع أصدقائي قد لقوا حتفهم
أو في السجن

314
00:16:01,440 --> 00:16:07,200 
...ولم أحصل على شيء لإظهار
بوقتي هنا

315
00:16:11,440 --> 00:16:13,920 
(سيد (ستوكي
مكتب (كارفر)؟

316
00:16:15,120 --> 00:16:19,000 
عندما أخبرتني الشرطة
أنّ هذا الفتى إقتحم منزلي

317
00:16:19,040 --> 00:16:22,720 
حسناً ، فجأة
رأيتُ نفسي قبل 40 عاماً

318
00:16:23,680 --> 00:16:26,080 
وفكرتُ ، إذا منحني شخص ما فرصة

319
00:16:26,120 --> 00:16:28,040 
فربما ستكون حياتي مختلفة

320
00:16:28,040 --> 00:16:30,320 
لذا... ذهبتُ لرؤية... ما اسمه (كارفر)؟ -
أجل -

321
00:16:30,360 --> 00:16:34,640 
وقلتُ له أنني سأسقط التهم
لو أنّ ذلك الفتى أقنعني

322
00:16:34,680 --> 00:16:38,760 
أنّه... على استعداد لتصويب حياته

323
00:16:40,240 --> 00:16:42,680 
أين كنتَ في الليلة الماضية؟

324
00:16:42,720 --> 00:16:45,520 
نائماً في البيت
..أو أقرب ما حصلتُ عليه

325
00:16:45,520 --> 00:16:47,200 
فعليّ التبول كل نصف ساعة

326
00:16:47,240 --> 00:16:49,360 
يجب أن ترى حجم بروستاتي ، يا ابني

327
00:16:50,360 --> 00:16:52,760 
إنّها مثل قبضة الجنين -
أجل ، شكراً لكَ -

328
00:16:52,800 --> 00:16:54,800 
(شكراً ، سيد (ستوكي
هذا أمر جيد

329
00:16:59,880 --> 00:17:02,840 
مهلاً

330
00:17:02,880 --> 00:17:05,880 
مهلاً ، هذا هو الفتى
أي فكرة أين يمكنني أن أجده؟

331
00:17:05,880 --> 00:17:07,560 
فعرضي لا يزال قائماً

332
00:17:07,600 --> 00:17:10,040 
(أنا آسفة ، سيد (ستوكي
فقد فات الأوان

333
00:17:10,080 --> 00:17:12,360 
إنّه بالفعل في طريق عودته إلى السجن

334
00:17:12,400 --> 00:17:15,200 
ربـّـــاه

335
00:17:24,120 --> 00:17:24,920 
أدعني بالمجنونة

336
00:17:24,960 --> 00:17:28,360 
(ولكنني لا أعتقد أنّه كان ينظر في صورة (راندوم

337
00:17:28,400 --> 00:17:30,880 
بدا وكأنّه يتحقق من تلك الوثيقة

338
00:17:30,920 --> 00:17:33,320 
تعنين "خربشة العالم الأقل إثارة للإهتمام"؟

339
00:17:35,520 --> 00:17:36,960 
(بيكيت)

340
00:17:37,000 --> 00:17:41,720 
(كنتُ على وشك فتح جمجمة (كارفر
عندما رأيتُ هذا على جبهته

341
00:17:41,760 --> 00:17:43,880 
رأيتِ ماذا؟

342
00:17:43,920 --> 00:17:47,520 
لابدّ أن يكون الضوء في الزاوية اليمنى
لرؤية العلامة

343
00:17:47,560 --> 00:17:49,360 
علامة الصليب؟

344
00:17:49,400 --> 00:17:51,960 
أجريت فحصاً على المادة المرسوم بها الصليب

345
00:17:52,000 --> 00:17:53,840 
لا تخبريني -
أجل ، الزيت المقدّس -

346
00:17:53,840 --> 00:17:54,960 
الزيت القدس؟

347
00:17:55,000 --> 00:17:57,720 
يبدو أنّ القاتل أعطى (كارفر) طقوسه الأخيرة

348
00:18:08,280 --> 00:18:10,520 
أبي ، عد إلى الفراش
الفطور جاهز تقريباً

349
00:18:10,560 --> 00:18:13,000 
عزيزتي ، توقفي عن الطبخ للحظة
أريد أن أتحدّث إليكِ

350
00:18:13,040 --> 00:18:15,000 
هل إتّخذت قراراً بشأن الدراجة النارية؟

351
00:18:16,120 --> 00:18:18,080 
أسبق وأن سمعتِ بـ"أفلونزا"

352
00:18:18,120 --> 00:18:19,520 
نعني الإنفلونزا؟

353
00:18:19,560 --> 00:18:24,000 
كلا ، "أفلونزا" إنّها حالة تؤثر على الأطفال
القادمون من بيوت الأثرياء

354
00:18:24,040 --> 00:18:26,880 
أنتَ تختلق ذلك -
لستُ كذلك. إنّه موجود في الويكيبيديا

355
00:18:26,920 --> 00:18:29,640 
لا تصدّق كل ما تقرأه على الانترنت -
لست كذلك ، ولكن النقطة هي -

356
00:18:29,680 --> 00:18:31,920 
أنتِ فتاة رائعة

357
00:18:31,960 --> 00:18:36,440 
...أخشى فحسب أنّه
إذا أعطيتكِ كلّ ما تريدين

358
00:18:36,480 --> 00:18:39,120 
فسوف تفسد علاقتكِ مع المال

359
00:18:40,240 --> 00:18:42,400 
إذن ، أنت تقول لا؟

360
00:18:43,960 --> 00:18:46,560 
كلا ، لا أقول ذلك
...أنا

361
00:18:46,600 --> 00:18:48,240 
...أنا أقول... أنّه إذا كان

362
00:18:48,280 --> 00:18:52,960 
إذا كان هذا مهمٌّ جداً لكِ
فعليكِ كسب المال بنفسك

363
00:18:53,000 --> 00:18:55,200 
وبالكسب ، لا أقصد
الإغارة على صندوق الكلية الخاص بك

364
00:18:55,240 --> 00:18:58,240 
شكراً لكَ -
لماذا تشكريني؟ -

365
00:18:58,280 --> 00:19:01,000 
لأنّك قلت نعم

366
00:19:01,080 --> 00:19:04,120 
حقاً؟ -
بماذا كنتَ تفكّر؟ -

367
00:19:04,160 --> 00:19:06,760 
هذا من شأنه أن يضعفها -
هذه (ألكسيس) التي نتحدّث عنها -

368
00:19:06,800 --> 00:19:09,320 
لم يسبق لها أن خاضت تحدي وإلا غلبته

369
00:19:09,360 --> 00:19:11,920 
(مثل (أتيلا الهوني -
...أجل ، ولكن الأمر سيستغرق وقتاً طويلاً -

370
00:19:12,360 --> 00:19:14,280 
سيكون لديها المال بحلول الأسبوع القادم

371
00:19:14,320 --> 00:19:16,200 
وإذا كنتَ تعرف ما تفعل؟
لكانت قد وضعت وشماً

372
00:19:16,240 --> 00:19:19,480 
ولحلقات في الأنف. و... من يدري ماذا؟

373
00:19:20,960 --> 00:19:24,400 
ما مدى جموحكِ في مرحلتكِ الجامحة؟

374
00:19:26,200 --> 00:19:27,800 
لا تريد أن تعرف

375
00:19:27,840 --> 00:19:31,080 
إذن ، قد يكون لديّ خيط على القاتل بالطقوس الأخيرة

376
00:19:31,200 --> 00:19:33,240 
حسابات الضحية الماليّة
تظهر أنّه قدّم تبرّعات عدة

377
00:19:33,280 --> 00:19:36,880 
"إلى كنيسة في جنوب "برونكس
(يديرها الأب (هارون لو

378
00:19:36,880 --> 00:19:38,600 
رايان) في طريقه لجلبه)

379
00:19:38,680 --> 00:19:41,760 
(يا (بيكيت
إنّه هنا

380
00:19:41,800 --> 00:19:44,640 
"حذاء "هاسل تاسل

381
00:19:48,000 --> 00:19:51,920 
ماذا كانت طبيعة علاقتك مع (ديون كارفر)؟

382
00:19:51,960 --> 00:19:55,560 
...كان عضواً في جماعتي

383
00:19:55,600 --> 00:19:56,440 
وصديق

384
00:19:56,480 --> 00:20:00,360 
أين كنتم منذ ليلتين في الـ 9 وحتّى الـ 11؟ -
كنتُ في الكنيسة -

385
00:20:01,040 --> 00:20:03,680 
كان لدينا عمل في وقت متأخر
ومن ثمّ ذهبت إلى الفراش مباشرة

386
00:20:04,760 --> 00:20:07,640 
الآن أنا آسف ، فلدي موعد
...فإذا سمحتما لي

387
00:20:07,680 --> 00:20:11,960 
توقّف ، يا أبتاه
تلك هي أحذية القاتل

388
00:20:12,080 --> 00:20:16,000 
للأسف ، تلك هي الأحذية نفسها
(الذي كان يرتديها الرجل الذي قتل (كارفر

389
00:20:16,040 --> 00:20:18,400 
وأنا على يقين أنّه إذا أرسلنا هذه إلى المختبر

390
00:20:18,440 --> 00:20:20,760 
فيسكون دمّ (كارفر) عليها كلّها

391
00:20:20,760 --> 00:20:23,720 
أنظرا ، كان (ديون) ميّتاً عندما وصلتُ إلى هناك

392
00:20:23,760 --> 00:20:25,200 
جرّب مرّة أخرى

393
00:20:25,240 --> 00:20:27,080 
أنظرا ، أقسم
لقد وجدته مستلقياً في مكتبه

394
00:20:27,120 --> 00:20:29,640 
أجريتُ الطقوس الأخيرة
وبعد ذلك إتّصلتُ بالطوارئ

395
00:20:29,680 --> 00:20:31,880 
إتّصال من مجهول
ومن ثمّ هربت

396
00:20:31,920 --> 00:20:34,240 
لم يكن هناك شيء يمكنني فعله -
لمَ كنت هناك في المقام الأول؟ -

397
00:20:35,640 --> 00:20:38,480 
حسناً ، كان يعاني (ديون) من مشاكل زوجية
وكنتُ أساعده في البحث عن طريقه

398
00:20:38,600 --> 00:20:40,440 
مشاكل زوجية؟

399
00:20:40,480 --> 00:20:43,840 
هل أنتَ متأكّد أنّكَ لم تذهب إلى هناك
تبحث عن هذا؟

400
00:20:43,880 --> 00:20:46,280 
لا أعرف ما هذه

401
00:20:46,320 --> 00:20:49,000 
الكذب ليست من دعواه القوية
أحبّ تلكَ النوعيّة من الكهنة

402
00:20:49,040 --> 00:20:50,320 
أنا أقول الحقيقة

403
00:20:50,640 --> 00:20:54,880 
يا أبتاه ، لقد غادرت مسرح الجريمة
والرجل الذي تصفه كصديق قد قتل

404
00:20:55,600 --> 00:20:57,960 
إذا لم يكن لديكَ أي شيء لإخفائه
لكنتَ قد بقيت

405
00:20:58,000 --> 00:21:00,800 
أنظرا ، كنتُ في حالة صدمة. حسناً؟
كان هناك الكثير من الدم

406
00:21:00,840 --> 00:21:03,040 
جلّ ما أمكنني التفكير فيه هو الهرب -
لأنّك قتلته -

407
00:21:03,080 --> 00:21:05,200 
...كلا! بسبب
بسبب كيف سيبدو الأمر

408
00:21:05,960 --> 00:21:07,920 
المدانين الذي أعمل معهم
يخبرونني قصص مرعبة

409
00:21:07,960 --> 00:21:09,840 
عن الشرطة ، وكيف يلفّقون له التهمة

410
00:21:11,280 --> 00:21:13,480 
...تعلمان ، عندما وجدتُ (ديون) هكذا

411
00:21:13,560 --> 00:21:15,360 
أصبتُ بالذعر

412
00:21:15,360 --> 00:21:17,920 
هل أشعر بالخجل؟
نعم

413
00:21:17,960 --> 00:21:21,000 
ولكن عليكِ أن تصدّقيني
فلم أقتل أي شخص

414
00:21:21,040 --> 00:21:24,960 
يا أبتاه ، عليك أن تسامحني
ولكن هذا تحقيق في جريمة قتل

415
00:21:25,000 --> 00:21:27,160 
ولا أستطيع تصديق هذا بناء على الإيمان

416
00:21:30,280 --> 00:21:31,480 
مرحباً

417
00:21:31,520 --> 00:21:33,480 
مرحباً ، يبدو وكأنّكِ ألقيتِ القبض القاتل

418
00:21:33,520 --> 00:21:34,960 
أجل ، ربما

419
00:21:34,960 --> 00:21:36,040 
...إذن

420
00:21:36,040 --> 00:21:38,640 
هل بدأ الأموات بالإستيقاظ إستعداداً لنهاية العالم؟

421
00:21:38,680 --> 00:21:40,120 
إسخر كما تريد

422
00:21:40,160 --> 00:21:42,880 
الأب يعرف جيداً ما تعنيه تلك الورقة

423
00:21:42,920 --> 00:21:45,160 
يا رجل. لقد وجدتُ هذه الصورة في خزانتي

424
00:21:45,200 --> 00:21:47,640 
وإعتقد ربّما تريد رؤيتها

425
00:21:47,680 --> 00:21:50,680 
!أنظري لنفسكِ
برّاقة ومشرقة

426
00:21:50,720 --> 00:21:53,880 
ماذا أخبرتكَ عن تغذية الحيوانات؟

427
00:21:53,880 --> 00:21:57,800 
إسمعي ، مررتُ لأشكركِ مجدداً
لمساعدتي في الحصول على المكافأة

428
00:21:57,840 --> 00:22:00,040 
وفكّرت ، ربما أستطع شراء وجبة الغداء

429
00:22:00,120 --> 00:22:01,840 
أجل ، بالتأكيد

430
00:22:01,880 --> 00:22:07,360 
جهاز التنصّت من مكتب (كارفر) يبدو وأنّه شحن
من "تايلاند" إلى متجر أدوات التجسس في الجادة الـ5

431
00:22:08,040 --> 00:22:09,480 
وخمّني من اشتراها

432
00:22:09,520 --> 00:22:11,080 
(الأب (آرون

433
00:22:11,120 --> 00:22:14,040 
بروك كارفر) ، زوجة الضحية)

434
00:22:14,080 --> 00:22:17,040 
مضحك ، لم تذكر أنّها وضعت أجهزة تنثصّت
في مكتب زوجها

435
00:22:17,080 --> 00:22:20,680 
لعل الأب كان يقول الحقيقة
(حول المشاكل الزوجية لـ(كارفر

436
00:22:20,760 --> 00:22:22,560 
لا شيء يقول
"الزواج مكتوب على الصخور"

437
00:22:22,600 --> 00:22:25,000 
مثل التجسس الإلكتروني -
ولكن هل يقول "القتل"؟ -

438
00:22:25,040 --> 00:22:26,920 
دعينا نسألها

439
00:22:29,360 --> 00:22:33,880 
لمَ لا تمرّ بعد إنتهاء مناوبتي؟
سأشتري لك بيرة

440
00:22:33,920 --> 00:22:35,360 
إنّه موعد

441
00:22:38,160 --> 00:22:40,360 
كنّا نتشاجر طوال الوقت

442
00:22:40,400 --> 00:22:47,120 
...في بعض الليالي ، لا يأتِ إلى المنزل
وقال أنّه ينام في المكتب ، ولكنني لم أصدقه

443
00:22:47,160 --> 00:22:49,840 
لذا إشتريت جهاز تنصّت

444
00:22:49,880 --> 00:22:52,920 
فكّرت أنّه يخونكِ -
وعندما سمعته يقيم علاقة -

445
00:22:52,960 --> 00:22:54,080 
قررتِ جعل نفسكِ أرملة

446
00:22:54,160 --> 00:22:57,680 
كلا ، في البداية ، لم أستطع تحمّل الإستماع حتّى
لم أستطع تحمّل سماعه مع امرأة أخرى

447
00:22:57,720 --> 00:22:59,640 
وأخيراً ، جعلتُ أختي تستمع معي

448
00:22:59,640 --> 00:23:02,520 
...ولكن ما سمعنا
لم يكن جنساً

449
00:23:04,280 --> 00:23:11,080 
كان (ديون) يتحدّث عن مقدار حبّه لي
وكيف أنّه يصلي أن يستطيع إنقاذ زواجنا

450
00:23:11,120 --> 00:23:15,600 
بكيتُ طوال الليل
وفي الصباح ، رميتُ المستقبل بعيداً

451
00:23:15,640 --> 00:23:17,800 
ومتى كان ذلك؟ -
قبل أسابيع قليلة -

452
00:23:17,840 --> 00:23:22,080 
كنّا قد وجدنا طريقنا للعودة إلى بعضنا البعض
والآن قد مات

453
00:23:22,120 --> 00:23:24,920 
قريباً كلّ ما سأتذكّره هو صندوقه من الرماد

454
00:23:26,440 --> 00:23:30,200 
شقيقة (بروك) تؤكّد قصتها
(وجدنا العشرات من الشهود تضع الأب (آرون

455
00:23:30,280 --> 00:23:32,760 
في الكنيسة الـ 10 مساءً
(عندما قتل (كارفر

456
00:23:32,760 --> 00:23:33,960 
إذن ، نعود إلى نقطة الصفر

457
00:23:34,040 --> 00:23:37,160 
كلا ، الجواب موجود أمامنا هنا
يمكنني أن أشعر به

458
00:23:37,160 --> 00:23:40,800 
الأمر أنّه يوجد شيء لا نراه
هناك صلة لم نربطها بعد

459
00:23:40,880 --> 00:23:42,680 
هل تريدين البدأ بتجهيز أوراق خروج الأب؟

460
00:23:42,880 --> 00:23:46,240 
كلا ، قد يكون لديه حجّه
لكنّه بالتأكيد متورّط بطريقة أو بأخرى

461
00:23:47,320 --> 00:23:49,480 
مكتوب هنا أنّ الأب (آرون) تطوّع

462
00:23:49,520 --> 00:23:52,160 
"في إصلاحية "فايف بوينت -
حيث قضى (راندوم) عقوبته -

463
00:23:52,200 --> 00:23:55,040 
كانا يعرفان بعضهما البعض -
وكلاهما يعرف الضحية -

464
00:23:55,080 --> 00:23:56,760 
إذن ، ربّما "فايف بوينت" هي صلتنا

465
00:23:56,800 --> 00:23:59,120 
هل قضى (ستوكي) عقوبته هناك؟ -
كلا -

466
00:23:59,160 --> 00:24:01,960 
تباً -
هذا لا يعني أنّهم ليسوا متّصلين بطريقة أخرى -

467
00:24:02,000 --> 00:24:04,440 
شبكة السجن منجم الذهب للمجرمين

468
00:24:04,480 --> 00:24:07,280 
بدافع الفضول ، من رفيق (راندوم) في السجن؟

469
00:24:12,400 --> 00:24:14,360 
(مالكولم لويد)

470
00:24:14,400 --> 00:24:17,000 
لص منتكس للإجرام
قام بسرقة 20 جوهرة

471
00:24:17,800 --> 00:24:18,960 
يجب أن نتحدّث معه

472
00:24:19,040 --> 00:24:21,480 
لا يمكن. يبدو أنّه توفي بنوبة قلبية في السجن

473
00:24:21,520 --> 00:24:23,960 
قبل ثلاثة أسابيع -
ألن يكون مضحكاً -

474
00:24:24,040 --> 00:24:27,760 
إذا قام الأب (آرون) بالطقوس الأخيرة
على (لويد) كذلك؟

475
00:24:30,120 --> 00:24:30,600 
(رايان)

476
00:24:30,600 --> 00:24:32,400 
أجل -
تفقّد رفاق (لويد) المعروفين -

477
00:24:32,440 --> 00:24:34,880 
لم يتمّ ذكر الكاهن
انتظروا لحظة

478
00:24:34,920 --> 00:24:36,920 
(مكتوب أنّ (لويد) عرف (كليفورد ستوكي

479
00:24:36,960 --> 00:24:40,360 
(ويبدو أنّه هو و(لويد
قبض عليهما بسرقة الجوهرة نفسها

480
00:24:40,400 --> 00:24:42,000 
كانوا شركاء

481
00:24:42,040 --> 00:24:44,880 
لم يكن لدى المدّعي العام ما يكفي من الأدلة
(لمقاضاة (ستوكي

482
00:24:44,920 --> 00:24:47,120 
لذا خرج منها
في حين قضى (لويد) 20 عاماً

483
00:24:47,120 --> 00:24:50,720 
ذلك ما يزال لا يفسر
(لمَ إقتحم (راندوم) شقة (ستوكي

484
00:24:50,720 --> 00:24:51,760 
ربما هذا سيساعد

485
00:24:51,760 --> 00:24:53,760 
السرقة التي ألقي فيها القبض
...(على (لويد) و(ستوكي

486
00:24:53,800 --> 00:25:00,920 
10مليون دولار للصفير والياقوت
وأحزوا... لم يعثر عليها قط

487
00:25:00,960 --> 00:25:03,000 
...يا رفاق

488
00:25:03,000 --> 00:25:07,080 
أعتقد أنني أعرف ما هذه

489
00:25:07,120 --> 00:25:09,240 
إنّها خريطة الكنز

490
00:25:16,760 --> 00:25:18,240 
يا أبتاه ، لقد تحققنا من السجن

491
00:25:18,320 --> 00:25:22,960 
ونعلم أنّك أعطيتَ (مالكوم لويد) طقوسه الأخيرة
هذا عندما علمتَ حول الخريطة

492
00:25:24,920 --> 00:25:27,120 
قدّمت مهامي القسّيّة إلى (مالكولم) في نهاية المطاف

493
00:25:27,160 --> 00:25:29,720 
وقال لي أنّه خائف
...أنّه

494
00:25:29,760 --> 00:25:32,320 
أنّه يريد أن يفعل شيئاً صالحاً قبل وفاته

495
00:25:32,360 --> 00:25:35,520 
وجعلني أعده بأن استخدامها للكنيسة

496
00:25:35,560 --> 00:25:39,080 
ولكن عندما ذهبت إلى الزنزانة
الخريطة لم تكن هناك

497
00:25:39,080 --> 00:25:41,480 
لأنّ (راندوم) قد أخذها بالفعل

498
00:25:41,480 --> 00:25:43,520 
ولكن عندما خرج (راندوم) من السجن
لم يستطع حلّ الخريطة

499
00:25:43,560 --> 00:25:45,560 
لذا إقتحم شقّة (ستوكي) ، متوقعاً أنّه

500
00:25:45,600 --> 00:25:47,560 
سيلوي ذراع شريك (لويدز) لمساعدته

501
00:25:48,320 --> 00:25:50,760 
بإستثناء أنّ (ستوكي) لم يكن في المنزل -
وأحدهم إتّصل بالشرطة - أنا إتّصلتُ بهم

502
00:25:50,800 --> 00:25:53,200 
كنتُ ألاحق (راندوم)
وعلمتُ أنّ بإعتقاله

503
00:25:53,240 --> 00:25:57,160 
سيمنحني النفوذ الذي أحتاجه
لإجباره على مشاركتي بالخريطة

504
00:25:57,160 --> 00:25:59,400 
لأنّ لك أصدقاء مع الضامن بكفالة

505
00:25:59,480 --> 00:26:01,840 
لم يكن لدى (راندوم) مال للإفراج عنه بكفالة

506
00:26:01,880 --> 00:26:04,680 
(وافقت على تغطية (ديون
بالثلث من الكنز

507
00:26:04,720 --> 00:26:08,080 
ولكنّه أصر على الإحتفاظ بالخريطة لحفظها

508
00:26:08,120 --> 00:26:11,400 
إذن ، لمَ كنت حقاً في مكتب (كارفر) ليلة وفاته؟

509
00:26:11,400 --> 00:26:14,040 
..إتّصل بي (ديون) وقال أنّه إستطاع حلّ الخريطة

510
00:26:14,960 --> 00:26:16,880 
ولكن عندما وصلتُ إلى هناك
كان ميّتاً بالفعل

511
00:26:16,880 --> 00:26:18,640 
قتل على يد ذلك الرجل العجوز

512
00:26:19,480 --> 00:26:21,040 
(ستوكي) -
كيف تعرف ذلك؟ -

513
00:26:21,120 --> 00:26:24,840 
(لأنّ (ستوكى) إكتشف أنّ (ديون) و(راندوم
يتآمران معاً ضدّه في الليلة السابقة

514
00:26:25,880 --> 00:26:28,600 
وقال أنّه إنتظر لـ20 عام لأجل هذا المال

515
00:26:28,640 --> 00:26:30,360 
وأنّ لديهم 24 ساعة لإعادتها

516
00:26:30,400 --> 00:26:32,200 
أو ستبدأ الجثث بالظهور

517
00:26:35,800 --> 00:26:37,680 
(سيد (ستوكي

518
00:26:37,720 --> 00:26:40,240 
يجب أن نتحدّث

519
00:26:58,360 --> 00:27:00,800 
لن نصل أبداً لنهاية هذا -
تباً -

520
00:27:03,720 --> 00:27:05,760 
متى سيعود (رايان) و(أسبوزيتو)؟

521
00:27:05,800 --> 00:27:10,360 
قريباً. إنّهم في طريقهم للحجز المركزي
لإلتقاط (راندوم) وسؤاله عن الخريطة

522
00:27:10,400 --> 00:27:11,600 
قمتُ ببضعة إتّصالات

523
00:27:11,680 --> 00:27:15,280 
وهذه السرقة في عام 1990
كانت بقيمة 10 مليون دولار

524
00:27:15,320 --> 00:27:17,480 
والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار

525
00:27:17,520 --> 00:27:19,440 
مرحباً ، هل أنتِ مستعدّة؟ -
أجل -

526
00:27:21,160 --> 00:27:24,040 
ماذا؟ لا يمكنكِ المغادرة الآن -
(بربّك ، يا (كاسل -

527
00:27:24,080 --> 00:27:26,000 
كلّ شرطي في مدينة
(لديه صورة (ستوكي

528
00:27:26,040 --> 00:27:28,480 
وإذا كان هناك شيء قام مدرّبي الضابط
بتعليمي إيّاه

529
00:27:28,560 --> 00:27:33,280 
أنّه في بعض الأحيان أفضل طريقة لحلّ قضيّة
هو بأخذ إستراحة

530
00:27:33,320 --> 00:27:35,760 
أعدك ، لن أبقيها حتّى وقت متأخر جداً

531
00:27:40,840 --> 00:27:42,760 
...إذن

532
00:27:42,800 --> 00:27:45,240 
هناك خريطة كنز حقيقية ، صحيح؟

533
00:27:45,280 --> 00:27:48,120 
لقد كان (كاسل) يحاول حلّها طوال اليوم

534
00:27:49,480 --> 00:27:51,920 
كان ينبغي أن أوقف (ستوكي) في وقت
سابق ، مع ذلك

535
00:27:51,960 --> 00:27:54,880 
لا أحد مثالي -
أنت كذلك -

536
00:27:54,920 --> 00:27:57,080 
من السهل إثارة إعجابكِ

537
00:27:57,120 --> 00:27:58,520 
كلا ، لستُ كذلك

538
00:27:58,560 --> 00:28:01,160 
...كنتُ أغرقُ ، و

539
00:28:02,080 --> 00:28:03,640 
ولقد كنتَ على اليابسة

540
00:28:04,960 --> 00:28:07,640 
كل ما علمتنا إياه في الأكاديمية
كيف نقوم بالعمل الورقي

541
00:28:07,640 --> 00:28:12,320 
وأنت الذي علمتني كيف أصبح شرطيّة -
كنتِ سهلة للتدريس -

542
00:28:13,520 --> 00:28:15,960 
أبقيتكِ بعيدة عن المتاعب؟
ليس كثيراً

543
00:28:16,000 --> 00:28:19,400 
متاعب؟ أنا؟ -
ماذا عن الفتى راكب الدرّاجة النارية من "يونكرس"؟ -

544
00:28:19,400 --> 00:28:21,520 
أجل ، حسناً ، لقد وضعتُ واشٍ
على طاقمه ، أليس كذلك؟

545
00:28:21,520 --> 00:28:23,320 
من خلال تقديمي كالطعم

546
00:28:23,480 --> 00:28:26,240 
يجب أن ترى وجهك عندما أخبرت القاضي

547
00:28:26,280 --> 00:28:28,440 
"أنّه يكمّلني" -
هذا دنيء -

548
00:28:30,440 --> 00:28:32,680 
...هذا

549
00:28:37,040 --> 00:28:39,200 
(أمسكتُ به ، يا (رويس

550
00:28:41,520 --> 00:28:43,560 
الرجل الذي قتل أمي

551
00:28:45,720 --> 00:28:48,240 
بعد كل هذه السنوات؟

552
00:28:50,400 --> 00:28:52,480 
هل عرفتِ لمَ فعل ذلك؟

553
00:28:54,680 --> 00:28:56,960 
شخص ما دفع له للقيام بذلك

554
00:28:57,000 --> 00:28:59,880 
ولكن إضطررتُ لإطلاق النار عليه
قبل أن أعرف من كان

555
00:29:02,720 --> 00:29:04,400 
كان ذلك غبيّاً

556
00:29:06,240 --> 00:29:09,440 
كان يجب أن تريه صدركِ

557
00:29:22,280 --> 00:29:23,880 
أبي؟

558
00:29:23,920 --> 00:29:25,320 
مرحباً

559
00:29:25,360 --> 00:29:26,800 
ماذا تفعلين هنا؟

560
00:29:26,880 --> 00:29:28,320 
حصلتُ على المال

561
00:29:28,360 --> 00:29:30,080 
بهذه السرعة؟

562
00:29:30,120 --> 00:29:31,800 
كيف؟

563
00:29:31,800 --> 00:29:33,720 
السيوف المضيئة
"لقد وجدتُ رجلاً على موقع "إيباي

564
00:29:33,760 --> 00:29:35,360 
على إستعداد لدفع ألفا دولار لأجلها

565
00:29:35,360 --> 00:29:36,840 
ولكن حظينا بالكثير من المرح بتلك

566
00:29:36,840 --> 00:29:39,600 
كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة

567
00:29:39,720 --> 00:29:40,880 
هذا ما يحصل أثناء المبارزة

568
00:29:40,960 --> 00:29:43,240 
أعرف ، يا أبي
ولكني كبرتُ لألعب بها

569
00:29:46,080 --> 00:29:48,280 
...كلا ، أعتقد

570
00:29:48,320 --> 00:29:50,040 
أعتقد أنّكِ كبرتِ للعب بها

571
00:29:50,080 --> 00:29:52,280 
هل أنتَ منزعج؟

572
00:29:52,280 --> 00:29:53,760 
كلا ، كلا

573
00:29:53,800 --> 00:29:59,720 
أنا أشعر بالإحباط من هذه القضية -
هل هذه هي الخريطة؟ -

574
00:29:59,760 --> 00:30:06,240 
أجل ، تجعلني أشكّ في عبقريتي
هناك شيء لا أراه

575
00:30:06,280 --> 00:30:09,320 
هل يمكنني أن ألقي نظرة؟ -
بالتأكيد -

576
00:30:10,360 --> 00:30:13,240 
وجدناها مطوية في جورب الضحية

577
00:30:13,240 --> 00:30:16,080 
عليها الكثير من الطيّات -
أجل -

578
00:30:16,160 --> 00:30:18,120 
...تقريباً مثل اللغز

579
00:30:18,160 --> 00:30:20,240 
أو واحدة من أوراق العرافين تلك

580
00:30:20,280 --> 00:30:22,080 
"أو مجلة "الجنون

581
00:30:25,440 --> 00:30:28,120 
مجلّة "الجنون" كانت لديها صورة
مخادعة في الخلف

582
00:30:29,320 --> 00:30:32,360 
إذا طويتها بالطريقة الصحيحة
فسوف تريكَ صورة مختلفة تماماً

583
00:30:32,400 --> 00:30:34,720 
مهلاً ، هناكَ... هناك كلمة

584
00:30:34,720 --> 00:30:36,920 
"الـ"

585
00:30:42,160 --> 00:30:43,600 
"تحت"

586
00:30:43,640 --> 00:30:45,160 
تحت
"تحت"

587
00:30:46,920 --> 00:30:48,280 
"السلاح"

588
00:30:48,320 --> 00:30:50,000 
"تحت السلاح"

589
00:30:50,000 --> 00:30:51,680 
"تحت السلاح" -
"تحت السلاح" -

590
00:30:51,720 --> 00:30:53,920 
ما... ماذا يعني ذلك؟

591
00:30:53,960 --> 00:30:55,560 
لا أعرف

592
00:30:56,440 --> 00:30:59,680 
يجب أن أذهب
فسيجلبون (راندوم) إلى المركز

593
00:31:00,680 --> 00:31:03,160 
سأذهب لدورة المياه

594
00:31:12,800 --> 00:31:14,400 
(بيكيت)

595
00:31:14,440 --> 00:31:16,400 
(أنا (رايان
نحن في الحجز المركزي

596
00:31:16,440 --> 00:31:18,760 
راندوم) ليس هنا)

597
00:31:18,800 --> 00:31:20,760 
ماذا تقصد أنّه ليس هناك؟

598
00:31:20,800 --> 00:31:21,360 
أين هو؟

599
00:31:21,480 --> 00:31:24,400 
لا أعرف. صديقكِ (رويس) لم يسلّمه أبداً

600
00:31:44,440 --> 00:31:46,760 
لا أصدّق أنّه كذب عليّ

601
00:31:46,840 --> 00:31:49,640 
المال يجعل الناس تفعل أشياء مجنونة

602
00:31:49,680 --> 00:31:51,600 
أنظري لأي برنامج مسابقات واقعي

603
00:31:51,600 --> 00:31:53,640 
الذين يتناولون الصراصير على شاشات التلفزيون

604
00:31:53,680 --> 00:31:55,600 
(هذا لا يعني أنّه قتل (كارفر

605
00:31:55,600 --> 00:31:57,520 
أجل ، حسناً
حتى أجد خلاف ذلك

606
00:31:57,560 --> 00:31:59,640 
سأفترض أنّه فعل ذلك

607
00:31:59,640 --> 00:32:02,440 
هل تعتقد أنّه جاء إلى هنا
لرؤية الخريطة مثلما فعل (ستوكي)؟

608
00:32:02,480 --> 00:32:04,320 
لا
كـلا

609
00:32:04,360 --> 00:32:05,920 
ماذا؟

610
00:32:05,960 --> 00:32:08,600 
عندما إلتقطتُ الصورة لكما

611
00:32:08,640 --> 00:32:13,200 
كنتما تقفان أمام لوحة الدلائل -
لديه نسخة من الخريطة -

612
00:32:13,360 --> 00:32:15,400 
أجل ، ولكن من الواضح
أنّه لا يمكنه حلّها

613
00:32:15,480 --> 00:32:17,880 
هذا سبب وجوده هنا
يريد أن يعرف إذا أستطعنا حلّها

614
00:32:17,920 --> 00:32:19,720 
(يا (بيكيت

615
00:32:18,960 --> 00:32:20,920 
سحبت ملفات جريمة سرقة مجوهرات

616
00:32:20,960 --> 00:32:25,440 
وكان صبيّكِ (رويس) ، جزء من التحقيق
لقد عرف عن الكنز منذ البداية

617
00:32:25,480 --> 00:32:28,640 
نقوم بمراقبة شقته
وتوجد شرطة عند سيارته

618
00:32:28,640 --> 00:32:30,880 
وماذا عن "تحت السلاح"؟
أي فكرة عمّا يعنيه ذلك؟

619
00:32:30,880 --> 00:32:33,400 
كلا ، ليس بعد
كان هناك نادٍ للرماية على بعد خمس مباني

620
00:32:33,440 --> 00:32:35,800 
من مكان سرقة الجوهرة
ولكنه هدم

621
00:32:35,840 --> 00:32:37,760 
وتحوّل إلى وحدات سكنية
قبل حوالي عشر سنوات

622
00:32:37,800 --> 00:32:39,600 
حسناً ، إذن
واصل البحث

623
00:32:44,200 --> 00:32:45,600 
(بيكيت)

624
00:32:45,640 --> 00:32:47,960 
هذا أنا

625
00:32:49,320 --> 00:32:51,840 
(رويس)
سلّم نفسك

626
00:32:51,840 --> 00:32:53,280 
لا أستطيع أن أفعل ذلك ، يا صغيرتي

627
00:32:53,320 --> 00:32:55,640 
أنا قريب جداً من المال
لأبتعد عنه الآن

628
00:32:55,680 --> 00:33:02,280 
إسمعي ، أريدكِ أن تعرفي
أنني لم أرد للأمور أن تسير بهذا النحو

629
00:33:02,320 --> 00:33:04,040 
هل قتلت (كارفر) ، لأجل الخريطة؟

630
00:33:04,080 --> 00:33:06,920 
بربّك ، يا صغيرتي
تعرفيني أفضل من ذلك

631
00:33:06,920 --> 00:33:09,320 
لا أعتقد أنني أعرفك

632
00:33:09,360 --> 00:33:12,480 
لأنّ الرجل الذي عرفته
لن يخونني هكذا

633
00:33:13,480 --> 00:33:14,880 
..عليّ أن أذهب

634
00:33:14,920 --> 00:33:16,640 
...(مايك)

635
00:33:16,680 --> 00:33:18,720 
كنتُ أحبّكَ

636
00:33:18,760 --> 00:33:20,200 
كايت) ، لا تفعلي هذا)

637
00:33:20,240 --> 00:33:25,080 
لقد كنتَ الوحيد الذي فهم الهاجس
...الذي دفعني

638
00:33:25,120 --> 00:33:30,400 
الذين قال لي أنني سأجد قاتل أمّي
وأنّها لن تريد منّي أن أفعل هذا

639
00:33:30,440 --> 00:33:32,840 
فقط... حاولي فعل ما يمليه عليه قلبكِ ، يا صغيرتي

640
00:33:32,920 --> 00:33:37,760 
لقد حلمتُ بكَ
ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي

641
00:33:37,800 --> 00:33:41,320 
حلمتُ أنني كنتُ التي تحتضر على الأرض

642
00:33:41,360 --> 00:33:45,080 
وأنتَ أتيت إليّ
وأخبرتني أن أقف

643
00:33:45,120 --> 00:33:47,040 
لأنّه لا يزال هناك عمل ينبغي القيام به

644
00:33:47,080 --> 00:33:50,200 
عندما استيقظتُ صباح ذلك اليوم
أردتُ الإتّصال بكَ فحسب

645
00:33:50,240 --> 00:33:52,920 
ولكننا لم نتحدّث منذ فترة طويلة

646
00:33:52,920 --> 00:33:56,640 
كان يجدر بكِ الإتّصال
فأنا لم أنسكِ أبداً

647
00:33:58,200 --> 00:34:04,640 
(سأقبض على قاتل (كارفر) ، يا (رويس
(ومن ثمّ سأسترجع نقاط (لويد

648
00:34:04,680 --> 00:34:12,760 
وعندما أقبضُ عليكَ ، ستعلم أنّ ما دمّرته اليوم
كان يساوي أكثر من المال

649
00:34:16,480 --> 00:34:19,240 
هل أبقيته بما فيه الكفاية؟

650
00:34:20,760 --> 00:34:22,960 
أجل ، حصلنا على العنوان

651
00:34:23,000 --> 00:34:25,200 
حسناً ، دعونا نذهب

652
00:34:26,880 --> 00:34:29,640 
كلّ ذلك كان تمثيلاً
لتستطيعي تتبّعه فحسب؟

653
00:34:29,680 --> 00:34:32,200 
بالطبع

654
00:34:39,800 --> 00:34:41,280 
!"شرطة "نيويورك

655
00:34:42,720 --> 00:34:44,560 
شكراً للرب

656
00:34:44,600 --> 00:34:46,520 
ذلك الرجل خطفي تماماً

657
00:34:46,560 --> 00:34:48,800 
فلتتوقّف ، نحن نعلم بالفعل بشأن الخريطة -
حقاً؟ -

658
00:34:48,840 --> 00:34:50,960 
أين (رويس)؟ -
كنتُ أبحثُ عن أموالي -

659
00:34:51,000 --> 00:34:53,840 
يبدو أنّه خاننا جميعاً

660
00:34:53,880 --> 00:34:56,080 
راندوم) ، إمّا أن تبدأ بإخبارنا بالحقيقة)

661
00:34:56,120 --> 00:34:59,040 
أو سيقوم (أسبوزيتو) بتعليقكَ
من تلك النافذة على قدميك

662
00:34:59,080 --> 00:35:00,680 
انظروا ، أنا ضحيّة في كل هذا

663
00:35:00,680 --> 00:35:01,720 
تعاونتُ مع رجل غريب
الذي لم يرد أن يصمت

664
00:35:01,840 --> 00:35:03,640 
بشأن الـ 10 مليون دولار
وكيف قام بدفنها

665
00:35:03,640 --> 00:35:05,840 
حيث لا يمكن لأحد العثور عليها
ليس بدون الخريطة

666
00:35:05,880 --> 00:35:11,080 
ولكن بعد ذلك تعاونتُ مع (كارفر) والكاهن المخيف
وبدلاً من محاولة حلّ الخريطة

667
00:35:11,080 --> 00:35:13,960 
كل ما أراد القيام به هو الجدال بأنّه
كان غير مسيحي

668
00:35:14,000 --> 00:35:15,920 
وإخراج زوجة (كارفر) من الحصّة

669
00:35:16,000 --> 00:35:18,920 
هذا الجدال ، هل حدث في مكتب (كارفر)؟ -
أجل -

670
00:35:19,680 --> 00:35:21,200 
حيثُ وضعت (بروك) أجهزة التنصت

671
00:35:21,240 --> 00:35:23,560 
بجدّيّة؟ -
(إتّصل بـ(رايان) ، ودعه يبحث عن (بروك -

672
00:35:23,600 --> 00:35:24,920 
حسناً

673
00:35:24,960 --> 00:35:29,160 
لم تسمعه يعترف بحبّه لها
سمعته يحاول نهب الملايين

674
00:35:29,200 --> 00:35:31,200 
ومن ثمّ كذبت علينا

675
00:35:31,240 --> 00:35:33,720 
"الزواج مكتوب على الصخور"
..."الثروة على الصخور"

676
00:35:33,760 --> 00:35:35,640 
دافعين قويين للقتل

677
00:35:35,680 --> 00:35:37,880 
لقد أريناها الخريطة

678
00:35:37,920 --> 00:35:39,560 
حسناً ، لا عجب أنّ يديها كانت ترتجف

679
00:35:39,960 --> 00:35:42,640 
(تتبع (رايان) ، (بروك) إلى مكتب (كارفر -
حسناً ، دعونا نذهب -

680
00:35:44,160 --> 00:35:46,560 
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

681
00:35:46,600 --> 00:35:48,520 
ماذا عني؟

682
00:35:48,560 --> 00:35:51,000 
فلتتناول الجبن
الشرطة في طريقها

683
00:35:51,000 --> 00:35:55,120 
لا يوجد أحد هنا
لقد أضعناها للتو

684
00:35:55,160 --> 00:35:57,600 
كانت تحاول إعادة رسم الخريطة من ذاكرتها

685
00:35:57,640 --> 00:36:02,040 
أنظر إلى هذا ملاحظات تمّ أخذها
بينما كانت تستمع إلى أجهزة التنصّت

686
00:36:02,080 --> 00:36:03,800 
"هنا... "تحت السلاح

687
00:36:03,800 --> 00:36:07,920 
سمعتهم وهم يحلّونها ، ولكن من دون الخريطة
لا تستطيع العثور على الكنز

688
00:36:07,960 --> 00:36:09,840 
ذلك لأنّ المجوهرات ستدفن في أيّ مكان

689
00:36:09,880 --> 00:36:11,800 
كلا ، لا يمكن ذلك

690
00:36:11,840 --> 00:36:16,800 
نيويورك" في الأساس جزيرة ملموسة"
على (لويد) أن يتأكّد أن يدفنه في مكان ما

691
00:36:16,880 --> 00:36:19,080 
لا يمكن أن يتم هدمه أو حفره لبناء الشقق

692
00:36:19,120 --> 00:36:21,560 
ربّما الحديقة -
أو المقبرة -

693
00:36:21,600 --> 00:36:23,480 
ألم تقل (بروك) أنّ (كارفر) سيتمّ حرقه؟

694
00:36:23,800 --> 00:36:28,360 
فلمَ يكون لديها كتيّب المقبرة؟ -
تلك الخطوط على الخريطة -

695
00:36:28,400 --> 00:36:29,920 
كانت شواهد القبور

696
00:36:29,960 --> 00:36:32,120 
هل تراهنين أنّها دفنت تحت السلاح؟

697
00:36:32,160 --> 00:36:34,080 
تعلمون ، لو كان هذا فيلم من أفلام الرعب

698
00:36:34,120 --> 00:36:36,160 
سنكون أول من يقتل
وننقسم هكذا

699
00:36:36,200 --> 00:36:40,400 
أجل ، إلا أننا لسنا ثنائي يطالبان بالثقيل
ويبحثان عن المتعة

700
00:36:40,440 --> 00:36:45,360 
نحن متدرّبين تدريباً عالياً في مكتب لتنفيذ القانون
مع ما يكفي من قوة ناريّة لإخراج حشد من الأحياء

701
00:36:45,400 --> 00:36:48,240 
أسباني ومغرور. أجل
تموتُ أوّلاً بالتأكيد

702
00:36:49,840 --> 00:36:51,800 
...تعلمين ، إذا كان هذا فيلم رعب

703
00:36:51,840 --> 00:36:53,840 
(ركّز ، يا (كاسل

704
00:36:53,880 --> 00:36:56,360 
ها هو هناك
ها هو ، أنظري

705
00:36:56,400 --> 00:36:57,520 
حسناً

706
00:36:57,560 --> 00:36:59,080 
!أجل

707
00:36:59,080 --> 00:37:00,840 
يبدو أنّ شخصاً ما كان هنا بالفعل

708
00:37:01,040 --> 00:37:03,280 
ألقي السلاح

709
00:37:03,280 --> 00:37:05,320 
لا أستطيع أن أفعل ذلك -
فإذن ، لدينا مشكلة هنا -

710
00:37:05,320 --> 00:37:08,400 
(لستِ قاتلة شرطة ، يا (بروك
(أعلمُ أنّكِ لم تقصدي قتل (ديون

711
00:37:08,440 --> 00:37:10,400 
تفاجأتِ فحسب
عندما كانوا يبحثون عن تلك الخريطة

712
00:37:10,440 --> 00:37:12,400 
تباً لذلك
بالطبع قصدتُ قتله

713
00:37:12,440 --> 00:37:16,600 
بعد عشر سنوات من الهوس بالقدم والشخير
يقوم بخيانتي هكذا؟

714
00:37:16,640 --> 00:37:18,920 
كلا ، فأنا أستحق هذا الكنز

715
00:37:18,960 --> 00:37:21,800 
ولن أغادر بدونه

716
00:37:21,840 --> 00:37:23,840 
الوحيد الذي سيغادر مع الكنز هو أنا

717
00:37:23,840 --> 00:37:25,720 
فلديّ سلاح أكبر -
ليس بعد الآن ، أيّها الجد -

718
00:37:25,760 --> 00:37:27,840 
شرطة "نيويورك"! ألقي سلاحك
!الآن
أسقطه! شرطة نيويورك!

719
00:37:27,880 --> 00:37:31,120 
ألقها ، أيّها الغبي ، ما خطبك؟
!ألقي سلاحك الآن! ألقه الآن

720
00:37:39,000 --> 00:37:40,040 
ماذا عنك ، يا (رويس)؟

721
00:37:40,080 --> 00:37:41,800 
هل أنتَ على إستعداد لإطلاق النار عليّ
للحصول على هذا الكنز؟

722
00:37:41,800 --> 00:37:44,720 
في حال لم تلاحظي ، يا صغيرتي
فسلاحي ليس موجّهاً إليكِ

723
00:37:44,720 --> 00:37:46,920 
حسناً ، سلاحي كذلك
وفي هذا النطاق

724
00:37:47,080 --> 00:37:49,040 
سأقتها هي وصاحب البدلة الأنيقة

725
00:37:49,080 --> 00:37:50,720 
(إذا أطلقت النار ، فستموت ، يا (غرامبز

726
00:37:50,760 --> 00:37:53,560 
هل تعتقد أنني أبالي؟ الشيء الوحيد
الذي يبقيني على قيد الحياة

727
00:37:53,560 --> 00:37:57,800 
غير تلكَ الـ 10 مليون دولار تحت الحجارة
إمّا أن أغادر بها أو أترك كيساً من الجثث

728
00:37:57,800 --> 00:38:01,120 
حسناً ، ربما ينبغي أن نتأكّد أنّ الكنز موجود هناك
قبل أن نبدأ بإطلاق النار

729
00:38:02,560 --> 00:38:04,400 
كاسل) ، هل تمانع؟)

730
00:38:04,400 --> 00:38:05,360 
لمَ أنا؟

731
00:38:05,440 --> 00:38:07,280 
لأنّك الوحيد بدون سلاح

732
00:38:08,720 --> 00:38:11,080 
نقطة جيدة. حسناً

733
00:38:11,120 --> 00:38:12,760 
...فقط

734
00:38:23,400 --> 00:38:25,320 
ألديكِ خطة هنا ، يا صغيرتي؟

735
00:38:25,360 --> 00:38:29,960 
خطّة لن أشاركها معك -
ربما ينبغي أن ترينا بعضها -

736
00:38:32,800 --> 00:38:38,240 
مهلاً ، يا رفاق
أعتقد أنني وجدتُ شيئاً

737
00:38:42,080 --> 00:38:44,080 
تماماً كالأيّام الخوالي ، أليس كذلك يا صغيرتي؟

738
00:38:44,080 --> 00:38:47,440 
ألقي السلاح الآن

739
00:38:49,280 --> 00:38:51,800 
الكنز
دعني أرى الكنز

740
00:38:52,760 --> 00:38:55,840 
أجل... قلتُ ذلك لتشتيت إنتباهك

741
00:38:55,840 --> 00:38:58,280 
كان إمّا ذلك ، أو أريكَ صدري

742
00:39:00,000 --> 00:39:01,360 
هل أقبض على (رويس)؟

743
00:39:01,400 --> 00:39:02,480 
أجل

744
00:39:02,520 --> 00:39:05,200 
إنهض ، إنهض -
(رايان) -

745
00:39:05,240 --> 00:39:06,920 
أجل ، حسناً -
هيا -

746
00:39:06,960 --> 00:39:08,920 
على قدميك دعنا نذهب
هل نهضت؟ تحرّك

747
00:39:08,960 --> 00:39:10,920 
أجل

748
00:39:20,080 --> 00:39:25,760 
تفضّلي ، يا صغيرتي
إفعلي ما عليكِ القيام به

749
00:39:34,760 --> 00:39:37,960 
(مايكل رويس)
نتَ رهن الإعتقال

750
00:39:48,600 --> 00:39:50,600 
مرحباً؟

751
00:39:50,600 --> 00:39:54,040 
!ألا يريد أيّ أحد أن يرى إذا كان هناك فعلاً كنز

752
00:39:54,080 --> 00:39:56,360 
لا أصدق أنّه لم يكن هناك في الواقع كنز

753
00:39:56,400 --> 00:39:58,320 
ربما قرأنا الخريطة بشكل خاطىء

754
00:39:58,360 --> 00:40:00,320 
ربما كان ذلك مجرّد مطاردة لأوزّة وحشيّة

755
00:40:00,360 --> 00:40:02,000 
وفي كلتا الحالتين
لقد إغلقت القضية

756
00:40:02,040 --> 00:40:03,800 
كيف تتماسك (بيكيت)؟

757
00:40:03,840 --> 00:40:06,760 
من الصعب رؤية بطلك يسقط

758
00:40:08,720 --> 00:40:10,680 
مرحباً

759
00:40:10,720 --> 00:40:12,320 
مرحباً

760
00:40:14,400 --> 00:40:20,600 
هل يمكنني أن أقول أنني كنتُ غير راضياً
للذهاب في البحث عن الكنز مع عدم وجود كنز؟

761
00:40:20,600 --> 00:40:22,480 
(حسناً ، لم تكن حقاً رحلة
للبحث عن الكنز ، يا (كاسل

762
00:40:22,520 --> 00:40:24,480 
كانت تحقيق بجريمة قتل

763
00:40:24,480 --> 00:40:28,360 
بربّك ، لا يمكنكِ أن تخبرني
أنّكِ لم تكونِ متحمّسة قليلاً

764
00:40:29,040 --> 00:40:29,760 
ربما قليلاً

765
00:40:32,760 --> 00:40:37,680 
هناكَ ما يزعجني رغم ذلك
إذا لم يكن هناك كنز ، فلماذا صنع الخريطة؟

766
00:40:37,680 --> 00:40:40,600 
حسناً ، إنّها مقبرة كبيرة
ربما وجدتَ المكان الخطأ

767
00:40:40,640 --> 00:40:43,480 
"أو ربما "تحت السلاح
كانت لتشتيتنا فحسب

768
00:40:43,520 --> 00:40:45,440 
تعلمين ، لو كنت أنا

769
00:40:45,480 --> 00:40:48,360 
لتركتُ شيئاً خارج الخريطة
الخطوة الأخيرة

770
00:40:48,400 --> 00:40:50,320 
هل تعتقد إذن أنّ هناك خريطة أخرى؟

771
00:40:50,360 --> 00:40:55,160 
كلا ، لكنتُ أبقيتها في مكان ما قريب مني
...مكان ما... حيث أعرف عنه أنا

772
00:40:55,200 --> 00:40:57,120 
وقد كان مهمّاً

773
00:40:57,160 --> 00:41:00,280 
في مكان ما كجسدي

774
00:41:00,640 --> 00:41:02,120 
هل تعتقد أنّ هذا هو الجزء الأخير من الخريطة؟

775
00:41:02,440 --> 00:41:05,240 
وماذا بعد سيكون مهم بما فيه الكفاية
للص الجواهر أن يوشمه على ذراعه؟

776
00:41:05,400 --> 00:41:08,480 
...حسناً ، الأرقام الرومانية
الثاني عبر السادس

777
00:41:08,680 --> 00:41:13,160 
سأقول بأنّ هذا يعني صفين
من بعد ستّة حجارات من حيث حفرنا

778
00:41:14,040 --> 00:41:14,880 
...هل

779
00:41:14,880 --> 00:41:17,320 
هل تودّين القيام ببعض الحفر ، أيّتها المحققة؟

780
00:41:25,920 --> 00:41:28,440 
حسناً ، هل وجدته؟

781
00:41:28,480 --> 00:41:30,480 
نعم وجدناه

782
00:41:30,520 --> 00:41:31,520 
!مرحى

783
00:41:31,560 --> 00:41:33,720 
نعم ، للأسف

784
00:41:33,760 --> 00:41:37,800 
عندما تذهب لصيد الكنوز مع الشرطة
فإنّها تجعلك تعيد الكنز لمالكه الشرعي

785
00:41:38,120 --> 00:41:40,600 
ولكن ، حسناً ، لم تكن خسارة كاملة

786
00:41:40,640 --> 00:41:43,480 
عندما وجدناه ، أعطتني عناقاً تفوح منه رائحة العرق -
أبي -

787
00:41:43,520 --> 00:41:45,800 
فما الذي تفعلونه يا فتيات؟

788
00:41:45,840 --> 00:41:48,760 
هل تنتقين اللون الجديد اللامع لدرّاجتكِ الناريّة؟ -
أخبريه -

789
00:41:48,800 --> 00:41:51,000 
تخبرني ماذا؟

790
00:41:54,320 --> 00:41:56,760 
قررتُ عدم إقتناء الدراجة الناريّة

791
00:41:56,800 --> 00:41:58,520 
أدركتُ لحظة مغادرتي مركز الشرطة

792
00:41:58,560 --> 00:42:00,960 
كم كان خاطئاً منّي
بيع تلكَ السيوف المضيئة

793
00:42:01,040 --> 00:42:02,520 
ولكنني كنتُ محاصرة بالرغبة في الدراجة النارية

794
00:42:02,680 --> 00:42:06,000 
لدرجة أنني أقنعتُ نفسي أن أتجار شيء بشيء آخر

795
00:42:06,040 --> 00:42:09,920 
ولكن التظاهر باللعب معكَ
كان واحداً من أفضل أجزاء طفولتي

796
00:42:10,000 --> 00:42:13,200 
وهذا يعني لي أكثرمن دراجة نارية لامعة جديدة

797
00:42:16,000 --> 00:42:18,680 
أنا فخور جداً بكِ

798
00:42:18,680 --> 00:42:21,320 
فخور بما فيه الكفاية
أن تشتري لي درّاجة نارية جديدة؟

799
00:42:21,360 --> 00:42:22,680 
كلا

800
00:42:22,720 --> 00:42:25,960 
لقد عقدتُ إتّفاقاً ، وسيكون خطأ عدم الإيفاء به

801
00:42:26,000 --> 00:42:31,000 
ولكن لا يوجد شيء في هذا الإتفاق
الذي يحظر عليّ شراء دراجة نارية لنفسي

802
00:42:31,040 --> 00:42:33,920 
وربّما أترككِ تستعيريها من وقتٍ لآخر -
هل أنت متأكّد؟ -

803
00:42:34,000 --> 00:42:35,280 
بالتأكيد. إستطيع إرسالكِ إلى المتجر

804
00:42:35,360 --> 00:42:37,520 
لأجل بطّاريات السيوف الضوئيّة -
شكراً ، يا أبي -

805
00:42:38,040 --> 00:42:39,280 
وعندما يكون لديكَ الدرّاجة الناريّة

806
00:42:39,360 --> 00:42:41,960 
ربما يمكنني أن أستعير السيارة

807
00:42:42,000 --> 00:42:48,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
facebook.com/Emad1990
aemad111@hotmail.com</font>