1
00:00:13,000 --> 00:00:14,480 
لا تذهب إلى هناك

2
00:00:41,120 --> 00:00:42,200 
عليّ الذهاب

3
00:00:47,400 --> 00:00:48,280 
أنا أيضاً

4
00:00:54,680 --> 00:00:57,320 
سأراكِ في مسرح الحادث، أيّتها المثيرة -
حسناً -

5
00:01:02,800 --> 00:01:04,280 
(خافيير أسبوزيتو)

6
00:01:04,280 --> 00:01:08,280 
عندما نصل إلى مسرح الجريمة
لا تغمزني ولا تبتسم بوجهي

7
00:01:08,280 --> 00:01:12,320 
ولا تنظر إليّ بعيون الجرو تلكَ، مفهوم؟

8
00:01:14,000 --> 00:01:14,920 
مفهوم

9
00:01:18,960 --> 00:01:22,360 
(بربّك، يا (جينا
لن أجري هذه المحادثة معكِ مرّة أخرى

10
00:01:22,360 --> 00:01:24,360 
حسناً، عليّ الذهاب
أنا في العمل

11
00:01:24,760 --> 00:01:26,240 
إنّه عمل حقيقي

12
00:01:27,080 --> 00:01:28,800 
ما الأحوال، يا (كاسل)؟
كيف تسير الأمور؟

13
00:01:28,880 --> 00:01:32,400 
هل تريد نصيحتي؟
لا تضاجع أبداً شخصاً تعمل معه

14
00:01:33,160 --> 00:01:35,480 
ماذا؟ ماذا تقصد؟

15
00:01:35,480 --> 00:01:38,440 
ثق بي، لا ينتهي بشكل حسن -
من يعرف؟ -

16
00:01:39,520 --> 00:01:41,080 
الجميع يعرف

17
00:01:41,080 --> 00:01:43,440 
الجميع يعرف ماذا؟ -
لا شيء -

18
00:01:45,320 --> 00:01:46,360 
أنا في طريقي

19
00:01:46,520 --> 00:01:51,040 
هل أنتَ بخير، يا (كاسل)؟ تبدو منزعجاً -
كلا، أنا بخير. لماذا؟ -

20
00:01:51,320 --> 00:01:52,200 
حسناً

21
00:01:54,200 --> 00:01:56,560 
جريمة القتل هنا
في "متجر (دريك) للخدع السحريّة"؟

22
00:01:56,560 --> 00:01:59,560 
أجل -
كنتُ أحضر إلى هنا منذ كنتُ في الـ 13 عاماً -

23
00:01:59,560 --> 00:02:02,240 
...هذا المكان كالنعيم للفتيان

24
00:02:02,240 --> 00:02:06,960 
حشو صاخب، خدع سحريّة، وقيء مزيّف -
(ليس للفتيان فحسب، يا (كاسل -

25
00:02:06,960 --> 00:02:12,840 
كان جدّي من هواة السحرة، وكنتُ أحضر إلى هنا
تقريبا كلّ يوم بعد الظهر عندما كنت بتلكَ السن أيضاً

26
00:02:14,040 --> 00:02:17,600 
لم أصنّفكِ أبداً من محبّي السحر
أتعرفين أيّ حيل جيّدة؟

27
00:02:18,480 --> 00:02:21,080 
أجيد فعل هذا الشيء
مع مكعّبات الثلج

28
00:02:22,720 --> 00:02:26,800 
وفقاً لمحفظته الغارقة بالمياه
الضحيّة (زلمان دريك)، مالك المتجر

29
00:02:26,800 --> 00:02:31,760 
مساعدته، (إليزا وينتر) عثرت عليه في الحوض
عندما فتحت المتجر هذا الصباح

30
00:02:31,760 --> 00:02:33,040 
أيّ دلائل على دخول قسري؟

31
00:02:33,040 --> 00:02:36,880 
كلا - أتعلمون، هذا خارج إرادتي سبب -
إعتقاد الناس أنّ هذا مسلي

32
00:02:36,880 --> 00:02:40,800 
عندما أرى رجلاً معلّقاً رأساً على عقب
في حوض مياه، فأعتقد أنّك أحمق

33
00:02:40,800 --> 00:02:46,400 
أترون علب الحليب وحوض التعذيب بالمياه
كانت لعبة حقيقية مغيرة في العالم السحري

34
00:02:46,400 --> 00:02:53,360 
كانت المحاضرة الأولى من واقع عواقب الحياة والموت
كما حبس الساحر أنفاسه، هكذا فعل الجمهور

35
00:02:53,480 --> 00:02:57,600 
حسناً، هذا يوحي أنّ الساحر لابدّ أن يحبس أنفاسه
من 8 إلى 10 ساعات إذا أراد أن يغطس

36
00:02:57,600 --> 00:03:01,080 
إذن، أتقولين بين الـ 12 وحتّى الـ 2 صباحاً؟ -
يبدو هكذا -

37
00:03:01,080 --> 00:03:04,640 
النزيف الحبري في عينيه تشير إلى الغرق

38
00:03:04,920 --> 00:03:08,160 
محاولة هرب فاشلة؟ -
حسناً، لم يكن هناك احمرار حول كاحليه -

39
00:03:08,160 --> 00:03:11,480 
حيث كان معلّقاً
لا يبدو وكأنّه قاوم للخروج

40
00:03:11,480 --> 00:03:15,480 
لديّ شعور أنّه كان ميّتاً قبل دخول الماء
ولكن لن أعرف يقيناً، حتّى أعيده إلى المختبر

41
00:03:15,480 --> 00:03:17,400 
ربما هناك سبب آخر لكونه لم يقاوم

42
00:03:18,880 --> 00:03:20,280 
رسالة إنتحار

43
00:03:20,360 --> 00:03:23,600 
يقول أنّه يمرّ بمتاعب ماليّة
ولم يكن بإمكانه تحمّل فكرة فقدان متجر عائلته

44
00:03:23,600 --> 00:03:27,440 
لذا إنتحر -
السيّد (دريك) لم ينتحر -

45
00:03:28,520 --> 00:03:30,720 
كيف تعرفين ذلك؟ -
أعرف ذلك فحسب -

46
00:03:30,800 --> 00:03:33,480 
أكان صحيحاً؟ أنّه سيفقد المتجر؟ -
كلا -

47
00:03:33,560 --> 00:03:37,440 
أعني، نعم، ولكن أخبرني قبل أسبوعين
أنّ كلّ شيء بخير

48
00:03:37,440 --> 00:03:39,960 
وأنّه أصلح الأوضاع؟ -
أوَتعرفين كيف؟ -

49
00:03:39,960 --> 00:03:43,960 
أكان هناك كسب غير متوقع أو مستثمر؟ -
لم يقل -

50
00:03:43,960 --> 00:03:47,760 
أكان قادراً على وضع نفسه بداخل هذا الحوض؟ -
بالطبع -

51
00:03:47,880 --> 00:03:50,480 
ولكنّه لن يفعل
(ليس (زلمان

52
00:03:50,480 --> 00:03:52,920 
كان يحبّ ويحترم السحر كثيراً

53
00:03:54,640 --> 00:03:56,720 
أسبوزيتو)، لا يوجد توقيع هنا)

54
00:03:58,160 --> 00:04:00,400 
سأجعل وحدة الجريمة تجري فحصاً عن البصمات -
دعهم يفحصون الحوض أيضاً -

55
00:04:00,400 --> 00:04:02,800 
والمداخل والمخارج كذلك -
حسناً -

56
00:04:03,560 --> 00:04:07,760 
متى رأيتيه آخر مرّة؟ -
صباح البارحة. غادر مباشرة بعد الغداء -

57
00:04:07,760 --> 00:04:09,400 
وقد إختفى لبقيّة اليوم

58
00:04:09,400 --> 00:04:13,080 
أقال إلى أين هو ذاهب؟ -
هل كان طبيعيّ بالنسبة له -

59
00:04:13,080 --> 00:04:17,240 
مغادرة المتجر في في منتصف النهار؟
أجل، يفعل ذلك ببعض الأحيان

60
00:04:17,240 --> 00:04:21,920 
هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه
أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟

61
00:04:21,920 --> 00:04:25,440 
بهذا الشهر
كان يختفي لفترات أطول

62
00:04:25,440 --> 00:04:32,360 
وجلّ ما كان يقوله أنّه كان يعمل على شيء
لكنّه بدا متعباً قليلاً، وكأنّه لم يكن ينام

63
00:04:32,520 --> 00:04:38,280 
أيمكنكِ التفكير في أيّ سبب لهذا التغيير؟ -
في الشهر الماضي، قبل بداية كلّ هذا -

64
00:04:38,280 --> 00:04:43,200 
(جاء رجل إلى المتجر وهاجم السيّد (دريك
دفعه مباشرة إلى واجهة العرض

65
00:04:43,200 --> 00:04:47,120 
وقال له أن ينتبه لنفسه
وكان سيقاضيه لأجل ما كان مستحقّاً

66
00:04:49,800 --> 00:04:51,400 
شكراً. سوف أنتظر

67
00:04:51,560 --> 00:04:56,240 
إذن، تظهر سجلاّت المحكمة أنّ هناك دعوى قضائية
رفعت ضد (زلمان دريك) قبل شهر

68
00:04:56,240 --> 00:04:57,920 
إنّه يرفعون الملف الآن
مرحباً

69
00:04:57,920 --> 00:05:02,000 
مرحباً، لقد إستكشفنا المنطقة حول متجر الخدع السحريّة
وقال أحد الجيران أنّه رأى مركبة قديمة أبيضاء

70
00:05:02,000 --> 00:05:03,640 
تتوقّف عند المتجر في حوالي منتصف الليل

71
00:05:03,640 --> 00:05:06,160 
ومن ثمّ سمع البوابة تفتح -
حسناً، تحققا من ذلك -

72
00:05:06,160 --> 00:05:11,080 
(ودعونا نعرف أين كان يختفي (زلمان
أودّ أن أعرف ما كان يفعله حتّى لحظة موته

73
00:05:11,080 --> 00:05:12,080 
وماذا عن أقاربه؟

74
00:05:12,080 --> 00:05:14,160 
هناك قريب وحيد
"أخ في "بوغكيبسي

75
00:05:14,160 --> 00:05:16,560 
لم نصل إليه بعد -
حسناً، شكراً لكما يا رفاق -

76
00:05:17,080 --> 00:05:18,720 
بوغكيبسي"؟" -
مهلاً -

77
00:05:19,560 --> 00:05:22,160 
مواصفات الأشعة السينيّة
إشتريتها من متجر الخدع السحريّة

78
00:05:23,160 --> 00:05:26,360 
أستطيع رؤيتكِ عارية -
حقاً؟ -

79
00:05:26,560 --> 00:05:28,080 
ما مدى إعجابكَ بخاتم السرة؟

80
00:05:28,840 --> 00:05:30,600 
يبدو وكأنّ شخص ما لديه سرّ

81
00:05:30,600 --> 00:05:34,080 
سرّ؟
أيّ سرّ؟

82
00:05:34,120 --> 00:05:38,320 
أستطيع أن أفهم رغبة الرجل في عدم المشاركة
أعني، بعض الأمور شخصيّة

83
00:05:39,160 --> 00:05:42,280 
كيف عرفتَ ذلك؟ -
يا صاح، الجميع يعلم -

84
00:05:42,720 --> 00:05:44,120 
"كلّ شيء في "الصفحة السادسة

85
00:05:44,960 --> 00:05:47,880 
(ريك) و(جينا)"
"يتبادلان الكلمات الجارحة"

86
00:05:49,400 --> 00:05:51,880 
يبدو وكأنّها نهاية غير محمودة"
"للناشرة و كاتب الغموض

87
00:05:51,880 --> 00:05:57,440 
على ما يبدو
(أنّه هو وزوجته السابقة/خليلته/ الناشرة (جينا

88
00:05:57,440 --> 00:06:00,280 
...تبادلا بعض الكلمات
"بصوتٍ عالٍ... في "لو سيرك

89
00:06:00,280 --> 00:06:01,680 
وقد أضاءت عاصفة

90
00:06:01,680 --> 00:06:03,800 
هذا ما كان يتحدّث عنه في هذا الصباح

91
00:06:03,800 --> 00:06:07,960 
ما لا أفهمه هو سبب محاولة إخفائه عنّا
أعني، نحن كالعائلة

92
00:06:07,960 --> 00:06:10,080 
ربّما كان يخاف ممّا سنظنّه

93
00:06:11,960 --> 00:06:17,640 
إذن، إتّضح أنّ الدعوى القضائية رفعت ضد
(دريك زلمان) من قبل (جيروم أسبينال)

94
00:06:17,640 --> 00:06:19,040 
...واسمع هذا

95
00:06:19,040 --> 00:06:24,440 
قد أسقط القاضي القضيّة البارحة -
ربّما قرر (جيروم) أن يأخذ العدالة بيديه -

96
00:06:24,880 --> 00:06:26,280 
ما كان سبب الدعوى؟

97
00:06:26,280 --> 00:06:30,720 
زلمان دريك)؟ كنتُ أقاضيه بتهمة التشهير)
والقذف. لقد دمّر حياتي

98
00:06:30,720 --> 00:06:33,920 
وكيف فعل (زلمان) ذلك، يا (جيروم)؟ -
لقد قرأ عقلي -

99
00:06:33,920 --> 00:06:36,680 
أمام 300 شخص -
أثناء أداء الخدع السحريّة؟ -

100
00:06:36,680 --> 00:06:40,680 
أجل، كان مثل قراءة العقل، وبطاقة الحيل والإرتقاء
في كرة "شيشي" البلورية

101
00:06:40,680 --> 00:06:41,720 
بالكاد فزتُ

102
00:06:41,720 --> 00:06:43,480 
وتوقّعتُ غذاءً مجّاناً وبعض الترفيه

103
00:06:43,480 --> 00:06:45,760 
ربّما في وقتٍ لاحق، سأصبح محظوظاً
ولكن لم أصبح كذلك

104
00:06:45,760 --> 00:06:47,360 
أيمكنك توضيح ذلك؟ -
أجل -

105
00:06:47,360 --> 00:06:49,600 
(هذا الساحر (زلمان دريك
يصعد إلى خشبة المسرح

106
00:06:49,600 --> 00:06:51,440 
ويجعل هذا الرجل الغني
يختفي ويعاود الظهور

107
00:06:51,440 --> 00:06:52,600 
"مثل "ياله من أمر رائع

108
00:06:52,600 --> 00:06:55,160 
ثمّ يسأل عن المتطوعين
ويثير حماسة زوجتي

109
00:06:55,160 --> 00:06:57,480 
"وتقول "إذهب إلى هناك، سيكون ممتعاً
(لذا ذهبتُ، وقال (دريك

110
00:06:57,480 --> 00:07:00,520 
"قف أمامي، وفكر بأمور عميقة"
لذا فعلتُ ذلك

111
00:07:00,520 --> 00:07:04,600 
ينظر في وجهي ويركّز ويضع أصابعه
على جبهتي، ويقول "أنتَ تفكّر

112
00:07:04,600 --> 00:07:08,160 
"بـ(ريتا) وبرحلتك إلى مدينة "أتلانتيك
بعطلة نهاية الأسبوع الماضي، أليس كذلك؟

113
00:07:08,160 --> 00:07:10,360 
وهل ذهبت برحلة فعلاً؟ -
أجل، ولكن كنتُ أحاول ألاّ أفعل -

114
00:07:10,400 --> 00:07:12,440 
...لأنّه يكمن هنا السبب -
(اسم زوجتكَ ليس (ريتا -

115
00:07:12,440 --> 00:07:13,680 
صحيح

116
00:07:13,720 --> 00:07:19,240 
"لذا، أنا أعيش الآن في فندق بـ"لونغ آيلند سيتي
وحماي طردني، ولا تريد (ريتا) التحدّث معي

117
00:07:19,240 --> 00:07:22,800 
لأنّ زوجتي وجدت رقمها واتّصلت بها -
أين كنتَ الليلة الماضية بين الـ 12 وحتّى الـ 2؟ -

118
00:07:24,160 --> 00:07:25,120 
لمَ تسألني ذلك؟

119
00:07:25,120 --> 00:07:28,120 
حسناً، تريد أن تعرف إذا كان لديك عذر غياب -
لأجل ماذا؟ -

120
00:07:28,120 --> 00:07:31,040 
زلمان دريك) قد قتل الليلة الماضية)

121
00:07:33,640 --> 00:07:35,240 
العدالة قد تحققت

122
00:07:37,360 --> 00:07:40,400 
عندما قرأ عقلكَ
هل إستغرق الأمر منه وقتاً طويلاً؟

123
00:07:40,400 --> 00:07:43,880 
...كلا، لم -
لم أعتقد ذلك -

124
00:07:43,880 --> 00:07:48,600 
جيروم)، لدينا شاهد يقول أنّكَ ذهبتَ إلى متجره)
حيث هاجمته وهددته

125
00:07:48,600 --> 00:07:53,000 
عندما أسقطوا دعوتكَ القضائية البارحة
هل قرّرت أخذ القانون بيديكَ؟

126
00:07:53,000 --> 00:07:55,160 
هل ذهبتَ إلى متجر الخدع السحريّة وقتلته؟

127
00:07:55,160 --> 00:07:56,480 
كلا، لم أذهب إلى أيّ مكان الليلة الماضية

128
00:07:56,480 --> 00:07:58,560 
"باستثناء "أولاناهان
في الجادّة الـ 57 والـ 7

129
00:07:58,560 --> 00:08:03,200 
لأنّه بفضل (زلمان دريك) لم يعد لديّ زوجة
أو عشيقة أصطحبها إلى المنزل

130
00:08:04,080 --> 00:08:05,360 
(أتساءل كيف فعلها (زلمان

131
00:08:05,360 --> 00:08:09,160 
(لابدّ أنّه سحب شيء من جيب (جيروم
مع إيصال عطلة نهاية الأسبوع المليئة بالخطيئة

132
00:08:09,160 --> 00:08:10,120 
مثل هذا

133
00:08:11,800 --> 00:08:15,400 
هل وضعتِ يدكِ في جيبي ولم أشعر حتّى بذلك؟
إفعلي ذلك مرّة أخرى

134
00:08:26,680 --> 00:08:27,600 
ماذا؟

135
00:08:28,200 --> 00:08:29,280 
(يا (رايان

136
00:08:30,040 --> 00:08:34,320 
أيّ حظ بتضييق مكان وجود (زلمان) البارحة؟ -
ليس بعد -

137
00:08:34,320 --> 00:08:36,920 
ولكنني تحققتُ من مكان (جيروم) الليلة الماضية

138
00:08:36,920 --> 00:08:39,200 
الجرسون في "أولاناهان" قال أنّه بقيَ هناكَ
حتّى الإغلاق

139
00:08:39,200 --> 00:08:40,480 
ودعا لأجله سيّارة أجرة -
إذن -

140
00:08:40,480 --> 00:08:42,480 
الشيء الذي قتله الليلة الماضية
كانت خلايا دماغه

141
00:08:42,480 --> 00:08:48,120 
وفحص الجنائيين لحوض المياه عاد سلبيّاً
(دون أيّ بصمات على جهاز التشغيل سوى (زلمان

142
00:08:48,120 --> 00:08:50,680 
...فإمّا أنّه إنتحر -
أو أنّ القاتل إرتدى قفازات -

143
00:08:50,680 --> 00:08:54,880 
ليس لطوال الوقت، وفقاً للمختبر
هناك بصمات بكلّ أنحاء رسالة الإنتحار

144
00:08:54,880 --> 00:08:56,680 
(ولم تكن لـ(زلمان) أو (جيروم

145
00:08:56,680 --> 00:09:00,000 
هل وجدتَ مطابقة؟ -
(أجل، إلى (تشارلز "تشاك" راسل

146
00:09:00,000 --> 00:09:02,800 
ساحر يعيش في الشوارع
لديه ثلاثة إعتقالات وإدانتين

147
00:09:02,800 --> 00:09:06,680 
واحدة لإشعال الحرائق والأخرى بتهمة تفجيرات -
هل يعرف ضحيّتنا؟ -

148
00:09:06,680 --> 00:09:10,240 
أجل، على ما يبدو، (زلمان) ذو نفوذ
مع نقابة السحرة الأمريكيّة

149
00:09:10,240 --> 00:09:12,720 
لديهم قواعد للسلوك المهني
(والتي كسرها (تشاك

150
00:09:12,720 --> 00:09:17,520 
كان متهوّراً بالألعاب النارية أثناء عمله
حيث أصيب مساعده، ممّا إضطرّ (زلمان) لطرده

151
00:09:17,520 --> 00:09:20,840 
لم يعد بطبيعته منذ ذلك الحين -
أين يمكننا إيجاده؟ -

152
00:09:20,840 --> 00:09:24,360 
لذا، لديّ ساعة (بريندا) هنا
وتريد منّي أن أجعل زوجها يختفي

153
00:09:24,360 --> 00:09:29,720 
هذه جناية، لا أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن يمكنني جعل الساعة تختفي

154
00:09:29,720 --> 00:09:30,720 
صفّقوا له

155
00:09:32,480 --> 00:09:33,760 
(شكراً لكِ، يا (بريندا

156
00:09:34,920 --> 00:09:37,040 
دولار

157
00:09:38,480 --> 00:09:41,440 
سأتناول الطعام الليلة بـ"رامان" وسأفكّر بكَ

158
00:09:41,880 --> 00:09:45,280 
ماذا عنكِ؟ ألديكِ شيء صغير
لصندوق كلية السحرة بالأمم المتحدة؟

159
00:09:45,280 --> 00:09:49,240 
بالواقع أجل
(نريد أن نتحدّث معكَ حول (زلمان دريك

160
00:09:49,880 --> 00:09:51,320 
"آبرآ كدابرآ"

161
00:10:06,200 --> 00:10:08,440 
ألاكازام"، أيّها المحتال"

162
00:10:09,960 --> 00:10:16,640 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالـث - الحـلقـة الـ 12))
((بعـنوان : بـُـوُف! أنــتَ مـيّــت))
((تـرجـمـة : عــماد عـبد الله))

163
00:10:22,400 --> 00:10:23,640 
لمَ أنا هنا؟

164
00:10:24,240 --> 00:10:27,800 
هل تعرف هذه؟ -
هذه مخطوطة، وهذه رسالة -

165
00:10:27,800 --> 00:10:28,800 
التالي

166
00:10:29,000 --> 00:10:31,680 
(بحذر، يا (تشاكي
يمكن أن تكون التهمة التالية هي القتل العمد

167
00:10:31,680 --> 00:10:33,960 
بصماتكَ عليها -
إذن؟ -

168
00:10:33,960 --> 00:10:38,920 
لذا، أجد أنّه من الغريب أن أجد بصمات
شخص آخر على رسالة إنتحار رجل آخر

169
00:10:38,920 --> 00:10:42,320 
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -
(صديقكَ القديم (زلمان دريك -

170
00:10:42,760 --> 00:10:43,800 
زلمان)؟)

171
00:10:46,440 --> 00:10:49,320 
نعم، هذا هو
هل إنتحر؟

172
00:10:49,320 --> 00:10:53,720 
يا إلهي -
وجدناه غارقاً بحوض التعذيب بالماء في متجره -

173
00:10:53,720 --> 00:10:57,320 
لابدّ أنّكَ ظننتَ أنّكَ ذكيّ للغاية
التحضير هكذا لجعلها تبدو محاولة هروب فاشلة

174
00:10:57,320 --> 00:11:00,520 
لم أحضّر أيّ شيء
لا علاقة لي بذلك

175
00:11:00,520 --> 00:11:03,160 
حسناً، ربّما يمكنكَ تفسير
بصماتكَ الموجودة عليها

176
00:11:08,400 --> 00:11:09,280 
حسناً

177
00:11:10,120 --> 00:11:13,920 
كلا، إنتظرا لحظة، إسمعا
لقد أعطيته هذه الرسالة

178
00:11:13,920 --> 00:11:16,600 
هل أعطيته رسالة الإنتحار؟ -
ليست تلك الرسالة -

179
00:11:16,600 --> 00:11:19,360 
الرسالة الأخرى التي على الورقة
التي لا يمكنكِ رؤيتها

180
00:11:21,760 --> 00:11:23,400 
ضعيها تحت ضوّء أسود

181
00:11:25,720 --> 00:11:29,840 
إنّها فاتورة للخدمات المقدّمة -
أيّ نوع من الخدمات؟ -

182
00:11:29,880 --> 00:11:33,360 
أرادني أن أحضر له شيء
شيء غير قانوني

183
00:11:36,400 --> 00:11:39,880 
متفجّرات "سي 4"؟ -
مثير للسخرية، أليس كذلك؟ -

184
00:11:40,320 --> 00:11:43,480 
يريد المتفجرات منّي
وهذا ما طردني بسببه

185
00:11:43,480 --> 00:11:45,760 
لكنّه وعد بإعادتي إلى النقابة

186
00:11:45,760 --> 00:11:50,240 
وكنتُ أرغبُ في العمل -
من كتب هذه الرسالة -

187
00:11:50,240 --> 00:11:54,040 
فربّما يعتقد أنّه أخذ قطعة بيضاء من الورق -
أيّاً كان، وليس أنا -

188
00:11:54,040 --> 00:11:58,240 
"لقد قدّمت له متفجّرات "سي 4
لنسف نصف مبنى من المدينة

189
00:11:58,240 --> 00:12:00,600 
لأيّ غرضٍ كانت؟ -
ربّما كانت لخدعة سحريّة -

190
00:12:00,600 --> 00:12:01,520 
بربّك

191
00:12:01,520 --> 00:12:05,520 
كلا، إسمعيني، لم يُدِر (زلمان) متجراً فحسب
وإدارة بعض الشركات

192
00:12:05,520 --> 00:12:08,360 
كان أيضاً مصمّم خدعٍ عبقري

193
00:12:08,640 --> 00:12:12,880 
تقول الشائعات، أنّه كان يصنع خدع سحريّة
متطوّرة لأكثر رجلٍ إثارة بالخارج

194
00:12:13,160 --> 00:12:15,480 
ومن هو الرجل الأكثر إثارة؟

195
00:12:15,720 --> 00:12:18,520 
توبياس ستراينغ)؟)
إنّه خليفة (جوني ديب) في السحر

196
00:12:18,520 --> 00:12:20,720 
"لقد رأيته في "لاس فيغاس
حيث جعل مجموعة من سيّارات الفيراري تختفي

197
00:12:20,720 --> 00:12:24,360 
لمَ سيريد أيّ شخص أن يفعل ذلك؟ -
أجل. إنّه في المدينة، رأيته قبل بضعة أسابيع يقدّم عرضاً -

198
00:12:24,360 --> 00:12:27,800 
رائع، عرض رائع
أجل، لقد أحببنا ذلك

199
00:12:27,800 --> 00:12:30,960 
أحببنا"؟" -
أجل -

200
00:12:31,320 --> 00:12:35,920 
(أنا ورفيقي، (راي -
(لديكَ رفيق يدعى (راي -

201
00:12:35,920 --> 00:12:37,400 
الذي ذهبتَ معه لعرض سحر؟

202
00:12:37,400 --> 00:12:39,720 
أجل، وماذا في ذلك؟ -
حسناً، يا رفاق -

203
00:12:39,720 --> 00:12:41,960 
ألقوا القبض على (تشاك) بتهمة الإتّجار بالمتفجّرات

204
00:12:41,960 --> 00:12:43,520 
ودعونا نرى إذا كان هذا (جوني ديب) الساحر

205
00:12:43,520 --> 00:12:47,960 
يعرف ما الخدعة التي تصمم حقاً
بمتفجّرات "سي 4" وما سبب طلبه لكمّيات كبيرة

206
00:12:55,560 --> 00:12:59,600 
سحبه مشدودة على طول المكان
وتأكّدوا أنّه مؤمّن

207
00:13:00,360 --> 00:13:02,480 
حسناً، يا رفاق
لدينا 30 ثانية

208
00:13:02,800 --> 00:13:04,720 
بدءاً من الآن

209
00:13:09,320 --> 00:13:13,400 
المعذرة -
!يا إلهي -

210
00:13:13,400 --> 00:13:14,640 
!إفتحيها

211
00:13:17,720 --> 00:13:21,120 
أين هو؟ -
أنتما، هذه بروفة خاصّة -

212
00:13:21,120 --> 00:13:24,360 
!من الذي سمح لهم بالدخول إلى هنا -
كلّ الأماكن مسموحة لنا -

213
00:13:25,520 --> 00:13:30,440 
"كان (زلمان) عضواً بمجتمع سحرة "نيويورك
منذ ورث المتجر من والده

214
00:13:30,760 --> 00:13:34,200 
إنّها خسارة كبيرة -
أفهم أنّه عمل لحسابك -

215
00:13:34,400 --> 00:13:36,760 
كان كذلك
افترقت سبلنا الشهر الماضي

216
00:13:36,760 --> 00:13:38,800 
لماذا؟ -
سمعتُ من أحد باعتي -

217
00:13:38,800 --> 00:13:41,040 
أنّه قد يكون يعمل مع شخص آخر

218
00:13:41,040 --> 00:13:44,160 
لذا واجهته
وأتّضح أنّه كان يتصيّد ضدّ القانون

219
00:13:44,160 --> 00:13:46,080 
هل تعرف مِن قبل مَن؟ -
لم يقل -

220
00:13:46,080 --> 00:13:50,760 
إسمعي، لقد كان (زلمان) مصمّمي الخاص
ومهندسي لمدّة 15 عاماً

221
00:13:50,880 --> 00:13:53,520 
صنع بعضاً من أعظم حيلي الشهيرة

222
00:13:53,600 --> 00:13:58,000 
لو كان لديه مسرح، لكان ساحراً ذو جودة عالية

223
00:13:58,080 --> 00:14:01,280 
حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية
لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات

224
00:14:02,040 --> 00:14:04,560 
ألا يضع ذلك بعض أسرارك التجاريّة في خطر؟

225
00:14:04,560 --> 00:14:06,960 
إتّهام ضعيف على نحو غير كافٍ
(سيّد (كاسل

226
00:14:06,960 --> 00:14:08,600 
بالطبع كنتُ مستاءً

227
00:14:08,800 --> 00:14:10,760 
ولكني لم أشكّ قط بأمانته

228
00:14:10,760 --> 00:14:12,280 
سيّد (سترينغ)، أهناكََ أيّ من خدعكَ السحريّة

229
00:14:12,280 --> 00:14:15,520 
تتطلب استخدام مادّة متفجّرة؟ -
"مصطلح "دخان ومرايا -

230
00:14:15,520 --> 00:14:17,960 
ليس مجازيّاً في أعمالنا التجاريّة، أيّتها المحققة

231
00:14:17,960 --> 00:14:20,760 
بإعتماد الكثير من التوجيه الخاطئ
تحصل على ومضاتٍ من الضوء

232
00:14:20,760 --> 00:14:22,080 
ماذا عن متفجّرات "سي 4"؟

233
00:14:22,200 --> 00:14:27,040 
المفتاح لصنع شيء أكثر خطورة
هو أن تكون مسيطراً بالكامل على النتيجة

234
00:14:27,040 --> 00:14:31,000 
ومتفجّرات الـ"سي 4" متقلبة جداً
ولا يمكن التنبّؤ بها. إنّه تتسبب بالقتل

235
00:14:31,000 --> 00:14:35,000 
ألديكَ فكرة لأيّ غرض سيستخدمها (زلمان)؟ -
أؤكّد لكَ أنّه لا شيء سحري -

236
00:14:35,680 --> 00:14:40,480 
هل تفحّصتِ ورشة عمله؟ -
لم نسمع بأيّ ورشة عمل -

237
00:14:40,520 --> 00:14:42,480 
على الأرجح ذلك مكان إختفائه كلّ يوم

238
00:14:42,480 --> 00:14:46,000 
هل تعرف أين هو؟ -
تعرفين كيف يتعامل السحرة مع الأسرار -

239
00:14:46,000 --> 00:14:49,880 
ولكن مهما كان ما يعمل عليه
فسوف تجديه على الأرجح هناك

240
00:14:50,160 --> 00:14:51,360 
...إنّها قصّة قديمة

241
00:14:51,360 --> 00:14:56,680 
الساحر في قمّة مستواه غاضب أنّ مصمم حيلته
خرج ليعرب عن المنافسة

242
00:14:56,680 --> 00:15:00,280 
قتلته بدلاً من السماح للأسرار
أن تقع في أيدي العدو

243
00:15:00,280 --> 00:15:03,000 
(إنّه السحر، يا (كاسل
وليست الحرب الباردة

244
00:15:03,000 --> 00:15:04,760 
حسناً، إذا لم تكن الحرب الباردة

245
00:15:04,760 --> 00:15:09,560 
فلمَ إحتاج (زلمان) إلى متفجّرات عسكريّة؟ -
لا أعرف. لا نعرف حتّى لو قتل حقاً -

246
00:15:09,560 --> 00:15:12,320 
بقدر ما نعرف جميعاً
قد يكون فعلاً عمليّة إنتحار

247
00:15:13,840 --> 00:15:17,440 
(إنّها (لايني -
دعيني أحزر، إنّها ليست عمليّة إنتحار -

248
00:15:18,920 --> 00:15:19,880 
(بيكيت)

249
00:15:23,280 --> 00:15:25,680 
لقد إستغرقتما وقتاً طويلاً
أين كنتما، بـ"أوروبا"؟

250
00:15:25,680 --> 00:15:28,200 
زحمة مروريّة -
يا فتاة، كان بإمكانكِ إستخدام العلكة -

251
00:15:28,200 --> 00:15:31,120 
في لباس أنيق
وبعجلة من أمرها

252
00:15:31,320 --> 00:15:33,960 
إذن... إلى أين أنتِ ذاهبة
ومن هو الضحيّة المحظوظ؟

253
00:15:33,960 --> 00:15:35,480 
(سأخبركَ أمراً، يا (كاسل

254
00:15:35,480 --> 00:15:39,880 
(أخبرني ما يجري بينك وبين (جينا
وسأخبركَ إلى أين أنا ذاهبة الليلة

255
00:15:39,880 --> 00:15:41,440 
ما الذي تتحدّثان عنه؟

256
00:15:41,440 --> 00:15:43,760 
هو وخليلته حصلت بينهما مشادّة كبيرة
"في "لو سيرك

257
00:15:43,760 --> 00:15:46,000 
وكان ذلك في الجريدة -
أيمكننا التحدّث عن الضحيّة، من فضلك؟

258
00:15:46,000 --> 00:15:47,000 
حسناً

259
00:15:48,200 --> 00:15:51,160 
لا توجد مياه في الرئتين -
ألم يغرق؟ -

260
00:15:51,160 --> 00:15:54,880 
كلا، ولكنّه إختنق
والتي أحياناً تعرض بنفس الطريقة

261
00:15:56,480 --> 00:16:00,120 
كدمات -
وكأنّ أحداً وضع يديه على أنفه وفمه -

262
00:16:00,120 --> 00:16:02,280 
كان قد قتل
قبل أن يوضع في الحوض

263
00:16:02,280 --> 00:16:06,240 
ومن ثمّ أخذ القاتل ما كان يعتقد أنّها مجرّد
ورقة بيضاء، وكتب رسالة إنتحار

264
00:16:06,240 --> 00:16:07,680 
ولكن لمَ قتله بهذه الطريقة؟

265
00:16:07,680 --> 00:16:09,720 
أعني، لمَ جعل الأمر يبدو وكأنّه إنتحار؟ -
للتستّر على جريمة القتل -

266
00:16:09,720 --> 00:16:15,040 
القتل أو شيئاً أكبر ينطوي على المتفجّرات؟

267
00:16:16,800 --> 00:16:18,560 
علينا أن نجد ورشة العمل

268
00:16:24,760 --> 00:16:27,920 
أنتما صورة من الحضارة المتحضّرة المسائيّة
في المنزل

269
00:16:27,920 --> 00:16:29,840 
وأنتَ رجل كهفٍ

270
00:16:29,840 --> 00:16:33,320 
عزيزي، نحن عائلتكَ
لمَ لمْ تخبرنا عن ذلك؟

271
00:16:33,320 --> 00:16:36,080 
هل تحدّثت إليها
بعد "ع.غ.ع"؟

272
00:16:36,080 --> 00:16:37,960 
عرض الغضب على العامّة

273
00:16:37,960 --> 00:16:40,640 
يقال أنّكَ كنتَ تتشاجر، يا أبي
عمّ كان؟

274
00:16:40,640 --> 00:16:43,640 
...حسناً، إذا كان لابدّ أن تعرفوا -
نعم -

275
00:16:43,640 --> 00:16:47,000 
كنا نتشاجر
حول كم كنّا نتشاجر

276
00:16:47,640 --> 00:16:52,080 
إذا كنتما لا تمانعان، فأودّ تغيير الموضوع

277
00:16:52,400 --> 00:16:54,160 
ما أكون، في السادسة؟

278
00:16:54,400 --> 00:16:57,520 
على الأقل أخرجتُ 20 دولار -
يا للروعة -

279
00:17:00,160 --> 00:17:02,760 
...مرحباً، كنتُ أفكّر -
هيّا، يا (كاسل). واصل التحرّك -

280
00:17:03,160 --> 00:17:05,440 
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
(إلى ورشة عمل (زلمان -

281
00:17:05,440 --> 00:17:06,960 
هل وجدتيها؟ كيف؟

282
00:17:06,960 --> 00:17:09,840 
في محفظته المبللة
كانت هناكَ بطاقة مبللة لمترو الأنفاق

283
00:17:09,840 --> 00:17:12,240 
بحث عنها (رايان) من خلال قاعدة بيانات الأجرة

284
00:17:12,240 --> 00:17:15,440 
كان يسافر من مترو الأنفاق
ويتوقف بالقرب من متجره

285
00:17:15,440 --> 00:17:17,240 
"إلى المحطّة الأخيرة في حي "برونكس

286
00:17:17,240 --> 00:17:18,480 
إذن نحن بحاجة لفصة الحي بدقّة

287
00:17:18,480 --> 00:17:20,640 
هل نحن بحاجة لسترات؟ -
كلا، لسنا بحاجة لسترات -

288
00:17:20,640 --> 00:17:22,440 
هل تذكر إنقطاع التيار الكهربائي قبل بضعة أسابيع

289
00:17:22,440 --> 00:17:23,520 
الذي أغلق مترو الأنفاق؟ -
نعم -

290
00:17:23,520 --> 00:17:25,480 
حسناً، لقد نظرتُ إلى حسابات (زلمان) الماليّة

291
00:17:25,480 --> 00:17:30,920 
استأجر سيّارة فارهة في ذلك اليوم ببطاقته الإئتمانيّة
ونحن الآن لدينا عنوانه

292
00:17:41,160 --> 00:17:42,760 
أأنتِ متأكّدة أنّ هذا هو المكان المناسب؟

293
00:17:42,760 --> 00:17:44,440 
هذا هو المكان حيث أوصلته السيّارة

294
00:17:44,600 --> 00:17:47,760 
حسناً، يبدو وكأنّه مهجور
لا طريق للدخول

295
00:17:48,320 --> 00:17:50,240 
...أنظر
آثار أقدامٍ

296
00:17:50,360 --> 00:17:52,160 
نعم، إلى المجهول

297
00:17:53,040 --> 00:17:55,640 
هذا ما يريدنا أن نعتقده

298
00:18:00,040 --> 00:18:01,760 
افتح يا سمسم

299
00:18:10,120 --> 00:18:12,280 
قلعة (زلمان) للعزلة

300
00:18:19,600 --> 00:18:23,360 
(يا للروعة، يا (كاسل
لأحبّ جدّي هذا المكان

301
00:18:23,360 --> 00:18:25,320 
...أنظر، لديه مقصلة

302
00:18:27,640 --> 00:18:29,800 
وحديدٌ صافي

303
00:18:29,800 --> 00:18:32,840 
وحتّى أنّ لديه صندوق الزنك زاك

304
00:18:33,800 --> 00:18:36,280 
أوَتعلم، لكنتَ قد أحببتَ جدّي

305
00:18:37,320 --> 00:18:39,880 
في الواقع، أنتَ تذكّّرني بهِ قليلاً

306
00:18:40,720 --> 00:18:42,240 
أشعر بالإطراء

307
00:18:47,600 --> 00:18:50,680 
مسارات كرسي متحرّك؟ -
أجل، وتبدو جديدة إلى حدٍّ ما -

308
00:18:51,200 --> 00:18:53,480 
ربّما كان لديه زائر -
أجل -

309
00:18:55,680 --> 00:18:56,720 
تبدو حديثة

310
00:18:57,840 --> 00:19:00,400 
هذه الأورق مؤرّخة في اليوم الذي قتل فيه

311
00:19:01,040 --> 00:19:03,720 
سأحضر وحدة الجريمة
لفحص هذا المكان كلّه

312
00:19:06,960 --> 00:19:09,080 
هب هذا حادث أو فنّ؟

313
00:19:14,000 --> 00:19:15,640 
(ألقي نظرة على هذا، يا (كاسل

314
00:19:17,480 --> 00:19:21,520 
هناكَ صفحات ممزّقة
وكأنّه لم يرد لأحدٍ أن يعرف ما كان يعمل عليه

315
00:19:25,560 --> 00:19:29,480 
زلمان)؟) -
من أنتِ؟ -

316
00:19:29,760 --> 00:19:31,680 
أفضل خدعة على الإطلاق

317
00:19:40,640 --> 00:19:43,400 
"شرطة "نيويورك
إبقي يديكَ حيث يمكنني رؤيتها

318
00:19:46,280 --> 00:19:48,360 
ما... ما الذي يجري؟
ماذا تفعلين هنا؟

319
00:19:49,360 --> 00:19:49,960 
زلمان)؟)

320
00:19:49,960 --> 00:19:53,600 
(إدموند). (إدموند دريك) -
شقيقه من "بوغكيبسي"؟ -

321
00:19:53,600 --> 00:19:55,320 
أنتما توأم -
أجل -

322
00:19:57,240 --> 00:19:59,920 
أيمكنني أن أخفض يديّ؟ -
أجل -

323
00:20:00,720 --> 00:20:02,800 
لمَ كنتَ تختبئ في الحديد الصافي؟

324
00:20:03,440 --> 00:20:04,840 
إنّه المدخل من الغرفة الأخرى

325
00:20:04,840 --> 00:20:07,440 
(أنا المحققة (بيكيت
نحن هنا بشأن أخيكَ

326
00:20:07,520 --> 00:20:10,240 
وكذلك أنا
أين هو؟

327
00:20:10,280 --> 00:20:11,440 
ألا تعرف؟

328
00:20:12,360 --> 00:20:16,160 
سيّد (دريك)، آسفة لإخباركَ هذا
ولكن أخاكَ قد مات

329
00:20:21,440 --> 00:20:22,640 
هل تمزحين معي؟

330
00:20:22,800 --> 00:20:29,040 
لديه توأم مماثل الذي يرتدي نظارات
هذا أسوأ تنكّر منذ (كلارك كنت)، وأنتِ تصدّقينه؟

331
00:20:29,040 --> 00:20:32,240 
ليس لديّ أيّ سبب لكيلا أصدّقه
أنظر إليه. إنّه محطّم

332
00:20:32,240 --> 00:20:34,960 
إنّه تمثيل
ألا تذهبين أبداً إلى السينما؟

333
00:20:35,320 --> 00:20:36,240 
...إنّه

334
00:20:37,040 --> 00:20:38,760 
على الأرجح أنّ (إدموند) هو الميّت

335
00:20:38,760 --> 00:20:43,240 
(وذلك الغبيّ في الغرفة المجاورة هو (زلمان
أراهن أنّه قتل شقيقه للسيطرة على حياته

336
00:20:43,760 --> 00:20:46,240 
كمحاسب في "بوغكيبسي"؟

337
00:20:47,000 --> 00:20:48,000 
...حسناً

338
00:20:50,480 --> 00:20:54,200 
علمتُ أنّ هناك خطبٌ ما
عندما إتّصل بي قبل يومين

339
00:20:54,200 --> 00:20:55,720 
لأيّ غرض؟

340
00:20:56,640 --> 00:20:57,560 
المال

341
00:20:58,040 --> 00:20:59,960 
قال أنّ هناكَ شخص يدفّعه نصف مليون دولار

342
00:20:59,960 --> 00:21:03,200 
وكان بحاجة لمساعدتي لإخفائه -
إخفائه كيف؟ -

343
00:21:03,200 --> 00:21:06,080 
للتأكّد أنّ الحكومة لا تعرف من أين أتى

344
00:21:06,560 --> 00:21:09,720 
الطريقة التي كان يتحدّث بها
كانت تبدو وكأنّه تورّط في شيء غير قانوني

345
00:21:09,720 --> 00:21:14,120 
وماذا كنتَ تفعل في مستودعه؟ -
حسناً، كان لديّ هذا الإحساس البارحة -

346
00:21:14,160 --> 00:21:15,800 
أنّ هناكَ خطبٌ ما

347
00:21:16,160 --> 00:21:18,400 
وعندما حاولتُ الإتّصال به
لم أستطع

348
00:21:18,680 --> 00:21:21,120 
إضطررتُ للقدوم إلى المدينة
أظنّ أنّه هواجس التوأم

349
00:21:21,120 --> 00:21:27,040 
طوال حياتنا كان لدينا هذه الصلة -
أجل، بالطبع. هواجس التوأم -

350
00:21:27,400 --> 00:21:30,880 
أخبرني سيّد (دريك)، نظراً لتراثك

351
00:21:31,240 --> 00:21:33,800 
لمَ لم تدخل إلى أعمال العائلة أيضاً؟

352
00:21:33,960 --> 00:21:37,240 
...لم يكن لديّ العاطفة
أو المهارة

353
00:21:37,720 --> 00:21:39,200 
...أنا و(زلمان) كنّا

354
00:21:39,920 --> 00:21:42,960 
كنّا نمثّل معاً عندما كنّا أطفالاً

355
00:21:49,440 --> 00:21:51,240 
كان يختفي على خشبة المسرح

356
00:21:51,240 --> 00:21:54,480 
ومن ثمّ... أظهر في الجزء الخلفي
عند الجمهور

357
00:21:54,800 --> 00:21:58,280 
أعتقد أنّه كان مذهلاً للأشخاص الذين لم يعرفوا
أننا توائم

358
00:21:58,280 --> 00:22:02,600 
حسناً، أن تكون متواضعاً
متأكّد أنّكَ خدعت الكثير من الناس

359
00:22:03,520 --> 00:22:09,120 
سيّد (دريك)، الأنشطة التي تورّط أخيك بها
إذا نظرتَ خلال أغراضه ، فهل تعتقد

360
00:22:09,120 --> 00:22:11,480 
أنّكَ ستكون قادراً على تحديد ما كان يقوم به؟

361
00:22:11,480 --> 00:22:16,760 
كان (زلمان) مهندس لامع
وأخشى أنّ دماغي لا يعمل بهذه الطريقة

362
00:22:16,880 --> 00:22:20,200 
إنّه شخص مميز، أوَتعرفين؟
يضيء الغرفة

363
00:22:21,400 --> 00:22:26,200 
إسمعي، أيّتها المحققة، لا أعرف ما تورّط فيه
ولكنّي أعرف أنّه لم يستحقّ الموت

364
00:22:30,520 --> 00:22:32,240 
لا أصدّق أنّكِ تسمحين له بالخروج من هنا

365
00:22:32,240 --> 00:22:34,240 
...إذا كان هذا فيلماً -
إنّه ليس فيلم -

366
00:22:34,240 --> 00:22:36,600 
...وبمَ يفترض أن أتّهمه به

367
00:22:36,880 --> 00:22:37,680 
كونه توأم؟

368
00:22:37,720 --> 00:22:40,160 
كونه توأم شرّير
في جريمة قتل بخدع سحريّة

369
00:22:40,160 --> 00:22:45,560 
هناك دفعات بنصف مليون دولار يخبّئها
عن الحكومة، ومتفجّرات "سي 4"؟

370
00:22:45,560 --> 00:22:48,000 
لا تبدو وكأنّها خدع سحريّة بالنسبة لي

371
00:22:49,920 --> 00:22:50,640 
(بيكيت)

372
00:22:50,640 --> 00:22:53,240 
لقد إنتهت وحدة الجريمة من الفحص الأوّلي

373
00:22:53,280 --> 00:22:57,000 
وحتّى الآن لم نكن قادرين على العثور على
أيّ شيء يربط (زلمان) بما كان يعمل عليه

374
00:22:57,000 --> 00:22:58,840 
(غير (توبياس سترينغ

375
00:22:58,840 --> 00:23:03,360 
لكن وجدت وحدت الجريمة بعض الآثار
من بقايا متفجّرات الـ "سي 4" على طاولة العمل

376
00:23:03,360 --> 00:23:04,840 
وماذا عن المسارات؟

377
00:23:04,840 --> 00:23:08,040 
كنتِ محقّة
إنّها من على كرسي متحرّك

378
00:23:08,160 --> 00:23:09,640 
المسارات مميّزة جداً

379
00:23:09,640 --> 00:23:12,280 
نقوم بصنع النموذج الآن -
حسناً، مع أيّ حظ -

380
00:23:12,280 --> 00:23:14,920 
سيّتضح أنّ الشخص المجهول
هو عميل (زلمان) الغامض

381
00:23:14,920 --> 00:23:16,200 
حسناً، شكراً

382
00:23:17,520 --> 00:23:22,040 
وماذا عن هذا؟ يتوّرط (زلمان) إلى فوق رأسه
ويجذب شقيقه إلى هنا

383
00:23:22,040 --> 00:23:25,040 
ويخنقه، ويضعه بالحوض
بحيث يبدو كما لو كان ميّتاً

384
00:23:25,040 --> 00:23:29,600 
(وفي الوقت نفسه، (زلمان) كـ(إدموند
يرث متجره للخدع السحريّة

385
00:23:29,600 --> 00:23:36,000 
ويجمع مال التأمين، في حين يأخذ
زوجة (إدموند) وأطفاله الذين يحبّونه كأبيهم

386
00:23:37,400 --> 00:23:39,640 
"إنّه "شخص شبيه بشخص آخر -
ألا تزال تتحدّث؟ -

387
00:23:39,760 --> 00:23:41,120 
(إدموند) هو (زلمان)

388
00:23:41,360 --> 00:23:42,640 
لا يمكن أن أكون أكثر خطأ

389
00:23:42,640 --> 00:23:45,600 
لقد أجريتُ فحص للبصمات على ضحيّتنا
(هو (زلمان

390
00:23:45,760 --> 00:23:48,000 
هل أنتَ راضٍ، يا (كاسل)؟ -
أشبه بخيبة أملٍ -

391
00:23:48,000 --> 00:23:50,280 
حسناً، ربّما سيبهجكَ هذا

392
00:23:51,120 --> 00:23:53,600 
شعر رجلٍ عجوز -
فراء أرنبٍ أبيض -

393
00:23:53,600 --> 00:23:55,320 
لقد أتى من أسنانه وحلقه

394
00:23:55,320 --> 00:23:59,560 
إذن قتل بواسطة أرنب
الذي لا يريد أن يخرج من القبّعة

395
00:23:59,560 --> 00:24:01,080 
تخمينكَ بجودة تخميني

396
00:24:01,080 --> 00:24:05,080 
(في عمليّة محاولة تحديد كيف إختنق (زلمان
إكتشفتُ أيضاً

397
00:24:05,080 --> 00:24:09,200 
وجود جرعة منخفضة من الفوسفات العضويّة
في أنفه وحلقه

398
00:24:09,200 --> 00:24:10,680 
الفوسفات العضويّة؟

399
00:24:10,680 --> 00:24:13,400 
يوجد في السوائل الهيدروليكيّة والطائرات

400
00:24:13,400 --> 00:24:16,360 
ومبيدات حشريّة، وغاز الأعصاب -
غاز الأعصاب؟ -

401
00:24:16,360 --> 00:24:18,080 
"حسناً، جنبا إلى جنب مع متفجّرات الـ "سي 4
ساحرنا يبدو

402
00:24:18,080 --> 00:24:20,520 
أشبه بالإرهابي -
الكمّيّة صغيرة جداً -

403
00:24:20,520 --> 00:24:22,880 
تشير إلى أنّه كان يعمل عليها مباشرة

404
00:24:22,880 --> 00:24:26,240 
لكنّه بالتأكيد تعرّض لها مؤخّراً -
(يا (تشيكا -

405
00:24:26,240 --> 00:24:31,200 
...كنتُ في الجوار, وفكّرتُ أن نتحدّث حول -
الفحوص... التي جعلتني أقوم بها -

406
00:24:31,200 --> 00:24:33,600 
إنّها في الخلف
سأذهب وأحضرها

407
00:24:34,840 --> 00:24:37,640 
أجل، شكراً -
أيّ فحوص؟ -

408
00:24:37,640 --> 00:24:40,240 
قضيّة مختلفة
كنتُ على وشك الاتصال بكِ

409
00:24:40,280 --> 00:24:42,680 
تعرفين مسارات الكرسي المتحرّك
التي وجدتها في ورشة عمل (زلمان)؟

410
00:24:42,720 --> 00:24:44,040 
حسناً، كان بها نمط مُسنن

411
00:24:44,040 --> 00:24:47,040 
فريد من نوعه لنوع واحد من الاطارات
يقدّم في الكراسي المتحرّكة الكهربائيّة

412
00:24:47,040 --> 00:24:48,560 
اتصلنا بعشرات المتاجر المتخصّصة

413
00:24:48,560 --> 00:24:50,760 
لتعقّب تلكَ الإطارات
ووجدنا مرجع

414
00:24:50,760 --> 00:24:54,440 
للمشتريات الأخيرة مع قائمة بريدية من المتجر؟ -
أوجدتَ أيّ مطابقة؟ -

415
00:24:54,440 --> 00:24:59,000 
نعم
(ثاديوس ماغنوس)

416
00:24:59,040 --> 00:25:02,920 
إنّه متظاهر محترف ضدّ الحكومة
تلقّى العديد من الإعتقالات بتهمة العصيان المدني

417
00:25:02,920 --> 00:25:05,480 
...واسمعا هذا
كان يقود مركبة بيضاء

418
00:25:05,480 --> 00:25:09,800 
متظاهر ضدّ الحكومة وعصيان مدني
إمزجي ذلك مع المتفجّرات وغاز الأعصاب

419
00:25:09,800 --> 00:25:13,480 
(أنتِ تنظرين إلى (تيم ماكفي -
ألديكَ عنوان؟ -

420
00:25:14,520 --> 00:25:16,440 
شكراً -
أحسنتَ عملاً -

421
00:25:19,760 --> 00:25:21,240 
كان... ذلك وشيكاً

422
00:25:21,440 --> 00:25:23,040 
...كلا، بل هذا

423
00:25:25,200 --> 00:25:26,200 
وشيك

424
00:25:29,240 --> 00:25:32,560 
كيف يمكن لرجل بكرسي متحرّك
أن يرفع شخصاً إلى حوض مياه؟

425
00:25:34,680 --> 00:25:37,840 
(سيد (ماغنوس
شرطة "نيويورك" إفتح الباب

426
00:25:38,680 --> 00:25:40,360 
ربّما الكرسي المتحرّك مجرّد تمثيل

427
00:25:41,080 --> 00:25:43,800 
في كلّ قصة متعلّقة بالخدع السحريّة
هناك تحوّل غير متوقع

428
00:25:43,800 --> 00:25:47,000 
حيث لا تبدو الأمور كما هي عليه دائماً
إنّه إلتزام لهذا النوع

429
00:25:48,000 --> 00:25:49,880 
ماذا؟ -
"شرطة "نيويورك -

430
00:25:49,880 --> 00:25:52,640 
نريد طرح بعض الأسئلة
(عليكَ حول (زلمان دريك

431
00:25:53,440 --> 00:25:56,800 
(زلمان دريك)
خدع آلـ(دريك) السحريّة

432
00:25:58,320 --> 00:26:00,160 
نهاية حقبة

433
00:26:01,480 --> 00:26:05,800 
سمعتُ أنّه تعرّض لهروب فاشل -
بل كجريمة قتل ناجحة -

434
00:26:05,800 --> 00:26:10,800 
لقد خنق قبل أن يلقى في الحوض -
أتقصدين أنّه قتل حقاً؟ -

435
00:26:10,800 --> 00:26:15,200 
وخمّن مركبة من رصدت خارج متجره
عندما مات

436
00:26:15,200 --> 00:26:19,640 
ألكَ ألاّ تلمس ذلك، من فضلك؟
استغرقني خمس سنوات لبنائه

437
00:26:19,720 --> 00:26:21,800 
ماذا كان يعمل عليه لأجلك؟

438
00:26:22,120 --> 00:26:24,520 
ما الغرض من المتفجّرات؟ -
متفجّرات؟ -

439
00:26:24,520 --> 00:26:26,240 
ما الذي تتحدّثين عنه؟

440
00:26:26,600 --> 00:26:31,240 
إسمعي، كان (زلمان) صديقي
لم يكن يعمل لحسابي

441
00:26:31,240 --> 00:26:36,240 
بل عملتُ لحسابه، صانعاً خصائص مميّزة
لهذه الخدع التي صمّمها

442
00:26:36,240 --> 00:26:38,600 
لا شيء متفجّر

443
00:26:38,800 --> 00:26:41,440 
فقط... أشياء كتلكَ

444
00:26:41,440 --> 00:26:44,320 
ذلك لا يغيّر من حقيقة أنّكَ كنتَ بمتجره
عندما مات

445
00:26:44,320 --> 00:26:47,040 
لا يبدو وكأنني أستطيع رفعه إلى حوض؟

446
00:26:47,040 --> 00:26:49,160 
حسناً، ربّما إقترضت مجموعة من السيقان

447
00:26:49,280 --> 00:26:51,920 
ربّما هذه أو شخص آخر -
توقف -

448
00:26:52,520 --> 00:26:56,000 
إذا كان هناكَ أيّ شخص قتله فسيكون أؤلئكَ -
الرجال الذين قابلهم - أيّ رجال؟

449
00:26:56,000 --> 00:27:00,120 
الرجال الذين كان يعمل لحسابهم
كنتُ هناك في المستودع عندما إتّصلوا

450
00:27:00,120 --> 00:27:02,960 
ذهبتُ إلى هناك لأخذ مستحقّاتي
لقاء بعض العمل الذي فعلته

451
00:27:02,960 --> 00:27:08,760 
كانوا يريدون مقابلته
طلبتُ منه أن يذهب إليهم بعد إغلاق المتجر

452
00:27:09,480 --> 00:27:12,440 
طلب منّي (زلمان) أن أتركه وشأنه

453
00:27:13,440 --> 00:27:17,640 
الشيء التالي الذي أسمعه، أنّه قد مات
لم أكن أعرف أنّه قد قتل

454
00:27:17,640 --> 00:27:20,320 
العمل الذي قمت به لحسابه
ما هو؟

455
00:27:20,680 --> 00:27:22,640 
حسناً، أراد منّي أن أصنع له ذراع ميكانيكيّة

456
00:27:22,640 --> 00:27:25,600 
تعلمان، شيء لتحريك المفتاح عن بعد

457
00:27:25,600 --> 00:27:27,320 
نظرياً
ما الذي يريد تحريكه؟

458
00:27:27,320 --> 00:27:30,120 
...حسناً، أيّ شيء
لتشغيل ضوّءٍ، قرع جرسٍ

459
00:27:30,120 --> 00:27:31,760 
تفجير قنبلة؟

460
00:27:33,320 --> 00:27:35,880 
إسمعي، أقسم لكِ
ظننتُ أنّه كان يمزح

461
00:27:35,880 --> 00:27:40,440 
حول ماذا؟ -
قال أنّ هذه ستكون أعظم خدعة سحرية -

462
00:27:40,920 --> 00:27:45,080 
قال أنّه سيتلقّى مبلغاً ضخماً
للتهرّب من جريمة قتل

463
00:27:54,960 --> 00:27:56,760 
أتعتقدين حقاً أنّ شخصاً ما سيستأجر ساحر

464
00:27:56,760 --> 00:27:59,120 
لمساعدته على التخلص من جريمة قتل؟ -
أعني، إنّه ذكيّ للغاية -

465
00:27:59,120 --> 00:28:01,600 
السحرة هم سادة في التوجيه الخاطئ

466
00:28:01,600 --> 00:28:05,160 
إذا كان بإمكانهم التلاعب بالجماهير
بإمكانهم التلاعب بالشهود

467
00:28:05,160 --> 00:28:06,680 
يمكنهم حتّى أن يجعلوا الناس تشهد

468
00:28:06,680 --> 00:28:09,040 
على أشياء لم تحدث قط -
من الصعب التصديق -

469
00:28:09,040 --> 00:28:11,080 
أنّ شخص لديه الكثير من الإحترام للسحر

470
00:28:11,080 --> 00:28:13,520 
سوف يستخدم مهاراته للقتل -
كان بحاجة لإنقاذ متجره -

471
00:28:13,520 --> 00:28:16,440 
ودفع نصف مليون دولار في اليوم
كانت مناسبة لتكون صحيحة

472
00:28:16,440 --> 00:28:18,560 
كان كذلك. فبدلاً من الدفع
تعرّض للضرب

473
00:28:18,560 --> 00:28:22,560 
حسناً، الناس الذين استأجروه ظنّوا على الأرجح
من أمن لهم قتله، بدلاً من المخاطرة

474
00:28:22,560 --> 00:28:25,320 
بهجمة ضمير مفاجئة والوشاية بهم

475
00:28:25,320 --> 00:28:28,000 
حسناً، إذن بدون دليل
كيف سنتمكّن من العثور عليهم؟

476
00:28:28,000 --> 00:28:31,160 
عن طريق معرفة من الذين استأجروا (زلمان) لقتله

477
00:28:31,200 --> 00:28:36,160 
نعلم أنّه كان يعمل على خدعة التي تتضمّن
متفجّرات "سي 4" وجهاز للإشعال عن بعد

478
00:28:36,160 --> 00:28:38,160 
حسناً، أياً كان من قتله
فقد إبتعد عن الضجّة

479
00:28:38,160 --> 00:28:41,600 
لا يمكن أن تكون هناكَ العديد من الوفيات
في المنطقة الثلاثيّة خلال الأسبوعين الأخيرين

480
00:28:41,600 --> 00:28:43,800 
حيث قتل شخص ما بواسطة إنفجار

481
00:28:43,800 --> 00:28:45,680 
"أين وصلنا مع "آي.تي.إف
وإدارة المطافئ؟

482
00:28:45,680 --> 00:28:47,160 
من المفترض أن نستلم التقارير في الصباح

483
00:28:47,160 --> 00:28:49,880 
حسناً، في هذه الأثناء
دعونا نرى ما يمكننا البحث عنه بأنفسنا

484
00:28:54,400 --> 00:28:58,720 
هل تعلمين كم عدد الإنفجارات
في مدينة "نيويورك" بكلّ أسبوع؟

485
00:28:58,720 --> 00:29:00,600 
إنفجار أنبوب البخار

486
00:29:01,400 --> 00:29:03,000 
إنفجار موقد غاز

487
00:29:03,000 --> 00:29:05,360 
إنفجار حبيبين تعيسين

488
00:29:06,160 --> 00:29:07,960 
حسناً، ألم تفضّل الإنفجار في مطعم راقي بدلاً من

489
00:29:07,960 --> 00:29:09,080 
...مع

490
00:29:09,080 --> 00:29:11,800 
بالحديث عن الشيطان

491
00:29:15,960 --> 00:29:17,280 
ألن تجيب على ذلك؟

492
00:29:21,200 --> 00:29:24,120 
أجيب على ماذا؟ -
أحسنتَ فعلاً -

493
00:29:24,320 --> 00:29:28,480 
بالطبع، جعل هاتفك يختفي
لا يعني أنّ المشكلة تختفي

494
00:29:28,480 --> 00:29:29,440 
كلا

495
00:29:30,000 --> 00:29:31,480 
بربّك، يا صغيري

496
00:29:32,080 --> 00:29:35,480 
ما الذي يجري بينكما، حقيقة؟ -
لا شيء -

497
00:29:36,040 --> 00:29:38,320 
كلا، لا شيء على الإطلاق
كلّ شيء على ما يرام

498
00:29:38,440 --> 00:29:39,560 
...كلّ شيء

499
00:29:41,000 --> 00:29:42,760 
على ما يرام

500
00:29:44,320 --> 00:29:46,960 
إنّه أمر عادي
...المشكلة هي

501
00:29:47,480 --> 00:29:48,880 
لا أريد أن يكون الأمر عاديّاً

502
00:29:49,600 --> 00:29:51,480 
...أريد -
السحر -

503
00:29:53,680 --> 00:29:57,800 
أجل. أوَتعرفين، المشكلة هي
أننا لا نحبّ بعضنا البعض

504
00:29:58,000 --> 00:30:00,040 
...ولا أحد منّا يريد أن يعترف

505
00:30:02,000 --> 00:30:04,360 
الفوسفات العضوية

506
00:30:06,600 --> 00:30:08,880 
لم يكن غاز للأعصاب
بل وقود للطائرات النفاثة

507
00:30:08,880 --> 00:30:11,600 
كان (زلمان) في المطار -
...ماذا؟ أنا -

508
00:30:11,600 --> 00:30:12,600 
عليّ الذهاب

509
00:30:13,920 --> 00:30:15,720 
الآن ترينه، والآن لا ترينه

510
00:30:15,720 --> 00:30:18,920 
(مرحباً، أعتقد أنني أعرف من دفع لـ(زلمان
لأجل أن يقتله

511
00:30:18,920 --> 00:30:21,160 
الملياردير السخي (كريستيان دول)؟

512
00:30:21,160 --> 00:30:22,320 
...كيف

513
00:30:24,040 --> 00:30:26,600 
الفوسفات العضويّة
ووقود للطائرات النفاثة والمطار

514
00:30:26,600 --> 00:30:30,240 
كأننا توائم
مترابطين

515
00:30:30,240 --> 00:30:31,360 
التخمين

516
00:30:31,360 --> 00:30:34,760 
(كل ما نعرفه الان أنّ (دول
أقلع من "تيتربورو" بعد ظهر يوم السبت

517
00:30:34,760 --> 00:30:38,240 
يعتزم عبور الأطلسي
بسرعة قياسية بطائرته

518
00:30:38,240 --> 00:30:40,920 
ويبدو أنّ خطباً ما حدث
وتحطّمت الطائرة في الجو

519
00:30:40,920 --> 00:30:43,160 
شهود عيان من فوق ناقلة نفط
"خارج "لونغ أيلاند

520
00:30:43,160 --> 00:30:45,800 
يدّعون أنّهم شاهدوا وميضاً أبيضاً
ودخاناً في السماء

521
00:30:45,800 --> 00:30:49,680 
حسناً، الإنفجار بالجو قد يعزى لمتفجّرات
(الـ"سي 4" التي إشتراها (زلمان) من (تشاك

522
00:30:49,680 --> 00:30:51,760 
وجهاز (ماغنوس) للتحكّم عن بعد

523
00:30:51,760 --> 00:30:54,600 
حسناً، أيّ من أراد قتل (كريستان) فقد
قتل (زلمان) على الأرجح للتستر على الجريمة

524
00:30:54,600 --> 00:30:57,080 
ما عدا أنّ كلّ ما لدينا الآن مجرّد تكهّنات

525
00:30:57,080 --> 00:31:01,680 
لقد إنتهيتُ للتو من التحدّث لإدارة الطيران الفيدراليّة
وهم يرسلون أكثر من لقطة للحظة الأقلاع

526
00:31:05,640 --> 00:31:10,280 
حسناً، هذا (دول) يصعد على طائرته
عابراً الأطلسي محاولاً الهروب

527
00:31:11,360 --> 00:31:13,200 
يبدو كما لو أنّه يقوم بإختبار مبدئي

528
00:31:14,800 --> 00:31:15,840 
أنظر إلى ذلك

529
00:31:15,840 --> 00:31:18,800 
يطابق المخطط التفصيلي للجدار
(بورشة عمل لـ(زلمان

530
00:31:19,680 --> 00:31:21,520 
كان يرسم لصائق

531
00:31:23,760 --> 00:31:25,280 
كبّر الصورة على هذا الرجل

532
00:31:27,560 --> 00:31:28,840 
(إنّه (زلمان دريك

533
00:31:30,320 --> 00:31:32,120 
يرتدي مثل خدمات المطاعم

534
00:31:32,120 --> 00:31:34,120 
ربّما حصل على ترخيص أمني

535
00:31:36,080 --> 00:31:39,400 
إنّه يسلّم شيئاً -
أجل، المتفجّرات وجهاز التفجير -

536
00:31:39,400 --> 00:31:41,160 
لم تكن هذه عمليّة قتل مأجورة

537
00:31:41,760 --> 00:31:44,920 
إنتقل إلى الأمام
توقّف

538
00:31:44,920 --> 00:31:47,600 
(لقد خطط لإنفجار طائرة (كريستان دول
فوق المحيط الاطلسي

539
00:31:47,600 --> 00:31:49,760 
...إنّها الجريمة الكاملة
...بدون أيّ دليل

540
00:31:49,760 --> 00:31:51,520 
...لا توجد جثّة -
ولا قاتل -

541
00:31:57,920 --> 00:32:00,160 
أنتِ مجنونة
...لم أجرّب أيّ شيء مثل

542
00:32:00,160 --> 00:32:03,160 
حسناً، وداعاً -
من كان ذلك؟ -

543
00:32:03,160 --> 00:32:05,440 
خفر السواحل
كنتُ أحاول معرفة إذا كان بإمكانهم

544
00:32:05,440 --> 00:32:07,280 
العثور على سجلاّت بيانات الطائرة -
هل وجدوه؟ -

545
00:32:07,280 --> 00:32:10,960 
وجدوا ماذا؟ -
يا رفاق، أين وصلتم بالبحث في (كريستان دول)؟ -

546
00:32:11,080 --> 00:32:15,600 
كان هذا الرجل لا يصدّق
أصبح مليارديراً بفعل ما يفعله دائماً بالضبط

547
00:32:15,600 --> 00:32:18,360 
يوجد بالمكان المناسب بالوقت المناسب للإستثمار

548
00:32:18,360 --> 00:32:21,480 
كل ما في الأسواق الماليّة، والمنتوجات
كانت على وشك الإنحطاط

549
00:32:21,480 --> 00:32:23,760 
أكان لديه أيّ أعداء
أيّ شخص كان يهدده؟

550
00:32:23,760 --> 00:32:25,440 
كلا، لقد أحبّه كلّ الناس

551
00:32:25,440 --> 00:32:27,120 
(لقد أعطى أموالاً أكثر من (أوبرا

552
00:32:27,120 --> 00:32:30,680 
وأعطى الكثير من المال للبحث في السحر -
"تسلق "إيفرست -

553
00:32:30,680 --> 00:32:32,680 
طار في جميع أنحاء أوروبا بمنطاد هواء ساخن

554
00:32:32,680 --> 00:32:34,920 
كان يقود سيارته حتى أصيب بالحادث

555
00:32:34,920 --> 00:32:36,200 
حسناً، مع كلّ ما يحدث له

556
00:32:36,240 --> 00:32:37,600 
لابدّ أنّ حبيبين كارهين

557
00:32:37,600 --> 00:32:42,760 
واحد فقط، وكانت لديها الدافع والفرصة

558
00:32:44,920 --> 00:32:47,520 
نعومي ويلدون)؟) -
...(نعومي ويلدون دول) -

559
00:32:47,520 --> 00:32:51,360 
(زوجة (كريستيان
وعارضة الأزياء السابقة

560
00:32:51,360 --> 00:32:54,600 
على ما يبدو، قبل شهر أمسكت به
وهو بعلاقة غراميّة

561
00:32:54,600 --> 00:32:58,400 
وفقاً لإتّفاقيّة ما قبل الزواج
إذا طلقها فلن تحصل على أيّ شيء

562
00:32:58,400 --> 00:33:01,440 
وإذا مات
فإنّها ترث المليارات

563
00:33:01,440 --> 00:33:04,080 
أين ألتقطت هذه الصورة؟ -
لاحظتَ ذلك -

564
00:33:04,080 --> 00:33:06,800 
مؤسسة (دول) الخيريّة قبل ستة أسابيع

565
00:33:06,800 --> 00:33:10,040 
...والترفيه لفترة المساء كان لـ -
(زلمان دريك) -

566
00:33:10,040 --> 00:33:12,360 
(أوَتعلمين، قال (جيروم
أنّ (زلمان) جعل شخصاً يختفي في تلكَ الليلة

567
00:33:12,360 --> 00:33:16,920 
(نعومي) تشاهد أدائه، وتتساءل إذا جعل (زلمان)
زوجها يختفي إلى الأبد

568
00:33:16,920 --> 00:33:18,480 
...ومع المليارات بالطريق

569
00:33:18,480 --> 00:33:20,160 
فنصف المليون مجرّد عملة صغيرة

570
00:33:20,160 --> 00:33:23,320 
عندما أخبروني أنّ طائرة (كريستان) اختفت
هذا بالضبط ما إعتقدته

571
00:33:23,320 --> 00:33:25,960 
أنّ موت زوجكِ لم يكن حادثاً؟

572
00:33:25,960 --> 00:33:29,400 
كان (كريستان) مهووساً بالكمال
وكان مؤمناً بالخرافات

573
00:33:29,400 --> 00:33:32,000 
لقد تحقق من أمري ثلاثاً
قبل أن يتزوّجني

574
00:33:32,600 --> 00:33:36,240 
أنتِ وزوجكِ لديكما إتّفاق محكم قبل الزواج

575
00:33:36,360 --> 00:33:38,880 
هذا معيار عندما يتزوّج أناس رفيعي المستوى

576
00:33:38,880 --> 00:33:45,200 
وإذا هجرتِ الزواج أو أقمتِ علاقة حميميّة
فستغادرين الزواج، بدون مال أو طفل

577
00:33:45,200 --> 00:33:46,680 
كانت تلك الشروط

578
00:33:47,240 --> 00:33:49,960 
لديّ مسيرتي الخاصّة
أستطيع أن أعتني بنفسي

579
00:33:49,960 --> 00:33:51,600 
ولكن كنتِ على علاقة غراميّة

580
00:33:51,600 --> 00:33:55,120 
سواء كنتُ بعلاقة غراميّة أم لا
فهذا ليس من شأنكِ

581
00:33:55,120 --> 00:34:00,000 
إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي
لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة

582
00:34:00,040 --> 00:34:03,280 
لن أقتل أحداً -
ولا حتّى لترثي ثروة؟ -

583
00:34:04,160 --> 00:34:06,120 
حسناً، سوف تكون المزحة بإتّجاهي

584
00:34:06,200 --> 00:34:10,200 
ليست هناك ثروة
كلّ حسابات (كريستان) تمّ تجميدها

585
00:34:10,200 --> 00:34:11,280 
تعنين الوصيّة

586
00:34:11,280 --> 00:34:14,560 
كلا، أعني مجمّدة -
لماذا؟ -

587
00:34:14,800 --> 00:34:17,400 
عليكِ أن تسألي مكتب المدّعي العام في المقاطعة

588
00:34:17,560 --> 00:34:19,320 
الربّ أعلم، فهم لم يخبروني

589
00:34:20,400 --> 00:34:21,680 
كان هذا المدّعي العام

590
00:34:21,680 --> 00:34:27,480 
على ما يبدو في وقت وفاته، مستثمرنا الملياردير
كان يحقق بشأنه من قبل هيئة الأوراق المالية

591
00:34:27,480 --> 00:34:31,880 
ظنّوا أنّه يغسل ماله بالطريقة القديمة
عن طريق سرقتها

592
00:34:31,880 --> 00:34:34,880 
جميع أسهمه المذهلة
سيقرر أنّها مزوّرة

593
00:34:34,880 --> 00:34:36,760 
وكان كلّ شيء مجرّد مخطط

594
00:34:36,760 --> 00:34:41,960 
كما يتّضح، كانوا قبل بضعة أسابيع سيوجّهون
الإتّهام إلى (كريستان دول) بتهمة الإحتيال واسع النطاق

595
00:34:42,000 --> 00:34:46,320 
وكان سيخسر كلّ شيء
وسيواجه 50 سنة في السجن الفيدرالي

596
00:34:46,320 --> 00:34:47,280 
لو كنتُ مكانه
لأردتُ أن أختفي أيضاً

597
00:34:47,280 --> 00:34:49,800 
...وما هي أفضل طريقة لتختفي

598
00:34:49,800 --> 00:34:52,080 
من استئجار ساحر -
إصابة موفّقة -

599
00:34:52,120 --> 00:34:55,160 
كريستان دول) على متن الطائرة)
يؤدّي إختباره المبدئي

600
00:34:55,520 --> 00:35:00,440 
...زلمان) يغادر الطائرة)
وطائرة (دول) تقلع

601
00:35:00,440 --> 00:35:04,000 
حسناً، لابدّ أنّه أفلت من العقاب أحياناً
وإلا، فإنّها ستكون مهمّة إنتحارية

602
00:35:04,000 --> 00:35:05,920 
وأنتَ لا تحتاج لساحر من أجل ذلك

603
00:35:07,880 --> 00:35:08,920 
...إلا إذا

604
00:35:11,440 --> 00:35:13,200 
(لم يكن ذلك (كريستان دول

605
00:35:13,200 --> 00:35:16,240 
يبدو مثله -
دمية -

606
00:35:16,640 --> 00:35:19,120 
كلا، ليس أنتِ
بل من في قمرة القيادة

607
00:35:19,160 --> 00:35:21,280 
لقد أبدلوا (دول) الحقيقي بالدمية

608
00:35:21,280 --> 00:35:26,320 
لم يبنِ (ماغنوس) جهاز للإنفجار
كانت الذراع لأجل الإختبار المبدئي

609
00:35:26,320 --> 00:35:28,840 
كلّ شيء كان إنسان أوتوماتيكيّاً
هذه خدعة سحريّة

610
00:35:28,840 --> 00:35:30,560 
(لقد أكّد للعالم بأكمله أنّ (كريستان دول

611
00:35:30,560 --> 00:35:32,960 
كان لا يزال على متن الطائرة
بنفس الطريقة التي جعلها (توبياس سترينغ) تبدو عليه

612
00:35:32,960 --> 00:35:36,160 
كأنّه لا يزال بقمرة القيادة عندما دخلت السيوف -
وثمّ إستخدم صندوق المطعم -

613
00:35:36,200 --> 00:35:39,400 
لإدخال الدمية على متن الطائرة
(وإخراج (كريستان دول

614
00:35:39,920 --> 00:35:44,320 
فمن الذي كان يقود تلك الطائرة؟
كريستان دول)، ليس من قمرة القيادة فحسب) -

615
00:35:44,320 --> 00:35:47,280 
لقد جهّزها للطيران عن طريق التحكم عن بعد
أترين؟

616
00:35:47,600 --> 00:35:48,720 
زلمان) يضع الصندوق في الشاحنة)

617
00:35:48,720 --> 00:35:53,120 
على الأرجح هناك وحدة بالداخل، ترتبط بإلكترونيات
...طيران الطائرة. قام (دول) بإقلاع الطائرة عن بعد

618
00:35:53,120 --> 00:35:55,760 
...ووضعها فوق المحيط الاطلسي -
ومن ثمّ فعّل الإنفجار -

619
00:35:55,760 --> 00:35:58,920 
والجميع يعتقد أنّه قد مات
لأنّ الجميع قد رآه على متن الطائرة

620
00:35:58,920 --> 00:36:03,360 
بإستثناء أنّ (دول) لا يزال حيّاً للغاية
وهناك شخص وحيد في العالم يعرف ذلك

621
00:36:03,360 --> 00:36:05,720 
زلمان)، طالما كان حيّاً)
(فهو يشكّل تهديداً على (دول

622
00:36:05,720 --> 00:36:07,720 
إذن على (دول) إنهاء الوضع بأيّ طريقة

623
00:36:07,720 --> 00:36:10,600 
ولكنه لا يستطيع المخاطرة بمعرفة
أنّه لا يزال على قيد الحياة

624
00:36:10,600 --> 00:36:13,960 
إذن كان على (دول) قتل (زلمان) بنفسه

625
00:36:18,200 --> 00:36:19,160 
ماذا؟

626
00:36:21,440 --> 00:36:22,880 
لا شيء. فماذا نفعل الآن؟

627
00:36:24,800 --> 00:36:26,400 
حسناً، مرّت أربعة أيّام منذ وقوع الحادثة

628
00:36:26,400 --> 00:36:28,680 
كريستان دول) على الأرجح في دولة)
لديها سياسة عدم تسليم المدانين

629
00:36:28,680 --> 00:36:31,600 
بقطعة من ثروته حتّى الآن -
أجل، ربّما -

630
00:36:33,160 --> 00:36:34,160 
...إلا إذا

631
00:36:34,760 --> 00:36:35,800 
إلا إذا ماذا؟

632
00:36:36,520 --> 00:36:38,280 
حسناً، فعل (دول) كلّ شيء علناً

633
00:36:38,320 --> 00:36:40,400 
الرجل يحبّ أن يكون شهيراً
الجميع يعتقد أنّه قد مات

634
00:36:40,400 --> 00:36:44,120 
...ورجل كهذا
كلا، هذا جنوني

635
00:36:44,400 --> 00:36:47,040 
كاسل)، الجنون هو بالضبط ما نحتاج إليه الآن)

636
00:36:54,080 --> 00:36:57,480 
كاسل)، هذا جنوني) -
جنوني، ولكن متعمّق بالشخصيّة -

637
00:36:57,480 --> 00:36:59,400 
...(أنظري لنوعيّة (كريستيان دول

638
00:36:59,400 --> 00:37:02,880 
كيف كان يحب الأضواء
وسحره مع الحياة بعد الموت

639
00:37:02,880 --> 00:37:06,560 
أتعتقدين أنّ رجلاً كهذا سيفوّت الفرصة
لحضور جنازته الخاصّة؟

640
00:37:06,600 --> 00:37:08,880 
هل ستفعل؟ -
هذا محال -

641
00:37:09,880 --> 00:37:12,440 
حسناً، إذا كان هنا
فكيف سنتمكّن من العثور عليه؟

642
00:37:12,440 --> 00:37:15,000 
حسناً، سيكون متنكّراً بالطبع

643
00:37:15,640 --> 00:37:17,080 
ابحثي عن حالة شاذّة

644
00:37:17,400 --> 00:37:21,400 
شخص يحاول الإندماج
ولكنّه ما زال عالقاً بالأسلوب القديم

645
00:37:22,040 --> 00:37:27,440 
شخص لا يشارك في محادثة، ولكن في الوقت
نفسه، يتنصّت على محادثات الآخرين

646
00:37:27,440 --> 00:37:31,120 
...شخص ما -
لديه شعر طويل، ولحية، وأحذية بـ1000 دولار؟ -

647
00:37:34,600 --> 00:37:35,880 
أجل، هذا يبلي حسناً أيضاً

648
00:37:37,320 --> 00:37:38,480 
(سيّد (دول

649
00:37:41,880 --> 00:37:43,440 
كان يفضّل أن تبقى ميّتاً، يا أخي

650
00:37:45,400 --> 00:37:48,520 
لقد زيّفتُ موتي. ماذا في ذلك؟
هذه ليست جريمة

651
00:37:49,040 --> 00:37:51,720 
بمَ ستتهميني، التناثر فوق المحيط الأطلسي؟

652
00:37:51,720 --> 00:37:53,640 
سأقف في طابور خلف دستور الأدوية البريطاني

653
00:37:53,880 --> 00:37:56,160 
التهمة هي القتل العمد
مع سبق الإصرار والترصّد

654
00:37:56,160 --> 00:37:57,600 
لقد إكتشفنا خدعتكَ الصغيرة

655
00:37:57,600 --> 00:37:59,200 
زلمان) مثّل في حدثك الخيري)

656
00:37:59,200 --> 00:38:04,240 
إذ جعلكَ تختفي، مما أعطاكَ الإلهام للهروب
في نهاية المطاف. تعرف أنّه يحتاج إلى المال

657
00:38:04,240 --> 00:38:06,160 
وقدّمتَ له عرضاً لا يستطيع رفضه

658
00:38:06,160 --> 00:38:08,960 
ولكنّكَ لم تخطط أبداً على الدفع له
أليس كذلك، سيّد (دول)؟

659
00:38:08,960 --> 00:38:16,200 
كلا، كنتَ تخطط لإستغلال يأسه على فقدان إرث
عائلته، لجعل الناس تعتقد أنّه إنتحر

660
00:38:16,200 --> 00:38:18,200 
البدأ بإطلاق النار مرهق للغاية

661
00:38:18,200 --> 00:38:20,680 
أسئلة كثيرة تأتي
من أين أتى السلاح؟

662
00:38:20,960 --> 00:38:23,480 
لذا إستخدمتَ ما تجيده بيدك

663
00:38:23,480 --> 00:38:26,080 
لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض
الذي عرف أنّكَ لا تزال على قيد الحياة

664
00:38:26,520 --> 00:38:28,680 
بمجرّد أن مات
أصبحتَ طليقاً

665
00:38:30,400 --> 00:38:31,000 
...هل

666
00:38:31,000 --> 00:38:35,040 
هل هذا ما تفعلانه عندما لا يمكنكما حلّ جريمة
تقومان بتلفيق القصص الخيالية؟

667
00:38:35,600 --> 00:38:39,160 
شعر الأرنب الذي وجد على قفازاتكَ
تم العثور عليه على ضحيّتنا

668
00:38:39,680 --> 00:38:41,760 
(إتّصلتَ بـ(زلمان
وقابلته في متجره

669
00:38:41,760 --> 00:38:46,040 
ووضعتَ قفاز يديكَ على فمّه
ومن ثمّ خنقته

670
00:38:47,800 --> 00:38:50,560 
إذا كنتِ تعتقدين أنّني خائف منكِ
...أو من هيئة الأوراق الماليّة

671
00:38:51,720 --> 00:38:55,680 
سوف أتغلّبُ عليكِ
...وسأتمتّع بكلّ دقيقة من ذلك

672
00:38:58,520 --> 00:39:02,400 
بإفتراض أنّكِ تستطيعين العثور عليّ
بمجرّد أن أخرج بكفالة

673
00:39:03,360 --> 00:39:07,000 
(ليست أنا من يجب أن تكون خائفاً منها، سيّد (دول
أو هئية الأوراق الماليّة

674
00:39:07,680 --> 00:39:10,000 
يجب أن تكون خائفاً مما أصبحتَ عليه

675
00:39:10,360 --> 00:39:13,760 
حسناً، إذا كنتِ قد إنتهيتِ من محاضرتكِ
...أو تهديداتكِ التافهة، فأودّ أن أرى

676
00:39:18,360 --> 00:39:19,440 
محاميّ

677
00:39:20,560 --> 00:39:22,040 
أهناكَ خطبٌ ما يا (دول)؟

678
00:39:23,000 --> 00:39:23,920 
كلا

679
00:39:26,920 --> 00:39:28,200 
كريستان)؟)

680
00:39:28,520 --> 00:39:29,360 
ه..

681
00:39:29,880 --> 00:39:31,200 
كيف تفعل ذلك؟

682
00:39:32,440 --> 00:39:34,080 
يفعل ماذا؟

683
00:39:40,800 --> 00:39:42,680 
هل هي ذكريات قديمة؟ -
لا أعرف -

684
00:39:43,640 --> 00:39:45,520 
هل تريانه؟ -
من؟ -

685
00:39:45,640 --> 00:39:46,840 
كان هنا

686
00:39:47,480 --> 00:39:48,680 
يا ربّـاه

687
00:39:49,640 --> 00:39:52,280 
لا يمكنكَ... لا يمكنكَ أن تكون هنا

688
00:39:53,840 --> 00:39:54,960 
!أنتَ ميّت

689
00:39:56,880 --> 00:39:57,920 
...أنتَ ميّت. أنا

690
00:40:01,520 --> 00:40:02,560 
قتلتكَ

691
00:40:10,800 --> 00:40:12,720 
ألاكازام"، أيّها الأحمق"

692
00:40:20,000 --> 00:40:21,080 
كيف عرفتِ أنّ ذلك سينجح؟

693
00:40:21,080 --> 00:40:22,880 
لم أعرف
توقّعتُ أنّه سيطلب محاميه

694
00:40:22,880 --> 00:40:24,680 
ففكّرتُ لمَ لا نأخذ فرصة؟

695
00:40:25,240 --> 00:40:27,040 
لكان جدّكِ فخوراً

696
00:40:27,120 --> 00:40:28,480 
شكراً جزيلاً لكم، أيها السادة

697
00:40:28,520 --> 00:40:31,280 
"يسرّنا دائماً مدّ يد العون لشرطة "نيويورك

698
00:40:31,480 --> 00:40:35,440 
قد أضيف هذه إلى مرجعي
تكريماً لأخيك

699
00:40:36,280 --> 00:40:38,800 
شكراً لكِ، أيّتها المحققة
(سيّد (كاسل

700
00:40:38,800 --> 00:40:40,960 
ماذا سيحدث لمتجر (دريك) للخدع السحريّة؟

701
00:40:41,040 --> 00:40:45,480 
أنا و(توبياس) سنناقش ذلك
لقد وضع (زلمان) حياته لأجله

702
00:40:45,480 --> 00:40:47,560 
لذا نرغب في إيجاد طريقة
لإبقائه على قيد الحياة

703
00:40:47,560 --> 00:40:50,200 
ربّما يمكننا سحب حلّ من القبّعات الجماعيّة

704
00:40:51,040 --> 00:40:52,360 
طابت ليلتكم -
وداعاً -

705
00:40:53,920 --> 00:40:55,760 
...مهلاً، أيمكنكِ أن -
أجل -

706
00:40:57,160 --> 00:40:59,760 
إذن... أين (أسبوزيتو)؟

707
00:40:59,760 --> 00:41:02,080 
إحزري -
لايني)؟) -

708
00:41:02,080 --> 00:41:03,840 
هل تصدّقان أنّهما لا يزالان يعتقدان
أنّ لا أحد منّا يعرف؟

709
00:41:03,840 --> 00:41:08,360 
لندعهم يستمرّون بذلك لفترة أطول
فالفقاعة ستنفجر قريباً

710
00:41:08,360 --> 00:41:12,160 
ليس إذا كنتَ مع الشخص المناسب
شكراً

711
00:41:17,640 --> 00:41:19,440 
المعذرة، يجب أن أردّ على هذا -
أجل -

712
00:41:36,920 --> 00:41:39,920 
كلا، كلا
...ما أقوله هو

713
00:41:41,560 --> 00:41:42,600 
علاقتنا قد إنتهت

714
00:41:59,400 --> 00:42:02,120 
هل أنتِ خارجة؟ -
أجل، الوقت متأخّر -

715
00:42:02,960 --> 00:42:04,240 
فتى الدرّاجة النارّيّة؟

716
00:42:04,760 --> 00:42:07,360 
أودّ حقاً أن تتوقّف عن دعوته بذلك

717
00:42:07,360 --> 00:42:10,200 
الدكتور الفتى ذو الدرّاجة النارّيّة -
إنّه بمناوبة في هذه الليلة -

718
00:42:10,200 --> 00:42:12,920 
كنتُ سأرى إذا كان بإمكاني
الوصول إلى شاحنة الغذاء المريح

719
00:42:16,160 --> 00:42:17,280 
هل تريد القدوم؟

720
00:42:18,320 --> 00:42:21,320 
المعكرونة والجبن
والبسكويت الحار والشوكولا الساخنة؟

721
00:42:21,320 --> 00:42:22,520 
كيف أرفض؟

722
00:42:24,600 --> 00:42:30,280 
مهلاً، أردتُ أن أشكركِ لعدم ذكر تلكَ المقالة
أو السؤال عمّا يحدث

723
00:42:37,440 --> 00:42:38,440 
ليست مشكلة

724
00:42:38,640 --> 00:42:48,840 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
facebook.com/Emad1990
aemad111@hotmail.com</font>