1
00:00:00,920 --> 00:00:04,800 
* أنا أطارد الذهب والفضة *

2
00:00:16,480 --> 00:00:18,400 
* جيب من النيكل والدايم *

3
00:00:18,400 --> 00:00:20,520 
* ثروة وشهرة هذه المرّة *

4
00:00:24,240 --> 00:00:27,520 
* إنتظر حتّى تختفي النجوم *

5
00:00:27,640 --> 00:00:29,720 
* أطلق النار من خلال القلب *

6
00:00:30,680 --> 00:00:32,720 
سيّد (هيكستون)، أكلّ شيء على ما يرام؟

7
00:00:35,280 --> 00:00:36,280 
سيّد (هيكستون)؟

8
00:00:37,680 --> 00:00:39,040 
أقتلني الآن

9
00:00:39,440 --> 00:00:41,280 
هل وصلت إليكَ فاتورة الهاتف الخليوي؟

10
00:00:41,280 --> 00:00:45,120 
كلا، كتب من ناشري إقتباسات الغطاء الخلفي

11
00:00:45,120 --> 00:00:48,880 
لحظة، ماذا عن فاتورة الهاتف الخليوي؟ -
لا شيء -

12
00:00:50,520 --> 00:00:55,480 
المزيد من الكتب للتأييد
لا تستطيع قرائتها كلّها

13
00:00:55,480 --> 00:00:59,280 
ليس عليّ ذلك
"(قوّة الارهاب. (ريتشارد القلعة"

14
00:01:00,560 --> 00:01:03,400 
عمل لأحواض المياه الساخنة"
"لما فعله (الفكّ المفترس) في المحيط

15
00:01:03,400 --> 00:01:06,080 
جدّتي، هذه رسالة لكِ
تبدو رسميّة

16
00:01:06,240 --> 00:01:11,080 
باكمان) و(ساباستو)"؟)"
محامي (تشيت). ربّما وزّعوا فيه الوصيّة

17
00:01:12,000 --> 00:01:15,880 
هل أنتِ بخير؟ -
أخذتني هذه الذكرى على حين غرّة -

18
00:01:15,880 --> 00:01:18,120 
أتعتقدين أنّه ترك لكِ أيّ شيء في وصيّته؟

19
00:01:18,120 --> 00:01:20,720 
،حسناً، بالتأكيد لم يكن بحاجة إلى ذلك
...ولكن إذا

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,800 
يا إلهي -
ما الخطب يا أمّاه؟ -

21
00:01:34,360 --> 00:01:39,320 
مليون دولار؟ لابدّ أنّ أمّكَ في حالة صدمة
أيّ فكرة عمّ ستفعل به؟

22
00:01:39,400 --> 00:01:42,240 
إذا كنتُ محظوظاً، فستشتري منزلاً خاصّاً بها -
نعم، ذلك سيكون حظّاً -

23
00:01:42,240 --> 00:01:44,840 
لا يمكنكَ شراء الكثير في "مانهاتن" بمليون دولار

24
00:01:46,440 --> 00:01:47,320 
يا للروعة

25
00:01:47,720 --> 00:01:50,360 
...الكره الفرفيرة وكرة سلة ودرّاجة نارية

26
00:01:50,880 --> 00:01:54,040 
أراهن أنّ صاحب هذا المكان
من الواضح أنّ لديه عشرة أضعاف ذلك

27
00:01:54,480 --> 00:01:55,600 
جرّب المئات

28
00:01:56,200 --> 00:01:59,160 
(اسم الضحيّة هو (جاي هيكستون
ربح 117 مليون دولار

29
00:01:59,160 --> 00:02:00,800 
في يانصيب ولاية "فلوريدا" العام الماضي

30
00:02:00,840 --> 00:02:03,480 
ومن ثمّ ذهب إلى مرح صاخب في تسوّق جادّ

31
00:02:03,480 --> 00:02:05,960 
خطأ المبتدئ -
يبدو وكأنّه صوت الخبير -

32
00:02:05,960 --> 00:02:09,920 
كتابة كتبٍ أكثر مبيعاً في الكلية يشبه لحدٍّ كبير
الربح في اليانصيب

33
00:02:10,440 --> 00:02:12,680 
أنفقتُ كلّ قرش منها خلال ستة أشهر

34
00:02:12,680 --> 00:02:15,560 
شيء جيّد أنني لستُ أعجوبة وحيدة -
طلقة واحدة في الصدر -

35
00:02:15,560 --> 00:02:20,680 
من النقط والكدمات، أقول أنّه كان هناك صراع
حيث إنطلقت الرصاصة، وأصابت قلبه

36
00:02:20,680 --> 00:02:23,280 
في وقتٍ ما بين الـ 11:00 والـ 2:00
الليلة الماضية

37
00:02:23,360 --> 00:02:28,240 
هذا سلاح كبير. إنّه كبير جداً بالنسبة
لمدخل ذلك الجرح. هذا ليس سلاح الجريمة

38
00:02:28,480 --> 00:02:30,400 
قلتُ لكَ أنّها ستلاحظه أوّلاً

39
00:02:30,400 --> 00:02:33,280 
ضحيّتنا قد قتل بعيار 9 ملم تلقائي

40
00:02:33,280 --> 00:02:36,720 
دخلت الرصاصة مباشرة إليه وقتلته
وخرجت إلى طاولة البوكر

41
00:02:36,720 --> 00:02:43,480 
حسناً، إذن ربّما قاتلنا أجبر (هيكستون) على
فتح الخزنة, حيث ذلك السلاح كان مخبّئ بالداخل

42
00:02:43,480 --> 00:02:47,160 
وقام (هيكستون) بأخذه، وبدءوا يتقاتلون

43
00:02:47,240 --> 00:02:50,840 
وبعدها يتعرّض لإطلاق النار -
هذه هي التذكرة الرابحة -

44
00:02:50,840 --> 00:02:53,680 
من الصعب التصديق أنّ قطعة صغيرة من الورق
تبلغ قيمتها أكثر من 100 مليون دولار

45
00:02:54,040 --> 00:02:55,760 
ماذا ستفعل إذا ربحت هذا النوع من المال؟

46
00:02:55,760 --> 00:02:59,240 
"بسهولة. سأشتري سيّارة "فيراري -
لديّ واحدة. ليست رائعة بقدر ما تعتقد -

47
00:02:59,240 --> 00:03:02,520 
أجل، ولكنّها سريعة -
سريعة كأيّ سيارة أخرى في ذروة الزحمة المروريّة -

48
00:03:02,520 --> 00:03:04,080 
ألديكَ فكرة عن مقدار المال الذي كان هنا؟

49
00:03:04,080 --> 00:03:06,960 
مائة ألف دولار، مؤمّنة في حقيبة البنك

50
00:03:06,960 --> 00:03:10,560 
(هذا (ريجنالد إيسلي
(إنّه خادم السيد (هيكستون

51
00:03:10,560 --> 00:03:14,400 
خادم؟ أيّها الشاب، أنا رئيس الخدم
ذو التقاليد الإنجليزيّة

52
00:03:14,520 --> 00:03:16,400 
"لقد تدرّبتُ في قصر "باكنغهام

53
00:03:16,400 --> 00:03:18,280 
هل يبقي ذلك المقدار من المال في الخزنة؟

54
00:03:18,280 --> 00:03:23,800 
جاء السيد (هيكستون) من مكان فقير
ووجد نفسه يملك نقوداً معدنية مطمئنة حوله

55
00:03:23,800 --> 00:03:26,400 
كم شخصاً كان يعرف أنّ المال هناكَ؟ -
العشرات، لا شكّ -

56
00:03:26,400 --> 00:03:30,400 
كان لديه عادة بشراء كلّ شيء في الأفق
بدون تفكير بكيفيّة الإنفاق

57
00:03:30,400 --> 00:03:34,520 
أو مدى خطورة إخبار الناس
أنّ هناكَ الكثير من المال بالداخل

58
00:03:34,520 --> 00:03:37,920 
في "نيويورك"، هذا كدعوة شخص
إلى منزلك ليقتلكَ

59
00:03:38,120 --> 00:03:41,000 
أكان يبقي ذلك السلاح في الخزنة؟ -
هذا هو الشيء الغريب، يا آنسة -

60
00:03:41,000 --> 00:03:42,800 
أعرف كلّ عنصر في هذه الشقة

61
00:03:42,800 --> 00:03:45,600 
ولكنّي لم أرَ أبداً السلاح
ولكن أعرف

62
00:03:45,600 --> 00:03:48,720 
أنّه إحتفظ بحزمة تتبّع في الحقيبة التي سُرقت -
وكيف يتم تشغيلها؟ -

63
00:03:48,720 --> 00:03:51,800 
إنّها مؤقّتة على ثلاث دقائق من مغادرتها للشقة

64
00:03:51,800 --> 00:03:55,200 
حسناً، خذ بعض الشرطة، وأفحص المنطقة
لا يمكن أن القاتل قد إبتعد كثيراً

65
00:03:55,200 --> 00:03:57,080 
قبل أن تنفجر تلكَ الحزمة

66
00:03:57,800 --> 00:04:01,880 
متى رأيتَ (هيكستون) لآخر مرّة؟ -
مساء البارحة. غادر في الـ 5:00 -

67
00:04:01,880 --> 00:04:05,560 
أظنّ أنّه وضع خطط مع زوجته -
أكان متزوّجاً؟ -

68
00:04:05,560 --> 00:04:11,080 
أجل، ولديه بنتٌ مراهقة، كانا قد إنفصلا منذ أشهر
قبل أن أبدأ العمل لحسابه

69
00:04:11,360 --> 00:04:14,240 
على ما يبدو، قد تسبّب المال بنوع من الخلاف

70
00:04:16,600 --> 00:04:18,280 
كنّا سعداء للغاية في ذلك الحين

71
00:04:18,280 --> 00:04:25,080 
"رحلات إلى "باريس" وإلى "روما
...وسيّارات مع مقاعد ساخنة و

72
00:04:26,680 --> 00:04:30,440 
ثم بدأ ينظر إلينا الجميع بطريقة مختلفة -
كأننا وحوش -

73
00:04:30,680 --> 00:04:34,040 
يمكنكِ أن تريهم يفكّرون، لمَ أنت؟
لمَ ليس أنا؟

74
00:04:34,200 --> 00:04:36,240 
ولا شيء مما فعلناه كان جيّداً بما فيه الكفاية

75
00:04:36,640 --> 00:04:39,960 
لذا إنتقلنا إلى هنا
كان من المفترض أن تكون بداية جديدة

76
00:04:40,520 --> 00:04:42,600 
ما سبب إنفصالكما؟

77
00:04:42,600 --> 00:04:45,760 
تلكَ الأموال، كانت... تماماً كالسم

78
00:04:46,760 --> 00:04:48,720 
لم يتمكّن (جاي) عن التوقّف في إنفاقها

79
00:04:48,720 --> 00:04:53,880 
...(و(نيكول -
لا بأس يا أمّي -

80
00:04:55,520 --> 00:04:57,160 
أدمنت (نيكول) على المخدّرات

81
00:04:57,680 --> 00:05:00,440 
وكانت تلكَ دعوة للإستيقاظ كنّا بحاجة إليها بالفعل

82
00:05:00,560 --> 00:05:04,160 
تحرّكتُ أنا و(جاي) من عدم التحدّث
إلى جعل (نيكول) خالية من المخدّرات

83
00:05:05,000 --> 00:05:07,480 
ومن ثمّ بدأ بإنفاق ماله في الخير

84
00:05:07,800 --> 00:05:11,040 
"وجد مطبخ الحساء هذا في "باوري
وكان في حالة يرثى لها

85
00:05:11,280 --> 00:05:18,160 
قال أنّه ينظر لكلّ أؤلئكَ المحتاجين ليذكّره
إذا لم يكن بفضل اليانصيب، سنكون هناك بأنفسنا

86
00:05:18,760 --> 00:05:25,520 
بدأ يذهب إلى هناك كلّ يوم تقريباً
ويذكّرني... كم أحبه

87
00:05:26,240 --> 00:05:29,680 
أين كنتما في الليلة الماضية؟ -
الليلة الماضية؟ -

88
00:05:29,680 --> 00:05:35,200 
قال رئيس الخدم أنّ لديكما موعد معه -
كلا، إتّصل (جاي) لإلغائه في اللحظة الأخيرة -

89
00:05:35,200 --> 00:05:39,280 
وأخبرني أنّ شيئاً ما قد حدث
وأنّ علينا التعامل معه معاً

90
00:05:39,360 --> 00:05:41,560 
وحاولتُ جعله يخبرني ما كان

91
00:05:41,640 --> 00:05:44,720 
ولكنّه لم يذكر -
ومن أين إتّصل؟ -

92
00:05:44,720 --> 00:05:48,520 
مطبخ الحساء في "باوري"، حسبما أعتقد
هناكَ حيث كان من المفترض أن نلتقي

93
00:05:48,520 --> 00:05:50,840 
أكان لديه مشاكل مع أيّ شخص تعرفينه هناكَ؟

94
00:05:50,840 --> 00:05:55,200 
لا أحد على وجه الخصوص
كان حشداً هائجاً جداً

95
00:05:56,280 --> 00:06:00,080 
كلّ سنواتي ككاتب ألغاز
القاتل لا يكون بيّناً أبداً

96
00:06:00,480 --> 00:06:01,920 
رئيس الخدم فعل ذلك

97
00:06:01,920 --> 00:06:06,640 
بربّك، كم عدد القضايا التي لدينا في الواقع
حيث يكون رئيس الخدم المشتبه به المحتمل؟

98
00:06:06,640 --> 00:06:08,120 
ستكون جريمة إذا لم يكن فعلها

99
00:06:08,120 --> 00:06:11,760 
ثمّ يظهر في الصباح التالي ويتّصل بالشرطة؟ -
بارع جداً، أليس كذلك؟ -

100
00:06:11,760 --> 00:06:14,360 
بالتحدّث عن البراعة، لقد لاحظتُ في مسرح
الجريمة، أنّكِ لم تذكري

101
00:06:14,360 --> 00:06:16,280 
ما ستفعلينه لو ربحتِ باليانصيب -
كلا، لم أفعل -

102
00:06:16,280 --> 00:06:18,880 
أذلك لأنّه محرج؟
فاضح؟

103
00:06:18,880 --> 00:06:24,320 
(في الواقع لم أفكّر به قط يا (كاسل -
إذن ليس محرجاً أو فاضحاً، بل سرّي فحسب -

104
00:06:26,920 --> 00:06:28,360 
الأخبار السيّئة تنتقل بسرعة

105
00:06:29,600 --> 00:06:31,360 
كان الرجل سخيّاً للغاية

106
00:06:31,680 --> 00:06:36,080 
عندما جاء لأوّل مرّة إلى هنا، كان يسلّم مبالغ
فواتير الـ100 كأنّها لا شيء

107
00:06:36,080 --> 00:06:38,200 
أصبحت الأمور سيّئة للغاية
لذا طلبتُ منه أن يتوقف

108
00:06:38,200 --> 00:06:41,640 
لماذا؟ -
حسناً، كنّا نجذب عنصراً سيّئاً -

109
00:06:41,640 --> 00:06:47,200 
ومع ذلك، كنتُ أرى السيّد (هيكستون) يقدّم
المال لامرأة حبلى أو طفل مشرّد

110
00:06:47,200 --> 00:06:50,200 
وكان مجبراً عليه
كأنّ عليه إنفاقه

111
00:06:50,200 --> 00:06:52,280 
لأنّه لم يستحقّه بطريقة أو بأخرى

112
00:06:52,280 --> 00:06:55,880 
ذنب الرابح
إنّها شائعة فعلاً مع المستفيدين من اليانصيب

113
00:06:55,880 --> 00:06:59,680 
(أهناكَ أيّ شيء مريب حدث مع السيّد (هيكستون
عندما كان هنا في الليلة الماضية؟

114
00:06:59,680 --> 00:07:05,680 
الآن بما أنّكِ ذكرتِ ذلك، فأجل
كان هناكَ رجل يتسكّع حوله من بعد الظهر

115
00:07:05,720 --> 00:07:08,080 
شخص لا تعرفه؟ -
لم أرَه من قبل -

116
00:07:08,080 --> 00:07:12,200 
(لكن صعد مباشرة مع السيّد (هيكستون) عندما
وصل في الـ 6 وكأنّه يعرفه، تعرفان ذلك؟

117
00:07:12,200 --> 00:07:15,160 
،وبعد بضعة دقائق
غادر ولم يعد أبداً

118
00:07:15,280 --> 00:07:17,760 
أتعتقد أنّكَ ستستطيع وصفه لفنّان الرسم؟

119
00:07:18,280 --> 00:07:24,320 
إذن، رجلنا الغامض يذهب إلى مطبخ الحساء
وينتظر (هيكستون) ومن ثمّ يأخذه إلى أين؟

120
00:07:24,320 --> 00:07:25,800 
لم يكن قد قتل للستّة ساعات بعدها

121
00:07:25,800 --> 00:07:30,520 
ولماذا الإنتظار؟ أعني، إذا كان الرجل يريد أن
يسرقه، فلمَ لا يأخذه لمنزله ويفرغ خزانته؟

122
00:07:30,520 --> 00:07:34,560 
(ومن ثمّ هناك سلاح (هيكستون
لمَ كان بحاجةٍ إليه، ومن أين حصل عليه؟

123
00:07:34,560 --> 00:07:36,680 
حسناً، وفقاً لوحدة الجرائم
ليس في أيّ مكان قانوني

124
00:07:37,000 --> 00:07:42,040 
كانت الأرقام التسلسليّة قد تمّ محوها
وبصمات (هيكستون) على الرصاص بداخله

125
00:07:42,040 --> 00:07:43,680 
مما يعني أنّه وضع الرصاص بنفسه

126
00:07:43,680 --> 00:07:45,280 
عثرتُ على كيس نقود رابح اليانصيب

127
00:07:45,280 --> 00:07:48,320 
أين وجدته؟ -
(بزقاق خلف مبنى (هيكستون -

128
00:07:48,320 --> 00:07:51,440 
كان فارغاً، ولكن كما ترين
الصبغة بداخل الكيس قد إنطلقت

129
00:07:51,440 --> 00:07:52,840 
لابدّ أن يكون على يد قاتلنا

130
00:07:52,880 --> 00:07:57,560 
لأنّنا قد حصلنا على بصمات
(تعود إلى (تود شيبلي

131
00:07:57,560 --> 00:08:01,800 
(عامل صيانة في مبنى (هيكستون
(رحل في الوقت الذي قتل فيه (هيكستون

132
00:08:01,800 --> 00:08:04,160 
أجل، ولكن إذا كان عامل صيانة
فيمكن أن يكون قد إلتقط الحقيبة

133
00:08:04,160 --> 00:08:06,600 
بعد إنفجار الصبغة -
لا أعتقد ذلك -

134
00:08:14,160 --> 00:08:17,800 
..."إمّا أنّ ذلك الرجل يحبّ حقا "أفاتار -
أو هو قاتلنا -

135
00:08:18,600 --> 00:08:22,160 
أقسم لكما. لقد وجدتُ في كيس على الأرض
وعندما فتحته، إنفجرت القنبلة في وجهي

136
00:08:22,160 --> 00:08:23,840 
كانت تلكَ الحقيبة على مؤقّت لـ 3 دقائق

137
00:08:23,840 --> 00:08:27,200 
أتقول لنا أنّكَ رفعت بطريق الخطأ تماماً

138
00:08:27,200 --> 00:08:29,680 
في الوقت الخاطئ؟ -
يا رجل، أنا أقول الحقيقة -

139
00:08:29,720 --> 00:08:31,960 
،لقد خرجتُ للتو من العمل
وتوقّفت لشراء الصودا

140
00:08:31,960 --> 00:08:33,720 
عندما رأيتُ شخص ما يهرب من الزقاق

141
00:08:33,720 --> 00:08:36,400 
،هذا الشخص الذي هرب
كيف كان يبدو؟

142
00:08:36,400 --> 00:08:38,880 
لا أعرف. كان... المكان مظلماً -
(هذا مستقبلكَ يا (تود -

143
00:08:38,880 --> 00:08:40,280 
إذا لم تبدأ بإخبارنا بالحقيقة

144
00:08:40,280 --> 00:08:44,960 
يا رجل، أنا أقول الحقيقة
إسأل السيّد (لي) في البقالة الكوريّة

145
00:08:44,960 --> 00:08:47,080 
هو الذي باع لي الصودا

146
00:08:47,800 --> 00:08:51,960 
المؤقت معدّ لثلاث دقائق، لا توجد طريقة
يستطيعها للخروج على الدرج من الطابق الـ 20

147
00:08:51,960 --> 00:08:54,920 
ويشتري شراباً قبل إنفجار الصبغة

148
00:08:56,040 --> 00:08:58,600 
...حسناً، أخبرني بهذا
هل رأيتَ (هيكستون) في المبنى

149
00:08:58,600 --> 00:09:00,280 
طوال فترة مناوبتكَ؟ -
أجل -

150
00:09:00,280 --> 00:09:02,920 
كنتُ في الردهة عندما عاد إلى البيت
حوالي الساعة الـ 11:00

151
00:09:03,280 --> 00:09:05,360 
،كان يتصبّب عرقاً
كأنّه كان يجري

152
00:09:05,360 --> 00:09:10,040 
"وبما أنّه غادر في وقتٍ مبكّر في سيّارته "إسكاليد
سألته عن مكان سيارته. وقال أنّ شخصاً أخذها منه

153
00:09:10,040 --> 00:09:14,560 
(إذن، أكّد السيّد (لي) عذر (شيبلي
وسيّارة (هيكستون) مفقودة بالتأكيد

154
00:09:14,560 --> 00:09:18,400 
حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة أنّ في نفس
اليوم الذي تؤخذ فيه سيارته، يتعرّض للقتل

155
00:09:18,400 --> 00:09:20,800 
يمكن أن يكون قد حصل القاتل على مفتاحه الرئيسي
عندما ركب سيّارته

156
00:09:20,800 --> 00:09:24,520 
كان العنوان في السجل. كان يحبّ سيارته كثيراً
وقادها لسرقة شقّته

157
00:09:24,520 --> 00:09:27,760 
وقبض عليه وهو يسرق -
أجل، ولكن لمَ سيذهب (هيكستون) إلى البيت؟ -

158
00:09:27,760 --> 00:09:30,640 
لمَ لم يتّصل بالشرطة للتبليغ عن السرقة؟ -
حسناً -

159
00:09:31,280 --> 00:09:33,920 
(شركة التتبّع حصلت على موقع سيّارة (هيكستون

160
00:09:36,640 --> 00:09:38,800 
يبدو أنّه يتّجه غرباً إلى شارع القناة

161
00:09:39,160 --> 00:09:42,520 
"هذا نفق "هولاند -
قاتلنا يلوذ بالفرار -

162
00:09:42,880 --> 00:09:48,840 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالـث - الحـلقـة الـ 14))
((بعـنوان : الـعـامــل المــحـظـوظ))
((تـرجـمـة : عــماد عـبد الله))

163
00:09:49,720 --> 00:09:51,040 
(اسمه (شون يورك

164
00:09:51,040 --> 00:09:53,480 
ألقت شرطة "جيرسي" القبض عليه وهو يقود
سيارة (هيكستون) بأسفل الطريق الرئيسيّة

165
00:09:53,480 --> 00:09:54,720 
لا توجد أيّ علامة على الأموال المسروقة
بالرغم من ذلك

166
00:09:54,720 --> 00:09:56,240 
"بدون إهانة لإخواننا في "جيرسي

167
00:09:56,240 --> 00:09:59,520 
ولكن دعونا نتفحّص تلكَ السيارة مرّة أخرى
ونتأكّد أنّ تلك الأموال ليست مخفيّة خلف الباب

168
00:09:59,520 --> 00:10:01,760 
أو داخل عجلة القيادة -
لكِ ذلك -

169
00:10:02,440 --> 00:10:06,320 
يا (رايان). ماذا ستفعل إذا ربحتَ باليانصيب؟ -
سأفتح مصنعاً للنبيذ -

170
00:10:06,840 --> 00:10:09,280 
أترين؟ الجميع يفكّر بذلك

171
00:10:10,080 --> 00:10:13,240 
الجميع يفكّر في ماذا؟ -
ما سيفعلون إذا ربحوا في اليانصيب -

172
00:10:13,240 --> 00:10:17,120 
قارب كبير... 60 قدماً
ووحش يتدلّى من فوق الشراع

173
00:10:17,120 --> 00:10:20,760 
قضيبان في أعماق البحار
يتدلّيان في الكوثل

174
00:10:20,760 --> 00:10:24,080 
جميل -
حسناً، في حين أنّكم تتخيّلون حجم القضبان -

175
00:10:24,080 --> 00:10:26,320 
سأذهب وأستجوب المشتبه به

176
00:10:31,720 --> 00:10:33,160 
...أيمكنني الحصول على

177
00:10:33,640 --> 00:10:34,640 
الصودا؟

178
00:10:35,440 --> 00:10:39,520 
لستُ مضيفتكَ
أنا محققة بجرائم القتل

179
00:10:42,200 --> 00:10:43,400 
جرائم القتل؟

180
00:10:43,400 --> 00:10:44,880 
(أنتَ مشاغبٌ قليلاً يا (شون

181
00:10:44,880 --> 00:10:48,520 
"الإعتداء في "إل باسو
"والتعدّي على ممتلكات الغير في "ممفيس

182
00:10:48,520 --> 00:10:51,040 
والقتل من الدرجة الأولى
"الآن في مدينة "نيويورك

183
00:10:51,040 --> 00:10:52,440 
إنتظري لحظة

184
00:10:52,840 --> 00:10:56,280 
من الذي قتلته؟ -
(جاي هيكستون) -

185
00:10:56,280 --> 00:10:58,640 
كلا، كان حيّاً عندما رأيته

186
00:10:58,640 --> 00:11:04,280 
كان ذلك في مطبخ الحساء عندما سرقتَ سيّارته
ولكن بعد ذلك إصبتَ بالجشع وتبعتَه إلى شقته

187
00:11:04,520 --> 00:11:10,640 
ينتهي الوضع به قتيلاً، وينتهي بكَ المطاف ثريّاً -
لم أقتل الرجل، ومتأكّد أنني لم أسرق سيّارته -

188
00:11:10,640 --> 00:11:14,040 
حسناً، فكيف إنتهى بكَ المطاف بقيادة سيّارته؟ -
لقد أعطاني إيّاها -

189
00:11:14,680 --> 00:11:18,120 
أعطاك سيّارة بـ 70 ألف دولار، لمَ فعل ذلك؟

190
00:11:19,920 --> 00:11:22,720 
(سمعتُ في الشارع أنّ (هيكستون
يؤمن بالفرصة الثانية

191
00:11:22,720 --> 00:11:29,120 
لذا تتبّعته، وأخبرته أنني فاشل
وقال (هيكستون) أنّه ليس بحوزته دفتر شيكاته

192
00:11:29,200 --> 00:11:35,880 
ولكن، هل أريد سيارته؟
ظننتُ أنّه يمازحني، فمن يفعل ذلك؟

193
00:11:36,320 --> 00:11:40,000 
ولكن كما تعلمين، وقع على ورقة الملكيّة
وسلّمني المفاتيح

194
00:11:40,960 --> 00:11:47,720 
هل وقّع على ورقة الملكيّة هكذا فحسب؟ -
نعم، سيدتي. قال أنّه ليس بحاجتها بعد الآن -

195
00:11:47,840 --> 00:11:52,480 
أين كنتَ الليلة الماضية عند منتصف الليل؟ -
ذهبتُ لصالة سينما في وقتٍ متأخر بقرب شقتي -

196
00:11:52,640 --> 00:11:55,000 
(لديهم ماراثون (توني جا

197
00:11:55,680 --> 00:11:58,160 
أيمكنني أن أحصل على الصودا الآن؟

198
00:11:59,000 --> 00:12:04,560 
(يؤكّد موظّف المسرح أنّه باع تذكرة لـ(يورك
وتوقيع (هيكستون) على ملكيّة السيّارة أصلي

199
00:12:04,920 --> 00:12:08,800 
من الذي يتخلّى عن سيارته؟ -
شخص يستطيع تحمّل شراء ألف واحدة جديدة -

200
00:12:08,800 --> 00:12:15,160 
(إذن، في الـ6 يعطي (هيكستون) سيّارته لـ(يورك
وبعد ذلك في الـ8 يتّصل بزوجته ويلغي العشاء

201
00:12:15,160 --> 00:12:20,120 
يخبرها أنّ هناك شيء يجب أن يتحدّثا بشأنه
شيء كلاهما يجب أن يتعاملا معه معاً

202
00:12:20,120 --> 00:12:23,360 
ثم يعود إلى بيته في تمام الساعة الـ 11:00
وبعد نحو ساعة يتعرّض للقتل

203
00:12:23,360 --> 00:12:25,080 
إذن، ما الذي كان يقوم به في الوقت نفسه

204
00:12:25,080 --> 00:12:27,960 
ومع من؟ -
تعرفين أنّ الرجل أحبّ إنفاق المال؟ -

205
00:12:27,960 --> 00:12:31,640 
إذا سحب شيئاً من بطاقته الإئتمانيّة في الليلة
الماضية، فقد يعطينا فكرة عن مكان وجوده

206
00:12:31,640 --> 00:12:36,920 
إذا أنفق أيّ مال ليلة مقتله، فقد كان نقداً
لا توجد عمليّات سحبٍ على أيّ من الـ 32 بطاقة

207
00:12:36,920 --> 00:12:40,560 
32بطاقة إئتمانيّة؟ -
أجل، بطاقة لكلّ فريق من دوري كرة القدم الأمريكية -

208
00:12:40,560 --> 00:12:46,840 
وهذا مجرّد غيض من فيض. إشترى أيضاً فرس
رهانٍ، وحِصّة أقليّة في الملابس الداخلية لكرة القدم

209
00:12:46,840 --> 00:12:49,520 
وسيّارة "بنتلي"، التي هي حالياً
"في الجزء السفلي من نهر "هدسون

210
00:12:49,520 --> 00:12:51,680 
لأنّه قادها فوق قاربٍ كان مستأجره

211
00:12:51,680 --> 00:12:55,520 
مذهل، يبدو أنّ المال قد حوّل (هيكستون) بالفعل
إلى شخص مغاير لبعض الوقت

212
00:12:55,520 --> 00:13:00,120 
نعم، المال لا يغيّر شخصيّتكَ
بل تضخّم سماتكَ فحسب

213
00:13:00,120 --> 00:13:04,640 
حسناً، لم تكن كلّها سيّئة، فقد إشترى منزلاً
للموظّف الذي باع له التذكرة الرابحة

214
00:13:04,640 --> 00:13:10,960 
ضريح لجاره المتوفّي، و3 فدّان على القمر -
لا يصدّق -

215
00:13:11,760 --> 00:13:13,400 
إنّه بقرب حفرتي

216
00:13:13,400 --> 00:13:16,880 
لمَ لا يفاجئني أنّ لديكَ ملكيّة على سطح القمر؟ -
أوَتعرفين؟ إضحكي عليه -

217
00:13:16,880 --> 00:13:19,640 
،عندما تجفّ قشرة الأرض
فسوف تتوسّلين لي

218
00:13:19,640 --> 00:13:22,040 
"أن تأتي للعيش معي في حوض "ناكتيرس -
مرحباً -

219
00:13:22,200 --> 00:13:23,640 
إذن، لقد فتّشتُ السيّارة

220
00:13:23,640 --> 00:13:26,320 
أجل، آسفة
فـ(يورك) ليس قاتلنا

221
00:13:26,320 --> 00:13:29,080 
"لا بأس، فسجن "جيرسي
لطيف في هذا الوقت من السنة

222
00:13:29,080 --> 00:13:32,640 
لم أجد مالاً، كما هو متوقع، ولكنّي وجدتُ هذا -
كاميرا؟ -

223
00:13:32,640 --> 00:13:36,000 
تحت المقعد الأمامي
(من الواضح أنّها تخصّ (هيكسون

224
00:13:37,920 --> 00:13:38,760 
هذه صور مراقبة

225
00:13:38,760 --> 00:13:41,800 
أجل، إثنتي عشرة صورة
بتاريخ الأسبوع الماضي

226
00:13:41,800 --> 00:13:44,520 
وكان (هيكستون) يلاحق هذا الرجل -
حسناً، إتّصل بالأسرة وبرئيس الخدم -

227
00:13:44,520 --> 00:13:47,280 
وأنظر إذا كان هناكَ أيّ شخص يعرفه
وفي غضون ذلك، لدينا فراغ

228
00:13:47,280 --> 00:13:49,200 
في جدولنا الزمني يحتاج إلى تعبئة

229
00:13:49,200 --> 00:13:52,200 
نعرف أنّ (هيكستون) إتّصل بزوجته
في الـ 8 مساءً

230
00:13:52,200 --> 00:13:54,400 
ونعرف أنّه لم يكن في مطبخ الحساء

231
00:13:54,400 --> 00:13:57,360 
دعونا نفحص الموجة، وننظر إذا كانوا يعرفون مكانه -
حسناً -

232
00:14:00,200 --> 00:14:03,040 
ماذا؟ -
هل إستقلتِ من عملكِ؟ -

233
00:14:04,120 --> 00:14:06,160 
،إذا ربحتِ باليانصيب
فهل ستستقيلين من الشرطة؟

234
00:14:06,200 --> 00:14:07,880 
حسناً، وماذا أفعل غير ذلك؟

235
00:14:08,640 --> 00:14:11,160 
عارضة أزياء، جرّاحة دماغ

236
00:14:11,280 --> 00:14:13,920 
مصارعة أمريكيّة -
(لقد أوقعتَ بي يا (كاسل -

237
00:14:13,920 --> 00:14:15,480 
لطالما أردتُ ترك سلك الشرطة

238
00:14:15,480 --> 00:14:18,320 
وأصبح مصارعة أميركيّة -
لمَ لا تريدين إخباري؟ -

239
00:14:18,320 --> 00:14:20,280 
لأنّه لا يوجد ما يقال حقاً

240
00:14:20,600 --> 00:14:22,960 
بربّك، لابدّ أنّ لديكِ حلم -
بالتأكيد لديّ -

241
00:14:23,160 --> 00:14:26,160 
حلّ هذه الحالة، والعودة إلى البيت
والإستحمام لوقتٍ طويل

242
00:14:26,240 --> 00:14:29,240 
ولكن لا أظنّ أنّه ما سيحدث هذه الليلة

243
00:14:29,640 --> 00:14:32,320 
(موجة هاتف (هيكستون
(يا (إسبوزيتو

244
00:14:32,560 --> 00:14:35,720 
(ذلك الإتّصال لزوجة (هيكستون
"ورد من مقدار 500 مبنى من "ليكسينغتون

245
00:14:35,720 --> 00:14:37,480 
لا أعتقد أننا سنحصل على عنوان أكثر دقّة

246
00:14:37,480 --> 00:14:39,640 
لذا علينا إستجواب الناس -
حسناً، ربّما لا -

247
00:14:39,640 --> 00:14:42,240 
"لقد رأيتُ للتو اسم شارع "لكسنغتون
في بياناته الماليّة

248
00:14:43,920 --> 00:14:46,080 
أجل، هنا

249
00:14:47,320 --> 00:14:49,880 
كتب شَيكان في الشهر الماضي
بـ 10،000 دولار لكلّ شيك

250
00:14:49,880 --> 00:14:52,560 
(لشركة تدعى مصانع (ميتش

251
00:14:52,560 --> 00:14:55,720 
ميتش)؟ (لوغان ميتش)؟) -
أجل، مُسرد هنا أنّه المالك -

252
00:14:55,720 --> 00:14:57,560 
هل تعرفينه؟ -
نعم، لقد قبضتُ عليه -

253
00:14:57,560 --> 00:15:02,080 
قرابة الستّة مرّات، إنّه فنان إحتيال بالبضائع التافهة
مع تاريخ من العنف

254
00:15:02,080 --> 00:15:04,000 
آخر مرّة قبضتُ عليه، كان يحاول شواء

255
00:15:04,000 --> 00:15:08,320 
رجل في مغسلة -
لمَ سيكتب (هيكستون) شيكات لرجل كهذا؟ -

256
00:15:12,120 --> 00:15:13,440 
(لوغان ميتش)

257
00:15:14,440 --> 00:15:17,520 
أيّتها المحققة
...أحبّ ما فعلته بـ

258
00:15:17,520 --> 00:15:18,440 
إجلس

259
00:15:21,080 --> 00:15:23,520 
مرحباً، من الرجل الجديد؟

260
00:15:23,960 --> 00:15:26,680 
لماذا، أتريد أن ترسل له بطاقات عيد الميلاد
للمحكوم عليهم بالإعدام؟

261
00:15:27,040 --> 00:15:30,240 
ماذا؟
إنتظري. أنا لم أقتل أحداً

262
00:15:30,400 --> 00:15:36,040 
(إذن هي مجرد صدفة أنّكَ كنتَ مع (جاي هيكستون
قبل فترة وجيزة من قتله بالرصاص في شقته؟

263
00:15:36,720 --> 00:15:38,480 
ماذا؟ (هيكستون) قد مات؟

264
00:15:38,680 --> 00:15:42,560 
كان أحد المستثمرين لديّ -
حقاً؟ -

265
00:15:43,520 --> 00:15:48,400 
ما الذي كان يستثمر به؟ -
منظمة الإغاثة الخاصّة بي -

266
00:15:49,040 --> 00:15:53,760 
لمَ أحسّ أنّ إغاثة السيّد (هيكستون) الماليّة
مقدّمة لحسابك المصرفي؟

267
00:15:53,760 --> 00:15:56,760 
ألأنّكَ إحتلتَ عليه؟
هل هدد بالذهاب إلى الشرطة؟

268
00:15:56,760 --> 00:16:00,040 
ألهذا السبب قتلته؟ -
قلتُ لكِ، لم أقتله -

269
00:16:00,040 --> 00:16:02,280 
لم أرَه منذ أسابيع -
هذا مضحك -

270
00:16:02,280 --> 00:16:07,960 
لأنّي قد تحدّثت الى مالكك العقاري، وقال أنّه
يتذكّر رؤيته بوضوح في منزلكَ الليلة الماضية

271
00:16:08,080 --> 00:16:10,600 
،فإمّا أن تبدأ بإخبارنا بالحقيقة
والكفّ عن العبث

272
00:16:10,600 --> 00:16:13,280 
،أو أتّصل بالمدّعي العام
وأجعلهم يوجّهون إتهامات بالقتل

273
00:16:13,280 --> 00:16:19,840 
حسناً، إنتظري لحظة الآن
ربّما أكون مخطئاً، حسناً؟

274
00:16:21,280 --> 00:16:24,920 
دفع لي (هيكستون) عندما
زارني في الليلة الماضية

275
00:16:25,400 --> 00:16:26,360 
لماذا؟

276
00:16:28,560 --> 00:16:29,720 
أراد سلاحاً

277
00:16:30,760 --> 00:16:33,160 
لماذا؟ -
للحماية. فقد كان خائفاً -

278
00:16:33,160 --> 00:16:37,560 
قدّم لي ألف دولار لسلاح عيار 357
كان أمانة عندي لصديق

279
00:16:37,720 --> 00:16:40,560 
ممّا كان خائفاً؟ -
ماضيه -

280
00:16:41,840 --> 00:16:44,240 
قال أنّه عائد لينال منه

281
00:16:46,120 --> 00:16:49,760 
ما الذي كان يعنيه بإنّ ماضيه عائد لينال منه؟
ولمَ ذهب إلى (ميتش) لأجل سلاح؟ -

282
00:16:49,760 --> 00:16:52,280 
لمَ لم يذهب إلى الشرطة
أو يستأجار حارس شخصي؟

283
00:16:52,280 --> 00:16:54,200 
ربما ظنّ أنّهم لن يتمكّنوا من حمايته

284
00:16:54,200 --> 00:16:58,680 
(وحدة الجرائم إنتهت من تفتيش شقّة (هيكستون
ووجدت بصمتي أصابع موجودة في النظام

285
00:16:58,680 --> 00:17:01,800 
"لمجرمين من مسقط رأس (هيكستون) بـ"فلوريدا

286
00:17:02,280 --> 00:17:05,760 
(غريغ) و(تاي بايج)
قبض عليهما للسطو على بنك

287
00:17:05,760 --> 00:17:08,320 
ويقضيان حالياً تهمة بسرقة نيكل كبير

288
00:17:08,320 --> 00:17:13,600 
أجل، حسناً، تلكَ المعلومات قديمة. فقد أطلق
سراحهم بالأسبوع الماضي بسبب الإزدحام

289
00:17:13,600 --> 00:17:15,160 
أجل، صِل إلى جزء من سرقوه

290
00:17:15,160 --> 00:17:18,080 
(هيكستون) -
بعد شهر من ربحه بالجائزة الكبرى -

291
00:17:18,080 --> 00:17:22,560 
على الرغم أنّهم كانوا يرتدون أقنعة تزلج
إلاّ أنّه عرفهم من صوتهم، لأنّهم ترعرعوا معاً

292
00:17:22,560 --> 00:17:25,000 
وكانت شهادته التي تسببت بسجنهما

293
00:17:25,000 --> 00:17:27,920 
لابدّ أنّ (هيكستون) قد سمع بإطلاق سراحهم
وكان قلقاً أن يسعوا حلفه مرّة أخرى

294
00:17:27,920 --> 00:17:33,120 
وفقاً لشرطة "فلوريدا"، فالاخوة في البلدة منذ يومين
قبل أن يجهّزوا سيّارتهم ويتوجّهوا إلى الشمال

295
00:17:33,160 --> 00:17:38,480 
وقال أحد الجيران أنّهما كانا ذاهبان للصيد -
يبدو أنّهم حصلوا لأنفسهم على ربحٍ باليانصيب -

296
00:17:44,240 --> 00:17:47,920 
يبدو أنّكِ قدّمتِ ضربة جادّة ومفاجئة في ميراثكِ

297
00:17:47,960 --> 00:17:50,240 
هل من الآمن القول أنّه لم يعد
هناكَ أيّ بصمة لحيوان

298
00:17:50,240 --> 00:17:53,160 
في أيّ متجر في مدينة "نيويورك"؟ -
مضحك جداً -

299
00:17:54,000 --> 00:17:55,240 
ربّما صحيح

300
00:17:56,360 --> 00:17:58,040 
حسناً، تهانيّ

301
00:17:58,040 --> 00:18:00,400 
يبدو أنّكِ إنتهيتِ بنجاح من المرحلة الأولى

302
00:18:00,400 --> 00:18:03,960 
...من المراحل الخمسة لربح الجائزة الكبرى
التسوّق

303
00:18:03,960 --> 00:18:05,240 
ما هي المرحلة التالية؟

304
00:18:05,240 --> 00:18:07,360 
حسناً، إذا كنتِ ضحيّة قضيّة رابح اليانصيب

305
00:18:07,360 --> 00:18:10,680 
فسوف تنتقلين إلى الجمعيّة الخيريّة
ومن ثمّ تتعرّضين للقتل في غرفة معيشتكِ

306
00:18:11,560 --> 00:18:16,760 
سأتخطّى ذلك
إلى جانب ذلك، لقد قررتُ إعادة المال

307
00:18:16,800 --> 00:18:18,520 
ماذا؟ لماذا؟

308
00:18:18,560 --> 00:18:23,680 
ريتشارد)، كنتُ على وشك الإنفصال عنه)
أتظنّ حقاً أنّه سيترك لي ذلك المال إذا كان يعلم؟

309
00:18:23,680 --> 00:18:29,440 
كلا، سأعيد كلّ هذه الأشياء، وسأعيد المال
إنّه الشيء الصائب الذي ينبغي فعله

310
00:18:29,600 --> 00:18:31,640 
حسناً، لقد قفزتِ للتو إلى المرحلة الخامسة

311
00:18:32,440 --> 00:18:33,720 
التنوير

312
00:18:34,920 --> 00:18:40,160 
ثمّ مرّة أخرى، فقد أحبّني (تشيت) حبّاً شديداً
لذا أعتقد أنني يجب أن أحتفظ بشيء واحد

313
00:18:40,880 --> 00:18:42,000 
إنّه ليس حقيقيّاً

314
00:18:45,160 --> 00:18:49,280 
(المحققة (بيكيت
هل إتصلتِ لتخبريني قصّة قبل النوم؟

315
00:18:56,880 --> 00:18:58,000 
بأيّ سيارة هما؟

316
00:18:58,000 --> 00:19:02,080 
"سيّارة "المارون" هناك. لوحات ولاية "فلوريدا
(المسجّلة باسم (غريغ بايج

317
00:19:02,080 --> 00:19:07,800 
وضعنا تنبيهاً على رقم لوحتهم، حيث لمحها شرطي
المرور عندما أعطاهم مخالفة منذ حوالي ساعة مضت

318
00:19:07,800 --> 00:19:10,720 
أيّ فكرة عن مكانهم؟ -
كلا -

319
00:19:11,280 --> 00:19:14,080 
لذا نراقب السيّارة حتى يظهر شخص ما

320
00:19:15,000 --> 00:19:17,640 
أيّ علامةٍ حتّى الآن؟ -
كلا -

321
00:19:22,080 --> 00:19:23,120 
مصنع نبيذ، صحيح؟

322
00:19:23,120 --> 00:19:28,960 
أنا و(جيني) زرنا واحداً أثناء عطلتنا معاً -
مائة مليون دولار، وستصبح مزارع؟ -

323
00:19:28,960 --> 00:19:31,240 
لقد أدّت المخطوبة بعض الضرر عليكَ حقاً يا أخي

324
00:19:31,240 --> 00:19:33,320 
كأنّ (لايني) لم تغيّركَ؟ -
لايني)؟) -

325
00:19:33,320 --> 00:19:35,880 
بربّك، يا صاح
كلّنا نعرف بشأنكما

326
00:19:38,920 --> 00:19:40,640 
كاسل) و(بيكيت) يعلمان أيضاً؟)

327
00:19:41,560 --> 00:19:47,440 
قلتَ في وقتٍ سابقٍ أنّ المال لا يغيّرنا
بل يضخّم ما نحن عليه

328
00:19:48,720 --> 00:19:51,240 
ما الذي ضخّمه بداخلكَ؟

329
00:19:51,240 --> 00:19:55,200 
طفولتي... في البداية
مثل (هيكستون) نوعاً ما

330
00:19:55,640 --> 00:20:00,120 
الشخص الذي يحبّك، تعلمين
طائرات خاصّة، كلّ شيء من فئة الخمس نجوم

331
00:20:00,520 --> 00:20:04,280 
ولكن بعد ذلك أدركتُ أنّ الرفاهيّة الوحيدة
التي تهمّني حقاً هي الحرّيّة

332
00:20:05,000 --> 00:20:08,320 
تعلمين، حرّيّة الكتابة
(قضاء بعض الوقت مع (ألكسيس

333
00:20:09,440 --> 00:20:11,000 
...إمتلاك ذلك المال

334
00:20:11,800 --> 00:20:13,680 
يتيح لي فرصة عيش حياتي على شروطي

335
00:20:14,520 --> 00:20:17,000 
لقد نضجتَ -
حسناً، لن أذهب لذلك الحدّ -

336
00:20:17,200 --> 00:20:20,320 
تلكَ الملكيّة على سطح القمر؟
إشتريتها الشهر الماضي

337
00:20:23,200 --> 00:20:24,400 
من هذا الرجل؟

338
00:20:26,120 --> 00:20:27,720 
ذو جدايل الشعر، أمامكَ

339
00:20:29,440 --> 00:20:31,040 
شرطة "نيويورك"، دعني أرى يديكَ

340
00:20:31,640 --> 00:20:34,160 
الإخوة (بايج)، أين هما؟ -
في الطابق العلوي -

341
00:21:17,200 --> 00:21:18,600 
أغلقه

342
00:21:21,800 --> 00:21:23,800 
ما هذا بحقّ الجحيم؟
"كان ذلك "سلامين

343
00:21:24,240 --> 00:21:26,360 
ثلاثة من رجال الشرطة مسلحين
وكاتب يصبح العدد أربعة

344
00:21:26,360 --> 00:21:28,960 
أنتَ رهن الإعتقال، فإنبطح على الأرض

345
00:21:30,600 --> 00:21:32,280 
لديّ حوال 60 ألف هنا

346
00:21:32,280 --> 00:21:35,240 
أين الـ 40 ألف الأخرى التي أخذتماها
من خزنة (هيكستون) عندما قتلتماه؟

347
00:21:35,240 --> 00:21:36,920 
هل أنفقتماها على مستبقل أغاني الراب؟

348
00:21:36,920 --> 00:21:41,000 
كلا، فهمتِ الأمر بشكل خاطىء
نحن لم نقتل الرجل، لقد أتينا هنا لمساعدته

349
00:21:41,000 --> 00:21:45,520 
خرجنا لحسن السلوك
الرجل إتّصل بنا، وقال أنّه يحتاج إلى منقذ

350
00:21:45,520 --> 00:21:47,920 
توقّف عن نظم موسيقى الراب
سأشتري الألبوم

351
00:21:48,720 --> 00:21:49,640 
منقذ؟

352
00:21:50,080 --> 00:21:52,720 
أجل، ابنته عادت مرّة أخرى إلى المخدرات

353
00:21:52,720 --> 00:21:55,000 
،وكان بحاجة لتصويب الأمور
لذا إتّصل بنا

354
00:21:55,000 --> 00:21:58,160 
كلاكما سرق (هيكستون) تحت تهديد السلاح
"في "فلوريدا

355
00:21:58,160 --> 00:22:00,360 
لمَ سيتّصل بكما؟ -
(عندما أدرك (هيكستون -

356
00:22:00,360 --> 00:22:01,920 
(نوع المتاعب التي واقعة فيها (نيكول

357
00:22:01,920 --> 00:22:03,960 
كان يعلم أننا الأشخاص الوحيدين
الذين يمكن أن يلجأ إليهم

358
00:22:03,960 --> 00:22:07,280 
وماذا يمكنكما أن تفعلاه
لمساعدة ابنته على إدمانها؟

359
00:22:07,280 --> 00:22:09,920 
المشكلة ليست في المخدّرات، بل في التاجر

360
00:22:09,920 --> 00:22:13,600 
(شخص يدعى (أوز
وكانت (نيكول) تحت تعويذته الشرسة

361
00:22:13,600 --> 00:22:16,240 
وعندما إكتشف (هيكستون) عن ذلك
(ذهب لرؤية (أوز

362
00:22:16,240 --> 00:22:21,040 
"وقال للرجل: "إبتعد عن ابنتي
وعندما لم يستجب (أوز)، إتّصل بنا

363
00:22:22,640 --> 00:22:25,080 
إذا لم تصدّقوني، أنظروا في محفظتي

364
00:22:25,080 --> 00:22:28,120 
يبدو أنّ (نيكول) قد كذبت
عندما قالت أنّها لا تعرفه

365
00:22:28,120 --> 00:22:30,360 
(إنّه الرجل الذي كان يراقبه (هيكستون

366
00:22:31,680 --> 00:22:32,840 
هل هذا (أوز)؟

367
00:22:32,840 --> 00:22:36,680 
(نعم. عندما إتّصل بنا (هيكستون
أتينا إلى هنا

368
00:22:36,680 --> 00:22:39,160 
إختبئ (أوز) في هذا النادي بوسط المدينة

369
00:22:40,720 --> 00:22:42,520 
ضرب (تاي) حارسه بأنبوب

370
00:22:42,520 --> 00:22:46,480 
وحشرتُ (أوز) في صندوق السيّارة
وقدتُ تحتَ الجسر، وعلّمته الإحترام

371
00:22:46,480 --> 00:22:49,360 
ثم أتينا إلى هنا مباشرة
إلى تسجيلات (بونشين) منذ ذلك الحين

372
00:22:49,920 --> 00:22:52,080 
هل هذا صحيح؟
هل جاءوا إلى هنا في الليلة الماضية؟

373
00:22:52,080 --> 00:22:56,760 
(نعم، قلنا للرجل: "من الأفضل أن تبتعد عن (نيكول
"أو سنلقي بكَ في النهر

374
00:22:57,400 --> 00:23:01,160 
قال لنا أنّه يجب أن نلقيه بالنهر، لأنّه إذا تركناه
حيّاً، فسيحرقنا ونحن أحياء

375
00:23:01,160 --> 00:23:04,840 
تريدون أن تعرفوا من قتل (هيكستون)؟
(فلابدّ أنّه (أوز

376
00:23:04,840 --> 00:23:07,880 
إذن، يحصل (هيكستون) على سلاح
(لحماية نفسه من (أوز

377
00:23:08,560 --> 00:23:12,200 
لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة
لأنّه سيدخل إبنته في ورطة

378
00:23:13,640 --> 00:23:15,840 
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -
(راقبهم يا (رايان -

379
00:23:16,400 --> 00:23:17,800 
إبقيا مكانكما

380
00:23:22,440 --> 00:23:26,560 
حسناً، يبدو وكأنّ (أوز) لا يمزح
عندما قال أنّه سيحرقهم وهم أحياء

381
00:23:29,960 --> 00:23:32,600 
هل هذا صحيح يا (نيكول)؟
هل بدأتِ بالتعاطي مجدداً؟

382
00:23:33,360 --> 00:23:35,960 
،بعد أن أصبحتُ خالية منا المخدّرات
(وجدني (أوز

383
00:23:35,960 --> 00:23:38,000 
وقال أنّه يريد أن أعود

384
00:23:38,400 --> 00:23:40,720 
(نيكول) -
أنا آسفة يا أمّي -

385
00:23:40,720 --> 00:23:42,680 
أنا آسفة جداً

386
00:23:42,680 --> 00:23:45,480 
وهل عرف والدكِ؟ -
لقد ألقى باللوم على نفسه -

387
00:23:45,480 --> 00:23:49,160 
،وقال أنّه سيصلح كلّ شيء
...ولكن لم أعتقد قط

388
00:23:49,160 --> 00:23:53,720 
أوز) هذا... هل تعتقدين أنّه قادر)
على قتل والدكِ؟

389
00:23:55,560 --> 00:24:00,480 
هذا كلّه خطأي
أبي مات بسببي

390
00:24:02,400 --> 00:24:03,560 
لا بأس

391
00:24:04,920 --> 00:24:09,120 
(أوز)... المعروف بـ(مارفن أوسمينكوسكي) -
لا عجب أنّه غيّر اسمه -

392
00:24:09,120 --> 00:24:13,200 
،وفقاً شرطة الأخلاق، لديه عمل مربح
،يبيع المنتجات الراقية لمدينة الأثرياء والمشاهير

393
00:24:13,200 --> 00:24:15,280 
وتفجير السيّارة بالتأكيد هو أسلوبه

394
00:24:15,280 --> 00:24:18,480 
،تاجر منافس فُجّر في العام الماضي
ولكن لم يكن لديهم ما يكفي من الأدلة لإدانته

395
00:24:18,480 --> 00:24:21,200 
(إذن، يطلق (أوز) النار على (هيكستون
بسبب إشباعه ضرباً

396
00:24:21,200 --> 00:24:25,920 
ثمّ يحاول شواء الأخوة (بايج)، لإستكمال إنتقامه -
(حسناً، دعونا نذهب للفبض على (أوز -

397
00:24:25,920 --> 00:24:27,640 
حسناً، ذلك سيكون صعباً

398
00:24:27,640 --> 00:24:30,360 
،وفقاً لشرطة الأخلاق
فعمليّات (أوز) تكون خارج الشبكة

399
00:24:30,360 --> 00:24:32,000 
المرّة الوحيدة التي يعمل فيها داخل الشبكة
عندما يتعامل

400
00:24:32,000 --> 00:24:37,000 
بتوصية شخصيّة في الملاهي الليلية. وحتّى هناك
لديه شبكة من الحرّاس والنوادل والمراقبين

401
00:24:37,000 --> 00:24:40,120 
،إذا أمسك بواحدٍ معه لحم خنزير مقدد
فإنّه يختفي في الهواء

402
00:24:40,120 --> 00:24:42,960 
لابدّ أنّ هناك طريقة ما لوضعه تحت الرادار

403
00:24:45,280 --> 00:24:46,480 
ماذا؟

404
00:24:46,480 --> 00:24:48,680 
"أعتقد أننا بحاجة لسيّارتكَ "الفيراري

405
00:24:53,000 --> 00:24:54,160 
أمّاه

406
00:24:54,160 --> 00:24:58,560 
يا إلهي. أنظري لنفسكِ
تبدين رائعة

407
00:24:58,560 --> 00:25:00,520 
سآخذ مفاتيحي وأغيّر ملابسي

408
00:25:02,280 --> 00:25:06,960 
هل أنتما خارجان في موعد؟ -
كلا. نقوم ببعض العمل المتخفّي -

409
00:25:06,960 --> 00:25:10,840 
فكيف حالكِ؟ -
كنتُ بحالٍ أفضل -

410
00:25:10,840 --> 00:25:13,360 
أخبرني (كاسل) أنّكِ قررتِ إعادة المال

411
00:25:13,360 --> 00:25:16,720 
حسناً، لقد حاولتُ
ولكن أولاد (تشيت) رفضوا أخذه

412
00:25:16,720 --> 00:25:20,920 
وقالوا أنّ أباهم أحبّني
وأرادني أن آخذ المال

413
00:25:20,920 --> 00:25:22,760 
...لذا

414
00:25:22,760 --> 00:25:25,520 
أحاول معرفة ما سأفعله به

415
00:25:26,960 --> 00:25:29,240 
...كلّ شيء أفكّر به يبدو

416
00:25:29,600 --> 00:25:31,800 
أنانيّاً وتافهاً

417
00:25:31,800 --> 00:25:33,800 
حسناً، ليس من الضروري
أن يكون بهذه الطريقة

418
00:25:35,640 --> 00:25:40,920 
كما تعلمين، قال لي شخص ما قال لي ذات مرّة
أنّ المال لا يغيّركِ، بل يضخّم ما بداخلكَ

419
00:25:41,720 --> 00:25:46,920 
أنتِ تهتمّين حول (تشيت)، ربّما يمكنكِ أن تفعلي
شيئاً من شأنه أن يحيي ذكراه بطريقة أو بأخرى

420
00:25:48,480 --> 00:25:54,520 
هذه فكرة جميلة
شكراً لكِ. حقاً، شكراً لكِ

421
00:25:54,520 --> 00:25:56,600 
حسناً، لقد أحضرتُ المفاتيح

422
00:25:56,600 --> 00:26:01,080 
رائع، أنا سأقود -
أنتِ ستقودين؟ -

423
00:26:01,080 --> 00:26:04,280 
"بيكيت)، هذه... هذه "فيراري)

424
00:26:04,320 --> 00:26:11,240 
سيّارة عالية الأداء، صمّمت للرّد على الفور
...إلى كلّ نزوة، وكلّ حركة، وكلّ

425
00:26:26,600 --> 00:26:27,680 
سيّارة رائعة

426
00:26:51,080 --> 00:26:53,800 
،أحضر لنا بعض المشروبات
وأبقي عينيكَ على (أوز)، حسناً؟

427
00:26:56,200 --> 00:26:57,480 
حسناً

428
00:27:07,480 --> 00:27:09,920 
المشروبات
لكِ ذلك

429
00:27:32,240 --> 00:27:35,200 
بربّك، أرجوك
دعني أذهب لرؤيته

430
00:27:48,120 --> 00:27:49,120 
مرحباً

431
00:27:49,120 --> 00:27:52,440 
مرحباً
لم أرَكِ هنا من قبل

432
00:27:52,440 --> 00:27:54,560 
ذلك لأنني عدتُ للتو إلى المدينة

433
00:27:54,560 --> 00:27:55,480 
حقاً؟ -
أجل -

434
00:27:55,480 --> 00:27:58,000 
من أين؟ -
"إيبيزا" -

435
00:27:58,000 --> 00:28:01,520 
لذا هناكَ طائر صغير أخبرني القليل عنكَ

436
00:28:01,520 --> 00:28:04,120 
حقاً؟ -
أجل. وقال أنّكَ تعرف كيفيّة جعل الحفلة -

437
00:28:04,120 --> 00:28:05,480 
مستمرّة طوال الليل

438
00:28:06,120 --> 00:28:09,640 
ألدى طائركِ الصغير اسم؟ -
بالطبع -

439
00:28:10,400 --> 00:28:12,720 
هل ستخبريني ما هو؟ -
كلا -

440
00:28:16,000 --> 00:28:17,360 
أجل، أنا قادم

441
00:28:17,360 --> 00:28:22,800 
هل ذلكَ خليلكِ؟ -
في الوقت الراهن -

442
00:28:24,920 --> 00:28:26,760 
لقد أحببتكِ

443
00:28:26,760 --> 00:28:28,160 
حقاً؟ -
أجل -

444
00:28:28,160 --> 00:28:29,680 
حسناً، أثبت ذلك

445
00:28:30,480 --> 00:28:36,640 
أيّ نوع من الحفلات تودّين دخولها؟ -
أحبّ أن أشعر أنني لامعة -

446
00:28:36,640 --> 00:28:38,760 
لامعة، صحيح؟ -
أجل -

447
00:28:38,760 --> 00:28:43,000 
أعتقد أنّ لديّ شيء يناسب ذلك الوصف
ولكن سيكلّفكِ

448
00:28:43,000 --> 00:28:45,400 
لا بأس. فالبضاعة الجيّدة دوماً ما تنجح

449
00:28:53,560 --> 00:28:54,280 
!أنتِ

450
00:29:00,560 --> 00:29:03,560 
كلا، الأصفاد -
صحيح -

451
00:29:09,520 --> 00:29:12,080 
بالتأكيد أنّكِ إستغرقتِ وقتاً طويلاً
في قسم خزانة الملابس

452
00:29:12,080 --> 00:29:16,080 
...أنتَ الذي على وشك أن تأخذ وقتاً طويلاً
في بذلة السجن

453
00:29:16,080 --> 00:29:20,640 
لدينا تهمة حيازة مخدّرات بقصد البيع
هذا سجن لـ20 سنة

454
00:29:20,640 --> 00:29:24,080 
ولكن لا شيء بالمقارنة مع الوقت الذي
ستقضيه بتهمة القتل من الدرجة الأولى

455
00:29:24,080 --> 00:29:27,760 
ناهيك عن جناية تفجير سيّارة -
لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه -

456
00:29:27,760 --> 00:29:29,080 
هل تذكر هذا الرجل؟

457
00:29:30,640 --> 00:29:32,560 
عليكَ ذلك
فقد قتلتَه

458
00:29:32,560 --> 00:29:34,800 
وهذين حاولتَ قتلهما بسيارة ملغومة

459
00:29:36,160 --> 00:29:43,640 
إسمعي... إضطررتُ لتلقين هؤلاءِ الفتيان درساً
ولكن ليس لديّ أيّ علاقة بـ(هيكستون). أقسم

460
00:29:43,640 --> 00:29:45,360 
...(إسمع هذا يا (مارفن

461
00:29:45,360 --> 00:29:47,480 
(لقد أظهرنا صورتكَ حول منزل (هيكستون

462
00:29:47,480 --> 00:29:52,080 
ومن الغريب، أنّ هناكَ أناس قد رأوكَ هناك
بنفس وقت قتله تقريباً

463
00:29:52,080 --> 00:29:56,640 
وضربكَ الأخوة (بايج) ضرباً مبرحاً
وتعهّدتَ بالإنتقام، ومن ثمّ يظهر (هيكستون) ميّتاً

464
00:29:56,640 --> 00:29:59,520 
مع شهود يدّعون رؤيتكَ في مسرح الجريمة؟

465
00:29:59,520 --> 00:30:03,040 
(هذا لا يبدو جيّداً بالنسبة لك يا (مارفن
بكذبكَ علينا ستجعل الأمور أسوأ

466
00:30:03,680 --> 00:30:05,000 
حسناً

467
00:30:05,840 --> 00:30:08,560 
ربّما... كان لديّ مشاعر غير ودّيّة
حول حالتي الصحية

468
00:30:08,560 --> 00:30:14,880 
وربّما قمتُ بزيارة (هيكستون) لمناقشتها
ولكنّي رحلتُ قبل أن أصل إلى بابه

469
00:30:14,880 --> 00:30:19,840 
كنتَ حادّ الطبع لقتل (هيكستون) وغيّرت رأيك؟
هل تتوقّع منّا حقاً أن نصدّق ذلك؟

470
00:30:19,840 --> 00:30:26,280 
(إنّها الحقيقة، ركبتُ المصعد الى طابق (هيكستون
عندما فتحت الأبواب، كان هناك رجل واقف

471
00:30:26,280 --> 00:30:27,760 
ألقى نظرة ثاقبة عليّ

472
00:30:27,760 --> 00:30:32,560 
إذا إستمررتُ بزيارتي، فسوف يخرجني من
المشتبه بهم بسهولة، ولذا إنسحبتُ

473
00:30:32,560 --> 00:30:34,080 
هل ألقيتَ نظرة ثاقبة على هذا الرجل؟

474
00:30:34,080 --> 00:30:37,000 
أجل، ركب المصعد إلى الطابق الأوّل معه

475
00:30:37,000 --> 00:30:42,080 
ربّما كان في الـ 50 عاماً
مظهر أنيق، ويرتدي حلّة قديمة

476
00:30:43,080 --> 00:30:44,960 
رئيس الخدم فعلها حقاً

477
00:30:46,480 --> 00:30:48,840 
...إيسلي) رئيس الخدم)

478
00:30:48,840 --> 00:30:52,680 
موالٍ، مخلص
على ما يبدو قد ذُهل على وفاة سيّده

479
00:30:52,680 --> 00:30:55,000 
،وعلى الرغم من كلّ ذلك
فإنّ كلّ ما يكمن خلف هذا القناع

480
00:30:55,000 --> 00:30:56,880 
...من الخضوع الذليل

481
00:30:57,520 --> 00:31:00,320 
كان قاتلاً -
أو أنّ (أوز) يحاول التملّص من الجريمة -

482
00:31:00,320 --> 00:31:01,800 
أعني، ما هو دافع رئيس الخدم؟

483
00:31:01,800 --> 00:31:03,360 
حسناً، في الخيال
سيكون أحد أمرين

484
00:31:03,360 --> 00:31:07,400 
أوّلاً: كان يخفي علاقة جنسيّة مع زوجة سيّده -
يا للقرف -

485
00:31:07,400 --> 00:31:09,760 
ثانياً: لابدّ وأنّه المال

486
00:31:09,760 --> 00:31:11,560 
أظنّ أنّ (كاسل) ممسك بشيء

487
00:31:11,560 --> 00:31:16,480 
(لقد أجريت بحثاً أعمق لـ(ريجنالد إيسلي
...وأرباب عمله السابقين يقولون نفس الشيء

488
00:31:16,480 --> 00:31:20,360 
إستقال (إيسلي) بعد إختفاء بعض المحتويات الثمينة

489
00:31:20,360 --> 00:31:22,560 
أدركتُ أنني كنتُ أفكّر بهذا بشكل خاطئ

490
00:31:22,560 --> 00:31:25,080 
،أنتِ لستِ فتاة تافة
لأنّكِ لن تفعلي أشياء تافهة

491
00:31:25,080 --> 00:31:26,720 
مع جوائز اليانصيب -
(كاسل) -

492
00:31:26,720 --> 00:31:28,760 
كلا، سوف أكتشف هذا
...إذا

493
00:31:36,840 --> 00:31:38,120 
تحزم أغراضك؟

494
00:31:38,120 --> 00:31:41,280 
هذه الأغراض ليست لي
بل تخصّ صاحب العمل

495
00:31:41,280 --> 00:31:45,200 
لابدّ أن يكون صعباً، رؤية كلّ هذه الثروة
ولا شيء منها لكَ

496
00:31:45,200 --> 00:31:47,480 
أنا مسرور بنصيبي -
حقاً؟ -

497
00:31:47,480 --> 00:31:49,400 
لقد أجرينا بحثاً عنكَ

498
00:31:49,400 --> 00:31:53,560 
ولدتَ في "ليدز" لأمّ عازية
التي كانت خيّاطة

499
00:31:53,560 --> 00:31:57,920 
مع التدريب الصحيح، فقدت اللهجة التافهة
وتعلّمتَ لتتلاءم مع طبقة النبلاء

500
00:31:57,920 --> 00:32:02,560 
حيث رأيتَ الناس يجنون في يومٍ واحد
أكثر مما كانت تجنيه أمّك في عام كامل

501
00:32:02,560 --> 00:32:06,480 
،(ثم يأتي (هيكستون
رجل لا تختلف نشأته عنكَ

502
00:32:06,480 --> 00:32:13,640 
ولكن كان يمتلك كلّ هذا، وكان يملكك
وليس بسبب أيّ موهبة خاصّة أو مخابرات

503
00:32:13,640 --> 00:32:17,240 
،فقط لأنّه خمّن ستة أرقام
بينما أنتَ لم تفعل

504
00:32:17,240 --> 00:32:21,280 
،والأخذ من (هيكستون) لم تكن سرقة حقاً
بل تصحيح لظلم النصيب

505
00:32:21,280 --> 00:32:24,880 
،لقد جعلتَه يفتح تلكَ الخزنة
ولكن مالم تكن تعرفه أنّ بحوزته مسدس

506
00:32:24,880 --> 00:32:27,440 
،وعندما وصل إليه
هنا حيث إنتهى الأمر

507
00:32:27,440 --> 00:32:29,760 
ما الذي يجعلكِ تعتقدين ذلك؟

508
00:32:29,760 --> 00:32:35,600 
(نعلمُ أنّكَ كنتَ هنا ليلة مقتله، سيّد (إيسلي
بعد فترة طويلة من قولك أنّكَ قد غادرتَ

509
00:32:36,480 --> 00:32:41,280 
...(في وقتٍ مبكّر، إشترى 25 طبعة أولى لـ(ديكنز

510
00:32:42,080 --> 00:32:45,400 
...(تشارلز ديكنز)
الرجل لم يقرأه حتّى

511
00:32:45,400 --> 00:32:48,280 
أحبّ فحسب النظر إلى الجلد في ظهر الكتاب -
...(سيّد (إيسلي -

512
00:32:48,280 --> 00:32:49,880 
سرقتُ كتابين منها

513
00:32:50,520 --> 00:32:53,560 
بالنسبة لي، كان مثل فرض ضريبة عليه
لكونه أحمق

514
00:32:53,600 --> 00:32:55,280 
ولكن بعد ذلك تغيّر شعوري

515
00:32:55,280 --> 00:32:59,120 
،أعدتها إلى هنا مجدداً في تلك الليلة
حوالي الساعة الـ 11:00

516
00:32:59,120 --> 00:33:01,920 
أفكّر أنّه في الخارج مع زوجته
ولكن لسببٍ ما كان هنا

517
00:33:01,920 --> 00:33:03,720 
فقد سمعتُ صوت دوش الإستحمام

518
00:33:03,720 --> 00:33:09,040 
لديكَ عذر للعودة إلى هنا ليلة مقتله
لأنّه كان لديكَ تغيّر في الشعور؟

519
00:33:09,040 --> 00:33:10,880 
نعم

520
00:33:10,880 --> 00:33:15,640 
أود أن أقول أنّه كان بسبب دوره بالعمل الخيري
،جعلني أراه في ضوءٍ مختلف

521
00:33:15,640 --> 00:33:17,480 
كرجل جيّد لا ينبغي للمرء أن يسرق منه

522
00:33:18,480 --> 00:33:21,520 
ولكن الحقيقة هي أنني كنتُ خائفاً
أن ينتقل حظّه السيء إليّ

523
00:33:21,520 --> 00:33:26,200 
لقد ربح أكثر من 100 مليون دولار في اليانصيب
ولا يوجد إمرئ سيعتبر ذلك بالكاد سوء حظ

524
00:33:26,200 --> 00:33:30,640 
لقد فشل زواجه، وأدمنت ابنته المخدرات
وقد قتل في شقته الخاصّة

525
00:33:30,640 --> 00:33:33,120 
...هذا يا سيدي، هو الكون
ماذا تدعوها؟

526
00:33:33,120 --> 00:33:36,680 
"أجل، "تصحيح لظلم النصيب -
ماذا تقصد؟ -

527
00:33:37,640 --> 00:33:39,200 
تذكرة اليانصيب الرابحة

528
00:33:39,200 --> 00:33:42,800 
تركها (هيكستون) تزلّ ذلت ليلةٍ
بعد قضاء وقتٍ قليل مع الزجاجة

529
00:33:43,360 --> 00:33:45,400 
...يلعب دائماً بنفس الأرقام

530
00:33:45,400 --> 00:33:48,480 
المواعيد التي كان بها ولقاء زوجته
...وموعد زواجهما

531
00:33:48,480 --> 00:33:52,600 
"01-03-95 10-24-98"

532
00:33:52,600 --> 00:33:54,600 
ولا رقم من هذه على التذكرة

533
00:33:54,600 --> 00:33:56,760 
كلّ البؤس الذي جاء من المال؟

534
00:33:56,760 --> 00:33:59,720 
يعتقد (هيكستون) أنّ سبب ذلك
هو سرقته للتذكرة

535
00:34:01,680 --> 00:34:04,360 
إذن، أنتما تعتقدان أنّ (هيكستون) قد قتل
لأنّه سرق التذكرة؟

536
00:34:04,360 --> 00:34:05,800 
كلا -
نعم -

537
00:34:05,800 --> 00:34:09,520 
بربّك... أعني
كان حظّاً قيّم

538
00:34:09,520 --> 00:34:12,400 
كان لدى (إيسلي) كلّ سبب لإختلاق تلك القصّة

539
00:34:12,400 --> 00:34:16,360 
وحتّى لو لم تكن تلكَ أرقام (هيكستون) المعتادة
فذلك لا يزال لا يثبت أنّه سرق التذكرة

540
00:34:16,360 --> 00:34:19,320 
ولكن السرقة تفسّر الكثير عن سلوكه

541
00:34:19,320 --> 00:34:20,400 
مدير مطبخ الحساء

542
00:34:20,400 --> 00:34:23,560 
قال أن (هيكستون) وضع على نفسه إلزاماً
بوهب ماله، وكأنّه شعر أنّه لم يستحّقها

543
00:34:23,560 --> 00:34:27,600 
"أطلقتُ عليها "ذنب الرابح
ولكن ماذا لو كان هناكَ نوع آخر من الذنب تماماً؟

544
00:34:27,600 --> 00:34:30,800 
حسناً. دعنا نقول أنّكَ محقّ
دعنا نقول أنّ (هيكستون) قد سرق التذكرة

545
00:34:30,800 --> 00:34:33,880 
لا يزال لا يوجد هناك أيّ دليل يشير
إلى أنّ ذلك أدّى إلى وفاته

546
00:34:33,880 --> 00:34:38,520 
أنتِ أوّل شخص يقول لي أنّه لا توجد صدف
في التحقيق بجريمة قتل

547
00:34:38,520 --> 00:34:41,840 
إنتظري أيّتها المحققة، فهو لديه مقصد
(قلتِ أنّ (هيكستون) قال لـ(ميتش

548
00:34:41,840 --> 00:34:45,160 
أنّ ماضيه عائد ليلاحقه
(ظننا أنّه كان يقصد الإخوة (بايج

549
00:34:45,160 --> 00:34:50,840 
ولكن هذه التذكرة تمثّل أهمّ شيء قد حدث له
أنا أدعو ذلك دافعاً رئيسيّاً لجريمة قتلٍ

550
00:34:50,840 --> 00:34:54,120 
،حسناً. إذا كان ذلك صحيحاً
فكيف يمكننا إثبات ذلك؟

551
00:34:55,440 --> 00:34:56,920 
الأرقام

552
00:34:58,080 --> 00:35:04,080 
2 ، 4 ، 8 ، 19 ، 41 ، 79

553
00:35:04,080 --> 00:35:05,560 
أعرف أنّها مناورة طويلة

554
00:35:05,560 --> 00:35:08,880 
،ولكن إذا إستطعنا معرفة ما دلالة هذه الأرقام
فقد نكون قادرين على إيجاد مالك التذكرة الحقيقي

555
00:35:08,880 --> 00:35:10,280 
ألاعب أبنائي في عيد ميلادهم

556
00:35:10,280 --> 00:35:15,200 
ألاعب أولياتي... الجنس والقتال -
ألاعب أولياته أيضاً -

557
00:35:16,760 --> 00:35:19,680 
ماذا؟ بهذه الطريقة، كلانا سنربح
وليست غريبة

558
00:35:20,520 --> 00:35:22,800 
بيكيت)؟) -
(آسفة. أنا لا ألعب يا (كاسل -

559
00:35:22,800 --> 00:35:25,040 
ولكن إذا لعبتِ؟ -
(حسناً، هذا لا يهمّ حقاً يا (كاسل -

560
00:35:25,040 --> 00:35:27,920 
أعني، الحقيقة هي أنّ (هيكستون) قد ربح
في اليانصيب قبل عام

561
00:35:27,920 --> 00:35:30,960 
،إذا سرق تلكَ التذكرة
فلمَ لم يتقدّم مالكها القانوني ببلاغ؟

562
00:35:30,960 --> 00:35:35,440 
ربّما المالك القانوني قد مات -
ربّما (هيكستون) قد قتله -

563
00:35:36,160 --> 00:35:42,840 
القمر. مشترياته الغريبة. بأسرع ما ربح
اشترى 3 فدّان على القمر، وضريح لجاره

564
00:35:44,760 --> 00:35:47,560 
إعرف كلّ ما يمكننا حول هذا الجار -
سأتولّى ذلك -

565
00:35:47,560 --> 00:35:52,400 
إذا كنتَ محقّاً يا (كاسل)، أراهن أنّ جار
هيكستون) لم يتخيّل أن أسعد يوم في حياته)

566
00:35:52,400 --> 00:35:55,000 
سيكون اليوم الأخير

567
00:35:55,040 --> 00:35:59,320 
(كان اسم الجار (هانك والترز
توفي في اليوم الذي أعلن فيه الأرقام الرابحة

568
00:35:59,320 --> 00:36:02,840 
...عيد ميلاد (والترز)... 2/8/41

569
00:36:02,840 --> 00:36:04,320 
ثلاثة من الأرقام في تذكرة اليانصيب

570
00:36:04,320 --> 00:36:08,280 
(وبعد ذلك بيومين، جاء (هيكستون
ليجمع الـ 117 مليون دولار

571
00:36:08,280 --> 00:36:09,840 
ما أسباب موت (والترز)؟

572
00:36:09,840 --> 00:36:11,440 
أسباب طبيعية -
حقيقة؟ -

573
00:36:11,440 --> 00:36:13,960 
أجل، كان رجلاً هرماً
يحتضر من ستّة أشياء مختلفة

574
00:36:13,960 --> 00:36:15,880 
خلال تشريح (لايني) للجثة
قالت أنّ كلّ شيء

575
00:36:15,880 --> 00:36:18,760 
بدا طبيعيّاً -
إذن، (والترز) شخص طريح الفراش -

576
00:36:18,760 --> 00:36:22,320 
هيكستون) مثل أيّ جار صالح، يسأل رجلاً هرماً)
إذا كان هناك أيّ شيء يمكنه القيام به لأجله

577
00:36:22,320 --> 00:36:24,200 
"يقول (والترز): "نعم، إشتري لي تذكرة يانصيب

578
00:36:24,200 --> 00:36:26,280 
ربما كانت شيئاً في مرّة من المرات
وربّما فعلها كلّ مرّة

579
00:36:26,280 --> 00:36:30,560 
ولكن هذه المرّة، يعلن فيها عن الأرقام
(ويربح (والترز

580
00:36:30,560 --> 00:36:33,520 
(يذهب (هيكستون) ليخبر (والترز
فيجده ميّتاً

581
00:36:33,520 --> 00:36:38,360 
ولا يعرف ما يفعل. لهذا السبب إستغرق
يوماً إضافيّاً للتقدّم. كان يكافح الآثار الأخلاقيّة

582
00:36:38,360 --> 00:36:41,960 
أجل، ولكن بالأوقات اليائسة تدعو إلى إجراءات
يائسة. جعلته يأخذ التذكرة كأنّها ملكه

583
00:36:41,960 --> 00:36:45,480 
من الواضح أنّ لا أحد يعرف شيئاً عن ذلك -
وماذا عن العائلة؟ ألدى (والترز) أيّ عائلة؟ -

584
00:36:45,480 --> 00:36:46,600 
...حسناً

585
00:36:46,600 --> 00:36:52,360 
وفقاً لسجلاّت المقاطعة، فالأقرباء الذين يعيشون
(معه، هو ابن شقيق (توم

586
00:36:52,360 --> 00:36:55,480 
وخمّنوا أين يعيش -
"مدينة "نيويورك -

587
00:36:57,520 --> 00:37:01,520 
أنا آسف. هل تقولين أنني
قد أرث 100 مليون دولار؟

588
00:37:01,520 --> 00:37:03,640 
(بربّك يا (توم
لقد إكتشفتَ ذلك بالفعل

589
00:37:03,640 --> 00:37:07,400 
(لقد واجهتَ (هيكستون
وأخبرته أنّكَ تريد إسترداد الأموال

590
00:37:07,400 --> 00:37:10,400 
قال : لا. حيث أصبحت الأوضاع قبيحة
وأنتهى الأمر بـ(هيكستون) ميّتاً

591
00:37:10,400 --> 00:37:12,720 
أخذتَ ما في الخزنة، وهربتَ

592
00:37:12,720 --> 00:37:14,400 
ماذا؟ -
(توقّف يا (توم -

593
00:37:14,400 --> 00:37:18,760 
أنتَ القريب الوحيد للرجل الهرم
أنتَ الوحيد الذي لديه دافع للإنتقام

594
00:37:18,760 --> 00:37:22,480 
كلا، فلست قريبه الوحيد
فلديه ابن

595
00:37:22,480 --> 00:37:24,000 
كلا، ليس لديه
تحققنا من ذلك

596
00:37:24,000 --> 00:37:25,760 
حسناً، بالتأكيد
ليس بالدمّ

597
00:37:25,760 --> 00:37:28,920 
هانك) واعد أمّه لخمس سنوات)
بينما كان الطفل يكبر

598
00:37:28,920 --> 00:37:30,320 
وأصبحت بينهما رابطة كالمجانين

599
00:37:30,320 --> 00:37:32,800 
بقيَ على إتّصال حتّى بعد إنتهاء الرومانسيّة

600
00:37:32,800 --> 00:37:36,200 
أمضوا كلّ عطلة معاً
على مدى السنوات العشر الماضية

601
00:37:36,760 --> 00:37:44,600 
هذا الابن، هل عيد ميلاده 4/19/79؟ -
أجل، كيف تعلم؟ -

602
00:37:44,600 --> 00:37:47,960 
لأنّ تلك هي الأرقام الثلاثة المتبقية
في تذكرة اليانصيب

603
00:37:49,000 --> 00:37:51,000 
(لقد كذبتَ علينا حول حقيقتكَ يا (شون

604
00:37:52,000 --> 00:37:53,440 
...هذه هي أرقام والدكَ

605
00:37:53,440 --> 00:37:58,480 
تاريخ عيد ميلادكَ أنت وإيّاه -
لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه -

606
00:37:58,480 --> 00:38:02,200 
(متى أدركتَ أنّ (هيكستون
قد سرق التذكرة الرابحة؟

607
00:38:02,200 --> 00:38:04,320 
عندما كنتَ لا تزال في السجن في "ممفيس"؟

608
00:38:04,320 --> 00:38:08,520 
أم أنّه بعدما خرجت، وذهبتَ لزيارة والدكَ
وإكتشفتَ أنّه قد مات

609
00:38:08,520 --> 00:38:11,040 
وأنّ ضريحه مدفوع من ربحه المسروق؟

610
00:38:11,040 --> 00:38:16,600 
لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ
مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور

611
00:38:16,600 --> 00:38:22,960 
تتبّعتَ (هيكستون) في مطبخ الحساء
وهدّدته بكل أنواع الأشياء، إذا لم يرجع لك حقّكَ

612
00:38:22,960 --> 00:38:25,760 
لذا ذعر وأعطاك سيّارته
ولكن ذلك لم يكن كافياً، أليس كذلك؟

613
00:38:29,120 --> 00:38:31,440 
لا يمكنكِ إثبات أيّ شيء من هذا

614
00:38:33,200 --> 00:38:36,320 
(أستطيع أن أثبته كلّه يا (شون

615
00:38:37,920 --> 00:38:42,360 
وجدنا المال من خزنة (هيكستون) في شقتكَ
مع كمّيات ضئيلة من دمه فيها

616
00:38:42,840 --> 00:38:44,360 
فما الذي حدث بعد ذلك؟

617
00:38:45,800 --> 00:38:52,160 
أعني، لمَ تخرج فحسب بـ 100 ألف دولار؟
فهو يدين لكَ بالملايين

618
00:38:57,360 --> 00:39:02,320 
ذهبتُ إلى شقته لجمع ما هو ملكي

619
00:39:03,520 --> 00:39:05,040 
...وقال لي

620
00:39:05,680 --> 00:39:11,120 
لم أكن أستحقّ المال
وقال أنني مجرّم حقير

621
00:39:11,120 --> 00:39:15,840 
وكلّ ما سأفعله إذا أعطاني إيّاه
هو دسّه في أنفي

622
00:39:15,840 --> 00:39:18,840 
...بدلاً من ذلك، كان سيتبرّع به كلّه

623
00:39:19,920 --> 00:39:21,840 
للمحتاجين

624
00:39:24,840 --> 00:39:28,320 
قلتُ له: أنا محتاج

625
00:39:29,600 --> 00:39:35,360 
ثم حاول الإمساك بسلاحي
فإنطلق الرصاص

626
00:39:38,400 --> 00:39:42,520 
إذن، ما الذي سيحدث لكلّ هذه الأموال؟ -
حسناً، هذا بيد المحامين ليقرّروه -

627
00:39:42,520 --> 00:39:44,920 
(الشيء الجيّد هو أنّ (نيكول
ستعود لمركز إعادة التأهيل

628
00:39:44,920 --> 00:39:47,160 
وأمّها ستكون هناك لأجلها عندما تخرج

629
00:39:47,160 --> 00:39:49,560 
حسناً، على الأقل شيء جيّد أتى من كلّ هذا

630
00:39:49,560 --> 00:39:52,560 
هذا كلّ شيء بالنسبة لي. أنا تعب
سأراكِ غداً

631
00:39:52,560 --> 00:39:53,760 
إنتظر لحظة، هل تستسلم؟

632
00:39:54,520 --> 00:39:57,360 
لا مزيد من الأسئلة حول أعمق أحلامي
عند ربح الجائزة الكبرى؟

633
00:39:57,360 --> 00:39:58,880 
قلتِ أنّه ليس لديكِ أيّ أحلام

634
00:39:58,880 --> 00:40:03,440 
(طابت ليلتكَ يا (كاسل -
طابت ليلتكِ -

635
00:40:08,440 --> 00:40:11,360 
مساء الخير يا سيّداتي -
مرحباً -

636
00:40:11,360 --> 00:40:15,800 
هل تشترين عقاراً؟ -
قرّرت جدّتي ما ستفعله بميراثها -

637
00:40:15,800 --> 00:40:18,160 
أعتقد أنّها مثاليّة -
حقاً، ما هي؟ -

638
00:40:18,160 --> 00:40:22,360 
"سوف أفتح "مدرسة (مارثا رودجرز) للتمثيل

639
00:40:22,360 --> 00:40:26,520 
ظننتكِ ستفعلين شيئاً لشرف (تشيت)؟

640
00:40:26,520 --> 00:40:32,160 
(حسناً، أنا أفعل. كان دوماً ما يشجّعني (تشيت
لإستخدام موهبتي الضخمة لمساعدة الناس

641
00:40:32,160 --> 00:40:34,320 
عندئذ ألن تدعينها
"بـ"مدرسة (تشيت بالابرن) للتمثيل

642
00:40:34,320 --> 00:40:37,600 
نظراً للكنف؟ -
حسناً، إنّها عرفيّة -

643
00:40:37,600 --> 00:40:41,680 
فعندما تفتح مدرسة تستخدم اسم معلم عظيم
(مثل (ستراسبرغ

644
00:40:41,680 --> 00:40:44,320 
(مايسنر)، (أدلر)، والآن (رودجرز)

645
00:40:44,320 --> 00:40:53,200 
أنا كذلك، سأذهب إلى اللجنة وأعلّق صورة
لـ(تشيت) في الردهة، حتّى يستمر تراثه إلى الأبد

646
00:40:53,200 --> 00:40:54,960 
رائع

647
00:40:56,080 --> 00:40:57,160 
تراث

648
00:40:57,160 --> 00:40:58,240 
ماذا؟

649
00:40:59,960 --> 00:41:01,840 
(أعرف ما ستفعل (بيكيت

650
00:41:14,320 --> 00:41:15,040 
(كاسل)

651
00:41:15,040 --> 00:41:17,360 
أعرف ما ستفعلين إذا ربحتِ في اليانصيب

652
00:41:19,680 --> 00:41:22,080 
بكلّ الوسائل، تفضّل رجاءً

653
00:41:25,320 --> 00:41:29,640 
فما هي بصيرتكَ الكبيرة لقراري المالي
الذي لن أتّخذه أبداً؟

654
00:41:30,360 --> 00:41:34,760 
سوف تستخدمين المال لتكريم تراث أمّكِ

655
00:41:34,760 --> 00:41:37,600 
في الطريق إلى هنا، إتّصلتُ بعميد
مدرسة محاماة والدتكِ القديمة

656
00:41:37,600 --> 00:41:40,760 
تحدّثنا عن بدء منحة دراسيّة
(باسم (جوانا بيكيت

657
00:41:40,760 --> 00:41:44,480 
واحدة من شأنها أن توفر رحلة كاملة للطالب
للتخطيط في رسم حياتهم

658
00:41:44,480 --> 00:41:47,360 
لتلك الموجودة في النظام القانوني بدون صوت

659
00:41:47,360 --> 00:41:54,240 
نوع الناس الذين أيّدتهم أمّكِ. وبموافقتكِ
أودّ أن أستضيف حفل جمع تبرعات لتمويل ذلك

660
00:41:56,720 --> 00:41:59,200 
،أنتَ لا تستطيع البقاء خارج حياتي الشخصيّة
أليس كذلك؟

661
00:42:03,600 --> 00:42:06,240 
شكراً لكَ. هذا رائعٌ حقاً

662
00:42:07,920 --> 00:42:11,200 
علينا بالتأكيد دعوة العمدة
وجميع المساهمين في حملته الإنتخابية

663
00:42:11,200 --> 00:42:13,480 
بعضهم فظّ
...لديهم هذا الرجل

664
00:42:13,480 --> 00:42:16,440 
...بيل رو). إنّه غنيّ جداً، لديه)

665
00:42:16,540 --> 00:42:17,980 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
facebook.com/Emad1990
aemad111@hotmail.com</font>