1
00:00:00,960 --> 00:00:02,360 
...فـي الحـلــقـات السـابـقـة

2
00:00:02,360 --> 00:00:05,240 
،أخبرني ما لا أعرفه حول جريمة قتل أمّي
(أيّها المحقق (رغلان

3
00:00:05,240 --> 00:00:08,760 
قبل 19 عاماً، إرتكبتُ خطأً جسيماً

4
00:00:08,760 --> 00:00:12,680 
،الذي بدأ بإسقاط أحجار الدومينو
وأحدها كانت أمّكِ

5
00:00:13,840 --> 00:00:18,120 
،لقد أيقظتِ التنين
وهذا أكبر بكثير ممّا تدركين

6
00:00:18,120 --> 00:00:20,720 
علينا أن نجد مطلق النار -
(مطلق النار هو (هال لوكوود -

7
00:00:21,360 --> 00:00:25,960 
أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه
عنّي وعن رئيسي

8
00:00:30,680 --> 00:00:36,120 
،سأعود إلى هنا أسبوع بعد أسبوع
لأسألكَ عن الشخص الذي إستأجركَ

9
00:00:38,240 --> 00:00:40,000 
،مرحباً يا رفاق
يمكنني الإستفادة من بعض المساعدة

10
00:00:41,120 --> 00:00:42,840 
شكراً. شكراً
هذا مضحك جداً

11
00:00:42,840 --> 00:00:48,400 
بسبب ذلك، لن تحصلوا على نسخة موقعة
من روايتي المصوّرة الجديدة

12
00:00:48,560 --> 00:00:51,880 
أكتبت رواية مصوّرة؟ -
ليس حقاً، ولكن لأنّه يقوم على -

13
00:00:51,880 --> 00:00:56,320 
،واحد من أعظم الشخصيّات التي إختلقتها قبلاً
..(أتعرفون، (ولفيرين)، (باتمان)، (بيتي)، (فيرونيكا

14
00:00:56,480 --> 00:00:58,840 
بالتأكيد، كانوا ممتازين في أيّامهم

15
00:00:59,000 --> 00:01:03,400 
ولكن هناك شريف جديد في القائمة الجديدة
...واسمه

16
00:01:03,400 --> 00:01:04,600 
(ديريك ستورم)

17
00:01:04,600 --> 00:01:07,360 
"مغامرة فنيّة لـ"(ستورم) المميت

18
00:01:07,360 --> 00:01:09,320 
رواية مصوّرة جديدة -
مذهل -

19
00:01:09,480 --> 00:01:11,760 
إنّها رائعة جداً -
بل هي ملحميّة رائعة -

20
00:01:11,760 --> 00:01:15,960 
أين (بيكيت)؟ أريد أن أريها هذا -
(تقوم بالزيارة الأسبوعيّة للسجن لمقابلة (لوكوود -

21
00:01:20,200 --> 00:01:21,160 
صحيح

22
00:01:36,440 --> 00:01:37,920 
شكراً -
مرحباً بكِ -

23
00:01:38,720 --> 00:01:41,160 
(مرحباً بعودتكِ، محققة (بيكيت -
(أيّها الضابط (رايكر -

24
00:01:41,280 --> 00:01:44,800 
ضيفنا اليوم هو محرق المباني المتسلسل -
كلاّ، شكراً لكَ -

25
00:01:44,800 --> 00:01:48,720 
لعلّي أثير إهتمامكِ في لصّ مسلح
الذي يضع وشم عصابة، ويحتجّ على براءته؟

26
00:01:48,720 --> 00:01:50,600 
...كما تعلم، أظنّ أنّي سآخذ المعتاد فحسب

27
00:01:50,920 --> 00:01:53,200 
(هال لوكوود) -
هذا اختيار ممتاز يا سيّدتي -

28
00:01:53,200 --> 00:01:55,200 
سأجعل شخصاً ما يجلبه -
شكراً لكَ -

29
00:01:57,040 --> 00:01:59,960 
(أنا (رايكر
(عندي زائرة لـ(لوكوود

30
00:01:59,960 --> 00:02:02,320 
"إدارة العزل "3-4-6-1-7

31
00:02:03,520 --> 00:02:04,320 
أجل

32
00:02:06,320 --> 00:02:07,640 
ماذا تقصد؟

33
00:02:09,840 --> 00:02:12,400 
لم يعد (لوكوود) في إدارة العزل

34
00:02:13,760 --> 00:02:16,280 
أين هو؟ -
لقد تمّ نقله إلى السجن العام -

35
00:02:16,280 --> 00:02:18,320 
قبل حوالي ساعة -
ماذا؟ -

36
00:02:19,920 --> 00:02:21,840 
كان في إدارة العزل لسبب

37
00:02:21,840 --> 00:02:24,960 
عليكَ أن تخرجه من هناك الآن -
لماذا؟ ما الخطب الجلل؟ -

38
00:02:24,960 --> 00:02:27,920 
!(لوكوود)! (لوكوود)! (لوكوود)

39
00:02:28,560 --> 00:02:31,800 
..هناك سجين في السجن العام
(غاري مكاليستر)

40
00:02:31,800 --> 00:02:34,920 
سوف يقتله (لوكوود) بأوّل ما تسنح له الفرصة

41
00:02:35,120 --> 00:02:36,640 
!(لوكوود)! (لوكوود)

42
00:02:44,960 --> 00:02:49,920 
أوَتعلم، كنتَ أتساءل متى ستأتي إليّ -
لا بأس لو كنتَ ترغب في دقيقة -

43
00:02:51,680 --> 00:02:53,560 
!إبتعدوا! إبتعدوا! إبتعدوا عن الطريق

44
00:03:08,040 --> 00:03:10,040 
لا تجعل الوضع فوضيّاً، حسناً؟

45
00:03:12,040 --> 00:03:13,600 
لا أفعل ذلك أبداً

46
00:03:37,240 --> 00:03:38,400 
أقبضوا عليه

47
00:03:48,200 --> 00:03:50,720 
كيف وصل إلى السجن العام؟

48
00:03:50,920 --> 00:03:54,000 
،يعمل (أسبوزيتو) على ذلك الآن
ولكن أخمّن أنّها لم تكن حادثة

49
00:03:55,760 --> 00:03:58,400 
أنا آسف -
لماذا؟ -

50
00:03:59,920 --> 00:04:03,360 
(حسناً، (لوكوود) قتل (رغلان
(وبعدها نحر (مكاليستر

51
00:04:03,360 --> 00:04:05,840 
،كِلاهما شرطيّان سابقان
لهما علاقة بجريمة قتل أمّكِ

52
00:04:05,840 --> 00:04:07,680 
لقد أبعد جميع سبل تحقيقكِ

53
00:04:07,680 --> 00:04:10,480 
(لم يبعدها يا (كاسل
بل أعطاني سبيلاً جديداً

54
00:04:11,320 --> 00:04:14,520 
كنتُ أذهب إلى ذلك السجن كلّ أسبوع
خلال الأشهر الأربعة الماضية

55
00:04:14,520 --> 00:04:17,800 
،لأجري مسابقة للتحديق مع الشيطان
ولقد طرف للتو

56
00:04:18,760 --> 00:04:20,720 
هذا هو بالضبط ما كنتُ أبحث عنه

57
00:04:22,520 --> 00:04:26,640 
مرحباً، إدارة التصليحات تقول أنّ التوقيع
المستخدم بأمر التحويل كان مزوّراً

58
00:04:26,640 --> 00:04:28,800 
والأشخاص الوحيدون الذين لديهم صلاحيّة
الوصول لتلكَ الوثائق في السجن

59
00:04:28,800 --> 00:04:33,000 
هم ضبّاط الإصلاحيّة وطاقم مسؤولي العمل المكتبي -
الأمر الذي يعني إمّا أن تكون رشوة أو إبتزاز -

60
00:04:33,320 --> 00:04:37,120 
أريد كشفاً بجميع الحسابات الماليّة لكلّ موظف
في هذا السجن، عدوّ ومواطن

61
00:04:37,120 --> 00:04:40,960 
،أريد أن أعرف من كان يدفع رهن عقاري متأخر
ومن كان خلف دعم أطفالهم

62
00:04:40,960 --> 00:04:43,840 
شخص ما تحمّل خطراً كبيراً
،لإنجاح هذا النقل

63
00:04:43,840 --> 00:04:45,920 
فلابدّ أنّه يائسٌ جداً -
لكِ ذلك -

64
00:04:45,920 --> 00:04:48,920 
أترى؟ لدينا أثر الآن -
إلى أين نحن ذاهبون إذن؟ -

65
00:04:48,920 --> 00:04:52,360 
لإستدعاء (لوكوود) إلى المحكمة
أريد أن أرَ لو كنّا نستطيع هز قفصه

66
00:04:52,360 --> 00:04:57,200 
لا يبدو وكأنّ (لوكوود) من النوع الهزّاز -
ليس (لوكوود). بل من كان يحمل مقوده -

67
00:05:04,360 --> 00:05:08,800 
(أوّلاً (رغلان) والآن (مكاليستر
ماذا تفعل، تُصفّي جميع الأطراف؟

68
00:05:09,400 --> 00:05:12,720 
،(أنتَ وغد حقير يا (لوكوود
نحر رجل عجوز في سريره

69
00:05:12,720 --> 00:05:16,800 
،لا أعرف ما تظنّ أنّكَ أنجزته
ولكن هذا لا يغيّر شيئاً

70
00:05:17,360 --> 00:05:18,480 
هل تسمعني؟

71
00:05:18,880 --> 00:05:21,240 
...من إستأجركَ

72
00:05:21,560 --> 00:05:23,560 
لا يستطيع الإختباء منّي

73
00:05:24,200 --> 00:05:25,840 
كلاّ يا عزيزتي

74
00:05:26,320 --> 00:05:28,440 
بل حصلتِ على الوغد الحقير

75
00:05:29,160 --> 00:05:31,200 
لا يمكنك الإختباء منه

76
00:05:32,280 --> 00:05:33,400 
تفضّلي بالجلوس يا سيّدتي

77
00:05:36,840 --> 00:05:38,120 
ليقف الجميع

78
00:05:39,200 --> 00:05:40,560 
المحكمة تنعقد الآن

79
00:05:42,920 --> 00:05:44,280 
تفضّلوا بالجلوس

80
00:05:46,920 --> 00:05:48,680 
...الموضوع رقم 27 على اللائحة

81
00:05:48,680 --> 00:05:53,320 
،شرطة (نيويورك) مقابل شخص مجهول
(يعرف بـ(هارولد لوكوود

82
00:05:53,440 --> 00:05:54,800 
بجلسة الإستدعاء للمحكمة

83
00:05:54,800 --> 00:05:57,800 
المحامي، للسجل
ليصعد من يمثلكَ رجاءً

84
00:05:57,920 --> 00:06:00,880 
(أفيري زوسمان) محامي (هارولد لوكوود)
سيادتكِ

85
00:06:01,640 --> 00:06:04,480 
...(على موضوع شرطة (نيويورك -
ما الخطب؟ -

86
00:06:04,480 --> 00:06:07,280 
"المتهم رقم "2-0-1-1-4-6-0

87
00:06:07,280 --> 00:06:10,040 
...المتهم بالقتل غير العمد -
لا أعرف -

88
00:06:10,040 --> 00:06:11,840 
مع إدعاء ظروف خاصّة

89
00:06:11,840 --> 00:06:13,920 
سيّد (لوكوود)، أما تزال مصراً على البراءة

90
00:06:13,920 --> 00:06:16,240 
من هذا الإتهام؟ -
أجل -

91
00:06:17,360 --> 00:06:19,240 
إنّهم يضعون شارات من الكروم

92
00:06:20,720 --> 00:06:22,560 
أمّا شرطة (نيويورك) فيضعون نحاساً أصفر

93
00:06:22,560 --> 00:06:24,000 
وكيف تدافع عن نفسك؟

94
00:06:25,520 --> 00:06:26,760 
الآن

95
00:06:27,400 --> 00:06:29,280 
،(كاسل)
!إنبطح أرضاً

96
00:06:45,960 --> 00:06:48,680 
!أأنتَ بخير؟ -
أجل، أجل -

97
00:06:54,760 --> 00:06:56,560 
أين؟ أين؟ -
إلى الطابق السفلي -

98
00:07:00,720 --> 00:07:02,840 
هيّا. واصل التحرّك
هيّا. دعنا نذهب. هيا

99
00:07:31,120 --> 00:07:37,240 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالـث - الحـلقـة الـ 24 والأخيرة))
((بعـنوان: الضــربـة القـاضـيـة))
((تـرجـمـة: عــماد عـبدالله))

100
00:07:39,800 --> 00:07:40,920 
كيف حالها؟

101
00:07:40,920 --> 00:07:43,320 
لوكوود) في مهبّ الريح)
وكلّ شيء حول قضيّة أمّها

102
00:07:43,320 --> 00:07:45,440 
أصبح لا شيء
ماذا تعتقد برأيكَ؟

103
00:07:49,000 --> 00:07:50,960 
أين وصلنا مع زملاء (لوكوود) المعروفين؟

104
00:07:50,960 --> 00:07:52,560 
إعتاد رجال أمن قاعة المحكمة

105
00:07:52,560 --> 00:07:54,720 
رؤية رجال الشرطة يدخلون ويخرجون
لم ينظر إليهم أحد نظرة ثانية

106
00:07:54,720 --> 00:07:56,400 
لم يبالوا أن يرَ شحصٌ ما وجوههم

107
00:07:56,400 --> 00:07:58,320 
هل أدارته المباحث الفيدراليّة
خلال برنامج التعرف على الوجوه؟

108
00:07:58,320 --> 00:08:00,880 
لا حظ. هؤلاء الرجال أشباح -
وماذا عن المروحيّة؟ -

109
00:08:00,880 --> 00:08:03,400 
تقول وكالة الطيران الفيدرالي أنّهم حلّقوا
تحت مدار الرادار بـ 1000 قدم

110
00:08:03,440 --> 00:08:05,880 
(كان عليهم أن يعرفوا أنّ شرطة (نيويورك
ستجعل المروحيّات تبحث عنهم

111
00:08:05,880 --> 00:08:08,520 
لذا سيتخلّصون من المروحيّة بأسرع ما يمكنهم -
لدينا فرق في الميدان -

112
00:08:08,520 --> 00:08:11,040 
تفحص كلّ المطارات الصغيرة
الخاصّة بثلاث ولايات في المنطقة

113
00:08:11,040 --> 00:08:13,640 
لو أتلقَ شيئاً حتى الآن -
يا (بيكيت). لقد وجدنا شيئاً -

114
00:08:13,640 --> 00:08:14,800 
تفقدي علبة بريدكِ الوارد

115
00:08:18,520 --> 00:08:22,640 
،إذاً يتمّ تسجيل المكالمات الهاتفية من السجن
وكلّ سجين لديه عدد محدود من المكالمات

116
00:08:22,640 --> 00:08:26,360 
ويبدو أنّ (لوكوود) أجرى مكالمات
،بشكل أسبوعي لنفس الرقم

117
00:08:26,360 --> 00:08:31,800 
ولكن أسبوع بعد أسبوع، يرفض الشخص
المتحدّث إليه دفع الرسوم حتى قبل أربعة أيام

118
00:08:31,800 --> 00:08:32,920 
حسناً، هذه هي المكالمة

119
00:08:32,920 --> 00:08:36,600 
كيف حال العائلة؟ -
بخير. كيف حال (تشارلي) و(مايك)؟ -

120
00:08:36,600 --> 00:08:37,880 
بخير حال

121
00:08:38,320 --> 00:08:41,000 
أيّ شيء على رقم الهاتف؟ -
هاتف خلوي محروق، لا يمكن تعقبه -

122
00:08:41,000 --> 00:08:42,440 
حسناً، تحقق من زملاءه
(المعروفين بـ(تشارلي)

123
00:08:42,440 --> 00:08:44,080 
(أو (مايك -
إنّهم لا يتحدّثون عن أشخاص -

124
00:08:44,080 --> 00:08:46,280 
هذه ألفبائيّة صوتيّة، ومصطلحات عسكريّة

125
00:08:46,280 --> 00:08:49,280 
"(تشارلي) و(مايك)"
تعني واصل المهمّة

126
00:08:50,560 --> 00:08:53,120 
(حسناً، نعرف أنّ المهمّة لم تكن (مكاليستر

127
00:08:53,120 --> 00:08:55,680 
كان مجرد وسيلة للهروب
كان بإمكانه الدفع لأيّ شخص

128
00:08:55,680 --> 00:08:59,680 
في السجن العام لقتل (مكاليستر)، ولكن لابدّ
أنّه كان (لوكوود) لإنّهم إضطرّوا لإخراجه

129
00:08:59,680 --> 00:09:02,840 
وهو ما يعني أنّ (لوكوود) يسعى خلف شخص آخر -
من بقيَ؟ -

130
00:09:03,800 --> 00:09:06,600 
أنا -
كان بإمكان (لوكوود) قتلكِ في قاعة المحكمة -

131
00:09:06,640 --> 00:09:08,520 
فأنتِ لا تشكلين تهديداً
ولا تعرفين أيّ شيء

132
00:09:08,680 --> 00:09:10,680 
أعتقد أنّي أعرف من يسعى خلفه

133
00:09:11,080 --> 00:09:16,640 
نعلم أنّ أمّكِ قتلت لأنها كانت تعمل على إطلاق
سراح عضو بعصابة الذي أدين ظلماً بقتل

134
00:09:16,640 --> 00:09:18,880 
(عميل فيدرالي متخفي... (بوب أرمين

135
00:09:18,880 --> 00:09:23,120 
نعلم أنّ القتلة الحقيقيين كانوا رجال شرطة خائنين
وهم يُطبّقون إحدى أشكال عدالة الشوارع

136
00:09:23,120 --> 00:09:28,680 
من قبل إختطاف عضو بعصابة مقابل فدية
...وهؤلاء الرجال يعملون أيضاً لحساب شخص ما

137
00:09:28,680 --> 00:09:33,040 
،شخص ذو مكانة عالية
شخص لن يوقفه أيّ شيء لإبقاء هويّته سرّاً

138
00:09:33,960 --> 00:09:37,160 
وهو ما يعني أنّه ما زال هناك متآمر آخر طليق -
الشرطي الثالث -

139
00:09:37,400 --> 00:09:40,520 
الرجل الذي رآه (جو بولغاتي) في الزقاق
(مع (جون رغلان

140
00:09:40,520 --> 00:09:42,840 
و(غاري مكاليستر) في الليلة
(التي قتل فيها (بوب أرمين

141
00:09:42,840 --> 00:09:46,760 
،أيّاً كان هذا الرجل، إذا كان لا يزال بالأرجاء
فلابدّ أنّه يعلم من يقف خلف كلّ شيء

142
00:09:46,760 --> 00:09:50,000 
الأمر الذي يجعل منه هدف (لوكوود) التالي -
ولكنّنا إستطلعنا التقارير -

143
00:09:50,000 --> 00:09:51,600 
ليس هناك أيّ ذكر لشرطي ثالث

144
00:09:51,600 --> 00:09:55,000 
لمجرّد أنّه لم يذكر هناك
فلا يعني أنّه لم يكن هناك. المعذرة

145
00:09:55,480 --> 00:09:59,040 
بيكيت) تتحدّث) -
ضع تفاصيل أمنيّة حولها -

146
00:09:59,040 --> 00:10:01,640 
لن يرق لها ذلك -
ليس عليكَ أن تخبرها -

147
00:10:02,040 --> 00:10:04,880 
،إذا كان (لوكوود) يسعى خلف الشرطي الثالث
فلابدّ أنّه لا يزال في المدينة

148
00:10:04,880 --> 00:10:06,920 
وكِلاكما تعرفان ما هو قادر عليه

149
00:10:07,120 --> 00:10:12,920 
إذا سنحت لكم الفرصة لقتله، فلا تتردّدوا
فذلك السافل لا يحتاج لرؤية قاعة محكمة أخرى

150
00:10:13,240 --> 00:10:15,560 
مفهوم؟ -
واضح تماماً -

151
00:10:15,560 --> 00:10:18,920 
،(تلكَ كانت شرطة ولاية (نيو جيرسي
لقد وجدوا المروحيّة

152
00:10:23,720 --> 00:10:26,120 
رصاصكِ؟ -
أجل -

153
00:10:27,040 --> 00:10:28,480 
...تلكَ الرائحة... أهي

154
00:10:28,480 --> 00:10:31,240 
مبيّض في المقصورة
لقد دمّروا أدلّة الحمض النووي

155
00:10:31,240 --> 00:10:34,720 
يقول ميكانيكي أنّه لابدّ أنّ المروحيّة قد سرقت
وأعيدت، قبل أن ينتبه أيّ شخص لفقدانها

156
00:10:34,720 --> 00:10:38,200 
،يقول أنّه لم يكن ليعرف أنّ أحداً إستخدمها
إلاّ بوجود ثقوب الرصاص

157
00:10:38,200 --> 00:10:39,520 
ومن هو مالك المروحيّة؟

158
00:10:39,520 --> 00:10:41,480 
مدير صندوق للإستثمار في شمال المدينة -
وأين هو الآن؟ -

159
00:10:41,480 --> 00:10:43,200 
يبحر في منطقة البحر الكاريبي مع عائلته

160
00:10:43,200 --> 00:10:45,280 
حسناً، تحقق من خلفيته، ومن الميكانيكي

161
00:10:45,280 --> 00:10:47,360 
ومن أيّ شخص آخر يعمل هنا -
لكِ ذلك -

162
00:10:49,600 --> 00:10:50,880 
لمَ الآن؟

163
00:10:51,960 --> 00:10:53,320 
كان (لوكوود) في السجن لعدّة أشهر

164
00:10:53,320 --> 00:10:56,920 
لمَ أخذ تلكَ الخطوة الآن؟ -
حسناً، جعلهم ينقلونه -

165
00:10:57,240 --> 00:11:01,080 
وبعد ذلك هرّبوه من قاعة المحكمة
ذلك يستغرق زمناً طويلاً، وموارد للتخطيط

166
00:11:01,080 --> 00:11:05,800 
ماذا لو كان هناكَ شيء آخر؟
ماذا لو كان هناكَ سبب آخر؟

167
00:11:05,960 --> 00:11:07,160 
مثل ماذا؟

168
00:11:10,880 --> 00:11:12,160 
...أوَتعلم

169
00:11:12,680 --> 00:11:15,520 
أظنّ أنّي رأيتُ كاميرا مراقبة
خارج المبنى

170
00:11:15,520 --> 00:11:19,800 
،سنسحب تسجيل المراقبة، ونبحث عن مركبة
وربّما نصدر أمر بإيقاف سيارة

171
00:11:19,800 --> 00:11:20,880 
أأنتِ بخير؟

172
00:11:24,040 --> 00:11:25,120 
أجل

173
00:11:34,600 --> 00:11:36,360 
والدة (بيكيت)؟ -
أجل -

174
00:11:37,440 --> 00:11:39,640 
لا أستطيع أن أتخيّل ما يكون
...عليه الحال بالنسبة لها

175
00:11:40,040 --> 00:11:44,600 
،حلّ جريمة قتل وتجلب خاتمة لأسرهم جميعاً
ولكن لا تجلب خاتمة أبداً لنفسها

176
00:11:45,120 --> 00:11:46,720 
إنّه أمر هيّن في كتبي

177
00:11:47,000 --> 00:11:50,400 
،قدّم مكافأة
وسيعاقب الأشرار

178
00:11:50,680 --> 00:11:53,520 
للأسف، الحياة الواقعيّة ليست بتلكَ السهولة

179
00:11:59,800 --> 00:12:03,880 
أأستطيع مساعدتكَ؟ -
(آمل ذلك. أنا (جيم بيكيت)، والد (كايت -

180
00:12:06,000 --> 00:12:09,440 
(أشعر أنّي أعرفكَ مسبقاً يا (ريك
لقد سمعتُ الكثير من الأشياء العظيمة عنكَ

181
00:12:09,440 --> 00:12:11,480 
(من (كايتي -
حقاً؟ -

182
00:12:12,080 --> 00:12:13,120 
حقاً

183
00:12:13,880 --> 00:12:16,520 
إذن... ما مدى صمودها؟

184
00:12:17,080 --> 00:12:20,120 
،حسناً، من الصعب معرفة ذلك معها
أوتعلم ذلك؟ فهي لا تجفل

185
00:12:20,280 --> 00:12:24,320 
أعلم. لم تكن تقبل بالضوء الليلي
عندما كانت طفلة صغيرة

186
00:12:24,520 --> 00:12:29,480 
ليس أنّها خائفة من الظلام، ولكن أظنّ أنّها
شعرت أنّ هذه نقطة فخر، للتحديق فيه

187
00:12:35,320 --> 00:12:38,440 
هذا... هذا الرجل الذي تطارده

188
00:12:40,200 --> 00:12:41,920 
ما مدى خطورته؟

189
00:12:43,360 --> 00:12:44,880 
إنّه قاتل مُدرّب

190
00:12:49,360 --> 00:12:50,960 
ماذا سيحدث عندما تجده؟

191
00:12:53,440 --> 00:12:55,920 
لقد خسرتُ زوجتي بالفعل بسبب هذا

192
00:12:57,960 --> 00:12:59,640 
...لقد خسرتُ بالفعل

193
00:13:02,880 --> 00:13:06,280 
،إسمع... إستغرق الأمر مني سنوات
ولكنّي تعلّمتُ التعايش مع ذلك

194
00:13:06,440 --> 00:13:07,520 
ولكن (كايتي)؟

195
00:13:08,160 --> 00:13:10,840 
فلن تستمع إليّ ولن تتراجع

196
00:13:10,920 --> 00:13:14,960 
ما لم يكن هناك من يستطيع إقناعها أنّ
حياتها ذات قيمة أكبر من وفاة والدتها

197
00:13:19,120 --> 00:13:20,800 
(إسمع، إنّها تهتمّ لأمركَ يا (ريك

198
00:13:22,080 --> 00:13:25,320 
،وإلا إذا كنتَ أغبى بكثير مما تبدو عليه
فأنا أعلم أنّك تهتمّ لأمرها

199
00:13:27,320 --> 00:13:29,640 
لا تدعها تخسر حياتِها

200
00:13:39,800 --> 00:13:41,000 
كيف كان نومكِ؟

201
00:13:41,520 --> 00:13:43,720 
لم أنم -
أجل. ولا أنا أيضاً -

202
00:13:43,960 --> 00:13:45,040 
شكراً لكَ -
...إسمعي، كنتُ أتساءل -

203
00:13:45,040 --> 00:13:47,080 
لقد أجريتُ بحثاً بالحسابات الماليّة
...المرتبطة بالسجن

204
00:13:47,080 --> 00:13:50,240 
الحرّاس، الموظفين المدنيين، والطاقم الطبي -
(عثرتُ على حارس اسمع (رايكر -

205
00:13:50,240 --> 00:13:52,760 
،لديه رهن عقاري كبير
،بلغ الحدّ الاقصى من بطاقاته الإئتمانيّة

206
00:13:52,760 --> 00:13:56,040 
وكان على وشك خسارة شقته أيضاً -
(رايكر)؟ أنا أعرف (رايكر) -

207
00:13:56,040 --> 00:13:59,960 
ظننتِ أنّكِ تعرفين (رايكر). قبل يومٍ واحدٍ من
،نقل (لوكوود) إلى السجن العام

208
00:14:00,000 --> 00:14:02,920 
تلقى (رايكر) إيداعاً بـ50،000 دولار

209
00:14:02,920 --> 00:14:05,440 
وأحزري من لم يأتي للعمل اليوم

210
00:14:08,640 --> 00:14:10,200 
!(شرطة (نيويورك -
!(شرطة (نيويورك -

211
00:14:10,200 --> 00:14:13,440 
!شرطة (نيويورك)! لا تتحرّك
!(إرفع يديكَ يا (رايكر

212
00:14:13,440 --> 00:14:15,640 
!تحرّك! إرفع يديكَ -
!إرفع يديكَ -

213
00:14:17,560 --> 00:14:18,480 
تحرّك

214
00:14:31,920 --> 00:14:36,160 
،دخلت الرصاصة من خلال الجزء الخلفي من الرأس
وخرجت من الجبهة، وسقطت في الخزانة

215
00:14:36,160 --> 00:14:40,760 
أضع وقت الوفاة بين الساعة التاسعة مساء الأمس -
أجرى (رايكر) أربع مكالمات هاتفيّة -

216
00:14:40,760 --> 00:14:42,960 
لرقم الهاتف المحروق، نفس الذي إتّصل
عليه (لوكوود) من السجن

217
00:14:42,960 --> 00:14:44,800 
كان يتفاوض على الثمن

218
00:14:45,960 --> 00:14:48,760 
لم يكن لدى (رايكر) أيّ فكرة
مع من كان يتعامل

219
00:14:49,000 --> 00:14:50,160 
كان هذا مكتب العدل

220
00:14:50,400 --> 00:14:53,720 
إيداع الـ 50.000 دولار تمّ من
دولة الإمارات العربيّة المتحدة

221
00:14:53,720 --> 00:14:57,400 
(قبل أن تستقرّ في حساب (رايكر
أرسلت من (دبي) فرع البنك السويسري

222
00:14:57,400 --> 00:15:00,200 
من يكونون هؤلاءِ؟ -
،حسناً، أياً كانوا -

223
00:15:00,280 --> 00:15:02,800 
فقد كانوا متقدّمين خطوتين إلى الأمام قبلنا

224
00:15:02,800 --> 00:15:07,960 
أنت لا تسلكَ مثل هذا الكم من المتاعب للتستر على
إختطاف رجلي شرطة لعضو عصابة في زقاق ما

225
00:15:07,960 --> 00:15:10,560 
،كلاّ، هذا حول شيء آخر
شيء أكبر

226
00:15:10,560 --> 00:15:13,760 
،إذا كنا نريد القبض على هؤلاء السفلة
فلابدّ أن نجلب المعركة إليهم

227
00:15:14,160 --> 00:15:15,560 
(قم بإعلام أقارب (رايكر

228
00:15:15,560 --> 00:15:19,120 
،دعونا نتحدّث مع جيرانه مجدداً
وأيّ شخص آخر عرفه في السجن

229
00:15:19,520 --> 00:15:22,040 
أريد أن أرَ لو كوّن صداقاتٍ جديدة مؤخراً

230
00:15:22,560 --> 00:15:24,720 
،(كم مضى عليكَ وأنتَ تعرف (رايكر
أيّها الضابط (هاسكل)؟

231
00:15:24,720 --> 00:15:28,960 
منذ جاء إلى السجن... تقريباً
عشر سنوات تقريباً، حسب ما أعتقد

232
00:15:28,960 --> 00:15:31,160 
أكان يعاني من مشاكل مع
أيّ شخص في السجن؟

233
00:15:31,360 --> 00:15:34,240 
كان (رايكر) صلباً
وسائر الضبّاط أحبّوه

234
00:15:34,240 --> 00:15:38,520 
،وحتى أسوأ المحتالين إحترمه
لأنّه عاملهم بإحترام

235
00:15:38,520 --> 00:15:41,680 
،أكان هناك أيّ شخص جديد في حياته
ربّما خليلة؟

236
00:15:41,680 --> 00:15:43,400 
لا أحد

237
00:15:44,520 --> 00:15:48,840 
،في الواقع، كان يحاول إستجماع الشجاعة لأسابيع
ليطلب منكَ الخروج معه أيّتها المحققة

238
00:15:50,400 --> 00:15:55,520 
أكنتَ تعلم أنّ (رايكر) يواجه أزمة ماليّة؟ -
كلاّ، لم يخبرني قط -

239
00:15:55,520 --> 00:15:57,760 
وكنتُ أقرب إليه أكثر من أيّ شخص

240
00:15:58,120 --> 00:16:00,120 
حصلنا على الشيء نفسه
مِن جميع مَن تحدّثنا إليهم

241
00:16:00,120 --> 00:16:01,640 
كان (رايكر) رجلاً صالحاً

242
00:16:01,640 --> 00:16:03,640 
لا أحد من أصدقائه كان يعلم
أنّه يواجه أزمة ماليّة

243
00:16:03,640 --> 00:16:05,480 
،وتلكَ المكالمات لذلك الهاتف المحروق

244
00:16:05,480 --> 00:16:08,280 
لا يوجد شيء في سجلاّت هاتفه
تشير إلى أيّ إتصالات جديدة في حياته

245
00:16:08,320 --> 00:16:10,600 
تلقينا خبراً من تسجيلات الأمن في المطار

246
00:16:10,600 --> 00:16:12,840 
(كاميرات المراقبة إلتقطت سيّارة (ماليبو
زرقاء، قديمة الصنع

247
00:16:12,840 --> 00:16:15,880 
تغادر المنطقة، إلا أنّ لوحة المركبة محجوبة

248
00:16:16,320 --> 00:16:20,120 
فأساسيّاً، لا شيء لدينا، أليس كذلك؟
مجرد بعض الطرق المسدودة

249
00:16:20,120 --> 00:16:23,360 
،حينما أنظر لأيّ مكان
أجده مجرّد بعض الطرق المسدودة

250
00:16:23,520 --> 00:16:28,480 
،(أوَتعلمون، من خطط لعمليّة الهروب هذه لـ(لوكوود
فقد كانوا يعلمون أنّهم يحتاجون لشخص من الداخل

251
00:16:29,080 --> 00:16:31,800 
،إذا كان (رايكر) شخصاً صالحاً
فلمَ يقتربون منه؟

252
00:16:31,800 --> 00:16:35,240 
كان هدفاً سهلاً بسبب أزمته الماليّة -
وأنّى لهم معرفة ذلك؟ -

253
00:16:35,640 --> 00:16:37,960 
...وجدوه مثلما فعلنا نحن
عبر السجلاّت الماليّة

254
00:16:37,960 --> 00:16:40,400 
أجروا جرداً لكافة السجلاّت الماليّة
لكلّ من في السجن

255
00:16:40,400 --> 00:16:41,560 
ومن لديه هذا النوع من السلطة؟

256
00:16:41,560 --> 00:16:47,920 
شرطي أو شخصٌ ما كان شرطيّاً
(إذاً هذا الشرطي الثالث لم يكن هدف (لوكوود

257
00:16:47,920 --> 00:16:52,720 
(بل كان من يمسك مقود (لوكوود
إنّه الشخص الذي يمسك بزمام كلّ شيء

258
00:16:52,720 --> 00:16:56,720 
حسناً، أريد سحب التقارير التي تضمّ
(اسمي (رغلان) و(مكاليستر

259
00:16:56,720 --> 00:16:58,720 
لقد فعلنا كلّ ذلك من قبل -
منذ أشهر. لا يوجد شيء هناك -

260
00:16:58,720 --> 00:17:00,160 
كلاّ، أنا لا أتحدّث عن تقارير الإعتقالات

261
00:17:00,160 --> 00:17:03,360 
...بل أتحدّث عن تقارير الأداء والتقييمات -
لقد تحققنا من كلّ شيء -

262
00:17:03,360 --> 00:17:06,120 
بحثنا عن كلّ شرطي إستطعنا العثور عليها
الذي بإمكانه العمل معهم

263
00:17:06,120 --> 00:17:08,320 
لا أحد منهم هو رجلنا الثالث -
حسناً، تحققوا من ذلك مجدداً -

264
00:17:08,320 --> 00:17:10,800 
،وعند الإنتهاء منه
تحققوا منه مجدداً

265
00:17:10,800 --> 00:17:12,760 
،(بيكيت)
نريد القبض عليه بقدر ما تريدين ذلك

266
00:17:12,760 --> 00:17:16,680 
محال أنّكم كذلك
لا أحد يريده بقدر ما أريده أنا، حسناً؟

267
00:17:16,680 --> 00:17:19,560 
لا أحد
لذا تحققوا من ذلك مجدداً

268
00:17:22,040 --> 00:17:23,040 
أأعثرتم على أيّ شيء؟

269
00:17:23,040 --> 00:17:28,320 
أراهن أنّه لم يكن هناك شرطي ثالث
...أعني، بجدّية (دبي)، استخراج شبه عسكري

270
00:17:28,320 --> 00:17:31,520 
كيف يمكن لشرطي أن يبدأ عمليّة كهذه؟

271
00:17:31,520 --> 00:17:36,920 
،هؤلاء الرجال إختطفوا أفراد عصابات لعدّة أشهر
ربّما حتّى قبل سنوات من إنحراف الأمور

272
00:17:36,920 --> 00:17:38,640 
لكانوا قد جمعوا الملايين من الفديات

273
00:17:38,640 --> 00:17:44,480 
هذا يعني أنّ هذا الشرطي الثالث لديه الكثير من المال
لإستئجار قتلة مثل (كونان) و(لوكوود) لتنظيف فوضاه

274
00:17:45,920 --> 00:17:47,160 
واصل التحقق

275
00:17:49,640 --> 00:17:50,440 
سيّدي

276
00:17:50,720 --> 00:17:54,080 
...أعلم أننا ما زلنا رسمياً في العمل، ولكن -
مسموح لكم -

277
00:17:54,080 --> 00:17:54,920 
إنّها وجبة الغداء

278
00:17:56,760 --> 00:18:01,120 
أحسنتَ عملاً. هذه باردة
هذه باردة حقاً

279
00:18:01,120 --> 00:18:03,480 
...أجل، نحتفظ بها مع الأدلّة
في ثلاجة المخزن

280
00:18:04,520 --> 00:18:06,960 
...أليس هناكَ حيث تبقي -
لا تقلق بشأن ذلك -

281
00:18:09,920 --> 00:18:11,160 
كيف حالها؟

282
00:18:11,160 --> 00:18:13,160 
لا تجيب على إتّصالاتي

283
00:18:13,160 --> 00:18:17,200 
أخذت ملفات القضايا وخرجت من هنا -
إنّها مشوّشة -

284
00:18:17,200 --> 00:18:21,560 
"إنّها على بُعد شبرٍ واحد من "جحر الأرنب -
ستكون على ما يرام. فهي تكون كذلك دائماً -

285
00:18:22,000 --> 00:18:23,480 
ماذا لو لم نكتشف شيئاً؟

286
00:18:24,840 --> 00:18:26,320 
من هو (نابوليتانو)؟

287
00:18:26,320 --> 00:18:27,920 
عمل مع (رغلان) في إعتقال مروّجين للمخدّرات

288
00:18:27,920 --> 00:18:30,400 
،(لكنّه كان في زفاف ابنته، ليلة قتل (بوب أرمين

289
00:18:30,400 --> 00:18:32,920 
لذا فهو ليس الشرطي الثالث -
أين هو الآن؟ -

290
00:18:32,920 --> 00:18:35,160 
توفي بأزمة قلبيّة في عام 1993

291
00:18:35,160 --> 00:18:40,080 
لمَ تسأل عن (نابوليتانو)؟ -
،هو و(رغلان) الضابطان المعتقِلان في هذا التقرير -

292
00:18:40,080 --> 00:18:42,520 
ولكن تمّ تغيير هذا

293
00:18:42,560 --> 00:18:44,480 
ماذا؟ -
كيف تعرف ذلك؟ -

294
00:18:44,480 --> 00:18:46,160 
لأنّي أعرف الآلات الكاتبة

295
00:18:48,000 --> 00:18:50,560 
أقدم الآلات الكاتبة تستخدم الشريط القماشي

296
00:18:50,560 --> 00:18:53,160 
،إذا نظرتَ عن كثب
فيمكنكَ أن ترَ التقليم في خط الطباعة

297
00:18:53,160 --> 00:18:56,200 
تستخدم الآلات الكاتبة أحدث شريط

298
00:18:56,200 --> 00:19:00,280 
شخص ما بيّض اسم الضابط المساعد
،في هذا التقرير

299
00:19:01,200 --> 00:19:03,640 
(وصوّرها، وبعدها كتب اسم (نابوليتانو

300
00:19:03,640 --> 00:19:05,560 
إنّها عملية تستر، حرفيّاً

301
00:19:05,560 --> 00:19:08,040 
سأكون ملعوناً -
ماذا تفعل؟ -

302
00:19:08,040 --> 00:19:10,600 
حسناً، وثائقنا لديها وسيلة
في الإختفاء بهذه القضيّة

303
00:19:10,600 --> 00:19:15,360 
بهذه الطريقة، جميعنا نمتلكها -
لنريها إلى النقيب -

304
00:19:15,960 --> 00:19:18,760 
السافل عمل الكثير من المتاعب لتغطية آثاره

305
00:19:18,760 --> 00:19:24,120 
(وجدنا تقريرين آخرين أضيف إليها اسم (نابوليتانو -
(حزرنا أنّ من فعل هذا، قام به بعد مقتل (أرمين -

306
00:19:24,120 --> 00:19:25,520 
ولكن قبل أن تصبح لدينا أجهزة رقميّة

307
00:19:25,520 --> 00:19:27,800 
هذا منذ أكثر من عشر سنوات
أنتم تتحدّثون عن آلاف الضباط يدخلون

308
00:19:27,840 --> 00:19:29,680 
ويخرجون من غرفة السجلاّت -
أجل، ولكن أيّاً كان من أخرج -

309
00:19:29,680 --> 00:19:33,480 
اسمهم من تلك التقارير، فعليه الذهاب بنفسه
للحصول عليها من غرفة السجلاّت

310
00:19:33,480 --> 00:19:35,480 
إكتشف من كان يدير مكتب السجلاّت
خلال ذلك الوقت

311
00:19:35,480 --> 00:19:38,320 
ربّما شخص ما يتذكّر شيئاً -
حسناً -

312
00:19:40,720 --> 00:19:41,880 
ماذا؟

313
00:19:42,760 --> 00:19:44,080 
مواصلة المهمّة؟

314
00:19:45,200 --> 00:19:48,640 
،إذا كان (لوكوود) لا يسعَ خلف الشرطي الثالث
فمن يكون المقصود بالمهمّة؟

315
00:19:48,640 --> 00:19:50,760 
لقد وضعتُ تفاصيل حماية عليها
بثياب مدنيّة

316
00:19:50,760 --> 00:19:53,400 
هؤلاء الرجال جيّدون -
أجيّدون كفاية لإيقاف (لوكوود)؟ -

317
00:19:54,640 --> 00:19:59,800 
،إسمع، إنّها لن تتوقف
وفي المرّة القادمة حين يراها، أحدهم سيموت

318
00:19:59,800 --> 00:20:01,440 
أخرجها من القضيّة

319
00:20:01,920 --> 00:20:03,920 
كاسل)، هل أخبرتكَ (بيكيت) كيف إلتقينا؟)

320
00:20:05,560 --> 00:20:06,280 
كلاّ

321
00:20:06,360 --> 00:20:11,640 
كنتُ أعمل في وقت متأخر ذات ليلة، ونزلتُ إلى
قسم السجلاّت لتحديد موقع بعض التقارير القديمة

322
00:20:12,040 --> 00:20:16,600 
،وكانت هناك، مع مصباح كهربائي
،وصندوق مصرفيّ مفتوح في حضنها

323
00:20:16,840 --> 00:20:20,000 
تدرس هذه القضيّة غير المحلولة
كانت شرطيّة دوريّة في ذلك الوقت

324
00:20:20,040 --> 00:20:22,040 
ليس لديها إذن في النزول إلى هناك

325
00:20:22,040 --> 00:20:25,280 
،عندما سألتها عمّا كانت تفعله
أخبرتني أنّ هذه كانت قضيّة والدتها

326
00:20:25,520 --> 00:20:27,480 
وقد وجدت بعض الأشياء التي لم تتوافق

327
00:20:27,840 --> 00:20:30,520 
كان بإمكاني أن أمنعها من الدخول في ذلك الحين -
لمَ لم تفعل؟ -

328
00:20:30,520 --> 00:20:32,200 
لأنّي كنتُ أعرف أنّ ذلك لن يوقفها

329
00:20:33,040 --> 00:20:34,960 
...كان هناك في عينيها، وظننتُ

330
00:20:35,480 --> 00:20:39,640 
،مع إصرار هذه الفتاة اليافعة وبعض التدريب
أعني، يمكنها أن تصبح محققة ممتازة بجرائم القتل

331
00:20:40,000 --> 00:20:42,040 
ذلك الإصرار هو ما سيتسبب في قتلها

332
00:20:42,360 --> 00:20:43,720 
...لا أستطيع

333
00:20:44,360 --> 00:20:47,280 
(جعل (بيكيت) تتنحّى جانباً يا (كاسل

334
00:20:47,440 --> 00:20:51,200 
،لم أستطع أبداً
...والشخص الوحيد الذي إكتشفتُ أنّ بإمكانه ذلك

335
00:20:52,040 --> 00:20:53,400 
هو أنتَ

336
00:21:02,440 --> 00:21:04,560 
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

337
00:21:05,520 --> 00:21:11,000 
إذاً تحققنا من جميع سجلاّت الإعتقال الخاصّة
بـ(رغلان) و(مكاليستر)، وكنتِ محقّة

338
00:21:11,360 --> 00:21:13,480 
كان هناك شرطيّ ثالث معهم
في كثير من تلك الإعتقالات

339
00:21:13,480 --> 00:21:18,280 
ولكن بعد ذلك عاد شخص ما إلى تلك التقارير
وأزال الاسم، لذا (رايان) و(أسبوزيتو) هناكَ الآن

340
00:21:18,280 --> 00:21:20,200 
يبحثان عمّن كان يدير غرفة السجلاّت آنذاك

341
00:21:20,200 --> 00:21:22,960 
،(ألم يكن بإمكانكَ أن تتصل بي يا (كاسل
وتخبرني بهذا عبر الهاتف؟

342
00:21:23,160 --> 00:21:25,960 
حسناً، أجل
...ظننتُ أنّ

343
00:21:27,640 --> 00:21:30,040 
،(إذا كان لديكَ ما تودّ قوله يا (كاسل
فقله وحسب

344
00:21:32,840 --> 00:21:36,440 
،(بيكيت)
كلّ من له صلة بهذه القضيّة قد مات

345
00:21:37,080 --> 00:21:38,360 
الجميع

346
00:21:38,920 --> 00:21:43,680 
،(أوّلاً أمّكِ وزملاؤها، ثمّ (رغلان) و(مكاليستر
تعلمين أنّهم قادمين إليكِ تالياً

347
00:21:44,680 --> 00:21:48,760 
وضع النقيب (مونتغمري) تفاصيل حماية عليّ
لم يكن صعباً عدم لمحهم

348
00:21:48,760 --> 00:21:50,960 
،(لن يكون هذا كافياً لإيقاف (لوكوود
أنتِ تعلمين ذلك

349
00:21:50,960 --> 00:21:53,760 
...فكّري فيما يواجهونه
قتلة محترفين؟

350
00:21:54,440 --> 00:21:57,520 
أنا أعمل معكِ لثلاث سنوات. أنتِ تعرفيني

351
00:21:57,520 --> 00:21:59,560 
أنا الرجل الذي يقول أنّ بإمكاننا
نقل نبات شجرة المطاط تلكَ

352
00:21:59,560 --> 00:22:01,520 
ولكن أوَتعرفين أمراً يا (بيكيت)؟
لا أظنّ أننا سنربح هذا

353
00:22:01,520 --> 00:22:05,240 
(لقد قتلوا أمّي يا (كاسل
ماذا تريدني أن أفعل هنا؟

354
00:22:06,160 --> 00:22:07,320 
دعي الأمر وشأنه

355
00:22:10,000 --> 00:22:11,800 
(سوف يقتلونكِ يا (كايت

356
00:22:13,080 --> 00:22:14,720 
...إذا كنتِ لا تبالين لذلك

357
00:22:15,840 --> 00:22:19,200 
على الأقل فكّري كيف سيؤثر هذا
على الأشخاص الذين يحبّونكِ

358
00:22:19,600 --> 00:22:21,920 
أتريدين أن تجعلي والدكِ يمرّ بهذا حقاً؟

359
00:22:21,920 --> 00:22:24,320 
وماذا عن (جوش)؟ -
وماذا عنك (ريك)؟ -

360
00:22:24,320 --> 00:22:26,160 
حسناً، بالطبع لا أريد أن يحدث لكِ أيّ شيء

361
00:22:26,160 --> 00:22:29,440 
أنا شريككِ. أنا صديقكِ -
أذلك ما نحن عليه؟ -

362
00:22:31,520 --> 00:22:34,320 
أوَتعرفين؟
لا أعرف ما نحن عليه

363
00:22:34,520 --> 00:22:36,400 
تبادلنا قبلة وبعد ذلك لم نتحدّث عنها

364
00:22:36,400 --> 00:22:40,120 
،كِدنا نموت متجمّدين تقريباً نُمسكَ أيدي بعضنا
،ولكننا لم نتحدّث عنه

365
00:22:40,120 --> 00:22:42,520 
،لذا لا
ليس لديّ فكرة حول ما نحن عليه

366
00:22:42,520 --> 00:22:44,320 
أعلم أنّي لا أريد أن أرَاكِ ترمين بحياتكِ للخطر

367
00:22:44,320 --> 00:22:49,360 
،أجل، حسناً، في آخر مرّة تحققت، كانت حياتي
وليس ساحة ألعابكِ الشخصيّة

368
00:22:49,640 --> 00:22:54,720 
،وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية
كنتُ ألعب مع أكثر فتى مسلٍّ في المدرسة

369
00:22:54,720 --> 00:22:56,160 
وليس مضحكاً بما فيه الكفاية

370
00:22:56,160 --> 00:23:00,200 
،أوَتعرفين؟ هذا ليس حول قضيّة أمّكِ بعد الآن
،بل هذا عن حاجتكِ لمكان تختبئي فيه

371
00:23:00,800 --> 00:23:03,320 
ولكنّكِ كنتِ تطاردين هذا لوقتٍ طويل
لدرجة أنّكِ أصبحتِ خائفة أن تكتشفي

372
00:23:03,320 --> 00:23:06,280 
من أنتِ دون ذلك -
(أنتَ لا تعرفني يا (كاسل -

373
00:23:06,800 --> 00:23:08,800 
تعتقد أنّكَ تعرفني، ولكنّكَ لستَ كذلك

374
00:23:08,800 --> 00:23:12,440 
،أعلم أنّكِ تعمّقتِ ببطء بداخل قضيّة قتل أمّكِ
ولم يظهر أيّ شيء

375
00:23:12,800 --> 00:23:18,000 
أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي
تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم

376
00:23:18,760 --> 00:23:23,560 
،(لا يمكنكِ أن تكوني سعيدة يا (كايت
أنتِ تستحقّين أن تكوني سعيدة

377
00:23:24,440 --> 00:23:25,960 
ولكنّكِ خائفة

378
00:23:29,240 --> 00:23:31,840 
أوتعلم ما نحن عليه يا (كاسل)؟
لقد إنتهى ما بيننا

379
00:23:32,160 --> 00:23:33,560 
والآن أخرج

380
00:23:55,840 --> 00:24:01,280 
يا إلهي! ما الذي يجري هنا؟ -
لا شيء. أنا آسف. عودي إلى الفراش -

381
00:24:02,080 --> 00:24:05,160 
،لا يوجد سوى شخص واحد على هذا الكوكب
يمكن أن يجعلكَ بهذا الإنزعاج

382
00:24:07,040 --> 00:24:10,120 
سوف تعرّض نفسها للقتل -
إنّها امرأة ناضجة -

383
00:24:10,120 --> 00:24:14,640 
بربّك، إنّها محققة بجرائم القتل
إنّها وظيفتها. إنّها حياتها

384
00:24:14,640 --> 00:24:17,480 
...إذا حدث لها شيء

385
00:24:19,960 --> 00:24:21,240 
تكلّم

386
00:24:22,720 --> 00:24:25,080 
(ريتشارد)، (ريتشارد)

387
00:24:25,080 --> 00:24:26,560 
،للرجل الذي يجني رزقه من الكلمات

388
00:24:26,560 --> 00:24:29,840 
فلابدّ أنّكَ تعاني وقتاً حجيميّاً في العثور
على الكلمات حينما تكون ضروريّة

389
00:24:30,280 --> 00:24:31,360 
...عزيزي

390
00:24:31,960 --> 00:24:37,080 
،دعني أقدّم لكَ نصيحة، حسناً
من شخص أفضل بمنتصف الفيلم

391
00:24:37,480 --> 00:24:41,280 
لا تضيّع لحظة أخرى من ذلك

392
00:24:41,920 --> 00:24:45,760 
روي)، لقد ضقتُ ذرعاً. أعني ذلك)
أريده أن يذهب

393
00:24:46,280 --> 00:24:47,480 
حسناً. لقد ذهب

394
00:24:48,200 --> 00:24:48,960 
ماذا؟

395
00:24:49,160 --> 00:24:51,000 
تريدين أن يذهب (كاسل)؟
لقد ذهب

396
00:24:51,440 --> 00:24:55,600 
و... وماذا عن العمدة؟ -
(هذا مركزي يا (كايت -

397
00:24:55,600 --> 00:24:57,680 
العمدة لا يطلق الأوامر هنا
بل أنا أفعل ذلك

398
00:24:57,880 --> 00:24:59,360 
لابدّ أنّكِ تعرفين ذلك حتّى الآن

399
00:25:01,360 --> 00:25:03,240 
...لكنني -
كان بإمكاني طرد (كاسل) منذ سنوات -

400
00:25:03,240 --> 00:25:04,920 
في أيّ وقت ترغبين بذلك

401
00:25:05,520 --> 00:25:09,120 
سبب إبقائي له لفترة طويلة هنا
كان لأنّي رأيتُ منفعته الكبيرة عليكِ

402
00:25:12,880 --> 00:25:13,800 
...(كايت)

403
00:25:14,840 --> 00:25:17,920 
أنتِ أفضل من درّبتُ سابقاً
وربّما أفضل من رأيتُ

404
00:25:18,320 --> 00:25:20,760 
ولكنّكِ لم تكوني تحظين بإيّ مرح قبل قدومه

405
00:25:26,640 --> 00:25:28,240 
نحن نتكلم نيابة عن الموتى

406
00:25:29,560 --> 00:25:30,840 
هذه هي الوظيفة

407
00:25:31,520 --> 00:25:35,440 
ونحن كلّ ما لديهم
بمجرد أنّ يسلب الشرّ أصواتهم

408
00:25:36,200 --> 00:25:37,800 
نحن مدينون لهم بذلك

409
00:25:39,120 --> 00:25:41,120 
ولكننا لا ندين بحياتنا

410
00:25:45,360 --> 00:25:48,520 
قال أنّه ليس بإمكاننا الفوز بهذا -
إنّه محقّ -

411
00:25:49,480 --> 00:25:53,880 
،قضيتُ معظم حياتي أسير خلف هذه الشارة
...وأستطيع أن أقول لكِ هذا كحقيقة

412
00:25:54,480 --> 00:25:58,480 
لا توجد إنتصارات
بل توجد معركة وحسب

413
00:25:58,480 --> 00:26:03,960 
وأفضل ما يمكنكِ أمله، هو أن تجدي
مكاناً حيث يمكنكِ إتّخاذ موقفكِ

414
00:26:04,320 --> 00:26:05,760 
...إذا كانت هذه بقعتكِ

415
00:26:08,320 --> 00:26:10,240 
سوف أصطفّ معك

416
00:26:13,720 --> 00:26:15,600 
في الحقيقة لا أظنّ أنّ هناكَ شارة
تقبع خلف كلّ هذا

417
00:26:15,920 --> 00:26:18,000 
لا أحد في هذه الوظيفة
لديه مثل هذا الطباع

418
00:26:18,000 --> 00:26:21,760 
(إذا كان قد عمل مع (رغلان) و(مكاليستر
لفترة طويلة، فربّما قد تقاعد الآن

419
00:26:21,920 --> 00:26:24,400 
أعني، يمكن أن يكون في قطاع الأمن
الخاص، السياسة، والأعمال التجاريّة

420
00:26:24,400 --> 00:26:28,240 
يا إلهي، لا أصدق أنّ عليّ محادثة هؤلاءِ الرجال
تعرف كم يحبّ الرجال المتقاعدون التحدّث

421
00:26:28,240 --> 00:26:29,640 
أراهن أنّي سأكون على الهاتف لساعات

422
00:26:29,640 --> 00:26:32,960 
أستمع إلى قصص عن أيّام المجد -
...مهلاً، إستمع لهذا -

423
00:26:33,120 --> 00:26:37,160 
،(الرقيب (مايك يانافيتش
مسجّل لغرفة السجلاّت من الثانية وحتى الخامسة

424
00:26:37,160 --> 00:26:41,720 
،يقال أنّه أدارها حتّى تقاعده
وتخرّج (يانافيتش) من الأكاديمية

425
00:26:41,720 --> 00:26:43,600 
،(في نفس صف (غاري مكاليستر

426
00:26:43,600 --> 00:26:47,080 
(و(جون رغلان -
حسناً، ربّما هو الشرطي الثالث. أين هو؟ -

427
00:26:49,160 --> 00:26:51,640 
يبدو أنّه نقل إلى (ميامي بيتش) بعد تقاعده

428
00:26:51,640 --> 00:26:54,960 
إتّصل بشرطة (ميامي) في الصباح
وأنظر إذا كان بإمكانكَ التحقق من عنوانه

429
00:26:55,160 --> 00:26:57,320 
سنسافر إلى (ميامي) لو إضطررنا لذلك

430
00:27:07,280 --> 00:27:09,240 
(مرحباً يا (روي

431
00:27:11,800 --> 00:27:13,480 
لستَ بتلكَ السرعة

432
00:27:13,800 --> 00:27:17,160 
بالإضافة لذلك، جميعهم في الطابق
العلوي نائمين بأمان تام

433
00:27:17,880 --> 00:27:20,040 
وهم ليسوا على قائمة الليلة

434
00:27:20,680 --> 00:27:24,200 
ولكن إذا أيقظتهم، حسناً
سأضطرّ للخروج عن قائمتي

435
00:27:24,400 --> 00:27:28,520 
ماذا تريد؟ -
(إنّه مصاب بخيبة أمل كبيرة يا (روي -

436
00:27:28,720 --> 00:27:29,840 
جميعنا كذلك

437
00:27:30,120 --> 00:27:34,480 
أعني، ألم تفهم شروط الإتفاق؟

438
00:27:35,080 --> 00:27:37,840 
تبقى (باكيت) على قيد الحياة
طالما تبقيها بعيدة

439
00:27:37,840 --> 00:27:40,160 
هذا هو الإتفاق الذي أجريته معه

440
00:27:40,640 --> 00:27:45,680 
ولكنّك لم تتمّ جانبكَ من الإتفاق
وهذا مؤسف، لأنّها حقاً فتاة جميلة

441
00:27:47,400 --> 00:27:53,000 
،ولكن الآن فقد وصلنا إلى... مرحلة حرجة
وعليّ الحدّ من الأضرار

442
00:27:53,960 --> 00:27:55,960 
...لذا إليكَ خبراً

443
00:27:56,360 --> 00:28:00,720 
،ليلة الغد ستلغي تفاصيل الحماية التي تراقبها

444
00:28:00,720 --> 00:28:04,200 
ومن ثمّ ستجعلها تقابلكَ في حظيرة
حيث خبّأنا الطير

445
00:28:04,200 --> 00:28:07,640 
،لا أبالي كيف تفعل ذلك
،أحضرها إلى هناك وحسب

446
00:28:07,640 --> 00:28:11,040 
وسنهتمّ بالباقي -
اذهب إلى الجحيم -

447
00:28:14,640 --> 00:28:16,680 
حسناً، عليكَ إتّخاذ قرار

448
00:28:17,360 --> 00:28:21,480 
...(يمكن أن تحظى بـ(بيكيت
أو يمكنكَ أن تحظى بعائلتكَ

449
00:28:22,120 --> 00:28:23,920 
ولكن لا يمكنكَ أن تحظى بالإثنين

450
00:28:25,600 --> 00:28:26,880 
...أنظر إلى الأمر بهذه الطريقة

451
00:28:26,880 --> 00:28:31,520 
(إذا لم تخطى أنتَ و(رغلان) و(مكاليستر
،بشكل دراماتيكي تماماً

452
00:28:31,880 --> 00:28:35,880 
فلم يكن ليرسل لكم عقوبة مثلي

453
00:28:40,400 --> 00:28:42,280 
سوف نتأخر. هيّا

454
00:28:44,000 --> 00:28:45,400 
أين إبنتيّ؟

455
00:28:46,040 --> 00:28:47,360 
تعالي وأعطي والدكِ قبلة

456
00:28:47,360 --> 00:28:48,840 
أنظري لنفسكِ

457
00:28:49,200 --> 00:28:51,520 
أنتِ، أتركي هذا الهاتف وأعطيني قبلة

458
00:28:54,520 --> 00:28:56,560 
كما تعلمان، أنا فخور بكما

459
00:28:56,560 --> 00:28:57,240 
أبي

460
00:28:57,240 --> 00:28:59,080 
هيّا. أنتما الإثنتان إلى السيارة

461
00:28:59,080 --> 00:29:00,840 
هيّا. دعونا نذهب -
وداعاً يا أبي -

462
00:29:00,840 --> 00:29:02,200 
وداعاً -
وداعاً -

463
00:29:09,840 --> 00:29:11,120 
لأيّ غرض هذه؟

464
00:29:11,720 --> 00:29:12,960 
أحبّكِ

465
00:29:15,080 --> 00:29:16,200 
أعلم

466
00:30:19,200 --> 00:30:20,440 
(تلكَ كانت شرطة (ميامي

467
00:30:20,680 --> 00:30:22,560 
(كما يبدو فإنّ (يانافيتش
لا يهتمّ كثيراً حول الشمس والرمال

468
00:30:22,560 --> 00:30:24,280 
كان هناك لقرابة العام، إنتقل بعدها

469
00:30:24,280 --> 00:30:27,280 
،(عائداً إلى (بروكلين
(وأشترى حانة الشرطة في (فولتون

470
00:30:27,920 --> 00:30:30,400 
كيف تحمّل (يانافيتش) ثمن حانة
بمعاش تقاعدي للشرطة؟

471
00:30:30,400 --> 00:30:31,560 
لمَ لا نسأله؟

472
00:30:34,360 --> 00:30:35,840 
علينا الإهتمام بهذا يا أخي

473
00:30:36,200 --> 00:30:38,360 
دعنا نرى ما نجده
قبل أن نعلمها بهذا

474
00:30:50,160 --> 00:30:52,200 
سيّدي -
بيكيت)، أظنّ أنّ لدينا خيط دليل) -

475
00:30:52,640 --> 00:30:53,640 
ماذا وجدتَ؟

476
00:30:53,640 --> 00:30:55,800 
قابليني في الحظيرة حيث وجدنا
،المروحيّة المسروقة

477
00:30:55,800 --> 00:30:58,680 
وسأشرح لكِ كلّ شيء هناك -
حسناً. أنا في طريقي -

478
00:31:07,360 --> 00:31:09,280 
ربما في قاعة للمشاهير، من يدري؟

479
00:31:09,400 --> 00:31:11,520 
مايك يانافيتش)؟) -
هذا أنا -

480
00:31:11,720 --> 00:31:14,640 
(أنا المحقق (أسبوزيتو
(وهذا المحقق (رايان

481
00:31:14,640 --> 00:31:17,560 
أيمكننا التحدّث معكَ للحظة؟ -
بالتأكيد. أتريدان شراباً؟ -

482
00:31:17,560 --> 00:31:19,640 
أتملك هذا المكان؟ -
بحرّية وشفافيّة -

483
00:31:19,640 --> 00:31:22,200 
كيف تدبّرتَ ذلك بمعاش تقاعد للشرطة

484
00:31:22,200 --> 00:31:24,880 
إذا لم تمانع سؤالي؟ -
تتعرّض لإطلاق النار في أثناء العمل -

485
00:31:25,440 --> 00:31:28,240 
تبدأ بجمع معاش الإعاقة بعد التقاعد

486
00:31:28,240 --> 00:31:30,080 
أنتَ عملت في غرفة السجلاّت
بمركز الشرطة الـ 12، أليس كذلك؟

487
00:31:30,080 --> 00:31:31,960 
منذ عقد من الزمان
ماذا في ذلك؟

488
00:31:31,960 --> 00:31:36,240 
بعض السجلاّت فُقدت أثناء ساعات عملكَ
وبعدها غُيّرت معلوماتها

489
00:31:36,240 --> 00:31:40,760 
أجل، حسناً، لا أشكّ في ذلك
أعني، لم يكن الوضع كما هو عليه اليوم

490
00:31:40,920 --> 00:31:43,280 
نحن لا نكوّن قضيّة فيدراليّة
من أصل لا شيء في ذاك الزمن

491
00:31:43,280 --> 00:31:47,440 
أنتَ تخرّجتَ من أكاديمية الشرطة
(مع (جون رغلان) و(غاري مكاليستر

492
00:31:47,440 --> 00:31:51,680 
أجل، و40 شخص آخر
إسمعا، أنا أقرأ الصحف

493
00:31:51,680 --> 00:31:56,080 
،أعلم أنّ (رغلان) و(مكاليستر) سلكا طرق قذرة
ولكن لا علاقة لي بأيّ من ذلك

494
00:31:56,280 --> 00:31:59,760 
،أعني، أنا أعرفه. أرحّب به
،ونتحدّث عن البيسبول

495
00:31:59,760 --> 00:32:04,200 
وربّما عن الإتحاد الأمريكي للحرّيات المدنيّة
كانا يشربان هنا قبل أن أشتري المكان

496
00:32:04,200 --> 00:32:07,360 
أتعرف إذا كانا يتسكّعان مع أيّ شخص آخر؟

497
00:32:07,520 --> 00:32:10,920 
نعم. فتىً أسود كان يتبعهما. مبتدئ

498
00:32:11,840 --> 00:32:14,440 
لديّ صورة له هنا في مكان ما

499
00:32:16,200 --> 00:32:19,680 
أجل. هذا هو

500
00:32:20,680 --> 00:32:22,720 
ما كان اسمه؟

501
00:32:23,960 --> 00:32:25,760 
(مونتغمري)

502
00:32:25,960 --> 00:32:28,400 
أجل، (مكاليستر) و(رغلان) درّبا ذلك الفتى

503
00:32:28,760 --> 00:32:31,320 
قال (مونتغمري) أنّه
لا يعرف أيّ من هؤلاء الرجال

504
00:32:32,880 --> 00:32:35,520 
أنتَ! ما هو خطبكَ؟

505
00:32:37,840 --> 00:32:38,720 
!مهلاً

506
00:32:40,880 --> 00:32:44,320 
أنتَ تعرف أنّه هو
مونتغمري) هو الشرطي الثالث)

507
00:32:44,320 --> 00:32:46,160 
إنّه هو الذي غيّر تلكَ السجلاّت

508
00:32:46,640 --> 00:32:49,920 
!كيف يمكنكَ أن تقول ذلك؟
!كيف لك أن تفكّر بذلك

509
00:32:49,920 --> 00:32:51,720 
مونتغمري) هو الذي أدخلنا)
إلى قسم التحقيق بجرائم القتل

510
00:32:51,720 --> 00:32:53,920 
!ماذا لدينا له، صورة -
فكّر في الأمر -

511
00:32:54,640 --> 00:32:59,360 
لمَ أرادنا إذن أن نقتل (لوكوود)؟
لأنّ (لوكوود) يقودنا إليه

512
00:33:00,320 --> 00:33:03,960 
لقد كان يكذب علينا
كان يكذب علينا طوال الوقت

513
00:33:05,840 --> 00:33:06,400 
كلاّ

514
00:33:06,720 --> 00:33:08,240 
!مهلاً! إبتعد عنّي

515
00:33:14,120 --> 00:33:15,520 
!إمضي قدماً! إمضي قدماً

516
00:33:26,240 --> 00:33:27,440 
(بيكيت)

517
00:33:34,000 --> 00:33:35,160 
أيّها النقيب؟

518
00:33:38,320 --> 00:33:39,320 
أيّها النقيب؟

519
00:33:39,480 --> 00:33:40,320 
أنا هنا

520
00:33:48,560 --> 00:33:50,520 
"(الشرطي الثالث هو (مونتغمري"

521
00:34:15,200 --> 00:34:16,600 
(أبعد المسدّس يا (روي

522
00:34:19,240 --> 00:34:22,320 
،(لا يمكنني أن أدخل السجن بسبب هذا يا (كايت
لا يمكنني وضع عائلتي في هذا

523
00:34:24,160 --> 00:34:28,000 
لماذا؟ -
(كنتُ مبتدئاً عندما حدث ما حدث يا (كيت -

524
00:34:31,040 --> 00:34:34,640 
وكان (رغلان) و(مكاليستر) أبطال بالنسبة لي
وكنّا نؤمن بما كنّا نقوم به

525
00:34:35,880 --> 00:34:40,760 
كنّا سنخطف (بولغاتي) في تلك الليلة
لم يكن يفترض بـ(بوب أرمين) أن يكون هناك

526
00:34:41,280 --> 00:34:44,520 
وصل (أرمين) إلى سلاحي
وعند ذلك سمعتُ إطلاق النار

527
00:34:44,560 --> 00:34:48,000 
لم أكن أعرف حتّى أنّه كان مسدسي
(حينما إنطلق الرصاص وسقط (أرمين

528
00:34:48,240 --> 00:34:50,280 
ثمّ سحبني (مكاليستر) إلى داخل الشاحنة

529
00:34:51,440 --> 00:34:54,360 
:أتذكّره قائلاً
لا بأس، يا فتى. إنّه ليس خطأك"

530
00:34:55,000 --> 00:34:57,120 
"يحدث في هذه المدينة كلّ يوم

531
00:34:57,320 --> 00:35:01,680 
،وحاول (مكاليستر) و(رغلان) دفن الأمر
ولكن ليس أنا

532
00:35:01,800 --> 00:35:06,200 
(وضعتُ كلّ شيء في العمل يا (كايت
أصبحتُ أفضل شرطي يمكنني أن أكون

533
00:35:07,720 --> 00:35:10,160 
...وبعد ذلك عندما دخلتِ إلى المركز

534
00:35:10,720 --> 00:35:12,720 
شعرتُ بالرحمة

535
00:35:13,480 --> 00:35:16,360 
،كنتُ أعرف أنّه يمنحني فرصة أخرى
،وظننتُ

536
00:35:17,640 --> 00:35:20,480 
إذا إستطعتُ حمايتكِ بالطريقة التي كان
...يفترض أن أحميها

537
00:35:22,000 --> 00:35:25,320 
هل قتلت أمّي؟ -
كلاّ، حدث ذلك بعد عام -

538
00:35:25,320 --> 00:35:28,240 
ولكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلكَ الليلة

539
00:35:28,240 --> 00:35:31,480 
فمن الذي قتلها؟ -
،لا أعرف كيف -

540
00:35:31,480 --> 00:35:33,720 
ولكن بطريقة ما
،إكتشف ما قمنا به

541
00:35:33,920 --> 00:35:37,240 
وكان بإمكانه تسليمنا جميعاً
بدلاً من ذلك، طالب بمال الفدية

542
00:35:37,600 --> 00:35:39,560 
،وأخذ هذا المال ليصبح ما هو عليه اليوم

543
00:35:39,560 --> 00:35:42,360 
ليغفر لي الرب، ولكن قد تكون هذه
هي خطيئتي الأكبر

544
00:35:42,360 --> 00:35:44,000 
أعطني اسماً

545
00:35:45,280 --> 00:35:46,960 
(أنتَ مدين لي بذلك يا (روي -
(كلاّ يا (كايت -

546
00:35:46,960 --> 00:35:48,880 
لو أعطيتكِ اسماً، فأنا أعرفكِ
ستتعمّقين بحلّ ذلك مباشرة

547
00:35:48,880 --> 00:35:50,440 
بالإضافة إلى أنّي قد أرديكِ في مكان وقوفكِ

548
00:35:50,440 --> 00:35:54,120 
لهذا السبب جلبتني إلى هنا، أليس كذلك؟
لقتلي؟

549
00:35:54,400 --> 00:35:59,360 
كلاّ، جلبتكِ إلى هنا لجذبهم -
أأغريتهم؟ -

550
00:35:59,560 --> 00:36:01,200 
والآن هم قادمون

551
00:36:01,440 --> 00:36:02,680 
أريدكِ أن ترحلي

552
00:36:02,680 --> 00:36:04,680 
،إنّهم قادمون لقتلكِ
ولن أسمح لهم بذلك

553
00:36:04,680 --> 00:36:07,040 
سوف أضع نهاية لهذا -
لن أذهب إلى أيّ مكان يا سيّدي -

554
00:36:07,040 --> 00:36:10,520 
بلى ستذهبين
(أخرجها من هنا يا (كاسل

555
00:36:11,160 --> 00:36:13,000 
...أيّها النقيب، أنا -
لا تجادل. لهذا السبب إتّصلتُ بكَ -

556
00:36:13,000 --> 00:36:15,120 
أخرجها من هنا. الآن -
أيّها النقيب، أرجوك -

557
00:36:15,120 --> 00:36:17,440 
عليكَ أن تسمعني
ليس عليكَ القيام بهذا

558
00:36:17,440 --> 00:36:21,240 
...(كايت) -
كلاّ، أرجوك. سيّدي... أنا أسامحكَ -

559
00:36:21,640 --> 00:36:23,720 
أنا أسامحك

560
00:36:23,920 --> 00:36:25,720 
(هذه بقعتي يا (كايت

561
00:36:27,240 --> 00:36:29,960 
هذا هو المكان حيث أقف -
كلاّ -

562
00:36:30,160 --> 00:36:32,600 
(كاسل) -
كلاّ، يا سيّدي، أرجوك -

563
00:36:32,600 --> 00:36:34,960 
إسمعني، ليس عليكَ القيام بهذا

564
00:36:34,960 --> 00:36:37,640 
!كاسل)، أخرجها من هنا الآن) -
...ليس عليكَ -

565
00:36:37,640 --> 00:36:39,120 
سيّدي، أرجوك -
(كايت). (كايت) -

566
00:36:39,120 --> 00:36:42,040 
!كلاّ. (كاسل)، أتركني

567
00:36:42,040 --> 00:36:43,040 
!كلاّ

568
00:36:44,560 --> 00:36:47,440 
!أتركني. أرجوك

569
00:36:47,440 --> 00:36:48,720 
!لا

570
00:36:52,800 --> 00:36:55,120 
أرجوك. أرجوك

571
00:36:55,880 --> 00:36:58,120 
...صـــه

572
00:37:07,520 --> 00:37:11,480 
صـه. أنا آسف

573
00:37:16,840 --> 00:37:20,240 
أين هي يا (روي)؟ -
لا يمكنكَ أن تحصل عليها -

574
00:37:20,440 --> 00:37:23,840 
أخبرتكَ، إمّا هي أو عائلتكَ

575
00:37:28,160 --> 00:37:29,760 
لا تكن غبياً

576
00:37:31,920 --> 00:37:35,800 
،لا يمكنكَ إخفائها عنّا
منّي

577
00:37:35,960 --> 00:37:37,760 
فهمت تلكَ الجزئيّة يا فتى

578
00:37:38,040 --> 00:37:39,520 
لا يمكنك الإختفاء عنّي

579
00:38:11,200 --> 00:38:13,400 
ما كان هذا، موقفكَ الأخير؟

580
00:38:14,400 --> 00:38:18,160 
(يا له من أمر محزن يا (روي
سوف أقتلها على أيّ حال

581
00:38:18,400 --> 00:38:19,320 
...كلاّ

582
00:38:20,280 --> 00:38:21,400 
لن تفعل

583
00:38:21,840 --> 00:38:23,320 
ولن يفعل

584
00:38:23,840 --> 00:38:25,680 
رأيتُ ذلك

585
00:38:26,200 --> 00:38:29,480 
(لقد إنتهى أمركَ يا (لوكوود
كلانا قد إنتهى

586
00:39:22,400 --> 00:39:23,480 
...لا أحد

587
00:39:25,160 --> 00:39:31,600 
لا أحد خارج هذه المجموعة
يحتاج أن يعرف حول هذا

588
00:39:33,160 --> 00:39:36,800 
،بقدر ما يعتقد العالم
فـ(روي مونتغمري) قد مات بطلاً

589
00:39:40,320 --> 00:39:41,840 
...نحن مدينون له

590
00:39:44,560 --> 00:39:46,000 
جميعنا

591
00:40:38,720 --> 00:40:44,240 
(علّمني (روي مونتغمري
ما يفترض أن تكون شرطيّاً

592
00:40:47,600 --> 00:40:51,160 
علمني أننا وجدنا من قبل خياراتنا

593
00:40:52,920 --> 00:40:55,400 
وأننا نرتكب أخطاء

594
00:40:58,240 --> 00:41:02,120 
أخبرني النقيب (مونتغومري) ذات مرّة
بالنسبة إلينا، ليس هناك إنتصارات

595
00:41:02,800 --> 00:41:04,520 
هناك معارك وحسب

596
00:41:05,920 --> 00:41:12,240 
وفي النهاية، فإنّ أفضل ما يمكنكَ أن تأمله
هو العثور على مكان لتقف

597
00:41:13,640 --> 00:41:15,120 
...وإذا كنتَ محظوظاً للغاية

598
00:41:16,200 --> 00:41:19,320 
يمكنكَ العثور على شخص مستعدّ للوقوف معك

599
00:41:25,520 --> 00:41:28,520 
لأرادنا النقيب أن نواصل الكفاح

600
00:41:31,840 --> 00:41:34,000 
،وحتّى لو كان هناك أيّ إنتصار

601
00:41:34,920 --> 00:41:36,640 
فإنّه يريدنا أن نقف معاً

602
00:41:37,320 --> 00:41:38,040 
!(كايت)

603
00:41:40,840 --> 00:41:42,600 
لينبطح الجميع، إنبطحوا

604
00:41:42,600 --> 00:41:44,080 
من أين أتت الطلقات الناريّة؟ -
(إنبطحي يا (لايني -

605
00:41:46,760 --> 00:41:47,760 
(لا، (كايت

606
00:41:49,680 --> 00:41:50,840 
كايت)، أرجوكِ)

607
00:41:51,320 --> 00:41:52,920 
(إبقي معي يا (كايت

608
00:41:53,360 --> 00:41:55,800 
لا تتركيني. أرجوكِ

609
00:41:56,600 --> 00:41:58,880 
إبقي معي، حسناً؟

610
00:41:59,280 --> 00:42:00,880 
...(كايت)

611
00:42:01,360 --> 00:42:02,720 
أحبّكِ

612
00:42:03,560 --> 00:42:05,920 
(أحبّكِ يا (كايت

613
00:42:18,120 --> 00:42:25,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـدالله
Translated By : aemad111
facebook.com/Emad1990
aemad111@hotmail.com</font>