﻿1
00:00:01,057 --> 00:00:03,350
<i>...في الموسم السابق من 90120</i>

2
00:00:03,360 --> 00:00:04,860
أخبرت أمي‮ ‬بأني‮ ‬سرقت العملات

3
00:00:04,920 --> 00:00:06,220
حقاً؟ -
نعم -

4
00:00:06,280 --> 00:00:07,940
وعندما يعود زوج
(أمي من (ميامي

5
00:00:08,030 --> 00:00:08,860
سأخبره هو أيضاً

6
00:00:08,930 --> 00:00:09,810
(سنذهب إلى (استراليا

7
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
!أنا متحمسة للغاية

8
00:00:11,810 --> 00:00:14,450
إن كنت تعتقد بأنك قادر على ممارسة
كرة المضرب والبقاء معي


9
00:00:14,520 --> 00:00:15,800
إذن فهو قرارك

10
00:00:15,870 --> 00:00:17,620
مفاجأة

11
00:00:17,700 --> 00:00:19,770
سأصبح أباً

12
00:00:19,820 --> 00:00:22,570
طفلي ليس بحاجة لأب
يعمل استاذ بمدرسة عامة

13
00:00:23,292 --> 00:00:25,780
أريدك أن تفتتحي جولاتي -
ماذا؟ -

14
00:00:25,830 --> 00:00:27,080
...وسيتسنى لنا السفر سويةً

15
00:00:27,130 --> 00:00:28,330
توقف

16
00:00:28,400 --> 00:00:29,950
(علي أن أعود إلى (نافيد

17
00:00:30,000 --> 00:00:30,970
أنا كنت ذلك الشخص

18
00:00:31,030 --> 00:00:34,100
(الذي قتل (جو هيرمان

19
00:00:34,170 --> 00:00:36,520
"كنت متجهة نحو "مولهولاند

20
00:00:36,590 --> 00:00:38,040
وحينها ضربت شيئاً, وفزعت 

21
00:00:38,674 --> 00:00:40,480
!لا نملك شيئاً

22
00:00:40,560 --> 00:00:42,290
,ليس عندك وظيفة

23
00:00:42,350 --> 00:00:45,214
،ولا مدّخرات
ولم نعد نحب بعضنا البعض

24
00:00:50,188 --> 00:00:51,770
أرى النظرات التي ترمقينني بها

25
00:00:51,820 --> 00:00:52,990
ومضايقاتك المختلقه؟

26
00:00:53,070 --> 00:00:54,640
تحاولين التحرش بي

27
00:00:54,690 --> 00:00:56,390
!ابتعد عني أيها المنحرف

28
00:00:56,460 --> 00:00:58,530
...توقّف، توقّف، وإلا سأخبر

29
00:00:58,590 --> 00:00:59,880
!توقف

30
00:00:59,950 --> 00:01:01,330
من ستخبرين؟
من ستخبرين؟

31
00:01:07,740 --> 00:01:09,370
الجدد، الجدد*

32
00:01:09,460 --> 00:01:12,290
مرحباً بكم هنا
*!احذروا من السنة الأخيرة، عيشوا بحذر

33
00:01:12,360 --> 00:01:15,010
!عام التخرج يا عزيزي

34
00:01:18,800 --> 00:01:21,430
حسن، الى متى ستستمر تردد ذلك؟

35
00:01:21,500 --> 00:01:23,190
لا أدري، ربما عندما لا يكون

36
00:01:23,250 --> 00:01:25,020
!عام التخرج يا عزيزي

37
00:01:25,100 --> 00:01:27,340
لا أصدق أنكما بعام التخرج

38
00:01:38,390 --> 00:01:39,510
(المدير (ويلسون

39
00:01:28,570 --> 00:01:29,720
لقد وعدتنا، لا دموع

40
00:01:29,810 --> 00:01:30,730
ماذا؟ لا، هذه؟

41
00:01:30,810 --> 00:01:31,760
هذه حساسية

42
00:01:31,830 --> 00:01:33,860
حساسية من ماذا يا أمي؟

43
00:01:33,930 --> 00:01:34,980
من عام التخرج

44
00:01:42,370 --> 00:01:44,520
حساء السمك

45
00:01:44,590 --> 00:01:45,720
ماذا؟

46
00:01:45,790 --> 00:01:47,260
عشاء العودة للمدرسة

47
00:01:47,330 --> 00:01:48,730
لقد كنت أفكر مليّاً

48
00:01:48,790 --> 00:01:50,710
أحاول إيجاد شيء لأعده لكما
ولكن إن صنعت لكم حساء السمك

49
00:01:50,800 --> 00:01:52,330
أستطيع وضع القليل من كل شيء بها

50
00:01:52,380 --> 00:01:54,080
...أمي، لسنا بحاجة لفعل كل ذلك

51
00:01:54,170 --> 00:01:55,330
بالعكس، لم لا؟

52
00:01:55,380 --> 00:01:56,330
سيكون حساء سمك

53
00:01:56,390 --> 00:01:57,820
حسناً

54
00:01:57,890 --> 00:02:01,540
استمتعا بيومكما لأنه
عام التخرج يا أعزائي

55
00:02:02,430 --> 00:02:04,230
هل تعتقدين أنها ستكون بخير؟

56
00:02:04,310 --> 00:02:05,430
!أجل

57
00:02:05,510 --> 00:02:08,310
!عام التخرج يا عزيزي

58
00:02:09,480 --> 00:02:10,430
انتهيت رسمياً من الإقامة الإجبارية؟

59
00:02:10,520 --> 00:02:11,950
جيد

60
00:02:12,050 --> 00:02:13,420
أنا سعيد

61
00:02:13,490 --> 00:02:15,540
أخيراً بإمكانك وضع
الصدمة والهرب خلفكِ

62
00:02:15,610 --> 00:02:17,760
أجل، أنا تحت المراقبة حتى الخامسة والعشرين فقط

63
00:02:17,820 --> 00:02:20,110
ولكن غير ذلك الأمور عادة لطبيعتها

64
00:02:20,180 --> 00:02:21,230
أجل الطبيعية جيدة

65
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
الطبيعية عظيمة

66
00:02:22,360 --> 00:02:24,360
الطبيعية كل ما أحتاجه هذا العام

67
00:02:24,410 --> 00:02:26,110
!يوم أول سعيد للعام الأخير


68
00:02:27,250 --> 00:02:28,170
نحن بعام التخرج! مرحى

69
00:02:28,230 --> 00:02:29,420
تعرفون ماذا يعني ذلك يارفاق؟

70
00:02:29,500 --> 00:02:30,700
ذلك صحيح
سنحصل على تعذيب الطلاب الجدد

71
00:02:30,770 --> 00:02:32,400
علينا جعل هذه السنة ناجحة

72
00:02:32,460 --> 00:02:33,670
بالضبط

73
00:02:33,740 --> 00:02:35,260
ولذلك قضيت كل الصيف

74
00:02:35,320 --> 00:02:37,180
أعمل على مشروعي للسنة الأخيرة

75
00:02:37,240 --> 00:02:38,780
إن صنعت فلم وثائقي مميز

76
00:02:38,840 --> 00:02:40,630
سيساعدني للدخول في الفيلم المميز بالمدرسة

77
00:02:40,700 --> 00:02:42,330
ما يعني بأني بحاجة لوصي مميز

78
00:02:42,400 --> 00:02:43,600
وموضوع مميز

79
00:02:43,670 --> 00:02:44,680
لم لا يكون فلم وثائقي ساحر

80
00:02:44,750 --> 00:02:46,720
لاعب كرة مضرب على أعتاب المجد؟

81
00:02:46,770 --> 00:02:48,250
لا أحد؟

82
00:02:48,300 --> 00:02:49,600
بجد يا أخي

83
00:02:49,670 --> 00:02:50,710
ما فرصك لتصبح لاعب محترف؟

84
00:02:50,770 --> 00:02:52,610
يعتمد على مستواي باللعب هذا العام

85
00:02:52,690 --> 00:02:53,790
أعني كل مباراة ستكون محسوبة

86
00:02:53,860 --> 00:02:54,760
تتحدث عن الضغوط

87
00:02:54,810 --> 00:02:56,280
...لا

88
00:02:56,360 --> 00:02:58,110
الضغوط يعني والد فارسي
في وقت التقديم للكلية

89
00:02:59,480 --> 00:03:00,650
(تويت آخر من (نايومي

90
00:03:00,730 --> 00:03:02,270
تقول أنها في المطار، ورجل الجمارك

91
00:03:02,340 --> 00:03:03,740
يصعّب الأمور عليها

92
00:03:03,800 --> 00:03:05,370
الصيف في "ريفييرا"؟

93
00:03:05,440 --> 00:03:06,720
نايومي) محظوظة للغاية)

94
00:03:06,790 --> 00:03:09,410
أجل، تقول أنها رشت 
"عامل الجمارك بحقيبة من "بيركن

95
00:03:25,460 --> 00:03:26,730
(أهلاً (لاري

96
00:03:28,140 --> 00:03:29,940
اسبوع واحد فقط، أرجوك؟

97
00:03:30,010 --> 00:03:31,300
لقد جلست هنا لثلاثة أشهر

98
00:03:31,350 --> 00:03:33,060
وصندوق ائتماني يقول اسبوع واحد زيادة

99
00:03:34,750 --> 00:03:37,020
ما رأي زوجتك في حقيبة "بيركن"؟

100
00:03:37,090 --> 00:03:39,140
تقول أنها لا تساوي شيئاً بدون

101
00:03:39,190 --> 00:03:40,860
حذاء مناسب

102
00:03:45,190 --> 00:03:46,950
هلا أسرعت؟
لقد مضى 92 يوم

103
00:03:47,000 --> 00:03:49,700
وسبع ساعات وستة دقائق
منذ أخر مرة رأيتك فيها

104
00:03:49,780 --> 00:03:51,320
ديكسن)، لقد انزعجت حقاً)

105
00:03:51,370 --> 00:03:53,270
"عندما اضطررت لمغادرة "استراليا

106
00:03:53,340 --> 00:03:54,950
اسمعي... انا اسف، حسناً؟

107
00:03:55,000 --> 00:03:56,320
ولكنّي اضطررت للعودة

108
00:03:56,390 --> 00:03:57,990
لم يكن لدي خيار
والداي كانا سينفصلان

109
00:03:58,060 --> 00:03:59,620
أنا أراك! استدر

110
00:04:05,030 --> 00:04:06,300
أعرف أنك من سرقه يا قزمه

111
00:04:06,370 --> 00:04:08,050
!اتركني

112
00:04:08,130 --> 00:04:09,420
!وأرجوك توقف عن مناداتي بذلك

113
00:04:09,490 --> 00:04:10,690
إذن ماهذا؟

114
00:04:10,770 --> 00:04:12,270
انظري لما لدينا هنا؟

115
00:04:12,340 --> 00:04:13,300
مهما يكن، لم يكن عليك الاسراف في شرب

116
00:04:13,360 --> 00:04:14,170
عصير البرتقال خاصتي هذا الصباح

117
00:04:17,029 --> 00:04:18,250
!أهلاً

118
00:04:20,680 --> 00:04:22,480
(لا بد أنك (ديكسن

119
00:04:22,530 --> 00:04:24,880
أنت أكثر جمالاً في الطبيعة

120
00:04:24,950 --> 00:04:26,150
(ديكسون)، قابل (أوسكار)

121
00:04:26,200 --> 00:04:27,100
أجل، الأوسكار

122
00:04:27,170 --> 00:04:28,190
أي (أوسكار)؟

123
00:04:28,240 --> 00:04:29,520
ألم تخبريه يا قزمه؟

124
00:04:29,590 --> 00:04:31,210
في الواقع أنا أحاول... وبجد

125
00:04:31,290 --> 00:04:32,320
لاتنادني قزمه يكفي

126
00:04:33,380 --> 00:04:34,880
تخبرني ماذا؟

127
00:04:34,940 --> 00:04:36,580
أوسكار) صديق قديم للعائلة)

128
00:04:36,650 --> 00:04:38,030
نعرف بعضنا منذ أن كنا صغار

129
00:04:38,080 --> 00:04:39,130
وعلى ما أذكر

130
00:04:39,200 --> 00:04:40,720
ايفي) كانت تدور في الجوار بكلسيونها)

131
00:04:40,780 --> 00:04:42,030
وبعد فترة طويلة أصبح ملائماً

132
00:04:42,080 --> 00:04:43,970
أسكت، على أي حال

133
00:04:44,040 --> 00:04:45,050
هو مقيم معنا طوال الصيف

134
00:04:45,140 --> 00:04:46,390
يتدرب بشركة تسجيلات

135
00:04:46,470 --> 00:04:48,310
ولقد قررت البقاء هذا العام

136
00:04:48,370 --> 00:04:49,420
وأنا لم أعرف ذلك

137
00:04:49,510 --> 00:04:50,390
الا عندما دخلت البارحة

138
00:04:50,460 --> 00:04:51,210
أتعلم

139
00:04:51,280 --> 00:04:52,240
إنه عملي، حقاً

140
00:04:52,310 --> 00:04:53,560
كما ترى لقد تخرجت العام الماضي

141
00:04:53,630 --> 00:04:55,030
بعلامات متوسطة

142
00:04:55,100 --> 00:04:57,020
مما يعني أني لن اتمكن
من دخول أي جامعة

143
00:04:57,070 --> 00:04:58,200
بسعر يستحق الدخول

144
00:04:58,270 --> 00:04:59,420
ولكن لا شيء قديم جيد

145
00:04:59,490 --> 00:05:00,740
سنة (ب.ت) لايمكن تحسينها

146
00:05:00,820 --> 00:05:01,750
ب.ت)؟)

147
00:05:01,820 --> 00:05:03,050
عام بعد التخرج

148
00:05:03,110 --> 00:05:05,820
حسناً، اذن أين ستسكن

149
00:05:05,890 --> 00:05:07,240
لعام (ب.ت) هذا؟

150
00:05:07,330 --> 00:05:09,290
مع (لوريل) و(ايفي) بالطبع

151
00:05:09,360 --> 00:05:11,110
أدري

152
00:05:18,400 --> 00:05:21,160
حسناً، أنا كنت فقط
أقبّل هاتفي

153
00:05:21,220 --> 00:05:23,990
ليس كما تخيلت كيف سأبدأ عامي الأخير

154
00:05:24,060 --> 00:05:25,430
وبالطبع سيكون مقبلة قريباً

155
00:05:25,510 --> 00:05:27,250
نجمة بوب عالمية على الطرف الآخر

156
00:05:27,300 --> 00:05:28,910
<i>ربما أعلى من مستواي بقليل</i>

157
00:05:28,960 --> 00:05:30,600
حسناً، هذه النجمة العالمية المقبله قريباً

158
00:05:30,680 --> 00:05:32,300
تتمنى لو كانت معك

159
00:05:32,380 --> 00:05:33,690
<i>إذن عودي الى المدرسة</i>

160
00:05:33,750 --> 00:05:35,350
مارأيك بإغلاق الهاتف

161
00:05:35,420 --> 00:05:36,960
ماذا قال (خافيير)؟

162
00:05:37,020 --> 00:05:38,660
لاشيء

163
00:05:38,720 --> 00:05:40,140
سأكلمك لاحقاً، حسنا ياحبيبي؟

164
00:05:40,230 --> 00:05:41,590
حسناً، الى اللقاء

165
00:05:45,830 --> 00:05:47,650



166
00:05:47,720 --> 00:05:48,850
تمني امنيه

167
00:05:48,920 --> 00:05:50,370
أتمنى لو تتوقف

168
00:05:50,440 --> 00:05:52,070
عن فعل أمور لا تريحني

169
00:05:52,140 --> 00:05:53,400
أتمنى أن تتقبل حقيقة

170
00:05:53,460 --> 00:05:54,370
أن (نافيد) خليلي

171
00:05:54,440 --> 00:05:55,990
هذه امنيتين

172
00:05:56,060 --> 00:05:59,130
(الأمور يجب أن تتغير يا (خافيير
أنا جادة

173
00:05:59,210 --> 00:06:02,000
ستتغير

174
00:06:02,080 --> 00:06:03,770
لأني سأبعدك عن جولتي

175
00:06:03,830 --> 00:06:04,780
ماذا؟

176
00:06:04,830 --> 00:06:06,420
أنا لست على وشك ابقائك مشهوره

177
00:06:06,470 --> 00:06:08,340
(بما أننا عائدان الى (لوس أنجلس
(وترمين (نافيد

178
00:06:08,420 --> 00:06:09,640
.في وجهي

179
00:06:09,710 --> 00:06:11,240
انظري الى الجانب المشرق

180
00:06:11,310 --> 00:06:13,420
بإمكانك العودة للثانوية

181
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
وربما ان تنضمي لفريق "قلي" أيضاً

182
00:06:20,880 --> 00:06:22,300
(مرحباً (ليام

183
00:06:22,350 --> 00:06:23,740
تباً لك

184
00:06:25,100 --> 00:06:27,270
صباح الخير ياصديقتي

185
00:06:27,340 --> 00:06:28,520
!لقد عبرت من الجمارك

186
00:06:28,610 --> 00:06:30,160
!بالكاد

187
00:06:30,230 --> 00:06:32,140
"يا لصعوبة الرحيل من "ريفيرا

188
00:06:32,190 --> 00:06:35,010
ذكريني أن أخبرك عن علاقتي
(مع (روب باتنسون

189
00:06:35,080 --> 00:06:36,200
أوه أجل، إنه يعض

190
00:06:37,530 --> 00:06:38,870
اذن من عندك؟

191
00:06:38,950 --> 00:06:40,820
(السيد (كانون

192
00:06:40,890 --> 00:06:42,370
"هذا مستحيل, انه في "لندن

193
00:06:42,450 --> 00:06:44,320
كان يدرس "ويست بيفرلي" لعام فقط

194
00:06:44,370 --> 00:06:46,610
أدري، حتى انا اعتقدت ذلك
ولكنّه بجدولي

195
00:06:46,680 --> 00:06:48,590
لا بد أن هناك خطأ

196
00:06:48,660 --> 00:06:49,990
يبدو لا

197
00:06:50,050 --> 00:06:51,160
من الافضل ان اسبقه للفصل

198
00:06:51,210 --> 00:06:52,050
أراك بالغداء

199
00:07:01,971 --> 00:07:03,228
تعالو من هنا

200
00:07:13,690 --> 00:07:14,590
هل أنت بخير!؟

201
00:07:14,650 --> 00:07:15,870
نعم

202
00:07:33,570 --> 00:07:34,970
!نايومي)، لا عليك)

203
00:07:35,040 --> 00:07:36,870
انها مجرد هزة أرضية
مجرد هزة أرضية

204
00:07:41,350 --> 00:07:42,430
(تبدين جميلة يا (نايومي

205
00:07:42,510 --> 00:07:45,150
لا تنظر لي هكذا

206
00:07:45,220 --> 00:07:46,680
هكذا كيف؟

207
00:07:48,840 --> 00:07:50,240
...أيها

208
00:07:50,310 --> 00:07:50,910
احذري

209
00:07:52,440 --> 00:07:54,740
لا تبدأي بنشر الأكاذيب مرة أخرى

210
00:07:58,730 --> 00:08:01,700
أتطلع لرؤيتك بأرجاء المدرسة

211
00:08:03,900 --> 00:08:05,470
!حسناً يا رفاق

212
00:08:05,540 --> 00:08:06,790
اهدأو

213
00:08:06,870 --> 00:08:07,990
أعرف أن ذلك كان مخيفاَ بعض الشيء

214
00:08:08,060 --> 00:08:09,860
سنخلي المبنى من هذا الطريق

215
00:08:09,930 --> 00:08:10,860
هيّا

216
00:08:20,940 --> 00:08:22,250
مرحباً

217
00:08:22,320 --> 00:08:24,160
أرغب بالتبليغ عن اغتصاب

218
00:08:25,009 --> 00:08:33,492
<font color="#ffff00">90210</font>
الموسم الثالث - الحلقة الأولى
<font color="#ffff00">* عام التخرج يا عزيزي *</font>

55555
00:08:34,009 --> 00:08:40,492
:: تـرجمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font> 

219
00:08:41,988 --> 00:08:44,367
حسناً يا رفاق، احذرو
وتابعوا خطواتكم

220
00:08:44,390 --> 00:08:45,999
فهناك زجاج محطم

221
00:08:46,022 --> 00:08:48,090
ياالهي، لا اصدق اننا عالقون في المدرسة

222
00:08:48,170 --> 00:08:50,260
الموجات ستصبح رائعة بعد الهزة

223
00:08:50,340 --> 00:08:52,280
اذن لم لا نذهب الى الشاطئ؟

224
00:08:52,350 --> 00:08:54,210
لأن الهروب ليست بداية جيدة

225
00:08:54,260 --> 00:08:55,760
لتبدأ بها الدراسة

226
00:08:55,850 --> 00:08:57,430
من قال أي شيء عن كونك "جيد"؟

227
00:08:57,500 --> 00:08:59,900
اسمع، بعضنا لا يريد أن يضطر

228
00:08:59,990 --> 00:09:00,970
لعام بعد التخرج

229
00:09:01,000 --> 00:09:01,950
(لسوء الحظ أخ (ديكسن

230
00:09:02,020 --> 00:09:03,510
لسوء الحظ

231
00:09:05,440 --> 00:09:07,340
تعلم

232
00:09:07,410 --> 00:09:08,530
أن شخص ما سيأتي بالنهاية

233
00:09:10,490 --> 00:09:13,250
ليام) أعلم لم أنت غاضب)

234
00:09:13,320 --> 00:09:16,590
ولا يعني ذلك أنني لم أرغب
بالتحدث اليك هذا الصيف

235
00:09:16,670 --> 00:09:20,290
لقد كنت أمر بوقت عصيب
مع المحامين

236
00:09:20,370 --> 00:09:21,260
والمراقبة

237
00:09:21,320 --> 00:09:22,540
لم تتفرغي لخمس دقائق؟

238
00:09:22,610 --> 00:09:25,960
تركت لك تلك الرسالة
التي تقول "أنني آمل

239
00:09:26,050 --> 00:09:27,810
"أن كل شيء بخير

240
00:09:27,880 --> 00:09:31,220
اذن... هل كل شيء بخير؟

241
00:09:31,270 --> 00:09:33,500
ذلك يعتمد على تعريفك
"لـ"بخير

242
00:09:33,570 --> 00:09:34,800
ماذا حصل؟

243
00:09:37,190 --> 00:09:38,590
ليام) أرجوك)

244
00:09:40,730 --> 00:09:43,450
أخبرت زوج أمي أنني سرقت العملات
وطردني خارج المنزل

245
00:09:43,530 --> 00:09:45,780
و(جاسبر) أحرق قاربي

246
00:09:45,850 --> 00:09:46,900
ماذا!؟

247
00:09:50,740 --> 00:09:52,240
لم يكن عندي أي فكرة عن ذلك

248
00:09:52,290 --> 00:09:55,070
نعم ذلك صحيح
لأنك لم تردي على مكالماتي

249
00:09:56,230 --> 00:09:58,130
أنا أسفة جداً

250
00:09:58,210 --> 00:10:00,250
كان يجب أن أكون مساندة لك

251
00:10:06,240 --> 00:10:07,450
هل أنتم بخير يارفاق؟

252
00:10:07,520 --> 00:10:08,590
أجل -
أجل -

253
00:10:08,640 --> 00:10:09,620
جيد

254
00:10:09,670 --> 00:10:11,090
هيّا

255
00:10:13,960 --> 00:10:16,510
حسناً شكراً، أقدر لك ذلك

256
00:10:16,580 --> 00:10:18,050
هل وصلت للطبيب؟

257
00:10:18,110 --> 00:10:20,620
سيفحص ركبتي الظهر

258
00:10:20,680 --> 00:10:22,470
أنا متأكد أنها بخير
وسأتمكن من اللعب

259
00:10:22,520 --> 00:10:23,850
!انتباه للجميع

260
00:10:23,920 --> 00:10:25,120
!انتباه

261
00:10:25,190 --> 00:10:27,610
"بسبب وقوع زلزال في غرب "بيفرلي

262
00:10:27,660 --> 00:10:29,910
لا بد من التفتيش عن الاضرار الهيكليه

263
00:10:30,981 --> 00:10:32,960
لذلك فاليوم اجازة

264
00:10:35,626 --> 00:10:37,620
مهلاً, ماذا؟
من يكون ذلك الرجل حتى؟

265
00:10:38,820 --> 00:10:40,370
(كلا، (نافيد

266
00:10:40,440 --> 00:10:41,850
لا تذهب

267
00:10:41,920 --> 00:10:43,990
حسن، لا تحيّوني
لا تحيّوني

268
00:10:44,040 --> 00:10:45,490
حسناً، اسمعي

269
00:10:45,560 --> 00:10:47,260
أريد أن أخذك لمكان ما مميز

270
00:10:47,330 --> 00:10:48,590
حفلة الغاء المدرسة

271
00:10:48,660 --> 00:10:49,660
بمنزلي

272
00:10:49,730 --> 00:10:50,880
في طريقي للذهاب

273
00:10:50,960 --> 00:10:53,260
!حفلة الغاء المدرسة، بمنزلي

274
00:10:53,330 --> 00:10:55,830
ألا أحصل على شكر؟

275
00:10:55,890 --> 00:10:57,840
جعلت اليوم اجازة

276
00:10:57,900 --> 00:10:59,120
ماذا؟ أنت!!؟

277
00:10:59,190 --> 00:11:00,610
والأن بإمكانك ركوب الأمواج

278
00:11:00,670 --> 00:11:01,960
سامحتيني على العصير؟

279
00:11:02,020 --> 00:11:03,020
!بالطبع

280
00:11:03,090 --> 00:11:04,610
!أوسكار)... أنت رائع)

281
00:11:04,680 --> 00:11:06,010
حقاً؟

282
00:11:06,060 --> 00:11:08,030
لا أصدق أنك ارتديت ملابس رجل اطفائي

283
00:11:08,110 --> 00:11:09,560
وأخرجتنا من المدرسة

284
00:11:09,650 --> 00:11:10,850
!عبقري

285
00:11:17,490 --> 00:11:20,690
يارفاق تمهلوا
لا يارفاق المدرسة... لا

286
00:11:20,760 --> 00:11:22,960
عظيم

287
00:11:23,030 --> 00:11:24,910
آني)، لقد سمعت)

288
00:11:25,000 --> 00:11:26,680
أنك بموضع حسد بالمدرسة

289
00:11:26,750 --> 00:11:29,120
لأنك حصلت علي كـ وصي لك

290
00:11:29,190 --> 00:11:31,920
نعم، أعني لم أخبر العديد من الناس

291
00:11:32,000 --> 00:11:33,290
لأني لا أريد التباهي بذلك

292
00:11:33,360 --> 00:11:34,920
تلك استراتيجية جيدة

293
00:11:35,010 --> 00:11:37,240
هل وصلتك رسالتي

294
00:11:37,310 --> 00:11:38,590
عن التدريب في مسرح (أبوت)؟

295
00:11:38,660 --> 00:11:41,710
أجل، ولكني لن أتقدم لهم

296
00:11:41,760 --> 00:11:43,600
لن أحصل عليها أبداً

297
00:11:43,680 --> 00:11:44,730
عن ماذا تتحدثين؟ أعني

298
00:11:44,820 --> 00:11:45,750
أنا أكتب وصايا عظيمة

299
00:11:45,820 --> 00:11:47,240
تعرفين سلاحي السري

300
00:11:47,300 --> 00:11:49,900
"العديد من الكلمات الكبيرة مثل "مواظب

301
00:11:49,990 --> 00:11:51,160
بربك

302
00:11:51,220 --> 00:11:53,190
أعني باللحظة التي يسألونني فيها
ماذا فعلت

303
00:11:53,240 --> 00:11:54,710
بهذا الصيف، سيخرب كل شيء

304
00:11:54,780 --> 00:11:56,110
قائلةً أ...أنا كنت بإقامة إجبارية

305
00:11:56,200 --> 00:11:57,530
بسبب حادث وهروب منه

306
00:11:57,580 --> 00:11:59,950
لا تعبّر بالضبط عن
"مرشح مؤهل"

307
00:12:00,030 --> 00:12:01,300
سجلاتك مغلقة

308
00:12:01,370 --> 00:12:02,550
ليسوا بحاجة لمعرفة ذلك

309
00:12:02,620 --> 00:12:04,070
اسمعي، أطلقي عنانك

310
00:12:04,120 --> 00:12:05,150
فقد دفعت ثمنك

311
00:12:05,220 --> 00:12:07,120
الآن تستحقي فرصة

312
00:12:09,010 --> 00:12:11,480
اذن، ستكتب رسالة التوصية؟

313
00:12:11,540 --> 00:12:13,010
انها مكتوبة مسبقاً

314
00:12:13,080 --> 00:12:15,300
أستطيع أن أكون مجتهداً جداً

315
00:12:17,020 --> 00:12:18,430
والآن من الأفضل أن تسرعي

316
00:12:18,500 --> 00:12:19,930
فتلك المقابلة بالحادية عشر

317
00:12:20,000 --> 00:12:21,050
(شكراً سيد (ماثيوز

318
00:12:21,120 --> 00:12:22,270
تستحقين ذلك

319
00:12:27,640 --> 00:12:30,160
أهلاً (جين)، إنه أنا مجدداً

320
00:12:30,230 --> 00:12:33,030
اسمعي، أنا أستحق فرصة

321
00:12:33,100 --> 00:12:34,270
أعني، كان هنالك هزة أرضية

322
00:12:34,330 --> 00:12:35,620
ولا أدري إن كنت بخير أم لا

323
00:12:35,680 --> 00:12:37,220
وأنت تحملين طفلي

324
00:12:37,290 --> 00:12:40,310
عاود الاتصال بي، حسناً؟

325
00:12:40,370 --> 00:12:41,790
أو سأحصل على محامي

326
00:12:43,340 --> 00:12:44,580
سلام

327
00:12:44,630 --> 00:12:46,960
نافيد)، انتظر)

328
00:12:47,050 --> 00:12:49,160
ليام)، انتظر، انتظر)

329
00:12:49,230 --> 00:12:51,100
أعرف أنني

330
00:12:51,170 --> 00:12:52,970
على الأرجح أخر شخص تود

331
00:12:53,050 --> 00:12:55,390
مساعدته الآن ولكن رخصتي لازالت موقوفة

332
00:12:55,450 --> 00:12:57,810
ويجب أن أصل لوسط المدينة
...لأن هناك تلك

333
00:12:57,870 --> 00:12:59,810
الفترة التدريبية الرائعة
(ولم أستطع ايجاد (ديكسن


334
00:13:08,830 --> 00:13:09,980
شكراً

335
00:13:10,050 --> 00:13:11,270
شكراً، شكراً

336
00:13:13,610 --> 00:13:15,490
لا أدري لم أفعل هذا

337
00:13:20,310 --> 00:13:22,110
هذا سيء

338
00:13:22,160 --> 00:13:24,100
انه مسطح بالكامل، أعتقد أن الهزة الأرضية

339
00:13:24,170 --> 00:13:25,880
لم تكن قوية بما فيه الكفاية

340
00:13:25,950 --> 00:13:27,700
لا مشكلة سنذهب لمكان أخر

341
00:13:27,790 --> 00:13:31,360
هل من أحد متحمس
لأخذ دبابات بحرية؟

342
00:13:31,420 --> 00:13:33,790
لا نملك دبابات بحرية

343
00:13:33,840 --> 00:13:35,540
(ذكي كالعادة يا (ديكسن

344
00:13:35,610 --> 00:13:36,800
في الواقع لا نملك دبابات بحرية

345
00:13:36,850 --> 00:13:38,000
ولكن هم يملكون

346
00:13:41,780 --> 00:13:43,000
تريد سرقة دبابات بحرية؟

347
00:13:43,070 --> 00:13:44,770
بالطبع لا

348
00:13:44,840 --> 00:13:46,390
أريد استعارتها

349
00:13:46,470 --> 00:13:47,970
سنترك بعضاً من المضغ لأجل البنزين

350
00:13:48,040 --> 00:13:49,720
إلا إن كنتما خائفين؟

351
00:13:49,810 --> 00:13:51,630
فقط خائفة من أن أحرجك

352
00:13:51,690 --> 00:13:52,980
هناك

353
00:13:59,350 --> 00:14:02,190
الإشارة لا تعمل بسبب الهزة الأرضية

354
00:14:02,250 --> 00:14:04,790
أنا أسف، أتمنى أن أخر توصيلة لك بالليمو

355
00:14:04,860 --> 00:14:06,090
كانت أقل فوضويه

356
00:14:06,160 --> 00:14:07,940
لقد فهمت مقصدك يا (خافيير)، حسناً؟

357
00:14:08,010 --> 00:14:09,130
لن أقيم جولة معك

358
00:14:09,200 --> 00:14:10,280
لا يعني أن حياتي المهنية انتهت

359
00:14:10,350 --> 00:14:11,930
لوريل) لا زالت مؤمنة بي)

360
00:14:12,000 --> 00:14:13,050
مؤمنة

361
00:14:13,130 --> 00:14:14,200
هناك فتاة جديدة

362
00:14:14,270 --> 00:14:15,750
إنهم يضعون آمآلهم عليها

363
00:14:15,820 --> 00:14:17,690
دومنيك)؟ أنا متأكد أنك سمعت عنها)

364
00:14:17,750 --> 00:14:20,420
إنها شبيهة لك ولكنها أصغر
وأطول وأسمر

365
00:14:20,490 --> 00:14:21,710
أهذا كل شيء؟

366
00:14:21,760 --> 00:14:24,360
لا، إنها أنحف أيضاً

367
00:14:24,430 --> 00:14:25,760
إنهم يعطونها كل أغانيهم الجيدة

368
00:14:25,830 --> 00:14:27,950
وماذا اذن؟
سأكتب اغانيي

369
00:14:29,060 --> 00:14:30,720
هذا سخيف

370
00:14:30,770 --> 00:14:32,600
هل يمكنك المرور من حولهم؟

371
00:14:32,690 --> 00:14:34,840
حسناً، سيدي

372
00:14:37,712 --> 00:14:39,570
ستكتبين أغانيك؟

373
00:14:39,660 --> 00:14:41,860
(من فضلك (أدريانا

374
00:14:41,910 --> 00:14:43,660
الدويتو الذي كتبتيه هو الأغنية الوحيدة

375
00:14:43,730 --> 00:14:45,400
التي أديتها ولم تصل لأفضل 20 أغنية

376
00:14:45,450 --> 00:14:46,930
أرأيت هذا؟

377
00:14:47,000 --> 00:14:50,080
هناك عشرة أغاني هنا
والتي ستكون عظيمة

378
00:14:50,170 --> 00:14:51,790
ليست لديك الموهبة

379
00:14:51,850 --> 00:14:53,240
...لو كنت مكانك، لـ

380
00:15:26,180 --> 00:15:27,540



381
00:15:27,600 --> 00:15:31,260
مارأيك أن نتخلص من (أوستن باورز) هنا

382
00:15:31,350 --> 00:15:32,520
ونذهب لمكان ما لوحدنا؟

383
00:15:32,580 --> 00:15:33,880
أتمنى

384
00:15:33,940 --> 00:15:35,250
ولكن علي أن أشتري له برجر

385
00:15:35,320 --> 00:15:37,690
لأنه أسقطني من الدباب

386
00:15:39,260 --> 00:15:41,320
ما خطبك؟

387
00:15:41,390 --> 00:15:44,130
...لا شيء أنا

388
00:15:44,200 --> 00:15:46,560
اسمعي، أنا فقط لا أحب الطريقة
التي ينظر لك بها، حسناً؟

389
00:15:48,100 --> 00:15:50,280
مثل أن يراك في كلسيونك

390
00:15:50,370 --> 00:15:52,950
كنّا في الخامسة

391
00:15:53,020 --> 00:15:54,870
"كانت أزياء "جيرملين اندرووس

392
00:15:54,940 --> 00:15:55,990
أنت تبالغ جداً

393
00:15:56,060 --> 00:15:57,160
إنه يعيش بمنزلك

394
00:15:57,230 --> 00:15:58,180
ومالمشكله؟

395
00:15:58,240 --> 00:15:59,840
ألا تثق بي؟

396
00:15:59,910 --> 00:16:01,780
هذا يعتمد 
هل ستصرخي

397
00:16:01,850 --> 00:16:03,500
في كل مرة يريد سرقة دبابات بحرية؟

398
00:16:03,560 --> 00:16:05,730
حسناً، أولاً أنا لا أصرخ
وثانياً لا أفهم لماذا

399
00:16:05,800 --> 00:16:07,570
تتصرف وكأنك غيّور غريب
بلا سبب يذكر

400
00:16:07,640 --> 00:16:09,590
...اسمعي، ربما لو كنت فقط

401
00:16:11,640 --> 00:16:13,690
لا تقلق، أنا وصديقتي

402
00:16:13,760 --> 00:16:15,230
سبق وحصل بيننا نزاعات دراماتيكيه

403
00:16:15,280 --> 00:16:17,010
صدقني أفهم ذلك

404
00:16:17,080 --> 00:16:18,900
سأترككما لوحدكما

405
00:16:18,950 --> 00:16:20,450
أوتعلم؟ لا

406
00:16:20,520 --> 00:16:23,730
لا أنا.. أنا مدينة لك ببرجر
فسأشتري لك برجر

407
00:16:23,790 --> 00:16:25,120
(ايفي)

408
00:16:32,080 --> 00:16:33,940
أنا سعيدة جداً أن الدكتور سمح له

409
00:16:34,010 --> 00:16:35,210
فهو يلعب بشكل رائع

410
00:16:35,960 --> 00:16:37,110
!(هيّا، (تيدي

411
00:16:37,170 --> 00:16:39,920
(لا أدري ما الذي يبقي (أدريانا

412
00:16:39,980 --> 00:16:42,120
الطرق فوضى

413
00:16:42,170 --> 00:16:43,840



414
00:16:43,920 --> 00:16:45,420
!كرة منخفضة

415
00:16:46,390 --> 00:16:47,670
هو ليس المرسل

416
00:16:47,760 --> 00:16:49,180
تستطيع ان ترسل كرة منخفضة
ان كنت المرسل فقط

417
00:16:49,260 --> 00:16:51,950
لنكن ممتنين فحسب
أني أستخدم مصطلحات كرة المضرب

418
00:16:52,010 --> 00:16:53,750
عندما بدأنا نتواعد
أخبرته أن يرسل لا يضرب

419
00:16:53,820 --> 00:16:56,620
أدريانا) لا ترد على هاتفها الآن)

420
00:16:56,680 --> 00:16:57,600
نقطة المباراة

421
00:17:08,830 --> 00:17:10,750
!رائع يا حبيبي

422
00:17:25,480 --> 00:17:28,550
لذلك قضيت أغلب الصيف مختبئة

423
00:17:28,620 --> 00:17:31,030
أشاهد أفلام

424
00:17:31,100 --> 00:17:33,800
وأحاول أن أنسى

425
00:17:33,870 --> 00:17:35,770 
واعتقد أن بإمكاني ذلك حقاً

426
00:17:35,840 --> 00:17:37,520
بحكم أنني لن أراه مجدداً

427
00:17:37,610 --> 00:17:39,810
...لكن الآن

428
00:17:39,880 --> 00:17:42,110
لا أستطيع، لا أستطيع فحسب

429
00:17:42,180 --> 00:17:43,480
لم تتعرضي لمعدات اغصاب؟

430
00:17:45,620 --> 00:17:47,150
هل أخبرت أحداً بما حدث؟

431
00:17:47,200 --> 00:17:48,690
!كلا

432
00:17:48,740 --> 00:17:51,660
...لقد كان

433
00:17:51,710 --> 00:17:53,440
لقد كان أمراً مخزياً

434
00:17:56,960 --> 00:17:59,010
أشعر بالعار

435
00:17:59,080 --> 00:18:00,630
وكأني أستحق ذلك

436
00:18:00,700 --> 00:18:01,580
نايومي) اسمعيني)

437
00:18:01,650 --> 00:18:03,080
أنت لم تستحق ذلك

438
00:18:03,170 --> 00:18:04,580
فأنت لم تطلبي ذلك
ولم تثيريه

439
00:18:04,650 --> 00:18:05,750
بلا فعلت

440
00:18:05,820 --> 00:18:07,300
العام الماضي

441
00:18:07,370 --> 00:18:10,490
اتهمت هذا الشخص
بتحرش جنسي

442
00:18:10,560 --> 00:18:13,110
وقد اختلقت الأمر

443
00:18:13,180 --> 00:18:14,560
مما يجعله سبباً آخر

444
00:18:14,650 --> 00:18:16,410
يشعرني أنني لا أستطيع التبليغ عنه

445
00:18:18,250 --> 00:18:20,150
هل يعني هذا بأنه لا يوجد لدي قضية؟

446
00:18:20,220 --> 00:18:22,140
كلا، أعتقد أنه لازال
عليك توجيه الاتهامات

447
00:18:22,200 --> 00:18:23,390
...ولكنك ستضطرين

448
00:18:23,450 --> 00:18:25,310
لتعد نفسك لمحاكمة فوضوية للغاية

449
00:18:25,370 --> 00:18:27,390
محامونه سيحاولون مهاجمتك

450
00:18:27,440 --> 00:18:28,890
وسيسحبونك من خلال الطين

451
00:18:28,960 --> 00:18:31,580
وإن لم أرد المرور بكل ذلك، ماذا يعني ذلك؟

452
00:18:31,650 --> 00:18:34,230
يمضي قدماً ويعيش حياته

453
00:18:34,280 --> 00:18:36,030
بينما تركت أنا هكذا؟

454
00:18:36,080 --> 00:18:37,830
لا أستطيع النوم

455
00:18:37,900 --> 00:18:40,970
عندما أتحدث للناس
يبدو الأمر وكأنني لست موجودة

456
00:18:41,040 --> 00:18:43,840
كأنني أشاهد شخصاً يشبهني

457
00:18:43,910 --> 00:18:45,980
ويبدو مثلي ولكنه ليس أنا

458
00:18:46,040 --> 00:18:47,540
كالغريبه التي لا تريد أي شخص

459
00:18:47,600 --> 00:18:49,350
يلمسها أو ينظر لها

460
00:18:49,410 --> 00:18:51,360
دعيني أحيلك إلى خدمة استشارية

461
00:18:51,430 --> 00:18:52,580
قد تساعدك

462
00:18:52,630 --> 00:18:53,770
لتتحدثي عن الأمر

463
00:18:53,830 --> 00:18:55,820
لا أرغب بالتحدث عنه

464
00:18:55,890 --> 00:18:58,050
لا أريد المرور بكل تلك المحن

465
00:18:58,110 --> 00:19:00,220
لينتهي الأمر بنفس المكان، ولكن أسوأ

466
00:19:00,270 --> 00:19:02,140
لأن الجميع سيعرف وسيعتقدوا

467
00:19:02,230 --> 00:19:03,430
أنني كذابة معتلّة اجتماعياً

468
00:19:03,480 --> 00:19:05,030
يا إلهي، هذه كانت فكرة غبية

469
00:19:05,100 --> 00:19:05,950
انتظري

470
00:19:07,700 --> 00:19:10,420
...إن كان هناك أي شيء أستطيع فعله

471
00:19:10,480 --> 00:19:13,520
هل تستطيعين إعادتي للشخص
الذي كنت عليه قبل تلك الليلة؟

472
00:19:15,290 --> 00:19:18,010
لأن هذا كل ما أريده

473
00:19:25,830 --> 00:19:27,380
هيّا يا (إيد) أجيبيني

474
00:19:30,500 --> 00:19:32,120
لدينا 11 - 44

475
00:19:32,170 --> 00:19:34,010
مات عند الوصول

476
00:19:47,970 --> 00:19:49,510
لا أصدق أن (خافيير) مات

477
00:19:51,090 --> 00:19:52,810
هل هناك شخص تتصلين به يا آنسه؟

478
00:19:55,410 --> 00:19:56,780
لكي يقلّك؟

479
00:19:57,950 --> 00:20:01,950
أجل، خليلي

480
00:20:05,820 --> 00:20:07,170
...مهلاً، هذا ليس

481
00:20:07,260 --> 00:20:09,190



482
00:20:11,350 --> 00:20:13,350
لا شيء

483
00:20:31,320 --> 00:20:32,770
شكراً جزيلاً على احضارك
لهذه الأزياء

484
00:20:32,820 --> 00:20:34,650
أعلم أني لا أملك وقتاً
لأدور في الأسواق

485
00:20:34,740 --> 00:20:36,770
يشرفنا ذلك

486
00:20:36,820 --> 00:20:38,190
حسناً، عليك مساعدتي بالاختيار

487
00:20:38,270 --> 00:20:40,390
أريد زيّا يجعلني أشعر بالثقة

488
00:20:40,460 --> 00:20:42,190
فأنا في مستوى منخفض مؤخراً

489
00:20:42,280 --> 00:20:43,910
وأحتاج زيّاً يقول
"أنا عدت"

490
00:20:43,980 --> 00:20:46,110
لا شيء يقول أنك عدت مثل عديم الظهر

491
00:20:46,160 --> 00:20:48,280
بالاضافة، سيجعل مؤخرتك تبدو

492
00:20:48,330 --> 00:20:49,370
كبطيخ صغير ناضج

493
00:20:50,700 --> 00:20:51,870
حسناً، اذن عديم الظهر

494
00:20:51,940 --> 00:20:53,770
شكراً يا فتيات

495
00:20:53,840 --> 00:20:55,140
هذا سيكفلك 400 دولار

496
00:20:56,370 --> 00:20:59,960
أجل، في الواقع... أنا

497
00:21:00,010 --> 00:21:01,430
أمر بضائقة مالية بسيطة الآن

498
00:21:01,490 --> 00:21:03,510
كنت افكر لو استطعت أخذه بالتقسيط؟

499
00:21:03,600 --> 00:21:06,370
نايومي)، نحن ندير عملاً هنا)

500
00:21:06,430 --> 00:21:08,940
هيّا، وما فائدة الأصدقاء؟

501
00:21:09,000 --> 00:21:11,190
الأصدقاء لا يطلبون من الأصدقاء

502
00:21:11,260 --> 00:21:12,670
أن يعطونهم ملابس مجاناً

503
00:21:12,720 --> 00:21:15,340
حسناً يا سافلة

504
00:21:15,390 --> 00:21:16,640
ماذا قلت؟

505
00:21:16,690 --> 00:21:18,090
نعتها بالسافلة

506
00:21:19,530 --> 00:21:21,650
أنا أسفه

507
00:21:21,700 --> 00:21:22,850
"قصدت.."أوه

508
00:21:22,920 --> 00:21:25,400
كيم) هذا يكفي)
سنرحل من هنا

509
00:21:25,470 --> 00:21:27,070
من الأفضل أن تبقي بعيداً عن متجرنا

510
00:21:27,150 --> 00:21:28,850
في الواقع بكل سرور

511
00:21:28,910 --> 00:21:31,270
عندما أحصل على صندوق ائتماني ستندمان

512
00:21:31,340 --> 00:21:32,790
(وشيئاً آخر (كيم

513
00:21:32,860 --> 00:21:34,210
فقط لتعلمي

514
00:21:34,290 --> 00:21:35,390
"كلما ظهرت في برنامج "من يرتديه أفضل

515
00:21:35,460 --> 00:21:36,380
أنا أصوت للفتاة الأخرى

516
00:21:45,390 --> 00:21:48,940
ماهي أكبر نقاط قوّتك؟

517
00:21:49,010 --> 00:21:50,340
وضعفك؟

518
00:21:50,390 --> 00:21:52,350
حسناً، قوتي؟

519
00:21:52,400 --> 00:21:54,510
أعتقد حماسي

520
00:21:54,580 --> 00:21:56,230
وأنا عموماً شخص إيجابي

521
00:21:56,320 --> 00:21:59,100
وضعفي؟

522
00:21:59,170 --> 00:22:02,170
قد أكون منشدة قليلاً للكمال

523
00:22:02,240 --> 00:22:03,210



524
00:22:03,270 --> 00:22:04,820
ماذا فعلت هذا الصيف؟

525
00:22:06,560 --> 00:22:09,710
هذا الصيف

526
00:22:09,780 --> 00:22:11,660
أنا.. قررت مزاولة الفراش

527
00:22:11,730 --> 00:22:13,420
تعلمين، بما أنه أخر صيف

528
00:22:13,500 --> 00:22:14,750
قبل الكلية

529
00:22:14,820 --> 00:22:16,400
أردت أن أقضي وقتي مع العائلة

530
00:22:16,450 --> 00:22:18,320
وأقرأ بضع كتب جيدة

531
00:22:21,960 --> 00:22:24,540
إذن، أعتقد أنه لايمكن توقع حدوث زلزال

532
00:22:24,610 --> 00:22:26,050
دون بضع هزات ارتدادية

533
00:22:26,100 --> 00:22:28,460
أجل، ذلك صحيح

534
00:22:28,550 --> 00:22:30,920
أعني، بعد أن يحدث أمر كبير

535
00:22:30,980 --> 00:22:33,750
لا يمكنك أن تزعم المضي قدماً
وكأن شيئاً لم يحدث

536
00:22:33,820 --> 00:22:36,570
لأن هناك دائماً بضع صدمات ارتدادية

537
00:22:36,640 --> 00:22:38,940
أعني، يجب أن تكون صدمات ارتدادية

538
00:22:40,690 --> 00:22:42,580
لست متأكدة أني أفهمك

539
00:22:42,650 --> 00:22:44,030
لا... أعرف

540
00:22:44,100 --> 00:22:45,880
أنا آسفة

541
00:22:45,950 --> 00:22:48,950
...حسناً

542
00:22:49,040 --> 00:22:51,270
الحقيقة هي

543
00:22:51,320 --> 00:22:53,240
أنا لم أزاول الفراش هذا الصيف

544
00:22:53,310 --> 00:22:55,660
في الواقع كنت بإقامة إجبارية

545
00:22:55,740 --> 00:22:58,060
لأن السنة الماضية تورطت
في حادث وهروب

546
00:22:58,130 --> 00:23:00,900
...وأنا

547
00:23:00,960 --> 00:23:03,220
قتلت رجل بالخطأ

548
00:23:03,280 --> 00:23:05,950
وبقدر ما أريد وضع هذا خلفي

549
00:23:06,000 --> 00:23:07,120
لا أستطيع

550
00:23:07,170 --> 00:23:08,620
إنه جزء مما أكون الآن

551
00:23:08,690 --> 00:23:12,360
ومللت من إخفاء الأسرار
و... أعرف

552
00:23:12,430 --> 00:23:13,810
أنه لا يجب علي أن أخبرك بهذا

553
00:23:13,890 --> 00:23:15,850
لأنني لن أحصل على فترة تدريب أبداً

554
00:23:15,910 --> 00:23:17,980
وليست ما أريد فعله بالضبط

555
00:23:18,070 --> 00:23:19,580
ولكن يمكنني الاستفاده من المال

556
00:23:19,650 --> 00:23:21,080
لأن لدي كل تلك الفواتير القانونية

557
00:23:21,150 --> 00:23:22,890
...وانتقل والدي للتو و

558
00:23:22,950 --> 00:23:26,690
ولا أدري لماذا لازلت اتكلم

559
00:23:26,770 --> 00:23:29,040
هاك نقطة ضعف

560
00:23:29,110 --> 00:23:31,310
أتجوّل عندما أكون متوترة

561
00:23:31,380 --> 00:23:34,710
لذا حظاً موفقاً

562
00:23:34,780 --> 00:23:36,750
بباقي بحثك

563
00:23:36,820 --> 00:23:39,270
أنا متأكدة أنك ستجدي شخصاُ رائعاً

564
00:23:39,340 --> 00:23:42,090
شخصاً يعمل بكد

565
00:23:42,160 --> 00:23:43,820
ويحب الوظيفة

566
00:23:43,870 --> 00:23:45,610
بالطريقة التي أتمنى أن أحظى بها

567
00:24:02,460 --> 00:24:05,030
الكهرباء لازالت لاتعمل

568
00:24:05,110 --> 00:24:07,030



569
00:24:07,100 --> 00:24:09,230
مثير للاهتمام -
ماذا؟ -

570
00:24:09,300 --> 00:24:12,900
والدي يقول موسيقى الشخص
نافذة داخل روحه

571
00:24:12,990 --> 00:24:15,600
وبالطبع هو متحيز دائماً نحو كليشي

572
00:24:15,670 --> 00:24:18,020
والشراب

573
00:24:18,090 --> 00:24:20,640
اذن ماذا تعبر عني موسيقآي؟

574
00:24:20,710 --> 00:24:24,610
(روبرت فلاك)، (روفس وينرايت)

575
00:24:24,680 --> 00:24:27,550
أنت عاطفية أكثر

576
00:24:27,630 --> 00:24:29,250
مما تودين الافصاح به

577
00:24:29,340 --> 00:24:30,920
ولا شيء لتخجلي منه

578
00:24:30,990 --> 00:24:33,310
أنا عاطفي جداً

579
00:24:33,370 --> 00:24:35,260



580
00:24:35,340 --> 00:24:41,050
على سبيل المثال
سأظل أتذكر دائماً أني شاركت

581
00:24:41,100 --> 00:24:43,220
أول هزة أرضية صغيرة مع القزمه

582
00:24:43,270 --> 00:24:45,720
لا تنعتني بذلك

583
00:24:47,890 --> 00:24:50,660
"هل تعرفين أن "هزة أرضية صغيرة

584
00:24:50,720 --> 00:24:54,730
كانت تعبير لطيف عن هزة الجماع؟

585
00:25:20,250 --> 00:25:22,860
(ايفي)

586
00:25:22,920 --> 00:25:24,460
(ايفي)

587
00:25:30,650 --> 00:25:32,820
يبدو أنه حلم جميل، ياقزمه

588
00:25:32,900 --> 00:25:34,320
ماذا؟

589
00:25:34,400 --> 00:25:36,090
هل أنت جاهزة للذهاب إلى الحفلة؟ -
أجل -

590
00:25:36,150 --> 00:25:38,040



591
00:25:38,100 --> 00:25:39,940
...آسفة، أنا سوف

592
00:25:50,570 --> 00:25:52,220
مر ذلك جيداً؟

593
00:25:52,290 --> 00:25:54,650
لا، بل رهيباً

594
00:25:54,720 --> 00:25:56,060
(ولكني فعلتها يا (ليام

595
00:25:56,120 --> 00:25:58,220
قلت أنني أريد 
...أن أكون شخصاً مختلفاً هذا العام

596
00:25:58,290 --> 00:25:59,930
...لا كذب ...لا إخفاء... و

597
00:25:59,980 --> 00:26:01,980
وأخبرتها عن الحادثة

598
00:26:02,060 --> 00:26:04,960
!و...وقد كان منقذاً

599
00:26:06,150 --> 00:26:07,630
لا كذب، ولا إخفاء

600
00:26:28,460 --> 00:26:30,060
لا...لا

601
00:26:30,130 --> 00:26:31,750
هذا سبب عدم اتصالي بك

602
00:26:31,810 --> 00:26:33,350
لأني كنت خائفة

603
00:26:33,430 --> 00:26:34,680
أن هذا سيحصل

604
00:26:34,770 --> 00:26:36,230
(حسن، إن كان هذا بخصوص (نايومي
فقد نستني تماماً

605
00:26:36,300 --> 00:26:37,770
لا يهم

606
00:26:37,820 --> 00:26:39,900
إنها صديقتي، والأصدقاء

607
00:26:39,970 --> 00:26:41,540
لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين

608
00:26:41,610 --> 00:26:44,260
حسناً، أخبار سعيدة
(أنا لست منجذباً نحو (جاسبر

609
00:26:45,560 --> 00:26:47,830
حسناً، (نايومي) ليست مضطرة لمعرفة ذلك

610
00:26:47,910 --> 00:26:50,300
لا، لاكذب لا إخفاء
أتذكر؟

611
00:26:55,250 --> 00:26:58,170
ماذا يعني ذلك؟

612
00:26:58,260 --> 00:26:59,710
أين يتركنا ذلك؟

613
00:27:00,880 --> 00:27:02,390
لازلنا نستطيع أن نكون أصدقاء

614
00:27:04,300 --> 00:27:06,850
وماذا لو لم أبغي أن نكون أصدقاء؟

615
00:27:06,910 --> 00:27:08,520
ماذا إذن؟

616
00:27:12,570 --> 00:27:15,360
إذن، أعتقد نحن لسنا أصدقاء

617
00:27:29,390 --> 00:27:32,040
أأحضر لك شيئاً لتأكليه؟

618
00:27:32,120 --> 00:27:34,040
لا، أنا بخير

619
00:27:40,450 --> 00:27:42,130
لوريل)، مرحباً)

620
00:27:42,200 --> 00:27:44,050
إيد)، انتظري، انتظري)

621
00:27:44,140 --> 00:27:45,470
حسناً، وداعاً أمي

622
00:27:45,540 --> 00:27:47,750
قودي بحذر حسناً؟

623
00:27:47,840 --> 00:27:49,040
حسناً

624
00:27:49,090 --> 00:27:51,320
وداعاً

625
00:27:51,390 --> 00:27:54,260
حبيبتي... لقد سمعت للتو

626
00:27:54,350 --> 00:27:56,060
"هل أنت بخير؟"

627
00:27:56,150 --> 00:27:58,280
أجل، أنا بخير

628
00:27:58,350 --> 00:28:00,320
أنا فقط... لا أصدق أنه مات

629
00:28:00,380 --> 00:28:02,770
ولا أنا

630
00:28:02,840 --> 00:28:04,920
كنت أعرف ذلك الصبي
منذ أن كان بالثانية عشر من عمره

631
00:28:06,290 --> 00:28:08,020
"اعتني بنفسك, حسناً؟"

632
00:28:08,080 --> 00:28:10,330
أعتقد أن غداً سيكون يوم صعب

633
00:28:10,390 --> 00:28:11,560
أجل، على الأرجح

634
00:28:12,930 --> 00:28:14,830
لوريل)، انتظري قليلاً)

635
00:28:14,900 --> 00:28:16,830
ربما قليلاً من الحساء سيكون جيداً

636
00:28:16,900 --> 00:28:18,250
لك ذلك

637
00:28:18,340 --> 00:28:19,450
شكراً

638
00:28:19,540 --> 00:28:20,920
أهلاً

639
00:28:20,990 --> 00:28:24,270
...حسناً ... أعرف أن هذا

640
00:28:24,340 --> 00:28:29,430
توقيت غريب حقاً

641
00:28:29,500 --> 00:28:33,050
ولكن... أعني
أن الخطة لاتزال أن آتي

642
00:28:33,100 --> 00:28:34,380
"إلى الأوستوديو الأسبوع المقبل، صحيح؟"

643
00:28:35,920 --> 00:28:38,250
تعرفين، لنتحدث عن خطط ألبومي

644
00:28:41,390 --> 00:28:44,310
حبيبتي... لم أرد

645
00:28:44,400 --> 00:28:46,530
"أن أتحدث عن ذلك الآن"

646
00:28:49,600 --> 00:28:51,430
"حسناً، سأقول هذا لك مباشرةً"

647
00:28:51,490 --> 00:28:53,950
بردت الأشياء قليلاً
(حول (أدريانا

648
00:28:54,040 --> 00:28:56,040
"وهذا يحدث دائماً"

649
00:28:56,110 --> 00:28:57,710
"أنت جديدة، هناك حرارة"

650
00:28:57,780 --> 00:29:00,140
ومن ثم أغنية لا تقدم إنجازاً جيداً

651
00:29:00,210 --> 00:29:02,160
"...كما توقعت و"

652
00:29:02,250 --> 00:29:03,800
لوريل)، أنت لا تفهمين)

653
00:29:03,880 --> 00:29:05,700
"عن مدى أهمية الأمر بالنسبة لي"

654
00:29:05,770 --> 00:29:07,280
لقد خرجت من المدرسة
بسبب أن الغناء

655
00:29:07,330 --> 00:29:08,950
هو الشيء الوحيد الذي أرغب بفعله

656
00:29:09,020 --> 00:29:10,390
ولم أقل أن الأمر انتهى

657
00:29:10,450 --> 00:29:12,340
"انه فقط..."

658
00:29:12,410 --> 00:29:13,590
تحت النظر

659
00:29:15,980 --> 00:29:18,360
حسناً

660
00:29:18,430 --> 00:29:20,860
...اسمعي

661
00:29:20,930 --> 00:29:23,420
لدي العديد من الأغاني الجديدة

662
00:29:23,480 --> 00:29:24,820
حسناً، أغاني عظيمه حقاً

663
00:29:24,890 --> 00:29:26,740
"لم يسمعها أحد من قبل"

664
00:29:26,800 --> 00:29:28,870
استمعي إليها فحسب، أرجوك؟

665
00:29:28,940 --> 00:29:31,160
بالطبع ياحبيبتي، تعرفين أنني سأفعل

666
00:29:31,240 --> 00:29:33,010
شكراً لك

667
00:29:33,080 --> 00:29:34,910
"اعتن بنفسك، حسناً؟"

668
00:29:34,980 --> 00:29:37,530
و...وسأكلمك غداً حسناً

669
00:29:37,600 --> 00:29:38,480
الى اللقاء

670
00:29:55,950 --> 00:29:57,830
أشعر بالأسى له

671
00:29:57,900 --> 00:29:59,600
كان عليك أن تري وجهه

672
00:29:59,670 --> 00:30:01,550
عندما أخبره الدكتور
أنه مزق رباطه

673
00:30:01,640 --> 00:30:04,210
أفضل سيناريو لحالته
أن يخرج هذا العام

674
00:30:04,280 --> 00:30:06,480
وتلك أفضل حالة لأنه قد 

675
00:30:06,530 --> 00:30:08,560
لا يستعيد مداه الكامل للحركه ابداً

676
00:30:08,630 --> 00:30:10,230
!احاذري

677
00:30:10,310 --> 00:30:11,850
من يهتم؟

678
00:30:11,920 --> 00:30:13,870
والدا (جوناس) لن يعودا 
إلا بعد اسبوع على الاقل

679
00:30:13,930 --> 00:30:15,290
وسنضع اللوم على الهزة الأرضية

680
00:30:16,570 --> 00:30:18,810
انظري من وصل

681
00:30:18,870 --> 00:30:20,940
لقد أتيت

682
00:30:21,010 --> 00:30:22,490
مرحباً -
أجل، ولم لا آتي؟ -

683
00:30:22,540 --> 00:30:25,080
ليس وكأن عندي تدريبات في الصباح

684
00:30:26,460 --> 00:30:28,360
طوال حياتي كان علي الاستيقاظ مبكراً

685
00:30:28,430 --> 00:30:31,150
أتابع حميتي، أحصل على نوم كافي

686
00:30:31,220 --> 00:30:33,400
وقد حان الوقت للحصول على بعض المرح

687
00:30:33,470 --> 00:30:35,590



688
00:30:35,670 --> 00:30:37,170
...نخب

689
00:30:37,240 --> 00:30:39,180
المضي قدماً

690
00:30:39,230 --> 00:30:41,290
المضي قدماً يبدو جيد بالنسبة لي

691
00:30:44,880 --> 00:30:46,130
هل تلك "فريشمن"؟

692
00:30:46,200 --> 00:30:48,230
ماذا تفعل هنا؟

693
00:30:50,550 --> 00:30:53,740
هل قدت إلى هنا؟

694
00:30:53,820 --> 00:30:55,890
ثملاً؟

695
00:30:55,960 --> 00:30:59,230
لا، لا، لست ثملاً

696
00:30:59,300 --> 00:31:00,530
قليلاً

697
00:31:00,580 --> 00:31:02,900
...بالحديث عن

698
00:31:02,970 --> 00:31:04,530
الخمر سينفذ

699
00:31:04,590 --> 00:31:05,650
أنت

700
00:31:05,720 --> 00:31:07,400
ربما يجب أن تتمهل

701
00:31:07,470 --> 00:31:09,210
ربما لا أريد أن أتمهل

702
00:31:09,260 --> 00:31:10,420
تيدي) بربك)

703
00:31:10,490 --> 00:31:11,740
أعرف أنك مستاء

704
00:31:11,810 --> 00:31:13,330
أجل، سأقول

705
00:31:13,390 --> 00:31:15,010
أنني تقريباً دمرت حياتي 

706
00:31:15,080 --> 00:31:16,650
لا تلُم نفسك
فأنت لم تعرف

707
00:31:16,710 --> 00:31:17,930
الطبيب سمح لك باللعب

708
00:31:18,020 --> 00:31:19,100
خطأ

709
00:31:19,180 --> 00:31:20,270
ماذا؟

710
00:31:22,550 --> 00:31:25,360
طلب مني ان أريح ركبتي
لستة أسابيع

711
00:31:25,420 --> 00:31:26,920
ولم أستمع له

712
00:31:26,970 --> 00:31:28,270
لذا هانحن أولاء

713
00:31:31,950 --> 00:31:33,260



714
00:31:33,330 --> 00:31:34,760
ستكون الأمور على مايرام

715
00:31:34,830 --> 00:31:36,330
كيف؟

716
00:31:36,400 --> 00:31:38,150
قد لا ألعب مجدداً

717
00:31:38,240 --> 00:31:39,900
حينها ستجد شيئاً أخر تحبه

718
00:31:39,970 --> 00:31:41,700
الأمر ليس بتلك السهولة -
...أنا...لم -

719
00:31:41,770 --> 00:31:43,120
ومن الواضح أنك لاتتفهمين

720
00:31:43,210 --> 00:31:44,290
لأنك لم تبدعي بشيء قط

721
00:31:45,490 --> 00:31:47,460
لاتضع غضبك علي

722
00:31:55,670 --> 00:31:57,690
لذا...عاود الاتصال بي فحسب

723
00:31:57,760 --> 00:31:59,590
حسناً؟ أرغب بالتحدث إليك

724
00:31:59,640 --> 00:32:01,220
وأنا أيضاً

725
00:32:02,790 --> 00:32:04,590
اعتقدت أن عندك عشاء عائلي الليلة

726
00:32:04,650 --> 00:32:06,630
...عندي، لكن

727
00:32:06,680 --> 00:32:08,960
يجب أن أعتذر قبل
اسمعي أنا آسف

728
00:32:09,020 --> 00:32:10,680
كنت أتصرف وكأنني غيور غريب الأطوار

729
00:32:10,750 --> 00:32:12,590
لا بأس -
لا, لا -

730
00:32:12,650 --> 00:32:14,020
ليس كذلك، أنا أثق بك، تماماً -
(ديكسن) -

731
00:32:15,860 --> 00:32:17,440
أنا التي عليها الاعتذار

732
00:32:17,510 --> 00:32:19,690
أعني عندك كل تلك المواعيد
وأنا أفسدها

733
00:32:19,780 --> 00:32:22,400
ولكن إن كنت ستخبرني ماذا سنفعل

734
00:32:22,460 --> 00:32:24,800
...كنت سأخذك

735
00:32:24,870 --> 00:32:26,150
إلى شاحنتك المفضلة

736
00:32:26,200 --> 00:32:27,330
أجل

737
00:32:27,420 --> 00:32:30,050
"والحصول على "بيدرو بلي ريقا

738
00:32:30,120 --> 00:32:31,500
بينما تقطعين دجاجك

739
00:32:31,570 --> 00:32:32,810
أنا لا أقطع

740
00:32:32,870 --> 00:32:34,160
حسناً؟

741
00:32:34,220 --> 00:32:35,440
أنا ذئب

742
00:32:35,510 --> 00:32:37,840
أنا آسف

743
00:32:37,930 --> 00:32:39,150
أصحح الموقف

744
00:32:39,210 --> 00:32:42,160
وبينما تلتهمينهم

745
00:32:42,270 --> 00:32:44,100
كنت سأخبرك بشيء ما

746
00:32:44,170 --> 00:32:45,130
ماذا؟

747
00:32:45,190 --> 00:32:46,350
ليس الآن

748
00:32:46,420 --> 00:32:48,390
تعرفين
أريد أن تكون اللحظة مميزة

749
00:32:48,460 --> 00:32:50,760
الأغنيه، والصلصة تذوب من ذقنك

750
00:32:50,820 --> 00:32:52,860
هذا النوع من الأشياء

751
00:32:54,400 --> 00:32:55,430
أخبرني الآن

752
00:32:56,980 --> 00:32:58,350
هيّا، أخبرني

753
00:33:01,200 --> 00:33:04,770
...حسناً، كنت سأخبرك

754
00:33:04,840 --> 00:33:07,590
أني أحبك

755
00:33:11,710 --> 00:33:13,460
وأنا أحبك أيضاً

756
00:33:13,530 --> 00:33:15,470
حقاً

757
00:33:23,170 --> 00:33:24,710
(مرحباً (نايومي

758
00:33:27,180 --> 00:33:28,380
(نايومي)

759
00:33:28,450 --> 00:33:31,510
هل يمكنني أن أخبرك بشيء
لطالما أردت إخبارك به

760
00:33:31,570 --> 00:33:33,220
ولكني لم أستطع أبداً

761
00:33:33,270 --> 00:33:35,440
لأني لا أدخل بقوة عادة؟

762
00:33:35,520 --> 00:33:36,420
بأيام الأثنين 

763
00:33:36,490 --> 00:33:38,600
...أنت

764
00:33:38,690 --> 00:33:41,270
مثيرة

765
00:33:42,410 --> 00:33:44,740
شكراً

766
00:33:44,810 --> 00:33:46,700
انتظري

767
00:33:46,750 --> 00:33:48,080
اعتقدت أنك من الفتيات

768
00:33:48,170 --> 00:33:50,030
الاتي يحببن أن يخبرن بأنهن مثيرات

769
00:33:50,080 --> 00:33:52,750
أجل، أنا كذلك

770
00:33:52,840 --> 00:33:55,920
أنا أسمع ذلك كثيراً مما جعله قديماً

771
00:33:57,460 --> 00:33:58,840
ماذا؟

772
00:33:58,910 --> 00:34:00,240
لا أدري

773
00:34:00,310 --> 00:34:02,260
هناك شيء فقط

774
00:34:02,350 --> 00:34:04,160
مختلف حيالك -
لا ليس هنالك شيئاً -

775
00:34:04,230 --> 00:34:07,700
(يشبه (كيت هولميس) بعد (توم كروز

776
00:34:07,770 --> 00:34:08,700
تعلمين، لا زالت مثيرة

777
00:34:08,770 --> 00:34:11,440
لكن مختلفة

778
00:34:16,030 --> 00:34:18,440
لا يوجد شيء مختلف فيني

779
00:34:18,530 --> 00:34:20,100
أنا كما كنت من قبل

780
00:34:20,160 --> 00:34:21,430
قبل ماذا؟

781
00:34:22,600 --> 00:34:24,920
لا يهم

782
00:34:24,990 --> 00:34:25,820
لنذهب للدور العلوي

783
00:34:28,110 --> 00:34:31,160
وأخبر أصدقائك أن بإمكانهم المجيء أيضاً

784
00:34:41,090 --> 00:34:42,930
7:59.
وصلت للمنزل باللحظة الأخيرة

785
00:34:42,990 --> 00:34:44,330



786
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
هذا المكان يبدو وكأنه ضربه زلزال

787
00:34:46,450 --> 00:34:48,250
هل الساعة ثمان بهذه السرعة؟

788
00:34:48,330 --> 00:34:51,400
ديكسن) لم لا تعد المائدة)

789
00:34:51,450 --> 00:34:52,450
ولكن كن حذراً

790
00:34:52,520 --> 00:34:54,510
لأن الظلام حالك هناك

791
00:34:54,570 --> 00:34:57,710
امي، امي، ربما علينا الخروج فحسب

792
00:34:57,760 --> 00:34:59,240
لا، أنا أطبخ كل عام

793
00:34:59,290 --> 00:35:00,790
أعلم يا أمي
ولكن الأمور مختلفة

794
00:35:00,880 --> 00:35:02,900
لم تكن هزة أرضية قوية

795
00:35:02,960 --> 00:35:04,850
نحن لانتحدث عن الهزة الأرضية

796
00:35:04,920 --> 00:35:07,050
الأمور مختلفة لأن أبي غادر

797
00:35:07,120 --> 00:35:08,450
45 دقيقة

798
00:35:08,520 --> 00:35:09,540
الأمور مختلفة

799
00:35:09,600 --> 00:35:10,550
لأنكم انفصلتم

800
00:35:10,620 --> 00:35:11,620
حسناً أنا أعرف ذلك

801
00:35:11,690 --> 00:35:12,770
هل تعتقدين أنني لا أعرف ذلك؟

802
00:35:12,840 --> 00:35:14,170
لا ندري

803
00:35:14,240 --> 00:35:15,940
أعني منذ أن إنتقل منذ شهر

804
00:35:16,010 --> 00:35:17,290
وأنت تتصرفين وكأن كل شيء بخير

805
00:35:17,360 --> 00:35:19,310
ماذا تريدينني أن أفعل؟
أبكي طوال الوقت؟

806
00:35:19,380 --> 00:35:22,400
لأنني لا أرغب بالبكاء طوال الوقت

807
00:35:22,470 --> 00:35:25,650
لا يا أمي لا نريدك أن تبكي

808
00:35:25,740 --> 00:35:29,370
ولكن أحياناً...لا بأس بذلك

809
00:35:29,440 --> 00:35:30,290
حسناً؟ -
نعم -

810
00:35:30,360 --> 00:35:32,130
لا بأس

811
00:35:32,210 --> 00:35:34,040
تعالي هنا

812
00:35:37,050 --> 00:35:38,500



813
00:35:38,580 --> 00:35:40,970
أنا المفترض أن أهتم بكم يارفاق

814
00:35:41,050 --> 00:35:42,290
اسمعي يا أمي، وأنت تهتمين بنا

815
00:35:42,340 --> 00:35:43,750
ولكن بين الحين والآخر

816
00:35:43,810 --> 00:35:45,310
عليك أن تدعينا لنهتم بك أيضاً، حسناً؟

817
00:35:46,700 --> 00:35:49,353
أجل
حسناً

818
00:35:50,810 --> 00:35:52,730
حسناً، يجب أن نأكل القطع الباردة

819
00:35:52,800 --> 00:35:54,010
لأنها ستصبح سيئة

820
00:35:54,100 --> 00:35:57,120
لكن الآيسكريم ستصبح سيئة قبل

821
00:35:58,440 --> 00:35:59,800
على الاقل اشرب بعضاً من الحليب

822
00:35:59,850 --> 00:36:01,440
أمرك سيدتي

823
00:36:01,490 --> 00:36:02,970
رقائق البطاطس، هل تريدون؟

824
00:36:03,020 --> 00:36:03,970
شكراً -
مهلاً, مهلاً -

825
00:36:04,030 --> 00:36:05,190
هذه لن تفسد

826
00:36:05,280 --> 00:36:06,310
ليست مشكلتي

827
00:36:07,610 --> 00:36:09,000
مرحباً؟

828
00:36:09,060 --> 00:36:09,980
(آني)

829
00:36:10,030 --> 00:36:11,620
(مرحباً أنا (كاثرين أوبتن

830
00:36:11,670 --> 00:36:12,780



831
00:36:12,830 --> 00:36:14,350
"لن أطيل عليك"

832
00:36:14,420 --> 00:36:16,670
أردت فقط أن أعرض عليك فترة التدريب

833
00:36:16,760 --> 00:36:18,160
!اخرس

834
00:36:18,220 --> 00:36:19,620
"أعني لا تخرسي"

835
00:36:19,690 --> 00:36:20,660
"أعني"

836
00:36:20,730 --> 00:36:22,110
لماذا؟

837
00:36:22,180 --> 00:36:24,330
لا، أقصد شكراً

838
00:36:24,400 --> 00:36:25,930
شكراً جزيلاً

839
00:36:26,000 --> 00:36:27,350
"على الرحب والسعه"

840
00:36:27,430 --> 00:36:29,680
وبخصوص "لماذا" فإن لديك سيرة ذاتية رائعة

841
00:36:29,770 --> 00:36:31,340
"لديك الكثير من العواطف"

842
00:36:31,400 --> 00:36:33,170
"وبصراحة إحترمت صدقكِ"

843
00:36:33,240 --> 00:36:35,510
"لذا أراك الإثنين القادم، حسناً؟"

844
00:36:35,520 --> 00:36:36,510
حسناً

845
00:36:36,560 --> 00:36:37,780
ذ...ذلك يبدو عظيماً

846
00:36:37,840 --> 00:36:39,010
أنا أتطلع للأمر

847
00:36:39,060 --> 00:36:40,310
"(إلى اللقاء (آني"

848
00:36:40,380 --> 00:36:41,860
إلى اللقاء

849
00:36:46,180 --> 00:36:47,870
!لقد حصلت على الزمالة

850
00:36:47,950 --> 00:36:49,100
!رائع -
!حصلت عليها -

851
00:36:49,170 --> 00:36:50,450
هنيئاً لك

852
00:36:50,520 --> 00:36:52,360
شكراً -
ذلك عظيم -

853
00:36:52,410 --> 00:36:55,410
أعتقد أنني وجدت الفتاة المناسبة

854
00:36:55,490 --> 00:36:57,910
إنها جميلة ومسؤولة

855
00:36:57,980 --> 00:37:00,860
وقد تكون يائسه بما فيه الكفاية لتؤديه

856
00:37:00,920 --> 00:37:02,000
ماذا تنتظرين؟

857
00:37:02,050 --> 00:37:02,920
!أجل! أجل! هيّا

858
00:37:03,000 --> 00:37:04,030
!اخلعيه

859
00:37:04,090 --> 00:37:05,650
!ياللروعه

860
00:37:05,720 --> 00:37:07,200
!(رائع يا (نايومي

861
00:37:07,260 --> 00:37:08,220
!اخلعيه

862
00:37:08,320 --> 00:37:09,940
!أجل -
ماهذا؟ -

863
00:37:10,010 --> 00:37:11,260
!اخلعيه! أجل

864
00:37:11,340 --> 00:37:12,090
!حسناً، العرض انتهى

865
00:37:12,180 --> 00:37:13,230
!ليخرج الجميع

866
00:37:13,310 --> 00:37:14,600
!هيّا اخرجوا

867
00:37:14,680 --> 00:37:16,100
!كلكم إلى الخارج

868
00:37:16,180 --> 00:37:18,820
!إلى الخارج

869
00:37:18,880 --> 00:37:19,930
هيّا

870
00:37:20,020 --> 00:37:21,320
للخارج

871
00:37:21,390 --> 00:37:22,650



872
00:37:22,720 --> 00:37:24,770
ماخطبك؟

873
00:37:25,940 --> 00:37:28,149
ماخطبك؟

874
00:37:32,840 --> 00:37:36,480
ياقزمه، أهو أنا فقط
أو أن التوتر الجنسي واضح؟

875
00:37:36,760 --> 00:37:37,750
ماذا؟

876
00:37:38,130 --> 00:37:39,429
عميق

877
00:37:39,430 --> 00:37:40,579
صريح

878
00:37:40,580 --> 00:37:42,179
في لغة الأمريكان

879
00:37:42,180 --> 00:37:43,409



880
00:37:43,410 --> 00:37:44,929
كلا

881
00:37:44,930 --> 00:37:45,840
...أنت مثل

882
00:37:46,280 --> 00:37:49,729
أقصد أن عندي خليل، حسناً؟

883
00:37:49,730 --> 00:37:51,200
وماذا عن خليلتك؟

884
00:37:51,310 --> 00:37:53,179
ربما ذلك كان تعبيراً كبيراً

885
00:37:53,180 --> 00:37:56,139
علاقتنا مفتوحه

886
00:37:56,140 --> 00:37:58,020
أنا و(ديكسن) لا

887
00:37:59,810 --> 00:38:01,070
لذا يجدر بك المغادرة

888
00:38:02,900 --> 00:38:04,080
بالتأكيد

889
00:38:06,130 --> 00:38:08,420
...ولكن إن غيرت رأيك

890
00:38:09,860 --> 00:38:11,800
سأكون بأخر الرواق

891
00:38:26,970 --> 00:38:28,290
اشتقت لي؟

892
00:38:31,130 --> 00:38:32,750
الصيف انتهى

893
00:38:33,090 --> 00:38:34,069
ايفي) عادت)

894
00:38:34,070 --> 00:38:35,790
علينا أن نوقف هذا فعلاً

895
00:38:36,390 --> 00:38:37,850
وسنفعل ذلك

896
00:38:38,460 --> 00:38:39,940
بعد الليلة

897
00:38:49,990 --> 00:38:51,389
بماذا كنت تفكرين؟

898
00:38:51,390 --> 00:38:52,420
اهدأ

899
00:38:52,450 --> 00:38:54,129
أنا شخص جنسي

900
00:38:54,130 --> 00:38:56,600
لطالما كنت وسأظل كذلك

901
00:38:56,980 --> 00:38:58,089
ليس بالأمر الضخم

902
00:38:58,090 --> 00:39:00,259
الجنس مجرد فعل طبيعي عشوائي

903
00:39:00,260 --> 00:39:01,030



904
00:39:01,470 --> 00:39:02,859
كالتنس تقريباً

905
00:39:02,860 --> 00:39:03,849
أنت لا تعتقدي ذلك

906
00:39:03,850 --> 00:39:04,950
بلا

907
00:39:06,790 --> 00:39:07,810
أتريد؟

908
00:39:10,150 --> 00:39:12,530
لم لست مرتاحاً؟

909
00:39:15,050 --> 00:39:16,500
هل لأنك تريد

910
00:39:16,570 --> 00:39:18,089
ممارسة الجنس معي؟

911
00:39:18,090 --> 00:39:19,399
يا إلهي، عم تتحدثين؟

912
00:39:19,400 --> 00:39:22,030
هيّا، لنفعلها

913
00:39:22,110 --> 00:39:24,370
أقول لك، ليس بالأمر الضخم

914
00:39:28,230 --> 00:39:29,650
!سيلفر)، انتظري)

915
00:39:31,130 --> 00:39:34,300
*وهذا أنا*

916
00:39:34,340 --> 00:39:38,689
*أقول أني لا أريد البكاء*

917
00:39:38,690 --> 00:39:43,500
*أقول الوداع*

918
00:39:43,580 --> 00:39:50,120
*الوداع، الوداع*

919
00:39:52,420 --> 00:40:00,450
*الوداع، الوداع*

920
00:40:04,870 --> 00:40:06,090
هل يمكنني أن أقول لك الحقيقة؟

921
00:40:07,390 --> 00:40:10,390
أ...أنا كنت دائماً

922
00:40:10,440 --> 00:40:13,339
غير متحمس لأغانيك

923
00:40:13,340 --> 00:40:15,550
(ولكن تلك الأغنية يا (إيد

924
00:40:16,720 --> 00:40:21,300
أفضل أغنية كتبتها على الإطلاق

925
00:40:21,450 --> 00:40:23,149
لا تقلق

926
00:40:23,150 --> 00:40:25,070
لوريل) ستحبها)

927
00:40:37,220 --> 00:40:39,080
مرحباً؟

928
00:40:43,220 --> 00:40:44,890
ياللروعة، أنا سعيدة

929
00:40:44,940 --> 00:40:45,890
كنت آمل

930
00:40:45,940 --> 00:40:47,110
"أن تكون ناصحي"

931
00:40:47,190 --> 00:40:48,430
وأنا أيضاً

932
00:40:48,480 --> 00:40:50,260
سنحضى بوقت رائع سويةً

933
00:40:50,328 --> 00:40:52,437
NFNF اهداء للغالي
والحمدلله على سلامتك وسلامة الوالد

934
00:40:52,448 --> 00:41:06,437
:: تـرجمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font> 