1
00:00:00,983 --> 00:00:02,950
<i>...في الحلقات السابقة من 90210</i>

2
00:00:02,950 --> 00:00:04,609
(ديكسون)، هذا (أوسكار)
لقد أقام

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,970
معنا طوال الصيف
يتدرب بشركة التسجيلات

4
00:00:07,050 --> 00:00:08,900
ولقد قررت البقاء لسنة

5
00:00:08,970 --> 00:00:11,970
أهو أنا فقط، أو أن توترنا الجنسي واضح؟

6
00:00:12,040 --> 00:00:14,540
ليست لديك موهبة
أترين هذا؟ لديّ عشر أغاني

7
00:00:14,610 --> 00:00:16,960
وستحقق إنجازات ضخمة

8
00:00:17,030 --> 00:00:18,930
لا أصدق أن (خافيير) مات

9
00:00:18,980 --> 00:00:21,100
لديّ الكثير من الأغاني الجديدة
أغانٍ لم يسمعها أحد من قبل

10
00:00:21,150 --> 00:00:22,450
(!هيّا يا (تيدي

11
00:00:23,180 --> 00:00:24,350
قد لا ألعب مرة أخرى

12
00:00:24,430 --> 00:00:25,850
حان الوقت للاستمتاع قليلاً

13
00:00:25,940 --> 00:00:28,150
نخب... المضي قدماً

14
00:00:28,240 --> 00:00:31,910
طفلي ليس بحاجة لمدرس كأب له

15
00:00:31,970 --> 00:00:35,440
أهلاً (جين) إنه أنا
اسمعي، أنا أستحق فرصة

16
00:00:35,490 --> 00:00:36,850
!لا، لا

17
00:00:36,910 --> 00:00:38,950
(إن كان الأمر بخصوض (نايومي
فقد نستني تماماً

18
00:00:39,000 --> 00:00:41,100
الأصدقاء لا يواعدون أحبّاء أصدقائهم السابقين

19
00:00:41,170 --> 00:00:43,490
إتهمت هذا الرجل بالتحرش الجنسي

20
00:00:43,550 --> 00:00:45,700
وقد اختلقت ذلك

21
00:00:45,790 --> 00:00:46,860
وكل خيالات التحرش الجنسية؟

22
00:00:46,920 --> 00:00:48,490
أنت تحاولين إثارتي

23
00:00:48,540 --> 00:00:50,430
ابتعد عني أيها المنحرف
!...توقف أو سأخبر


24
00:00:50,490 --> 00:00:52,130
من ستخبرين؟

25
00:00:52,180 --> 00:00:54,010
(رائع! أجل يا (نايومي

26
00:00:54,100 --> 00:00:54,700
!هيّا، لنخرج

27
00:00:54,760 --> 00:00:55,930
!الجميع للخارج

28
00:00:56,000 --> 00:00:57,320
لمَ أنت متوتر للغاية؟

29
00:00:57,380 --> 00:00:59,970
أذلك بسبب أنك تريد مضاجعتي؟

30
00:01:01,170 --> 00:01:04,020
!لا، (سيلفر)، انتظري

31
00:01:04,090 --> 00:01:06,320
إيدي سيدواك) أسرفت كل صندوق ائتمانها)

32
00:01:06,390 --> 00:01:08,430
ماتت من المخدرات في الـ28
التالي

33
00:01:08,490 --> 00:01:13,100
(لاندسي لوهان)
قيادة تحت تأثير الكحول، مركز تأهيل، ورحلة إلى السجن

34
00:01:13,170 --> 00:01:14,370
التالي

35
00:01:14,450 --> 00:01:16,570
!يكفي
(هذا سخيف يا (جين

36
00:01:16,650 --> 00:01:18,740
(لسانك يا (نايومي

37
00:01:18,820 --> 00:01:20,490
اسمع، أظن أن ذلك واضح

38
00:01:20,540 --> 00:01:21,560
عندما أطفال يصلهم

39
00:01:21,620 --> 00:01:23,240
مبلغ كبير من المال

40
00:01:23,310 --> 00:01:24,830
قبل أن يصبحوا مستعدين
لا عاطفياً ولا عقلياً

41
00:01:24,890 --> 00:01:26,080
فلا يمكنهم التصرف به جيداً

42
00:01:26,160 --> 00:01:28,100
فلذلك أنصح بأن نأخّر تاريخ

43
00:01:28,160 --> 00:01:29,880
(صندوق إئتمان (نايومي
حتى سن الواحد والعشرون على الأقل

44
00:01:29,950 --> 00:01:31,700
ماذا!؟

45
00:01:31,750 --> 00:01:33,250
خمسة وعشرون أفضل

46
00:01:33,320 --> 00:01:36,140
!...أنت مختلة عقلياً

47
00:01:36,210 --> 00:01:37,810
!احترس

48
00:01:37,870 --> 00:01:39,060
أترى؟ ذلك بالضبط

49
00:01:39,130 --> 00:01:41,730
السلوك الذي أخاف منه

50
00:01:41,810 --> 00:01:42,640
!عليك أن تخافي

51
00:01:42,641 --> 00:01:44,080
عليك أن تخافي جداً -
!حسناً، هذا يكفي -

52
00:01:44,150 --> 00:01:46,700
اعتقد أن إعطائك
حساباً لمبلغ ضخم

53
00:01:46,770 --> 00:01:48,400
سيكون كارثة

54
00:01:48,480 --> 00:01:50,400
أعتقد أن ربطة عنقك مع قميصك كارثة

55
00:01:50,470 --> 00:01:51,500
من فضلك دعيني أنهي كلامي

56
00:01:51,570 --> 00:01:54,440
بعيداً عن مشاعري الشخصية

57
00:01:54,520 --> 00:01:56,590
لا أستطيع تغيير شروط
صندوقك الإئتماني

58
00:01:56,660 --> 00:01:58,580
ماذا؟

59
00:01:58,640 --> 00:01:59,890
اعتباراً من اليوم

60
00:01:59,950 --> 00:02:02,600
أنت رسمياً
امرأة غنية جداً

61
00:02:02,670 --> 00:02:03,920
اصرفيه بتعقّل

62
00:02:03,980 --> 00:02:05,950
حصلت على مالي؟

63
00:02:06,040 --> 00:02:07,590
حصلت على مالك

64
00:02:07,650 --> 00:02:09,040
أنا... حصلت على مالي؟

65
00:02:09,090 --> 00:02:10,220
...حصلت

66
00:02:10,290 --> 00:02:12,090
يارباه! لقد حصلت على مالي

67
00:02:12,170 --> 00:02:13,640
!حصلت على مالي

68
00:02:13,710 --> 00:02:14,830
!(سحقاً لك يا (جين

69
00:02:14,890 --> 00:02:16,090
!أنا غنية

70
00:02:16,160 --> 00:02:18,030
!أنا غنية

71
00:02:18,100 --> 00:02:21,430
بالمناسبة تعجبني ربطة عنقك

72
00:02:21,520 --> 00:02:24,140
وهذا أفضل يوم في حياتي
!لأني غنية جداً

73
00:02:36,607 --> 00:02:37,805
ما رأيك؟

74
00:02:37,820 --> 00:02:41,470
سرير، كرسي
أو على الحائط؟

75
00:02:41,540 --> 00:02:43,740
!أوسكار)، لا)
أخبرتك لقد انتهينا

76
00:02:43,790 --> 00:02:46,490
بحقّك، أشعر وكأننا
طورنا علاقتنا

77
00:02:46,580 --> 00:02:48,310
لم نتوقف الآن؟

78
00:02:48,380 --> 00:02:50,850
أمي، لديك حذائي

79
00:02:50,910 --> 00:02:52,250
دقيقة ياعزيزتي
أنا أبدّل ملابسي

80
00:02:52,300 --> 00:02:53,620
لهذا نتوقف

81
00:02:53,680 --> 00:02:55,450
آيفي) عادت للمنزل)

82
00:02:55,530 --> 00:02:57,090
ولا أظن أنها تريد الدخول علي

83
00:02:57,150 --> 00:02:58,620
وأنا أعبث مع زميل الدراسه

84
00:02:58,690 --> 00:03:00,970
أليست غير حساسه
مثل أمها؟

85
00:03:01,040 --> 00:03:03,790
الفتاة تقليدية أكثر مما تظن

86
00:03:03,840 --> 00:03:07,480
عندما كانت بالابتدائية
اعتادت أن ترسم تلك الصور

87
00:03:07,550 --> 00:03:11,000
أم وأب وسياج أبيض

88
00:03:11,070 --> 00:03:15,220
ولكنها الآن بالغة
...ولديها خبرة بالحياة

89
00:03:15,290 --> 00:03:18,940
لا تملك خبرة صدقني

90
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
شكراً

91
00:03:41,430 --> 00:03:42,650
!يا إلهي

92
00:03:42,720 --> 00:03:46,470
أنا آسفة جداً

93
00:03:46,540 --> 00:03:47,440
لا عليك، حقاً

94
00:03:47,500 --> 00:03:48,890
لطالما كرهت هذه البناطيل

95
00:03:48,970 --> 00:03:51,340
وكنت أبحث عن سبب للتخلص منها

96
00:03:51,390 --> 00:03:52,470
لا بد أنه كتاب رائع

97
00:03:52,540 --> 00:03:54,530
في الواقع، مسرحية

98
00:03:54,610 --> 00:03:55,930
<i>أوغست: مقاطعة أوساج</i>.

99
00:03:56,000 --> 00:03:57,660
ممتازة
بالتأكيد تستحق ما سُكب

100
00:03:57,730 --> 00:03:58,730
أتعرفها؟

101
00:03:58,810 --> 00:04:00,180
أنا مؤلف مسرحي

102
00:04:00,230 --> 00:04:03,200
ساق حانة طموح
ولكني انتقلت إلى جامعة كاليفورنيا مؤخراً

103
00:04:03,270 --> 00:04:05,570
لذا أعتقد أن علي التحول إلى
كاتب سيناريو طموح، صحيح؟

104
00:04:05,650 --> 00:04:07,520
في الواقع ستتفاجئ

105
00:04:07,570 --> 00:04:09,190
يوجد في "لوس أنجلوس" مسرح رائع

106
00:04:09,240 --> 00:04:11,080
...في الواقع

107
00:04:11,140 --> 00:04:13,010
هاك

108
00:04:13,080 --> 00:04:14,860
ستقام هذا الشهر
(في مسرح (أبوت

109
00:04:14,910 --> 00:04:15,860
أأنت صحفية؟

110
00:04:15,920 --> 00:04:18,800
مهوسة مسرح متدرّبة

111
00:04:18,870 --> 00:04:21,370
لقد كنت أتسكع بالمسارح الخطأ

112
00:04:22,820 --> 00:04:24,470
(أنا (تشارلي -
(أنا (آني -

113
00:04:24,540 --> 00:04:26,930
أيمكنني دفع كلفة تنظيف بنطالك على الأقل؟

114
00:04:27,010 --> 00:04:28,260
لا بالتأكيد لا

115
00:04:28,330 --> 00:04:30,630
لكن يمكنك اشتراء
قهوة لي وقت ما

116
00:04:30,700 --> 00:04:32,230
أعتبرنا متعادلان
،والأفضل من ذلك

117
00:04:32,310 --> 00:04:33,800
يمكنك أخذي إلى المسرح

118
00:04:33,870 --> 00:04:36,180
لقد سمعت أن هناك أشياء رائعة
(في مسرح (أبوت

119
00:04:36,240 --> 00:04:39,740
...أجل، الحقيقة أن

120
00:04:39,820 --> 00:04:40,770
أنت تواعدي شخصاً ما

121
00:04:40,860 --> 00:04:42,270
ليس بالضبط

122
00:04:42,340 --> 00:04:45,890
...ولكن هناك أمراً

123
00:04:45,950 --> 00:04:47,450
أمراً متزعزع

124
00:04:47,530 --> 00:04:49,660
فهمتك
حسناً، ما رأيك بهذا؟

125
00:04:49,730 --> 00:04:50,750
لو سمحت؟

126
00:04:50,830 --> 00:04:53,500
خذي رقمي

127
00:04:53,570 --> 00:04:55,500
فقط في حالة

128
00:04:55,570 --> 00:04:57,240
حل ذلك الأمر
...تعرفين

129
00:04:57,290 --> 00:04:59,740
فلديك الرقم

130
00:05:01,630 --> 00:05:03,480
سررت بمقابلتك

131
00:05:03,550 --> 00:05:05,260
وأنا أيضاً

132
00:05:05,350 --> 00:05:06,830
آسفة

133
00:05:20,103 --> 00:05:20,972
مرحباً

134
00:05:23,930 --> 00:05:27,600
أرجوك دعيني أوضح فحسب

135
00:05:27,650 --> 00:05:29,300
أعرف كيف بدى الأمر

136
00:05:29,370 --> 00:05:31,370
ولكن (نايومي) اتّكأت علي فجأة

137
00:05:31,440 --> 00:05:33,170
كنت متفاجئ مثلك تماماً

138
00:05:33,240 --> 00:05:37,580
بربّك، أتعتقدين حقاً
بأني سأفعل شيئاً بهذا الغباء؟

139
00:05:37,630 --> 00:05:39,880
ولم ستفعل هي؟

140
00:05:39,950 --> 00:05:41,170
ليس عندي فكرة

141
00:05:41,230 --> 00:05:43,250
كل ما أعرفه أني لن أفعل شيئاً

142
00:05:43,300 --> 00:05:45,470
كذلك لك، أبداً

143
00:05:47,466 --> 00:05:50,040
أجل، لكن ذلك لا يعني
أنك لست أحمق

144
00:05:50,110 --> 00:05:51,640
فقط لأنك تمر بوقت صعب

145
00:05:51,730 --> 00:05:54,110
لا يعني أن تضع حملك علي

146
00:05:54,180 --> 00:05:56,480
أعرف، لقد كنت ثملاً، تعرفين؟

147
00:05:56,570 --> 00:05:58,970
أجل، أعرف ما يعني أن تكون ثملاً


148
00:05:59,020 --> 00:06:00,970
أمي أحدهم

149
00:06:01,020 --> 00:06:03,190
ذلك ليس عذراً

150
00:06:03,270 --> 00:06:06,220
آسف، لم أقصد أن أحمّلك ذلك

151
00:06:07,880 --> 00:06:10,480
أيمكننا أن ننسى ماحصل فحسب؟

152
00:06:13,150 --> 00:06:15,380
نعم

153
00:06:15,450 --> 00:06:16,700
أفضّل ذلك

154
00:06:16,790 --> 00:06:17,920
جيد

155
00:06:28,732 --> 00:06:29,830
قلادة جميلة

156
00:06:29,880 --> 00:06:32,020
...أ..أنا لست أرتدي

157
00:06:32,100 --> 00:06:33,170
ماهذا؟

158
00:06:33,240 --> 00:06:37,220
هدية بسيطة تكريماً لعيد ميلادي

159
00:06:37,310 --> 00:06:39,220
أجل
!كل عام وأنت بخير

160
00:06:39,310 --> 00:06:42,230
...وأنت تعطينني هدية بسبب

161
00:06:42,290 --> 00:06:44,680
لأنك وقفت بجانبي
عندما كنت أمر بوقت عصيب

162
00:06:44,730 --> 00:06:46,860
(كنت أقود (كلونكر

163
00:06:46,950 --> 00:06:48,730
إزيل الشعر بالأدوات
وأشتري ملابس جاهزة

164
00:06:48,820 --> 00:06:50,620
ولكن كل ذلك أصبح بالماضي الآن

165
00:06:50,690 --> 00:06:51,950
لأنني استعدت أموالي

166
00:06:52,020 --> 00:06:54,240
وسأقيم حفلة القرن

167
00:06:54,310 --> 00:06:56,120
أأنت متفرغة الليلة؟ -
أجل -

168
00:06:56,190 --> 00:06:57,530
عظيم، ستكون حفلة رائعة

169
00:06:57,590 --> 00:06:58,830
يا إلهي
أنا في الثامنة عشرة

170
00:06:58,880 --> 00:07:00,290
وأنا جاهزة لرمي السبعة عشر عاماً

171
00:07:00,360 --> 00:07:02,830
من الهراء الطفولي خلفي

172
00:07:02,880 --> 00:07:05,130
بالطبع لا زال هناك بعض الأمور

173
00:07:05,200 --> 00:07:07,590
من السبعة عشر عاماً من الهراء الطفولي
عليك أن تتعاملي معها

174
00:07:07,670 --> 00:07:09,090
لأن (سيلفر) غاضبة جداً

175
00:07:09,150 --> 00:07:11,910
عليك أن تعطيها تفسيراً جيداً لما حصل

176
00:07:11,970 --> 00:07:13,370
(للتحرش بـ(تيدي
لأن القلادة

177
00:07:13,430 --> 00:07:14,710
لن تصلح الأمر فحسب

178
00:07:14,780 --> 00:07:17,760
علي أن أذهب
سأكلمك لاحقاً

179
00:07:24,040 --> 00:07:25,490
عندما تكوني في المقابلات المباشرة

180
00:07:25,550 --> 00:07:27,490
عليك ألا تكوني مستقلّه

181
00:07:27,560 --> 00:07:29,410
وأينما تظنين أن مقابلتك ستصل بك

182
00:07:29,490 --> 00:07:30,660
فستصل بك

183
00:07:30,730 --> 00:07:33,040
وعندما يأخذك الموضوع
لمكان غير متوقع

184
00:07:33,110 --> 00:07:36,030
عندما تجدي العمق، غالباً الألم

185
00:07:36,080 --> 00:07:38,920
حينها عليك أن تجدي قصّتك

186
00:07:41,000 --> 00:07:43,250
حسناً، جاهزة للتدريب؟

187
00:07:44,870 --> 00:07:46,740
أقابلك بخصوص ماذا؟

188
00:07:46,790 --> 00:07:48,490
من يدري؟ جدي القصة

189
00:07:48,560 --> 00:07:50,850
حسناً

190
00:07:50,910 --> 00:07:54,270
حسناً، ما الذي جعلك تقرر
بأن تصبح معلّماً؟

191
00:07:54,350 --> 00:07:56,600
والدي كان معلماً
وهو مثلي الأعلى دائماً

192
00:07:56,690 --> 00:07:58,550
ذلك جميل

193
00:07:58,600 --> 00:07:59,970
!استقليت

194
00:08:00,060 --> 00:08:01,560
ذلك مثير للانتباه؟ -
أفضل -

195
00:08:02,610 --> 00:08:04,610
حسناً
أيمكنك أن تخبرني

196
00:08:04,690 --> 00:08:06,890
قليلاً عن عائلتك

197
00:08:06,950 --> 00:08:09,950
أمي وأبي
زواج لطيف بشكل مقزز

198
00:08:10,030 --> 00:08:11,930
أخت أكبر منّي
النضج معها عسيراً

199
00:08:11,980 --> 00:08:13,270
سيدة لطيفة الآن

200
00:08:13,320 --> 00:08:15,150
ماذا عن زوجتك؟

201
00:08:15,240 --> 00:08:16,090
أين التقيت بها؟

202
00:08:17,740 --> 00:08:19,940
كانت جارتي

203
00:08:23,750 --> 00:08:25,630
أنا آسف
لقد ضربت عمق هنا

204
00:08:25,710 --> 00:08:29,280
فلقد تركتني مؤخراً

205
00:08:29,350 --> 00:08:31,970
أترين؟ لا تعلمين أبداً أين موضع الألم


206
00:08:34,010 --> 00:08:36,120
أنا...أنا آسف
هذا كان

207
00:08:36,180 --> 00:08:39,130
لا، أنا آسفه
...تعلم

208
00:08:39,180 --> 00:08:41,430
أنت تمضي بهذا

209
00:08:41,480 --> 00:08:43,000
أنت لا تستحق ذلك

210
00:08:43,070 --> 00:08:44,780
...أنت عظيم

211
00:08:44,850 --> 00:08:47,450
وذكي وعطوف

212
00:08:47,520 --> 00:08:49,550
قلت "عظيم" مسبقاً أليس كذلك؟

213
00:08:49,620 --> 00:08:51,440
أجل، قلت ذلك

214
00:08:51,490 --> 00:08:53,020
هذا غير ملائم تماماً

215
00:08:53,110 --> 00:08:54,440
آسفه

216
00:08:54,490 --> 00:08:55,790
وأقدّر ذلك تماماً

217
00:08:57,330 --> 00:09:00,280
الكل بحاجة لسماع شيئاً لطيفاً
من حين لآخر

218
00:09:00,330 --> 00:09:01,980
في الواقع لقد عنيت ما قلته

219
00:09:04,590 --> 00:09:06,340
نفس التوقيت غداً؟

220
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
بكل تأكيد

221
00:09:07,470 --> 00:09:08,760
شكراً

222
00:09:23,940 --> 00:09:26,290
أتركت وشاحي هنا؟

223
00:09:26,360 --> 00:09:27,680
لا، لم أره

224
00:09:27,730 --> 00:09:30,680
غريب، حسناً أراك لاحقاً

225
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
أراك لاحقاً

226
00:09:44,426 --> 00:09:50,062
<font color="#ffff00">90210</font>
الموسم الثالث - الحلقة الثانية
<font color="#ffff00">* سن الورث *</font>

226
00:09:50,426 --> 00:09:58,062
:: تـرجمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font> 

227
00:10:10,910 --> 00:10:12,320
<i>مرحباً</i>

228
00:10:12,390 --> 00:10:13,430
نميمه، أرجوك

229
00:10:13,510 --> 00:10:15,090
ماذا؟

230
00:10:15,180 --> 00:10:17,100لا
يمكن أن يكون الأمر
حتى عن أناس لا أعرفهم

231
00:10:17,180 --> 00:10:18,680
أي شيء يبعد عقلي عن الواقع

232
00:10:18,750 --> 00:10:20,180
(والذي هو أن (لوريل
لازالت لم تعاود الإتصال بي

233
00:10:20,250 --> 00:10:22,470
أنا متأكدة بأنها ستعجب بأغانيك

234
00:10:22,540 --> 00:10:23,350
!اهلاً بك

235
00:10:24,850 --> 00:10:26,870
إيد)، سأعاود الاتصال بك، حسناً؟)

236
00:10:26,940 --> 00:10:28,610
حسناً
سلام

237
00:10:30,390 --> 00:10:32,110
هل تمزحين معي؟

238
00:10:32,200 --> 00:10:33,210
أهلاً بك"؟"

239
00:10:33,280 --> 00:10:34,650
إذن، الأمر حقيقي

240
00:10:34,710 --> 00:10:36,650
يا إلهي، لا أصدق أن ذلك حدث

241
00:10:36,730 --> 00:10:38,780
عندما قالت (آني) أني بحاجة
لاعتذار على التحرش

242
00:10:38,870 --> 00:10:40,600
بـ(تيدي) أعتقدت أنها تحاول

243
00:10:40,670 --> 00:10:43,490
إلقاء طرفة سخيفة
لم تكن طرفة سخيفة، أليس كذلك؟

244
00:10:43,560 --> 00:10:46,110
هل تلمّحين أنك لا تتذكري ذلك فعلاً؟

245
00:10:46,160 --> 00:10:47,910
اسمعي، أعلم أن هذا يبدو جنونيّاً

246
00:10:47,960 --> 00:10:49,610
ولكنّي أعتقد أن شخص ما
قد وضع شيئاً ما

247
00:10:49,660 --> 00:10:50,750
في شرابي تلك الليلة

248
00:10:50,810 --> 00:10:52,600
عمّ تتحدثين؟

249
00:10:52,670 --> 00:10:54,330
أتذكر بداية الحفلة

250
00:10:54,420 --> 00:10:56,670
أتذكر عندما وصل (تيدي) هناك
واقترح نخباً

251
00:10:56,750 --> 00:10:58,120
وقد كنت أرى ناس يرقصون

252
00:10:58,170 --> 00:11:00,310
...ثم أتى لي ذلك الشاب و

253
00:11:00,390 --> 00:11:02,790
(أنه من مدرسة (هارفرد ويستليك
أو شيئاً من هذا القبيل

254
00:11:02,840 --> 00:11:04,590
لديه شعر عنابي
ولديه قميص منقش

255
00:11:04,640 --> 00:11:06,090
هل رأيته؟

256
00:11:06,150 --> 00:11:08,100
على كل حال
سألني إن كنت أريد شراب

257
00:11:08,160 --> 00:11:10,100
وقلت بالطبع
فأحضر لي شراباً

258
00:11:10,150 --> 00:11:12,270
وأتذكر أن طعم الشراب غريب

259
00:11:12,340 --> 00:11:15,700
وبعد ذلك، لا أتذكر شيئاً على الإطلاق

260
00:11:15,770 --> 00:11:17,190
ولا حتى تعرّيك؟

261
00:11:17,270 --> 00:11:18,419
ماذا؟

262
00:11:20,060 --> 00:11:22,590
يا إلهي، أشعر بغثيان

263
00:11:22,660 --> 00:11:25,810
(اسمعيني يا (سيلفر
لا أعلم ما أقول

264
00:11:25,870 --> 00:11:27,480
عدآ أنك تعرفينني

265
00:11:27,530 --> 00:11:29,750
حسناً؟

266
00:11:29,820 --> 00:11:33,460
(لم أكن لأتحرش بـ(تيدي
ليس ومعي عقلي

267
00:11:35,260 --> 00:11:37,260
أعني أنه كان بدون سابق إنذار

268
00:11:39,100 --> 00:11:41,000
هل أنت بخير؟

269
00:11:41,050 --> 00:11:43,160
أعتقد انه من الأفضل أنني لا أتذكر

270
00:11:43,220 --> 00:11:46,600
أي شيء من تلك الليلة
أتعلمين؟

271
00:11:46,670 --> 00:11:47,970
أجل

272
00:11:52,830 --> 00:11:54,940
يسعدني المساعدة
ولكن غير مسموح لي

273
00:11:55,010 --> 00:11:56,480
أن أعطيك مكان منزل طالب

274
00:11:56,530 --> 00:11:58,780
أنا آسفة

275
00:11:58,850 --> 00:12:00,620
أيمكنني أن أكتب ملاحظة، أو...؟

276
00:12:07,020 --> 00:12:07,960
(ديكسون)

277
00:12:08,020 --> 00:12:10,240
(ديكسون)

278
00:12:10,330 --> 00:12:12,290
...اسمع، أشعر أنه

279
00:12:12,360 --> 00:12:14,300
بيننا سوء تفاهم

280
00:12:14,360 --> 00:12:16,030
انت و(إيفي) بعيدان عن بعض طوال الصيف

281
00:12:16,080 --> 00:12:18,650
وأول يوم عادت به
احتكرتها بالكامل

282
00:12:18,720 --> 00:12:20,440
كان أمراً طائشاً بلا ضمير

283
00:12:20,500 --> 00:12:21,800
لا، اسمع، كل شيء على مايرام
حسناً؟

284
00:12:21,870 --> 00:12:23,320
لقد كنت في مزاج سيء  فحسب

285
00:12:23,390 --> 00:12:24,820
في الواقع، لديك كل الحق لتكون بمزاج سيء

286
00:12:24,890 --> 00:12:27,080
كنت العجلة الثالثة ومزعج للغاية

287
00:12:27,140 --> 00:12:29,210
(لا أعرف أحداً غير (إيفي

288
00:12:29,260 --> 00:12:31,010
إذن... لا بأس

289
00:12:31,080 --> 00:12:33,720
أنا متأكد اني سأقابل أحداً في النهاية

290
00:12:33,780 --> 00:12:35,050
اسمع

291
00:12:35,120 --> 00:12:36,850
لم لا أقدمك لأصدقائي؟

292
00:12:36,900 --> 00:12:38,820
حقاً؟
أجل

293
00:12:38,890 --> 00:12:39,990
سيكون ذلك رائعاً

294
00:12:47,250 --> 00:12:48,230
مرحباً

295
00:12:48,280 --> 00:12:49,560
مرحباً

296
00:12:49,630 --> 00:12:52,430
سأعمل على برنامجي الوثائقي
...في وقت لاحق

297
00:12:52,500 --> 00:12:54,800
سأنتهز فرص معدات غرب "بيفرلي" المدهشة

298
00:12:54,870 --> 00:12:57,040
واعتقدت أنك قد ترغبي بالقدوم

299
00:12:57,090 --> 00:12:58,890
تعرفين، تتعلمين قليلاً حول عملية التحرير

300
00:12:58,960 --> 00:13:01,740
أجل، أود ذلك
ولكني لا أستطيع

301
00:13:01,810 --> 00:13:04,930
(إنها حفلة عيد ميلاد (نايومي
لبلوغها الثامنة عشر الليلة

302
00:13:05,010 --> 00:13:06,010



303
00:13:06,080 --> 00:13:07,680
لم أعرف أنكما صديقتان

304
00:13:09,390 --> 00:13:12,070
أجل، اسمع، أعلم أنها
اقترفت اخطائاً بالعام الماضي

305
00:13:12,140 --> 00:13:13,440
...ولكنها في الواقع شخص طيب

306
00:13:13,520 --> 00:13:14,470
لا، ليست طيبه

307
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
إنها كذابه

308
00:13:15,610 --> 00:13:17,690
وكادت أن تدمر حياتي

309
00:13:17,760 --> 00:13:20,610
...من يدري ماذا ستفعل الآن

310
00:13:20,700 --> 00:13:21,630
كان يجب علي أن أسكت

311
00:13:21,700 --> 00:13:23,070
...فقط

312
00:13:23,120 --> 00:13:25,270
استمتعي بالحفلة

313
00:13:32,830 --> 00:13:35,880
كانت خسارة كلية في المحامين
!أعني حقاً

314
00:13:35,950 --> 00:13:37,480
ما مدى صعوبة وضع

315
00:13:37,550 --> 00:13:38,600
عرض "باور بوينت" مؤثر؟

316
00:13:38,670 --> 00:13:39,900
أنا آسفة

317
00:13:39,970 --> 00:13:41,180
أنت آسفة؟

318
00:13:41,250 --> 00:13:42,550
عليك أن تتأسفي

319
00:13:42,620 --> 00:13:45,640
أنت تعتذرين للتعذر
عن مساعد

320
00:13:46,820 --> 00:13:48,610
أأدفع لكم

321
00:13:48,680 --> 00:13:50,480
لتحدّقوا بي؟

322
00:13:50,540 --> 00:13:52,060
أحضري لي كأساً من الماء

323
00:13:52,130 --> 00:13:55,010
ولا تظهري أعين الشفقة معي
طوال اليوم

324
00:13:55,080 --> 00:13:55,980
شكراً

325
00:13:56,050 --> 00:13:57,770
ياسلام

326
00:13:57,820 --> 00:13:58,970
جين)، علينا التحدث)

327
00:13:59,020 --> 00:14:00,350
ريان)، تقول ذلك كثيراً)

328
00:14:00,420 --> 00:14:02,440
لدي أوراق الأبوّة

329
00:14:02,510 --> 00:14:04,820
وأريدك أن توقعي عليها -
لن أوقع على أي شيء -

330
00:14:04,890 --> 00:14:07,260
أليسون)، أين تحديثات قوائم الجرد!؟)

331
00:14:07,330 --> 00:14:09,030
جين)، لا يمكنك تجاهل هذا للأبد)

332
00:14:09,110 --> 00:14:10,500
اسمع، لقد مررت بيوم سيء للغاية

333
00:14:10,560 --> 00:14:11,860
ولست بمزاج جيد

334
00:14:11,950 --> 00:14:13,280
في الواقع أنت لست بمزاج جيد أبداً
حسناً؟

335
00:14:13,330 --> 00:14:15,380
...لا تجيبي على اتصالاتي ولا رسائلي

336
00:14:15,450 --> 00:14:17,840
ريان)، أنا لست بخير)

337
00:14:17,900 --> 00:14:19,340
حسناً؟

338
00:14:19,420 --> 00:14:21,660
لدي آلآم بالمعدة
...ولست

339
00:14:22,990 --> 00:14:25,180
نظامك شيئاً بعد شيء، صحيح؟

340
00:14:25,260 --> 00:14:26,330
لا يوجد أعذار، حسناً؟

341
00:14:26,400 --> 00:14:29,100
لن أغادر حتى توقّعي هذه

342
00:14:29,170 --> 00:14:30,930
ما الخطب؟

343
00:14:31,000 --> 00:14:31,970
لا أدري

344
00:14:32,040 --> 00:14:33,170
لست على وشك الولادة...؟

345
00:14:33,220 --> 00:14:34,550
لا لن ألد، حسناً!؟

346
00:14:34,620 --> 00:14:36,810
لن ألد إلى بعد شهرين

347
00:14:36,860 --> 00:14:38,920
...أنا متأكدة بأنه لا

348
00:14:38,990 --> 00:14:40,010
أكان ذلك انقباضاً؟

349
00:14:40,060 --> 00:14:42,690
وكيف يفترض بي أن أعرف!؟

350
00:14:42,780 --> 00:14:43,650



351
00:14:43,710 --> 00:14:44,680
يا رباه

352
00:14:46,700 --> 00:14:48,180
جين)؟)

353
00:14:51,150 --> 00:14:53,210
لا يمكن أن ألد الآن، حسناً؟

354
00:14:53,270 --> 00:14:54,520
...إنه

355
00:14:54,570 --> 00:14:56,170
مبكراً جداً

356
00:15:01,300 --> 00:15:02,380
لا أصدق ذلك

357
00:15:02,470 --> 00:15:05,720
أعني تلك هي

358
00:15:05,800 --> 00:15:07,390
تلك طفلتنا

359
00:15:07,470 --> 00:15:09,340
أجل، أجل، أجل، إنها معجزة

360
00:15:09,390 --> 00:15:10,760
أيمكننا الانتهاء من هذا؟

361
00:15:10,820 --> 00:15:12,390
لدي أموراً لأفعلها

362
00:15:12,460 --> 00:15:14,680
آمل أن تلك الأمور يمكنك
فعلها من السرير، لأن

363
00:15:14,730 --> 00:15:16,800
ذلك ما ستكونين به خلال الشهرين القادمة

364
00:15:16,860 --> 00:15:17,760
ماذا!؟

365
00:15:17,830 --> 00:15:19,110
لـ...لماذا؟

366
00:15:19,180 --> 00:15:20,880
لقد قلت أن انقباضاتي يجب ان تتوقف

367
00:15:20,950 --> 00:15:22,400
لقد توقفت

368
00:15:22,490 --> 00:15:24,020
ولكن غشاء الجنين
بدأ الانفصال

369
00:15:24,090 --> 00:15:26,181
من الرحم
لذا إن كنت تريدين حمل

370
00:15:26,192 --> 00:15:28,553
هذه الطفلة للنهاية، فعليك
أن تتوقفي عن الوقوف على قدميك

371
00:15:28,561 --> 00:15:30,660
...لا أنا فقط -
جين)، هذا الأمر خطير) -

372
00:15:30,730 --> 00:15:31,640
لا، نحن نتفهم

373
00:15:31,710 --> 00:15:34,080
أنا أتفهم

374
00:15:37,050 --> 00:15:38,550
ستقلّني مساعدتي

375
00:15:38,620 --> 00:15:40,650
شكراً على التوصيل للمشفى -
بالتأكيد -

376
00:15:40,750 --> 00:15:43,410
أعتقد أن جلد سيارتك الرخيص
سبب لي طفح جلدي

377
00:15:43,470 --> 00:15:45,670
...ولكنك أوصلتني هنا، لذا

378
00:15:45,740 --> 00:15:47,840
ذلك شيء جيد

379
00:15:51,380 --> 00:15:53,320
حسناً

380
00:15:53,380 --> 00:15:54,250
وداعاً

381
00:15:54,320 --> 00:15:56,650
أجل

382
00:15:58,710 --> 00:16:03,210
واحدة لك، واحدة لك
حظاً أوفر العام القادم، واحدة لك

383
00:16:03,280 --> 00:16:05,490
أروني عضلاتكم

384
00:16:05,560 --> 00:16:06,780



385
00:16:06,850 --> 00:16:09,220
يجب أن يتوقف بقيتكم
(عن (هو هوس

386
00:16:09,280 --> 00:16:10,570
حسناً

387
00:16:10,620 --> 00:16:12,100
(نايومي)
علي التحدث إليك

388
00:16:12,170 --> 00:16:14,950
آنساتي
احرصوا على عدم لبس شيء معدني

389
00:16:15,040 --> 00:16:16,340
لأن الملكة سترتدي الذهب

390
00:16:16,410 --> 00:16:17,340
ما الأمر (ليام)؟

391
00:16:17,410 --> 00:16:19,460
نحن على وفاق، صحيح؟

392
00:16:19,540 --> 00:16:21,590
لقد أصبحت بالثامنة عشر
وغنية مؤخراً

393
00:16:21,660 --> 00:16:23,480
أنا رائعة
ولا أدري عنك بصراحة

394
00:16:23,550 --> 00:16:26,050
لا، هيا، أعني

395
00:16:26,100 --> 00:16:27,750
(أنا جاد يا (نايومي
نحن على وفاق؟

396
00:16:27,800 --> 00:16:29,920
نحن صديقان؟ لا يوجد غرابة؟

397
00:16:29,970 --> 00:16:33,260
لقد نسيتني وكل ذلك؟

398
00:16:33,310 --> 00:16:34,640
من فضلك، لم أفكر بك من شهور

399
00:16:36,590 --> 00:16:39,430
جيد، إذن لا تمانعي
إن واعدت شخصاً آخر؟

400
00:16:39,480 --> 00:16:40,730
لا أهتم

401
00:16:40,780 --> 00:16:43,870
حتى ةإن كان واحدة من صديقاتك؟

402
00:16:46,940 --> 00:16:49,340
هل تتحدث عن (آني)؟

403
00:16:52,843 --> 00:16:54,580
أجل
ولكنها لا تريد فعل أي شيء

404
00:16:54,640 --> 00:16:56,560
لأنها صديقتك
وأنا أعرف

405
00:16:56,630 --> 00:16:58,910
...أنكم تملكون ذلك الشيء الأنثوي

406
00:16:58,980 --> 00:17:01,450
نايومي)، انتظري)
إلى أين تذهبين؟ انتظري

407
00:17:05,240 --> 00:17:08,720
أريدك أن تعرفي فحسب
(أنني تخطيت (ليام

408
00:17:08,790 --> 00:17:11,890
إن كنت تريدينه، تفضلي

409
00:17:11,960 --> 00:17:13,400
أنا جاده

410
00:17:13,460 --> 00:17:15,180
لا أهتم حتى لو فعلت ذلك أمامي

411
00:17:15,270 --> 00:17:16,970
في الواقع أهتم
لأن ذلك سيقرفني

412
00:17:17,030 --> 00:17:19,350
(لكن لا أهتم إن كنت أنت و(ليام

413
00:17:19,440 --> 00:17:20,520
تفعلونها

414
00:17:20,600 --> 00:17:21,570
هل تفهمين؟

415
00:17:21,640 --> 00:17:23,110
فهمت

416
00:17:24,220 --> 00:17:26,140
ماذا تفعل هذه البقرة
بدعوتي؟

417
00:17:30,330 --> 00:17:32,160
إذن؟

418
00:17:32,250 --> 00:17:35,080
أيمكنني أخيراً أخذك لموعد؟

419
00:17:38,090 --> 00:17:39,670
حسناً، فترة استراحتي على السرير

420
00:17:39,760 --> 00:17:40,960
سأحتاج انتباهك

421
00:17:41,020 --> 00:17:42,520
24 ساعة
ثمانية ايام بالاسبوع

422
00:17:42,590 --> 00:17:44,730
ولن أتحمل الخسائر

423
00:17:44,790 --> 00:17:48,230
من المهم جداً أن أبقى هادئة وراضية

424
00:17:48,300 --> 00:17:50,680
"عندما أقول "إقفزي
تقولين "ما مدى الارتفاع"؟

425
00:17:50,770 --> 00:17:55,070
"عندما أقول "أحتاج لصبغ أضافر
"تقولين "مستديرة أو مربعة

426
00:17:55,140 --> 00:17:56,720
فهمت؟

427
00:17:56,810 --> 00:17:57,720
أنا أستقيل

428
00:17:57,790 --> 00:18:00,060
لا يمكنك أن تستقيلي

429
00:18:00,140 --> 00:18:01,140
كيف تجرؤين

430
00:18:01,210 --> 00:18:02,610
!عودي إلى هنا

431
00:18:03,560 --> 00:18:04,780
أوتعلمين!؟

432
00:18:04,850 --> 00:18:06,730
!أنت مفصولة

433
00:18:08,082 --> 00:18:08,850
دعوني أشتري لكم الشربة الأولى

434
00:18:08,920 --> 00:18:10,740
لا يا صاح
لا بد أنك دفعت مئات

435
00:18:10,800 --> 00:18:11,870
للحارس عند الباب

436
00:18:11,960 --> 00:18:13,020
يشرفني ذلك

437
00:18:13,070 --> 00:18:14,210
أربعة؟ -
لا تحسبني -

438
00:18:14,270 --> 00:18:15,160
سأخذ واحد -
أنا لا أشرب -

439
00:18:15,210 --> 00:18:16,040
شكراً

440
00:18:17,540 --> 00:18:19,900
شكراً لكم على فعل هذا يا رفاق

441
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
تعلمون أرى

442
00:18:21,030 --> 00:18:22,160
كلما عرف (أوسكار) ناس أكثر

443
00:18:22,220 --> 00:18:24,800
(سيقل تسكعه معي أنا و(إيفي

444
00:18:24,870 --> 00:18:25,880
يشرفنا ذلك

445
00:18:25,970 --> 00:18:28,370
يبدو أنه شخص طيب

446
00:18:28,420 --> 00:18:29,560
ياصاح، بجد
من فضلك لا تقلد اللكنه

447
00:18:29,620 --> 00:18:30,890
ماذا عن "وي ون"؟

448
00:18:30,970 --> 00:18:32,520
ما رأيك بأن أركلك على "الوي ون"؟

449
00:18:32,590 --> 00:18:34,540
ياصاح، أنا أحاول فقط
أن أشعره وكأنه في وطنه

450
00:18:34,590 --> 00:18:36,260
...تشعره أنه بـ؟

451
00:18:36,350 --> 00:18:37,180
(نافيد)

452
00:18:37,230 --> 00:18:38,560
حسناً، حسناً

453
00:18:38,650 --> 00:18:40,330
أخبار سيئة؟

454
00:18:40,400 --> 00:18:41,520
يعتمد على نظرتك له

455
00:18:41,570 --> 00:18:42,750
بفضل انتصار آخر مباراة

456
00:18:42,820 --> 00:18:43,890
أنا ضامن رسمياً

457
00:18:43,940 --> 00:18:45,020
"الرقم واحد في تصنيف "كالفورنيا

458
00:18:45,090 --> 00:18:45,940
ياصاح، رائع

459
00:18:46,020 --> 00:18:46,820
تهانينا يا رجل

460
00:18:46,890 --> 00:18:49,410
بالطبع، لا يمكنني اللعب مجدداً

461
00:18:49,490 --> 00:18:50,690
تفضلوا

462
00:18:50,740 --> 00:18:51,610
!رائع

463
00:18:51,690 --> 00:18:52,660
والآن من جاهز

464
00:18:52,730 --> 00:18:54,610
ليصبح ثملاً فاسداً؟

465
00:18:56,230 --> 00:18:57,920
أتعلم؟
أعتقد أني سآخذ جعة

466
00:18:59,620 --> 00:19:01,170
شكراً -
نخبك -

467
00:19:01,240 --> 00:19:03,170
شكراً لك -
نخبك --

468
00:19:06,430 --> 00:19:08,590
لا تقلق
(ستعجب اغنيتك (لوريل

469
00:19:08,680 --> 00:19:09,960
إذن لماذا لمْ تتصل بي بعد؟

470
00:19:10,030 --> 00:19:11,400
على الأرجح أنها مشغولة

471
00:19:11,460 --> 00:19:14,180
حسناً، لنتحدث عن أكياس الهدايا
لحفلتي

472
00:19:14,250 --> 00:19:16,080
(لدينا قناني ماء (نايومي

473
00:19:16,140 --> 00:19:18,470
أوشم (نايومي) الغير دائمة
أوشم (نايومي) الدائمة

474
00:19:18,560 --> 00:19:19,920
للفائزين المحظوظين بالسحب

475
00:19:19,970 --> 00:19:21,920
حسناً، ألا تعتقدين أن هذا
تخطى الحدود قليلاً؟

476
00:19:21,980 --> 00:19:23,280
يجب ذلك

477
00:19:23,360 --> 00:19:25,260
هذه الحفلة مهمة
بداية حياتي الجديدة

478
00:19:26,400 --> 00:19:28,200
وما المشكلة بحياتك السابقة؟

479
00:19:28,260 --> 00:19:30,030
أتعلمين ماذا يجب أن نفعل؟

480
00:19:30,100 --> 00:19:31,820
...علينا ان نشتري قمصان بدون ردان مع

481
00:19:31,890 --> 00:19:33,220
"من حرير "أندي وآرهول
ونضع صورة وجهي عليها

482
00:19:34,420 --> 00:19:35,650
ذلك تعدى الحدود -
لا ليس كذلك -

483
00:19:35,740 --> 00:19:37,370
سأفعل ذلك، وسترتدينه

484
00:19:37,440 --> 00:19:40,191
بالطبع لن أرتديه
أضمن لك ذلك

485
00:19:40,215 --> 00:19:43,050
لن تستطيعين أن تدفعي لي ما يكفي
حسناً، ربما هذا ليس صحيحاً

486
00:19:43,110 --> 00:19:45,225
تستطيعين أن تدفعي ما يكفي
لكن ذلك سيفرغ حسابك

487
00:19:45,248 --> 00:19:47,780
ربما ليس صندوق ائتمانك الجديد
لا أظن أن هناك فراغ بذلك

488
00:19:47,830 --> 00:19:49,640
...يا إلهي
أتمنى أن حفلة عيد ميلادك

489
00:19:49,700 --> 00:19:50,670
تنسيني الاتصال

490
00:19:52,260 --> 00:19:53,910
نايومي) هدئي السرعة)

491
00:19:56,330 --> 00:19:58,010
!نايومي) ستصدمينه)
!توقفي (نايومي) توقفي

492
00:20:01,760 --> 00:20:03,950
!نايومي) توقفي)

493
00:20:04,020 --> 00:20:04,980
!توقفي

494
00:20:05,070 --> 00:20:07,100
توقفي

495
00:20:09,210 --> 00:20:11,820
ماكان ذلك بحق؟

496
00:20:11,890 --> 00:20:12,960
سيارة جديدة

497
00:20:13,030 --> 00:20:14,440
عزمها قوي

498
00:20:30,090 --> 00:20:31,930
خارج الدائرة تماماً يا صاح

499
00:20:31,990 --> 00:20:34,100
شاهد بتمعن، هكذا تبدو
أعين الثور

500
00:20:34,160 --> 00:20:36,370



501
00:20:36,430 --> 00:20:37,520
(أحسنت يا (نافيد

502
00:20:37,600 --> 00:20:38,770
!كان ذلك قريب جداً

503
00:20:38,830 --> 00:20:41,270
شكراً لك يا صديقي

504
00:20:41,340 --> 00:20:42,270
أنت شخص طيب

505
00:20:42,340 --> 00:20:43,270
مغفل

506
00:20:43,340 --> 00:20:44,440
ياسادة

507
00:20:44,510 --> 00:20:46,660
اتضح أن لدينا صحبة

508
00:20:48,650 --> 00:20:51,780
لقد تجرأت

509
00:20:51,850 --> 00:20:54,900
لأطلب منك أن توقع على مؤخرتي

510
00:20:56,320 --> 00:20:58,700
يسعدني ذلك

511
00:21:03,860 --> 00:21:06,580
لم أكن سعيداً أبداً 
بإن اسم عائلتي طويل

512
00:21:10,670 --> 00:21:14,300
حسناً، حسناً، المرحلة التالية عليك أن تحصلي
على صورة وأنت تشربي على جسد ذلك الشاب

513
00:21:14,370 --> 00:21:15,750
ما اسمه؟

514
00:21:15,840 --> 00:21:17,420
(هذا (ديكسون

515
00:21:17,510 --> 00:21:18,420
(ديكسون ويلسون)

516
00:21:18,510 --> 00:21:20,480
!(ديكسون)

517
00:21:20,540 --> 00:21:24,060
(ديكسون)، (ديكسون)، (ديكسون)

518
00:21:24,150 --> 00:21:25,980
(ديكسون)، (ديكسون)

519
00:21:26,050 --> 00:21:29,020
لا تريد أن تخيب آمال عزوبية

520
00:21:29,070 --> 00:21:31,920
بآخر ليلة من حريتها، أليس كذلك؟

521
00:21:34,320 --> 00:21:35,610
حسناً، بما أنك

522
00:21:35,690 --> 00:21:37,030
في هذا الوضع

523
00:21:37,080 --> 00:21:38,740
لا أظن بأن لدي خياراً آخر

524
00:21:43,250 --> 00:21:44,250
من فضلك

525
00:21:44,330 --> 00:21:45,780
تفضل -
حسناً -

526
00:21:45,870 --> 00:21:47,570
تمهلي علي

527
00:21:55,610 --> 00:21:56,710
أجل (ديكسون)، أحسنت

528
00:21:56,760 --> 00:21:58,430
لا تخجل يا صاح

529
00:21:58,510 --> 00:22:00,470
يا إلهي

530
00:22:09,060 --> 00:22:09,890
!أجل

531
00:22:09,940 --> 00:22:11,310
ها نحن ذا

532
00:22:11,390 --> 00:22:12,590
حان وقت شربة أخرى

533
00:22:12,650 --> 00:22:14,230
!أجل، شربة أخرى

534
00:22:18,020 --> 00:22:20,270
أجل، حياة جميلة للغاية، صحيح؟

535
00:22:20,340 --> 00:22:23,160
لا أصدق أنك عشت هنا هذا الصيف

536
00:22:23,240 --> 00:22:24,690
يا له من مركب رائع

537
00:22:24,760 --> 00:22:26,290
يا لها من من مركب رائع

538
00:22:26,380 --> 00:22:27,830
يا لها إذن؟ -
أجل -

539
00:22:27,910 --> 00:22:30,460
حسناً، من الأفضل أن تبقي
أشرعتها لنفسها

540
00:22:30,550 --> 00:22:32,550
لأني قد أغار جداً

541
00:22:40,420 --> 00:22:43,390
لا أصدق أنه يمكنني تقبيلك كيفما أشاء

542
00:22:44,580 --> 00:22:47,010
متى أشاء

543
00:22:47,100 --> 00:22:49,350
أينما أشاء

544
00:22:52,650 --> 00:22:53,820
ما الذي يجري هنا؟

545
00:22:53,900 --> 00:22:55,190
ماذا...؟ -
علينا أن نذهب...الآن -

546
00:22:55,250 --> 00:22:56,440
ما الذي تفعلانه بحق

547
00:22:56,510 --> 00:22:58,360
على مركبي؟ -
!اذهبي، اذهبي، اذهبي -

548
00:23:03,300 --> 00:23:05,260
هيا، هيا، هيا

549
00:23:05,330 --> 00:23:07,720
لنذهب، اركضي -
عودا إلى هنا -

550
00:23:07,780 --> 00:23:11,440
!هذا لم ينتهي
سأتصل بالشرطة

551
00:23:40,070 --> 00:23:42,090
جدّياً؟

552
00:23:42,150 --> 00:23:44,090
بالمناسبة، هل رأيت فتاة عيد الميلاد

553
00:23:44,160 --> 00:23:45,160
أقصد ليس بصورة أو هكذا؟

554
00:23:45,210 --> 00:23:47,260
لا، ليس بعد

555
00:23:50,200 --> 00:23:52,210
مرحباً بكم جميعاً

556
00:23:52,280 --> 00:23:56,680
(من فضلكم رحّبوا بـ(نايومي

557
00:23:56,750 --> 00:23:58,520
مرحباً بكم جميعاً

558
00:23:58,590 --> 00:24:01,560
شكراً لفرقة (الأخوة هوني) على قدومهم

559
00:24:01,640 --> 00:24:04,120
أدريان)، إلعب ببطاقاتك حسناً؟)

560
00:24:04,190 --> 00:24:06,780
فقد تحصل على جزءاً من هذا

561
00:24:06,850 --> 00:24:09,210
!حسناً، جميعاً، لنحتفل

562
00:24:09,280 --> 00:24:11,070
!واحد، اثنين، ثلاثة، اربعه

563
00:24:13,700 --> 00:24:16,990
لا أصدق أن الشباب يفوتون هذا

564
00:24:17,040 --> 00:24:18,810
نافيد) راسلني للتو)
إنهم قريبين

565
00:25:00,320 --> 00:25:01,750
ألدى أحد نعناع؟

566
00:25:01,820 --> 00:25:03,300
هنا

567
00:25:04,920 --> 00:25:06,950
حسناً

568
00:25:07,040 --> 00:25:08,570
تفضل -
شكراً يا رجل -

569
00:25:08,620 --> 00:25:10,510
صديقتي حساسه قليلاً
حيال موضوع الشرب

570
00:25:12,040 --> 00:25:13,560
...أهلاً، أنا كنت

571
00:25:13,630 --> 00:25:15,050
كنت ماذا يا (ديكسون)؟

572
00:25:15,100 --> 00:25:16,680
تجعل عاهرات يشربن من على جسمك؟

573
00:25:16,750 --> 00:25:17,680
ماذا؟

574
00:25:18,970 --> 00:25:20,600
مهلاً، كيف؟

575
00:25:20,690 --> 00:25:21,890
(لا أدري يا (ديكسون

576
00:25:21,940 --> 00:25:23,400
"ربما لأنه الصور منتشرة بالـ"فيس بوك

577
00:25:23,470 --> 00:25:25,260
ربما لأن هناك ثلاث أشخاص
راسلوني للتو

578
00:25:25,310 --> 00:25:26,390
أتدري كم مخزٍ ذلك؟

579
00:25:26,460 --> 00:25:27,520
ايفي) انتظري) -
!لا -

580
00:25:27,590 --> 00:25:28,480
ابق بعيداً عني فحسب

581
00:25:32,410 --> 00:25:35,150
إنها بحاجة لبعض الوقت لتهدأ فحسب

582
00:25:35,230 --> 00:25:36,480
لا بأس

583
00:25:36,570 --> 00:25:37,630
هيا

584
00:25:37,700 --> 00:25:39,090
حسناً

585
00:25:45,660 --> 00:25:48,280
لنلق نظرة هناك

586
00:25:48,330 --> 00:25:49,330
هذه المنطقة خالية

587
00:25:52,800 --> 00:25:54,590
ذلك كان قريباً

588
00:25:54,640 --> 00:25:56,550
أنا منبهر من سرعتك يافتاة

589
00:25:56,620 --> 00:25:59,310
هل فكرت بالانضمام لماراثون المدينة؟

590
00:25:59,390 --> 00:26:00,760
هذا ليس مضحكاً

591
00:26:00,810 --> 00:26:02,340
قلت أنه مركب جلوس

592
00:26:02,410 --> 00:26:03,760
...أجل

593
00:26:03,810 --> 00:26:05,730
على الأقل مركب جلوس
أفضل من مركب التقرفص

594
00:26:05,800 --> 00:26:07,650
سمعت بأن الملاك
سيكونون غير موجودين

595
00:26:07,730 --> 00:26:09,150
...لبضع أشهر، لكن

596
00:26:09,230 --> 00:26:10,570
على مايبدو
أن الطباخ في كوخ السلطعون

597
00:26:10,640 --> 00:26:11,900
لا يعرف كل شيء

598
00:26:11,970 --> 00:26:13,650
...مهلاً

599
00:26:13,740 --> 00:26:14,740
أين ستذهبين؟ 

600
00:26:14,810 --> 00:26:15,910
اسمعي، لم أخبرك

601
00:26:15,970 --> 00:26:17,310
لأني لم أعتقد بأن ذلك مهماً

602
00:26:17,360 --> 00:26:19,660
لم تعتقد بأن ذلك مهماً؟

603
00:26:19,730 --> 00:26:20,990
أتمازحني؟

604
00:26:21,080 --> 00:26:22,860
قضيت صيفي في المنزل بإقامة إجبارية

605
00:26:22,930 --> 00:26:24,550
أنا تحت المراقبة

606
00:26:24,620 --> 00:26:26,870
قد أدخل في مشاكل جدّيه

607
00:26:26,950 --> 00:26:27,870
أنا آسف جداً

608
00:26:27,950 --> 00:26:29,150
لم أفكر في ذلك

609
00:26:29,250 --> 00:26:31,120
كان عليك التفكير به

610
00:26:31,170 --> 00:26:33,770
اسمع، قضيت العام الماضي أواعد شاب

611
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
غامض وكتوم

612
00:26:34,930 --> 00:26:36,790
وأدخلني في مشاكل كثيرة

613
00:26:36,850 --> 00:26:38,850
لن يحدث مجدداً

614
00:26:38,930 --> 00:26:41,010
أنت محق
لن يحدث

615
00:26:42,050 --> 00:26:43,620
...أنا آسفة، لكن

616
00:26:43,690 --> 00:26:45,740
كنت مخطئة عندما اعتقدت
أن علاقتنا قد تنجح

617
00:26:58,282 --> 00:27:00,043



618
00:27:01,816 --> 00:27:03,490
مزور

619
00:27:03,540 --> 00:27:05,410
اغرب عن وجهي ياخاسر

620
00:27:05,490 --> 00:27:07,570
الدعوات الرسمية فقط، رجاءاً

621
00:27:07,660 --> 00:27:10,040
أي أحد آخر يمكنه الاحتفال
"بعيد ميلادي في "آربي

622
00:27:10,160 --> 00:27:12,660
نايومي)، انتظري)
هيّا، دعيني أدخل

623
00:27:12,710 --> 00:27:16,000
أعرتك مالاً لسيارة الأجرة
لتعيدك للمنزل بعد حفلة (جونا) أتذكرين؟

624
00:27:16,070 --> 00:27:18,020
ذلك صحيح

625
00:27:19,890 --> 00:27:21,420
كانت عشرين دولاراً، صحيح؟

626
00:27:21,490 --> 00:27:22,710



627
00:27:22,760 --> 00:27:24,730
شكراً لك
احتفظي بالباقي

628
00:27:24,790 --> 00:27:27,230
(استمتعي في (آربي

629
00:27:27,310 --> 00:27:29,550



630
00:27:29,600 --> 00:27:32,150
كيف تتذكرين أنها أعطتك عشرين؟

631
00:27:32,220 --> 00:27:33,930
ظننت أنك لا تتذكري أي شيء عن تلك الليلة؟

632
00:27:34,020 --> 00:27:36,650
لقد افترضت ذلك فحسب
...أعني

633
00:27:36,720 --> 00:27:38,420
كنت مخدّرة
ولكنك كنت صاحية بما يمكنك

634
00:27:38,490 --> 00:27:40,440
لاقتراض مال لسيارة أجرة

635
00:27:40,510 --> 00:27:42,160
أنت كذابة مثيرة للشفقة

636
00:27:42,230 --> 00:27:43,080
(انتظري، (سيلفر

637
00:27:59,880 --> 00:28:01,720
علي أن أقول

638
00:28:01,780 --> 00:28:03,130
لم أتوقع اتصالاً منك

639
00:28:03,220 --> 00:28:06,350
أجل، ذلك الأمر المتزعزع قد حُل

640
00:28:06,420 --> 00:28:07,740
أنا سعيد لأن فتاة أخرى

641
00:28:07,810 --> 00:28:09,120
سكبت قهوة علي ظهر اليوم

642
00:28:09,180 --> 00:28:10,680
وكانت تتصرف بغرابة

643
00:28:10,760 --> 00:28:12,010
...لذا

644
00:28:12,090 --> 00:28:13,160
تفضل -
شكراً لك -

645
00:28:21,990 --> 00:28:23,050
أحتاج لبعض الطعام

646
00:28:23,160 --> 00:28:25,570
وضعيت الجلسة بالسيارة لم تكن جيدة

647
00:28:26,860 --> 00:28:28,760
خذ عضّة من رأسها

648
00:28:28,830 --> 00:28:31,610
إنه... مسهل غريب

649
00:28:31,660 --> 00:28:34,530
نايومي) تعرف ما كانت)
تفعل عندما تحرشت بك

650
00:28:34,600 --> 00:28:36,120
ماذا؟ -
أجل -

651
00:28:36,170 --> 00:28:37,370
...لقد كذبت

652
00:28:37,450 --> 00:28:39,050
هل كنت تشرب؟

653
00:28:39,120 --> 00:28:40,760
أنا؟ لا

654
00:28:40,820 --> 00:28:42,010
لأن الرائحة تبدو كذلك

655
00:28:42,070 --> 00:28:43,590



656
00:28:43,660 --> 00:28:45,990
أعني، الرفاق كانوا يشربون
لكن أنا لا

657
00:28:52,990 --> 00:28:54,570
لا أصدق

658
00:28:54,640 --> 00:28:56,070
لا، توقفي

659
00:28:56,140 --> 00:28:58,460
اسمعي، السبب الوحيد لكذبي

660
00:28:58,520 --> 00:29:00,260
لأنني لم أرد أن أضايقك

661
00:29:00,330 --> 00:29:01,940
بسبب أمك وتلك الأمور

662
00:29:02,010 --> 00:29:03,910
أتريد ان تعرف أسوأ شيء

663
00:29:03,980 --> 00:29:05,480
بالنشأة مع مدمنة كحول؟

664
00:29:05,530 --> 00:29:07,520
عندما تنظر إلى عيناي

665
00:29:07,570 --> 00:29:09,170
ثم تقسم أنها لم تشرب

666
00:29:15,120 --> 00:29:16,510



667
00:29:16,580 --> 00:29:18,960
لم أعتقد أن هناك حفلات بهذا الشكل

668
00:29:19,030 --> 00:29:20,710
ألا تشاهد برنامج
<i>ماي سوبر سويت سكستين</i>?

669
00:29:20,800 --> 00:29:23,270
على قناة (إم تي في)؟

670
00:29:23,330 --> 00:29:24,800
أنا أقرأ -
متكبر -

671
00:29:24,870 --> 00:29:26,800
أجل، أنا فخور بذلك

672
00:29:26,870 --> 00:29:28,690
إذن، أأنت مرتعب لأني أخذتك هنا؟

673
00:29:28,750 --> 00:29:30,070
أتمازحيني؟ لا

674
00:29:30,140 --> 00:29:33,040
أعني، المتكبرين يحبون الحصول
على بعض المرح بينما يحكمون بهدوء

675
00:29:33,110 --> 00:29:34,890
يحكمون؟

676
00:29:34,980 --> 00:29:36,900
بهدوء، أجل

677
00:29:36,980 --> 00:29:38,400
إذن، لنسمع الأحكام

678
00:29:38,480 --> 00:29:41,250



679
00:29:41,320 --> 00:29:44,150
المراهقين و الاسراف

680
00:29:44,220 --> 00:29:46,470
الاسراف أكثر من الازم

681
00:29:46,540 --> 00:29:48,540
لا يمكن النظر لحفلة الميلاد هذه

682
00:29:48,610 --> 00:29:51,560
وكأنك تحصلين على نظرة لها
كلحظات لا تنسى

683
00:29:51,610 --> 00:29:54,550
لحظات، كـ كاتب موهوب

684
00:29:54,610 --> 00:29:56,360
مع أعين صارمه

685
00:29:56,430 --> 00:29:59,030
وطموحات أدبية كبيرة
وسترة رائعة جداً

686
00:29:59,100 --> 00:30:00,900
يمكن أن يتحول إلى ناقد اجتماعي لاذع؟

687
00:30:00,950 --> 00:30:02,140
أنت لطيف

688
00:30:02,200 --> 00:30:03,370
بالنسبة لمتكبر

689
00:30:03,420 --> 00:30:04,770
فأنت لطيف

690
00:30:04,840 --> 00:30:06,760
لا، الأمر فقط
أن هذه السترة رائعة جداً

691
00:30:06,830 --> 00:30:09,760
وحقيقة أنك بالواقع تتكلم

692
00:30:09,850 --> 00:30:11,600
السيدة "متزعزعه" لم تكن ثرثاره؟

693
00:30:11,680 --> 00:30:13,550
"لا سيد "عازم

694
00:30:13,620 --> 00:30:16,300
كان أغلبه شخار

695
00:30:16,370 --> 00:30:17,590
هل سمعت

696
00:30:17,650 --> 00:30:19,340
ما حدث بين (سيلفر) و(نايومي)؟

697
00:30:25,810 --> 00:30:28,460
هل عرض مشاهدتك تحرر لازال قائماً؟

698
00:30:30,450 --> 00:30:31,950
هل كل شيء على مايرام؟

699
00:30:35,040 --> 00:30:36,770
تفضلي

700
00:30:43,980 --> 00:30:45,160
ماذا حدث؟

701
00:30:45,250 --> 00:30:47,330
(أمور مع (نايومي

702
00:30:47,420 --> 00:30:49,330
وخليلي

703
00:30:49,420 --> 00:30:50,870
أو خليلي السابق

704
00:30:50,940 --> 00:30:52,570
حتى أني لم أعد أعرف

705
00:30:52,640 --> 00:30:54,470
فقد أصبح سافلاً مؤخراً

706
00:30:54,560 --> 00:30:57,680
و...وجزء مني يقول
أنه لا بد أن أكون راضية به

707
00:30:57,740 --> 00:30:59,340
لأنه يمر بمحنة

708
00:30:59,430 --> 00:31:00,730
فقط لأن شخص ما

709
00:31:00,800 --> 00:31:02,900
يمر بوقت عصيب لا يعني
أن لهم الحق بإساءة معاملتك

710
00:31:02,970 --> 00:31:05,030
أنا أعرف

711
00:31:05,100 --> 00:31:06,700
أنا جاد

712
00:31:07,850 --> 00:31:10,190
أنت لا تستحقين ذلك

713
00:31:10,270 --> 00:31:13,170
أنت لطيفة وذكية وعظيمة

714
00:31:13,240 --> 00:31:15,030
هل قلت "عظيمة" مسبقاً؟

715
00:31:16,250 --> 00:31:19,000
وإن لم يكن يستطيع أن يرى ذلك

716
00:31:19,080 --> 00:31:21,730
حينها فهو لا يستحق ليكون خليلك

717
00:31:26,370 --> 00:31:28,210
أتعلم ما أقول؟

718
00:31:28,290 --> 00:31:30,160
لنحضر شراباً، هيّا

719
00:31:33,100 --> 00:31:34,180
أيمكنني التحدث إليك؟

720
00:31:34,250 --> 00:31:36,300
لديك توقيت سيء

721
00:31:36,350 --> 00:31:38,430
أدريان) أعطاني نظرة للتو)

722
00:31:38,500 --> 00:31:40,220
لم تتحرشي بـ(تيدي) وتكذبي؟

723
00:31:40,300 --> 00:31:42,570
أتعلمين، أنا أحاول الاستمتاع
بحفلتي، حسناً؟

724
00:31:42,640 --> 00:31:44,440
بمَ كنت تفكرين؟ -
لم أكن أفكر -

725
00:31:44,510 --> 00:31:46,190
لكن لم فعلت ذلك؟ -
لا أدري -

726
00:31:46,280 --> 00:31:48,280
لا بد من وجود سبب -
لا يوجد سبب -

727
00:31:48,340 --> 00:31:50,400
ما خطبك؟ -
من فضلك! -

728
00:31:50,480 --> 00:31:52,480
لقد كنت مدمنة 
وحملت

729
00:31:52,530 --> 00:31:54,200
ولا تدري حتى من الأب

730
00:31:54,280 --> 00:31:55,600
بربّك، وتحكمين علي، حقاً؟

731
00:31:55,670 --> 00:31:57,740
(هذا ليس عن (إيد

732
00:31:57,820 --> 00:31:58,700
حسناً، توقفي عن التصرف وكأنك كاملة

733
00:31:58,790 --> 00:31:59,820
لقد قتلت رجلاً

734
00:31:59,870 --> 00:32:02,260
(سحقاً لك يا (نايومي

735
00:32:03,930 --> 00:32:05,130
أين (سيلفر)؟

736
00:32:05,190 --> 00:32:06,750
أيمكننا الخروج من هنا الآنً؟

737
00:32:06,830 --> 00:32:09,200
لقد خرجت مسبقاً
(للعمل مع السيد (كانون

738
00:32:09,250 --> 00:32:11,470
ما...ماذا؟

739
00:32:11,530 --> 00:32:13,330
لم (سيلفر) مع السيد (كانون)؟

740
00:32:13,390 --> 00:32:15,170
لأنه ناصحها

741
00:32:15,220 --> 00:32:17,740
إنهم يحررون

742
00:32:32,160 --> 00:32:34,370
ماذا يجري؟

743
00:32:34,420 --> 00:32:36,370



744
00:32:36,420 --> 00:32:40,590
قدمت مطالب بسيطة
و(أليسون) استقالت

745
00:32:40,670 --> 00:32:43,960
إذن، الآن من الواضح
أن لدي سمعة سيئة

746
00:32:44,030 --> 00:32:46,410
...في مجتمع المساعدين لأنني

747
00:32:46,460 --> 00:32:50,000
لا أستطيع الحصول على أحد ليعمل لدي

748
00:32:50,070 --> 00:32:53,220
بالتالي...سيكون أنت

749
00:32:53,270 --> 00:32:55,750
لذا، فأنا سأحتاج

750
00:32:55,820 --> 00:32:57,860
،عصير ليمون رائع

751
00:32:57,920 --> 00:33:00,260
وهاتف محمول جديد، وزيّ فرنسي

752
00:33:00,310 --> 00:33:03,310
تعنين، أنك وحيدة

753
00:33:04,910 --> 00:33:08,770
لا يمكنني حتى أن أجبر أختي

754
00:33:08,830 --> 00:33:12,040
لتعتني بي لأنها استعادت أموالها

755
00:33:12,100 --> 00:33:13,420
...لذا

756
00:33:13,490 --> 00:33:16,440
لا يوجد شي أضعه على رأسها
بعد الآن

757
00:33:16,490 --> 00:33:17,930
(يسعدني المساعدة يا (جين

758
00:33:19,080 --> 00:33:22,210
حالما توقّعي هذه

759
00:33:22,280 --> 00:33:24,080
ريان) إنه ابتزاز عاطفي)

760
00:33:24,130 --> 00:33:25,000
مهما يكن

761
00:33:35,140 --> 00:33:37,300
عظيم، إذن سأنتقل للعيش معك

762
00:33:37,360 --> 00:33:40,570
تنتقل؟ مهلاً، لا
لا أريدك أن تنتقل للعيش معي

763
00:33:40,630 --> 00:33:42,120
(ليس الأمر بخصوص ما تريدين بعد الآن يا (جين

764
00:33:42,180 --> 00:33:43,740
حسناً؟ بل بخصوص الأفضل للطفلة

765
00:33:43,800 --> 00:33:46,300
أعني، هذا ما يعني أن تكون 
والدان جيدان، تعرفين؟

766
00:33:46,360 --> 00:33:48,270
بالتركيز على ما هو أفضل لطفلك

767
00:33:48,360 --> 00:33:49,990
لكني لا أريدك أن تنتقل للعيش معي

768
00:33:50,080 --> 00:33:51,530
ماذا لو حدث خطب ما؟
أعني ماذا لو

769
00:33:51,610 --> 00:33:54,060
احتجت شيئاً في منتصف الليل
أو ماذا لو أن هناك

770
00:33:54,130 --> 00:33:55,080
حالة طارئة؟

771
00:33:56,850 --> 00:33:58,000
حسناً

772
00:34:00,790 --> 00:34:03,320
انظري لنا

773
00:34:03,370 --> 00:34:07,760
شخصان بالغان ناضجان
يتخذان قرارات سويةً

774
00:34:07,830 --> 00:34:09,840
كالآباء الحقيقين

775
00:34:09,910 --> 00:34:11,510
من فضلك

776
00:34:11,600 --> 00:34:13,480
لا تجعلني أتقيأ

777
00:34:13,550 --> 00:34:15,520
ذلك جميل

778
00:34:22,560 --> 00:34:24,390
لوريل) مرحباً)

779
00:34:24,480 --> 00:34:27,510
أنت في مشكلة كبيرة

780
00:34:29,650 --> 00:34:31,850
<i>لم أخفيت ذلك عني؟</i>

781
00:34:31,900 --> 00:34:34,990
تلك الأغنية الجديدة
لا تصدق

782
00:34:36,710 --> 00:34:37,620
ماذا تقول؟

783
00:34:37,690 --> 00:34:38,740
حقاً، أعجبتك؟

784
00:34:38,810 --> 00:34:40,740
<i>أكثر من أعجبتني يا حبيبتي</i>

785
00:34:40,830 --> 00:34:42,040
أحببتها

786
00:34:42,130 --> 00:34:43,530
...و

787
00:34:43,580 --> 00:34:46,150
(أريدك أن تغنيها في ذكرى (خافيير

788
00:35:03,230 --> 00:35:04,230
أكل شيء على ما يرام؟

789
00:35:04,320 --> 00:35:07,970
(أجل، مجرد رسالة من (نايومي

790
00:35:08,040 --> 00:35:09,270
لا أعرف ما مشكلتها

791
00:35:09,360 --> 00:35:11,920
إنها فتاة مضطربة جداً

792
00:35:14,890 --> 00:35:17,500
...لم أكن
لم أكن سأخبرك بهذا

793
00:35:17,560 --> 00:35:18,700
لكن ربما علي ذلك

794
00:35:21,214 --> 00:35:25,350
بعد أن كذبت (نايومي) حيال
التحرش الجنسي

795
00:35:25,420 --> 00:35:29,740
أصبحت بطريقة ما مفتونة بي

796
00:35:29,810 --> 00:35:32,380
في الحقيقة مهووسه

797
00:35:42,190 --> 00:35:44,470
أأنت بخير؟

798
00:35:44,560 --> 00:35:46,560
نعم، أنا بخير

799
00:35:46,610 --> 00:35:49,030
لا أفهم فقط لم الشباب
يتصرفون

800
00:35:49,090 --> 00:35:51,110
تصرفات حمقاء أحياناً

801
00:35:51,180 --> 00:35:53,180
اسمعي، الأمور خرجت عن السيطرة

802
00:35:53,250 --> 00:35:55,730
أنا متأكد من أنها لم تعني شيئاً

803
00:35:55,780 --> 00:35:58,450
تعرفين، الأشخاص الثملين
يفعلون أموراً غبيه

804
00:35:58,520 --> 00:36:00,600
صدقيني أنا أعرف

805
00:36:00,660 --> 00:36:03,660
والدي كان ملك الحماقات

806
00:36:03,740 --> 00:36:06,680
كان حياة الحفلات

807
00:36:06,750 --> 00:36:10,050
بالطبع، كان لديه الحفلات الفخمة

808
00:36:10,120 --> 00:36:13,570
لكن تعرفين، كل ما أردته
كان حياة طبيعية

809
00:36:13,640 --> 00:36:16,120
أم، أب

810
00:36:16,170 --> 00:36:19,270
أسوار بيضاء، وكل تلك الأمور

811
00:36:19,340 --> 00:36:21,380
آسفة
أبدو كأحمق

812
00:36:21,440 --> 00:36:22,980
...لا، لا

813
00:36:23,060 --> 00:36:26,510
...انه فقط 
شعرت بنفس الطريقة خلال نشأتي

814
00:36:26,600 --> 00:36:28,900
حقاً؟ -
أجل -

815
00:36:28,970 --> 00:36:32,470
أعني، أنا أحب أمي، تعرف

816
00:36:32,520 --> 00:36:34,370
...ولكن أنا فقط

817
00:36:34,440 --> 00:36:36,810
لا أدري
لكن أكره طبيعة حياتها

818
00:36:36,860 --> 00:36:41,010
أحياناً أشعر وكأني أكبر بسرعة

819
00:36:41,080 --> 00:36:43,330
أفعل بعض الأمور
قبل أن أكون مستعداً

820
00:36:43,450 --> 00:36:45,120
أفعلت ذلك أيضاً؟

821
00:36:45,180 --> 00:36:47,470
لا

822
00:36:47,540 --> 00:36:52,270
لا أعتقد أني نوعاً ما
ذهبت لاتجاه آخر

823
00:36:54,430 --> 00:36:56,480
لاتزالين عذراء؟

824
00:36:58,210 --> 00:36:59,710
...كلا
لا، لا تنحرجي

825
00:36:59,800 --> 00:37:01,520
أنا أحسدك على ذلك...حقاً

826
00:37:01,580 --> 00:37:04,720
أعني أني فقدت عاذريتي
في الوقت الخطأ

827
00:37:04,790 --> 00:37:08,140
والمكان الخطأ والفتاة الخطأ

828
00:37:10,140 --> 00:37:11,790
وأتمنى لو أعود بكر مرة أخرى

829
00:37:16,430 --> 00:37:17,930
...أ

830
00:37:18,000 --> 00:37:19,520
يجب أن أذهب

831
00:37:32,380 --> 00:37:34,750
حسناً، ها نحن أولاء

832
00:37:39,390 --> 00:37:41,320
سيلفر) أحتاج التحدث إليك)

833
00:37:41,390 --> 00:37:43,960
لا أريد التحدث إليك

834
00:37:44,030 --> 00:37:45,330
لن أغادر حتى تأتي

835
00:37:47,350 --> 00:37:51,400
حسناً
سأعود على الفور

836
00:38:00,180 --> 00:38:02,060
(اسمعي، لا يمكنك العمل مع (كانون

837
00:38:02,110 --> 00:38:06,530
لماذا؟ لأنك معجبة به
وهو ينبذك؟

838
00:38:06,580 --> 00:38:08,180
ماذا!؟ -
لقد أخبرني بكل شيء -

839
00:38:08,250 --> 00:38:10,540
كيف جئتي إليه

840
00:38:10,590 --> 00:38:12,240
وكيف رفضك

841
00:38:12,290 --> 00:38:13,700
...كيف أصبحت مهوسه

842
00:38:13,760 --> 00:38:15,120
كلا

843
00:38:15,210 --> 00:38:17,930
وبعد أن رفضك أصبحت مجنونة

844
00:38:18,010 --> 00:38:20,130
وانتقامية -
هذا ليس حقيقي -

845
00:38:20,210 --> 00:38:23,680
حقيقي؟
وماذا تعرفين عن الحقيقة؟

846
00:38:23,750 --> 00:38:24,880
لقد أثبت للتو بأنك كذابة

847
00:38:24,930 --> 00:38:26,520
ليس بخصوص هذا

848
00:38:26,590 --> 00:38:29,420
هل حاولت دهسه اليوم أم لا؟

849
00:38:29,470 --> 00:38:31,440
أجل، فعلت
...لكن ذلك لأنه

850
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
لأنه ماذا؟

851
00:38:32,590 --> 00:38:33,640
...لأنه...لأنه

852
00:38:33,710 --> 00:38:35,390
رفضك؟ -
!لا -

853
00:38:35,440 --> 00:38:37,950
!بلا
ولم تُرفضي من قبل

854
00:38:38,010 --> 00:38:40,110
ولم تتقبلي ذلك
وجعلك مجنونة

855
00:38:40,200 --> 00:38:42,030
أعني، أعتقد ذلك
(لم تحرشت بـ(تيدي

856
00:38:42,100 --> 00:38:43,990
تريدين أن تشعري نفسك
بشعور أفضل بطريقة ما

857
00:38:44,070 --> 00:38:46,269
سيلفر) لا!)
كانون) لم يرفضني)

858
00:38:46,270 --> 00:38:47,490
!هذا ليس الأمر

859
00:38:47,570 --> 00:38:49,440
...إنه...إنه -
إنه ماذا؟ -

860
00:38:49,510 --> 00:38:51,410
ماذا؟ ماذا؟ -
!اغتصبني -

861
00:38:51,460 --> 00:38:54,280
لقد حدث العام الماضي

862
00:38:54,330 --> 00:38:55,910
ولذلك كنت بحالة مزرية

863
00:38:55,960 --> 00:38:57,550
ولم أعتقد أنه يمكنني أن أخبرك

864
00:38:57,620 --> 00:38:59,670
لأنه كان أمراً مخزياً للغاية
لكني أخبرتك الآن

865
00:38:59,750 --> 00:39:01,690
لأنه عليك الابتعاد عنه

866
00:39:04,660 --> 00:39:06,420



867
00:39:08,230 --> 00:39:09,640
أعني، لقد فعلت

868
00:39:09,730 --> 00:39:12,400
بعض الأمور السخيفة من قبل
...ولكن هذا

869
00:39:13,780 --> 00:39:14,980
(سيلفر)

870
00:39:45,500 --> 00:39:47,130
أحسنتم يا آنسات

871
00:39:47,180 --> 00:39:49,330
على مايبدو
هناك بعض الممثلات البارعات

872
00:39:49,380 --> 00:39:50,800
"في "لوس أنجلوس

873
00:39:50,850 --> 00:39:55,470
أعتقد أن هذا السعر الذي اتفقنا عليه

874
00:39:55,520 --> 00:39:57,560
أجل

875
00:40:05,300 --> 00:40:07,920
الملاحظة كانت محاولة صعبة
لم أعتقد أنك ستأتي

876
00:40:07,990 --> 00:40:12,120
أردت أن أقول لك في وجهك

877
00:40:12,190 --> 00:40:14,690
ابق بعيداً عني

878
00:40:16,880 --> 00:40:18,910
بربّك يا رجل
يمكننا حل هذا

879
00:40:19,000 --> 00:40:20,500
نحن أخوة

880
00:40:38,700 --> 00:40:40,920
<i>أنت لا تستحق ذلك</i>

881
00:40:40,990 --> 00:40:43,220
<i>...أنت عظيم</i>

882
00:40:43,270 --> 00:40:46,190
<i>وذكي وعطوف</i>

883
00:40:46,240 --> 00:40:48,430
<i>...و</i>

884
00:40:48,490 --> 00:40:51,860
<i>قلت "عظيم" مسبقاً اليس كذلك؟</i>

885
00:40:51,910 --> 00:40:53,060
<i>أجل، قلت ذلك</i>

886
00:40:57,590 --> 00:41:00,690
<i>...أنت عظيم</i>

887
00:41:00,760 --> 00:41:04,990
<i>...وذكي وعطوف، و</i>

888
00:41:05,060 --> 00:41:07,680
<i>قلت "عظيم" مسبقاً اليس كذلك؟ -</i>
<i>أجل، قلت ذلك -</i>

889
00:41:07,880 --> 00:41:18,080
:: تـرجمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font> 
