1
00:00:01,100 --> 00:00:04,800
يا أولاد ، حينما غدوت بروفيسر
.. وضعت أمامي هدف بسيط

2
00:00:04,900 --> 00:00:06,900
تقديم محاضرة قد تغيّر 
حياة شخص ما

3
00:00:07,000 --> 00:00:10,600
ثم في عصيرة يوم من 2010
حققت ذلك الهدف

4
00:00:10,674 --> 00:00:12,258
.. غير مكتمل

5
00:00:12,259 --> 00:00:15,378
من بين جميع الكلمات 
.. (الواصفة لـ(سغرادا فميليا

6
00:00:15,379 --> 00:00:18,314
.. قاتمة ، مدببة ، غريبة

7
00:00:18,915 --> 00:00:22,402
الكلمة المناسبة الوحيدة
هي "غير مكتمل" ، لماذا؟

8
00:00:22,403 --> 00:00:27,407
لأن في السابع من يونو 1926
.. (المهندس (أنتوني غاودي

9
00:00:27,408 --> 00:00:31,527
الذي كان لحيته قاتمة كذلك
.. مدببة ، غريبة وغير مكتملة

10
00:00:32,463 --> 00:00:35,131
دهسته حافلة

11
00:00:35,132 --> 00:00:39,802
.. لذا .. تحفته هذه ستبقى للأبد

12
00:00:42,400 --> 00:00:44,457
لكن أولاً ، لنعود للخلف عدّة أيام

13
00:00:44,590 --> 00:00:46,457
{\an5}
"قبل عدّة أيام"

14
00:00:44,558 --> 00:00:47,443
تيد) ، أنظر هناك)

15
00:00:47,444 --> 00:00:49,962
ثلاث فتيات ، واحدة مثيرة
.. وواحدة شبه مثيرة

16
00:00:49,963 --> 00:00:51,998
وأخرى أتوقع أنها ضحوكة جداً

17
00:00:51,999 --> 00:00:53,182
.. لننطلق

18
00:00:56,070 --> 00:00:56,903
ما الخطب؟

19
00:00:56,904 --> 00:00:59,522
لا أدري ، طلبت (همبرغر) وانتظره

20
00:01:00,157 --> 00:01:03,860
أخبرتك .. لو احتجت 
لساعد أيمن ، فأنا متوفر

21
00:01:03,861 --> 00:01:06,496
أجل ، لن أفعل معك ذلك مجدداً

22
00:01:06,497 --> 00:01:09,832
(أهلاً .. (بارني ستنسون

23
00:01:09,833 --> 00:01:12,418
(وأنا (مارشل) ، ساعِد (بارني

24
00:01:16,173 --> 00:01:18,091
أشكرك على وقتك

25
00:01:19,460 --> 00:01:21,894
طيّب ، سأقيم علاقة ثلاثية
.. مع المثيرة والشبه المثيرة

26
00:01:21,895 --> 00:01:23,012
بينما المقهقهة تحمل الكاميرا

27
00:01:23,013 --> 00:01:24,180
.. لأنطلق

28
00:01:25,399 --> 00:01:26,849
.. اسمعوا هذا

29
00:01:26,850 --> 00:01:30,436
الليلة الماضية كنت أشاهد التلفاز
.. ووجدت قناة ما

30
00:01:30,437 --> 00:01:33,122
(ضمت لطاقمها مذيع قاطن في (شيكاغو

31
00:01:33,123 --> 00:01:36,659
(أخبار الحادية عشر ، مع (دون فرانك

32
00:01:37,611 --> 00:01:40,913
الأمر سيء كفاية لتعانين
نهاية سيئة لعلاقة

33
00:01:40,914 --> 00:01:43,082
ثم تشاهدين ذات
الشخص على تلفازك؟

34
00:01:43,083 --> 00:01:44,333
هل أنتي بخير؟

35
00:01:44,334 --> 00:01:46,536
أعترف ، في البدء
شعرت ببعض الغرابة

36
00:01:46,537 --> 00:01:49,422
لكن بعد زوال الصدمة
.. لاحظت شيء

37
00:01:49,423 --> 00:01:51,290
تخطيت هذا الشخص

38
00:01:53,127 --> 00:01:56,462
أنتهيت من  هذا

39
00:01:57,631 --> 00:02:00,249
كانت لحظة ختامية هادئة

40
00:02:00,250 --> 00:02:01,217
هذا جيّد

41
00:02:01,218 --> 00:02:03,469
نعم ، شكراً لك

42
00:02:03,470 --> 00:02:05,822
أين البراز ، (روبن)؟ -
المعذرة؟ -

43
00:02:05,823 --> 00:02:08,474
(عندما كنت طفلة ملكت كلب اسمه (بين

44
00:02:08,475 --> 00:02:14,831
وحينما يعبر كتعابير وجهك الآن
أعرف فوراً أنه تبرز بركن من المنزل

45
00:02:15,783 --> 00:02:17,433
أين البراز (روبن)؟

46
00:02:17,434 --> 00:02:19,535
لا أعلم عما تتحدثين -
أين البراز (روبن)؟ -

47
00:02:19,536 --> 00:02:21,154
لا يوجد براز -
أين البراز؟ -

48
00:02:21,155 --> 00:02:24,957
حسن .. لم تكن 
لحظة ختامية هادئة بالكامل

49
00:02:24,958 --> 00:02:27,627
دون) ، إليك خبر عاجل)

50
00:02:27,628 --> 00:02:31,280
انفقأت بثرة في جبهتك

51
00:02:34,117 --> 00:02:35,635
انتهيت من هذا

52
00:02:39,006 --> 00:02:42,091
لست فخورة بذلك ، لكن
.. دون) رحل بشكل سريع)

53
00:02:42,092 --> 00:02:44,510
ولم أحصل على فرصة
لمحادثته بإنهاء العلاقة

54
00:02:44,511 --> 00:02:48,964
لذا الصراخ عليه حتى لو كان
على التلفاز ، أشعرني بالرضى قليلاً

55
00:02:48,965 --> 00:02:53,186
وتعلمون ماذا؟ الآن تخطيته فعلاً

56
00:02:53,187 --> 00:02:54,821
هذا جيّد -
شكراً -

57
00:02:54,822 --> 00:02:55,855
هنيئاً لك

58
00:02:55,856 --> 00:02:58,524
أين البراز (روبن)؟ -
تباً -

59
00:02:58,525 --> 00:03:01,744
حسن ، في خضم
.. تقبّل تخطيه

60
00:03:01,745 --> 00:03:04,030
.. ربما اتصلت عليه

61
00:03:04,031 --> 00:03:07,633
وتركت رسالة صوتية غير مهذبة

62
00:03:07,634 --> 00:03:13,289
(سأقتلك .. سآتي لـ(شيكاغو
وأقتلك

63
00:03:13,290 --> 00:03:18,060
وأضع وجهك اللعين 
على طبق بيتزا وآكله

64
00:03:18,061 --> 00:03:20,213
بعد ذلك قد اذهب
(لمشاهدة مباراة فريق (بيرز

65
00:03:20,214 --> 00:03:24,600
لكن حتماً سأقتلك وآكل وجهك

66
00:03:24,601 --> 00:03:27,470
أعطني هاتفك ، سنمحوا
(رقم هاتف (دون

67
00:03:27,471 --> 00:03:31,574
،لا تقلقوا ، لن أقوم بهذا مجدداً
فعلتها مرّة فحسب

68
00:03:31,575 --> 00:03:33,559
اثبتي ذلك ، امحي الرقم

69
00:03:36,480 --> 00:03:38,147
ها قد محيته

70
00:03:39,650 --> 00:03:41,984
عاد بهذه السرعة؟

71
00:03:41,985 --> 00:03:44,070
كيف كان التحليق لوحدك؟

72
00:03:44,071 --> 00:03:48,958
{\an9}<font size=14>إطلاق النار تعني هنا الصد عنه*</font>

73
00:03:44,071 --> 00:03:48,958
وبـ"لوحدك" أعني أنك تحلق بإرتفاع
 متدني لدرجة تعرضت لإطلاق النار

74
00:03:49,693 --> 00:03:53,596
،اسمع ، لم أتلقى الصد
ثقوا بي ، سأحصل على موافقتهم

75
00:03:53,597 --> 00:03:57,917
.. بارني ستنسون) دائماً)
يحصل على الموافقة

76
00:03:57,918 --> 00:04:01,504
،كل هذا جزء من الخطة
.. بعد خطوة الإلتقاء الأول

77
00:04:01,505 --> 00:04:03,472
أعمل الآن على خطوة تجاهلهم

78
00:04:03,473 --> 00:04:07,193
بارني) لم لا تأخذ فتاة لعشاء)
وحسب ، كما يفعل الآخرون؟

79
00:04:07,194 --> 00:04:11,847
قاعدتي الذهبية ، لا أدعو فتاة لعشاء
لأحصل على موافقتها

80
00:04:11,848 --> 00:04:14,617
العشاء فعل حميم جداً

81
00:04:14,618 --> 00:04:18,571
يتطلب درجة من
التواصل وإلتقاء الأعين

82
00:04:18,572 --> 00:04:19,789
أما الجنس لا يتطلب ذلك

83
00:04:20,524 --> 00:04:24,660
انعتوني بقديم الطراز ، لكن عليّ
مضاجعة الفتاة ثلاث مرات على الأقل

84
00:04:24,661 --> 00:04:27,029
قبل أفكر بالعشاء معها

85
00:04:27,030 --> 00:04:30,082
،اليوم التالي في الجامعة
وصلني زائر مفاجئ

86
00:04:30,083 --> 00:04:31,900
ما الذي جلبك هنا؟

87
00:04:31,901 --> 00:04:34,787
يا للهول .. أنت تواعد أحد طالباتي

88
00:04:34,788 --> 00:04:36,422
إنها (ريتشل) ، أليس كذلك؟

89
00:04:36,423 --> 00:04:39,375
بارني) ، أعرف أنها ترتدي)
ملابس محتشمة ، لكن عمرها 19

90
00:04:40,210 --> 00:04:44,714
الآن عرفت بشأنكما ، صح؟
هيا ، اخبرني بكل التفاصيل

91
00:04:44,715 --> 00:04:48,250
،لا ، أيها الأخرق المنحرف
جلبت لك هدية

92
00:04:50,103 --> 00:04:52,355
تبدو لك مألوفة؟

93
00:04:52,356 --> 00:04:53,889
هذا بنائي

94
00:04:53,890 --> 00:04:56,759
يا أولاد ، قد تذكرون
.. قبل بضع سنوات

95
00:04:56,760 --> 00:05:00,112
تم اختياري لتصميم المقر
(الجديد في (منهاتن

96
00:05:00,113 --> 00:05:01,447
(لـ (بنك غلايث الوطني

97
00:05:01,448 --> 00:05:04,200
إنها الفرصة التي يحلم 
بها كل مصمم عقاري

98
00:05:04,201 --> 00:05:08,955
.. وحينما تخلوا عن فكرة البناء
انفطر قلبي

99
00:05:08,956 --> 00:05:12,708
تذكر مدى روعة أن
.. نغدو زملاء في العمل؟

100
00:05:12,709 --> 00:05:15,494
لا ، أخوان في العمل؟

101
00:05:15,495 --> 00:05:20,416
.. لحظة ، أنت تعني -
تيد موزبي) ، لقد أعادوه) -

102
00:05:20,417 --> 00:05:22,952
سنبني بناءك

103
00:05:23,300 --> 00:05:36,000
عنوان الحلقة : غير مكتمل
{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com

104
00:05:37,815 --> 00:05:40,199
هذا رائع ، سوف تصمم المقر الجديد؟

105
00:05:40,300 --> 00:05:42,484
.. يوجد أصوات مشككة ستخبرك

106
00:05:42,485 --> 00:05:44,636
لا يمكن بناء طاولة
هوكي هوائية على السقف

107
00:05:44,637 --> 00:05:47,100
عليك تجاهل هذه الأصوات

108
00:05:47,400 --> 00:05:49,900
الحقيقة .. أعتقد أنني لن أوافق

109
00:05:50,000 --> 00:05:51,493
لن توافق؟ هل تمزح؟

110
00:05:51,494 --> 00:05:54,946
(لكن تصميم بناء في (نيويورك
كان حلمك الأزلي

111
00:05:54,947 --> 00:05:57,599
لا أريد العمل لدى
جي إن بي) مجدداً)

112
00:05:57,600 --> 00:05:59,901
إنهم أشرار .. لا أقصد
(الإهانة (مارشل

113
00:05:59,902 --> 00:06:01,870
يا رجل ، لا تبالي

114
00:06:01,871 --> 00:06:06,257
.. نعم ، (جي إن بي) هي 
(الأمبراطورية من (ستار وارز

115
00:06:06,258 --> 00:06:09,127
لكن (دث ستار) سيتم بناءه آجلاً

116
00:06:09,128 --> 00:06:14,082
(وألا تعتقد مصمم (دث ستار
كان متردد بالقيام بذلك؟

117
00:06:14,083 --> 00:06:16,918
أعني نعم ، كان تصميمه
.. مليء بالعيوب

118
00:06:16,919 --> 00:06:19,020
وطلقة نارية واحدة في
.. فتحة تهوية معيّنة

119
00:06:19,021 --> 00:06:20,638
ستفجر البناء بأكمله

120
00:06:20,639 --> 00:06:22,474
على قدر علمنا ، كان 
ذلك خطأ المقاول

121
00:06:22,475 --> 00:06:24,726
،لكن ذلك لن يحدث معك
تعرف لماذا؟

122
00:06:24,727 --> 00:06:25,810
(لأنك (تيد موزبي

123
00:06:25,811 --> 00:06:30,046
وسوف تصمم أجمل بناء خالي من
أخطاء فتحات التهوية ومقاوم للمترمدين

124
00:06:30,046 --> 00:06:30,698
(في (منهاتن

125
00:06:30,699 --> 00:06:35,436
طبعاً بوجود مواقف محددة في
 منطقة الإعتقال لناقلات النفاية

126
00:06:35,437 --> 00:06:37,906
أعلم يصعب عليكم تفهم هذا

127
00:06:37,907 --> 00:06:43,495
لكن الآن ، لديّ حياة هادئة
بسيطة ، ولا أريد تغييرها

128
00:06:44,380 --> 00:06:46,114
أعرف ما سيكون جوابي

129
00:06:46,115 --> 00:06:50,284
،(لا استطيع قبول العمل (بارني
انتهيت من تلك الحياة ، بلا ضغائن؟

130
00:06:50,285 --> 00:06:54,288
طبعاً بلا ضغائن -
حسناً -

131
00:06:56,008 --> 00:06:58,059
(مرحباً ، بروفيسر (موزبي -
(أهلاً (ريتشل -

132
00:07:00,312 --> 00:07:03,565
،وتوقعت أن الموضوع انتهى
.. لكن في تلك الليلة

133
00:07:03,566 --> 00:07:09,104
مازلت أخبرك ، لن يصمم أي عقاري
(فتحة تهوية ضخمة أمام مفاعل (دث ستار

134
00:07:09,105 --> 00:07:12,323
،هذا أمر معروف بدروس الهندسة
لابد الخطأ كان من المقاول

135
00:07:12,324 --> 00:07:13,575
بارني) ، ساندني)

136
00:07:14,827 --> 00:07:16,027
.. (بارني)

137
00:07:16,979 --> 00:07:18,913
يا رجل ، هذا أمر مهم

138
00:07:18,914 --> 00:07:21,533
،أرغب بشراب آخر
مارشل) ، هل تريد شراب؟)

139
00:07:22,084 --> 00:07:23,985
لا ، شكراً

140
00:07:25,838 --> 00:07:29,557
،أتفهم غضبه مني لرفضي العمل
لكن يتصرف وكأنني غير موجود؟

141
00:07:29,558 --> 00:07:32,660
لحظة ، رفضت العمل؟ متى؟ -
هذا الصباح -

142
00:07:32,661 --> 00:07:35,096
.. أمر غريب

143
00:07:35,097 --> 00:07:37,682
.. قبل ساعة حين كنا سنغادر العمل

144
00:07:37,683 --> 00:07:39,834
لا تزال تظن (تيد) سيقبل بها؟

145
00:07:39,835 --> 00:07:42,654
رجاءً .. سأحصل على موافقته

146
00:07:42,655 --> 00:07:46,891
.. بارني ستنسون) دائماً)
يحصل على الموافقة

147
00:07:49,728 --> 00:07:53,765
أأنا مخطئ؟ أو هذا ما يقوله 
بارني) بالضبط حين يريد الإيقاع بفتاة؟)

148
00:07:53,766 --> 00:07:56,234
أجل ، وكأنه يحاول الإيقاع بك

149
00:07:56,235 --> 00:08:00,355
الأمر يبدو عكس ذلك ، إنه
يتجاهلني منذ بدء الليلة

150
00:08:03,375 --> 00:08:06,361
بارني) يريد قبولي بالعمل)
لدرجة تنفيذ خطواته عليّ؟

151
00:08:06,362 --> 00:08:08,863
آمل خطواته غير مجدية

152
00:08:08,864 --> 00:08:11,633
في الواقع لا ، أحب رؤيتكم بعلاقة

153
00:08:11,634 --> 00:08:14,252
لا أصدق هذا ، ذلك فعل مجنون
حتى (بارني) لن يفعله

154
00:08:14,253 --> 00:08:16,971
حسن ، لنفكر بالأمر ، رأينا
.. خطواته لمرّات عديدة

155
00:08:16,972 --> 00:08:19,641
ماذا يفعل بعد خطوته لتجاهل الفتاة؟

156
00:08:19,642 --> 00:08:22,677
كرسي) أحببت نظارتك) -
فعلاً؟ -

157
00:08:22,678 --> 00:08:25,947
إنها تشتت الإنتباه بنجاح
عن العيب في ذقنك

158
00:08:26,715 --> 00:08:28,099
(بصحة (كرسي

159
00:08:28,701 --> 00:08:32,604
المجاملة المهينة" قد أثبتت فعاليتها"
في التثبيط من ثقة الفتاة

160
00:08:32,605 --> 00:08:33,605
.. لكن (بارني) لم

161
00:08:33,606 --> 00:08:35,607
تيد) ، أحب ولاءك لنفسك)

162
00:08:35,608 --> 00:08:38,359
لديك تسريحة الشعر هذه منذ الدهر

163
00:08:38,360 --> 00:08:41,880
،لا تهتم لو زالت موضتها
أو تبنتها الفتيات السحاقيات

164
00:08:41,881 --> 00:08:44,832
،بل تبقيها على حالها
(بصحة (تيد

165
00:08:45,668 --> 00:08:47,568
(أهلاً (ليلي

166
00:08:47,569 --> 00:08:51,405
"(لا تقولي لي "أهلاً (ليلي

167
00:08:51,406 --> 00:08:54,325
اشتميت رائحة البراز من أول الدهليز

168
00:08:54,326 --> 00:08:55,927
ليس هذا الأمر مجدداً

169
00:08:55,928 --> 00:08:57,295
أين البراز (روبن)؟

170
00:08:57,296 --> 00:09:00,048
حسن ، تركت رسالة
(أخرى لـ(دون

171
00:09:00,933 --> 00:09:05,920
خبر عاجل" ، هذا ما سأقوله"
حينما أطعنك

172
00:09:05,921 --> 00:09:08,589
،لكن هذا مستحيل
لقد محيتي رقمه

173
00:09:08,590 --> 00:09:12,426
حاولت محوه ، لكن ظهرت
"رسالة تأكيد الحذف "متأكد؟

174
00:09:12,427 --> 00:09:15,113
،ولم أكن متأكدة
لا يمكنني الكذب على هاتفي

175
00:09:15,114 --> 00:09:18,399
.. عزيزتي ، أنا أتفهمك تماماً

176
00:09:18,400 --> 00:09:19,484
!احذفيه

177
00:09:19,485 --> 00:09:20,985
ليس بتلك السهولة ، حسن؟

178
00:09:20,986 --> 00:09:24,572
،لستِ تمحين رقم فقط
بل تمحين جزء من حياتك

179
00:09:24,573 --> 00:09:30,044
،كل تلك الذكريات والخبرات
كأنك تقرّين أنها اختفت للأبد

180
00:09:30,045 --> 00:09:33,131
أعلم عزيزتي .. أعلم

181
00:09:33,132 --> 00:09:34,382
!احذفيه

182
00:09:34,383 --> 00:09:37,952
،حسن ، إذا تظنين الأمر سهلاً
.. سأمحو رقم من هاتفك

183
00:09:37,953 --> 00:09:39,887
ونرى كيف تتقبلين ذلك -
.. تفضلي -

184
00:09:39,888 --> 00:09:44,125
إذا وجدتي رقم لا استخدمه
 بإستمرار ، سأسعد بمحوه

185
00:09:44,126 --> 00:09:46,761
"ركلات الكارتيه الخارقة" -
.. لا ، غير هذا -

186
00:09:46,762 --> 00:09:49,897
هذا فصلي للدفاع عن النفس -
تتعلمين الدفاع عن النفس؟ -

187
00:09:49,898 --> 00:09:52,934
آخذ دروس تمهيدية بالكارتيه

188
00:09:54,570 --> 00:09:56,070
آسفة ، الغرفة الخاطئة

189
00:09:56,071 --> 00:09:59,157
أين يذهبون الناضجون لأخذ
دروس الكارتيه الحقيقية؟

190
00:09:59,158 --> 00:10:02,143
ما الأمر يا آنسة؟
هل خفتي؟

191
00:10:03,162 --> 00:10:05,913
منك أنت؟ أرجوك ، أنا
.معلمة روضة

192
00:10:05,914 --> 00:10:09,701
كرهت الروضة ، لثلاث
المرّات التي مررت بها

193
00:10:12,004 --> 00:10:14,872
لكن سأعود لأخذ دروس اضافية

194
00:10:14,873 --> 00:10:17,425
متى آخر مرة ذهبتي هناك؟

195
00:10:17,426 --> 00:10:23,431
لا أدري ، كان في فترة انتشار
عبارة "ما الأمر" بين الناس

196
00:10:24,383 --> 00:10:26,167
كيف تتذكرين ذلك؟

197
00:10:26,168 --> 00:10:28,770
"ما الآآآمر"

198
00:10:28,771 --> 00:10:31,889
ليلي) ، هذا رقم)
لن تتصلي به مجدداً

199
00:10:31,890 --> 00:10:32,724
قد أفعل -
لا -

200
00:10:32,725 --> 00:10:34,058
.. لكن تحتفظين به في هاتفك

201
00:10:34,059 --> 00:10:36,310
لأنه يذكرك كان بإمكان 
تكوني نسخة مختلفة

202
00:10:36,310 --> 00:10:39,614
حتى لو كانت نسخة لن تحققيها

203
00:10:39,615 --> 00:10:42,200
ولا بأس بذلك -
لا ، غير صحيح -

204
00:10:42,201 --> 00:10:45,320
أتعلمين؟ ها قد محوته

205
00:10:45,321 --> 00:10:46,537
(حان دورك (شباسكي

206
00:10:47,790 --> 00:10:49,874
عرفت أخيراً ما تخوضوه
يا معشر النساء

207
00:10:49,875 --> 00:10:51,409
فهمت الآن

208
00:10:51,410 --> 00:10:55,529
،للمرة الأخيرة ، لا يهمني كم كان ضخماً
إنه لا يساوي ألم الولادة

209
00:10:55,530 --> 00:10:57,498
مقزز .. لا

210
00:10:57,499 --> 00:10:59,467
(بارني) ينفذ "خطواته" على (تيد)

211
00:10:59,468 --> 00:11:04,422
هذا سيء .. لكن 
أحب رؤيتكم في علاقة

212
00:11:04,423 --> 00:11:09,260
لا ، إنه يحاول إقناع (تيد) بتصميم 
برج (جي إن بي) الجديد

213
00:11:09,261 --> 00:11:10,544
أي الخطوات تقصدون؟

214
00:11:10,545 --> 00:11:13,731
هل فعل خطوة التفاخر
بنفسه بصورة التشكي؟

215
00:11:13,732 --> 00:11:17,151
عجباً ، كل مرة أخرج
 .. بطاقة عملي

216
00:11:17,152 --> 00:11:20,388
(ويرون النساء شعار (جي إن بي
.. يرمون بأنفسهم عليّ

217
00:11:20,389 --> 00:11:23,241
،اشتقت لإثارة ملاحقتهم
هذا سيء

218
00:11:23,242 --> 00:11:28,529
المقاعد الأمامية لمباريات السلة
المتوفرة لكبار موظفين البنك

219
00:11:28,530 --> 00:11:31,749
،هي قريبة جداً للاعبين
دائماً تتلطخ بذلتي بعرقهم

220
00:11:31,750 --> 00:11:33,034
هذا سيء

221
00:11:33,035 --> 00:11:36,904
عجباً ، مزايا التأمين الطبي
لدى البنك متوسعة جداً

222
00:11:36,905 --> 00:11:39,474
لدرجة تمنحني الحرية
 بالذهاب لأي طبيب أريد

223
00:11:39,475 --> 00:11:41,259
هذا سيء

224
00:11:41,260 --> 00:11:42,410
لقد فعل

225
00:11:42,411 --> 00:11:44,095
والتحديق الحاد في العيون؟

226
00:11:44,096 --> 00:11:45,630
.. (يا (تيد

227
00:11:45,631 --> 00:11:49,133
هل ترغب بمشاركتي طبق (هلبنيو بابرز)؟

228
00:11:52,921 --> 00:11:55,440
حسناً

229
00:11:55,441 --> 00:11:56,590
نعم

230
00:11:56,591 --> 00:12:00,311
وخطوته حيث يعبر 
باللمس عن تفهمه لك؟

231
00:12:00,312 --> 00:12:02,480
هل تعرفوا لماذا 
طبق (هلبنيو بابرز) لذيذ؟

232
00:12:02,481 --> 00:12:06,951
إنها كريمة الجبنة -
هذا صحيح -

233
00:12:06,952 --> 00:12:08,202
.. أجل

234
00:12:08,203 --> 00:12:17,278
كريمة الجبنة لها طعم معتدل
.. يخفف حرارة الفلفـ

235
00:12:17,279 --> 00:12:19,547
!يا رجل

236
00:12:20,416 --> 00:12:23,784
وخلال ذلك هل قلت
.. "بارني) أعرف ما تفعله)"

237
00:12:23,785 --> 00:12:26,671
"وذلك لن يجدي معي"
لن أقبل ذلك العمل"؟"

238
00:12:26,672 --> 00:12:29,690
.. لم أخبره بالضبط

239
00:12:29,691 --> 00:12:32,126
أنت تحب ما يحدث -
لا -

240
00:12:32,127 --> 00:12:35,629
بلى ، تحب الحظيّ بالاهتمام

241
00:12:35,630 --> 00:12:38,483
أحب الشعور بأني مطلوب ، حسن؟

242
00:12:38,484 --> 00:12:41,686
،وأجل ، هذه سترة جديدة
شكراً على ملاحظة ذلك

243
00:12:41,687 --> 00:12:44,238
،هذا صحيح ، لم تلحظوها
بارني) لاحظها)

244
00:12:44,239 --> 00:12:49,477
،تيدي) .. ستفرّج ساقيك)
وتصمم ذلك البناء

245
00:12:49,478 --> 00:12:51,696
لست ذلك النوع من المهندسين

246
00:12:54,149 --> 00:12:57,651
(اسمع .. (روبن
(لم تمحو رقم (دون

247
00:12:59,838 --> 00:13:02,373
،الجميع يعتقد الأمر سهلاً
.. أعطني هاتفك

248
00:13:02,374 --> 00:13:03,541
دعني أمحو أحد أرقامك

249
00:13:03,542 --> 00:13:06,160
حسن .. لا مشكلة

250
00:13:06,161 --> 00:13:09,931
لو وجدتي رقم لا أحتاجه أو لا 
.. يفترض به التواجد ، فتفضلي

251
00:13:09,932 --> 00:13:13,384
،لكن حظ موفق بذلك
إنني أجدد الأرقام بإستمرار

252
00:13:13,385 --> 00:13:15,386
(إدون) -
لا ، ليس هذا -

253
00:13:15,387 --> 00:13:18,222
هذا مدير النادي الذي
تعزف به فرقتي

254
00:13:18,223 --> 00:13:20,258
تعرفين فرقتي لزملاء المحامة
 لغناء (الفنك) ، تذكرين؟

255
00:13:20,259 --> 00:13:23,060
الفنك" ، "الفنك" فقط"
ولا شيء غيره

256
00:13:23,061 --> 00:13:27,815
"شهودك قد كذبوا ، لذا قضيتك فشلت"

257
00:13:27,816 --> 00:13:31,702
"أحكم عليك بـ"الفنك" المؤبد"

258
00:13:31,703 --> 00:13:33,621
"أيها المحامون؟ ما هو دفاعكم؟"

259
00:13:33,622 --> 00:13:35,490
"الفنك"

260
00:13:35,491 --> 00:13:38,025
.. أكملوا العزف

261
00:13:41,196 --> 00:13:43,965
،لم تعزفوا سوى أغنية واحدة
.. قبل أربع سنوات

262
00:13:43,966 --> 00:13:45,416
سأمسحه

263
00:13:45,417 --> 00:13:48,970
،لا ، سنعزف أغنية ثانية
وربما بوقت قريب

264
00:13:48,971 --> 00:13:51,205
.. إننا فقط منشغلون جداً و

265
00:13:52,707 --> 00:13:55,309
لن نعزف أغنية ثانية ، أليس كذلك؟

266
00:13:55,310 --> 00:13:57,061
غير محتمل حبيبي

267
00:13:57,062 --> 00:13:59,347
يعصب ضغط زر المحو ، صح؟

268
00:13:59,348 --> 00:14:03,384
دون تواجد الرقم بهاتفي ، فأنا
.. محامي عادي

269
00:14:03,385 --> 00:14:06,404
يعمل 60 ساعة خالية
من "الفنك" بالأسبوع

270
00:14:06,405 --> 00:14:08,022
.. (آسفة (مارشل

271
00:14:08,023 --> 00:14:10,658
،إن وجب عليّ محو رقم
فيجب عليك محو رقم

272
00:14:16,832 --> 00:14:18,966
حسن .. دورك

273
00:14:31,930 --> 00:14:33,381
بارني) ، عليّ أخبرك بشيء)

274
00:14:33,382 --> 00:14:37,935
.. هذا ذكرني 
جلبت لك طائرة صغيرة

275
00:14:37,936 --> 00:14:42,640
.. إنها تمثل روح المغامرة
هل أعجبتك (تيد)؟

276
00:14:43,442 --> 00:14:46,394
أعجبتك؟ -
توقف -

277
00:14:46,395 --> 00:14:50,398
،توقف عن التحديق بي
وكأن رأيي أهم رأي

278
00:14:50,399 --> 00:14:52,650
(لن أصمم برج (جي إن بي

279
00:14:52,651 --> 00:14:56,103
،أعلم ، رفضتَ العمل به
لقد عيّنا شخص آخر

280
00:14:59,825 --> 00:15:01,075
أتصدق هذا؟

281
00:15:01,076 --> 00:15:05,129
إنه يستعمل أقدم حيلة 
"التظاهر بأن المنصب قد حُل"

282
00:15:05,130 --> 00:15:06,380
"وأنا غير مرغوب بي"

283
00:15:06,381 --> 00:15:07,548
شيء واضح ، صح؟

284
00:15:07,549 --> 00:15:09,450
.. وكأن هذا سيجبرني على قول

285
00:15:09,451 --> 00:15:11,836
"يا إلهي ، ما كان عليّ الرفض"

286
00:15:11,837 --> 00:15:13,354
.. هذه ليست أحد خطواته

287
00:15:13,355 --> 00:15:16,691
لقد نفذت الأوراق للمصمم 
الجديد هذا الصباح

288
00:15:16,692 --> 00:15:18,976
بارني) لم يكن يكذب)

289
00:15:19,811 --> 00:15:22,415
يا إلهي ، ما كان عليّ الرفض

290
00:15:25,700 --> 00:15:28,500
(هيّا ، (جي إن بي
لم تعيّن مصمم جديد

291
00:15:28,600 --> 00:15:31,227
(هذه إحدى خطوات (بارني -
إنها ليست بخطوة ، يا رجل -

292
00:15:31,228 --> 00:15:35,465
،الشركاء الكبار بدأ ينفذ صبرهم
ظننت أنك لا ترغب العمل به

293
00:15:35,466 --> 00:15:36,348
.. لا أرغب به

294
00:15:36,768 --> 00:15:40,886
،لا أريده .. لا أريده
لا أريده

295
00:15:40,887 --> 00:15:43,138
حسن ، سأفعلها -
ماذا؟ -

296
00:15:43,139 --> 00:15:45,024
تيد) .. فات الأوان)

297
00:15:45,025 --> 00:15:47,776
سأصممه بنصف ما ستدفعوه
للمصمم الآخر

298
00:15:47,777 --> 00:15:50,646
وتعرف أنني سأصمم أشياء
لن يصمموها

299
00:15:50,647 --> 00:15:52,865
أشياء تتعلق بالردهة

300
00:15:52,866 --> 00:15:55,985
(نصف الأجر؟ .. (تيد

301
00:15:55,986 --> 00:15:57,769
(بالنيابة عن (بنك غلايث الوطني

302
00:15:57,770 --> 00:15:58,954
حسن ، إنها خطوة منه

303
00:15:58,955 --> 00:16:00,572
ماذا؟ -
يا رجل -

304
00:16:00,573 --> 00:16:03,459
لا وجود لمصمم آخر ، آسف
آسف لأنني كذبت 

305
00:16:03,460 --> 00:16:06,578
(كنت أحاول أكون ساعِد (بارني
ولم يتسنى لي ذلك من قبل

306
00:16:06,579 --> 00:16:09,498
كذبتوا عليّ؟ -
أنت أسوء ساعِد في العالم -

307
00:16:09,499 --> 00:16:12,217
أتعلمون؟ سأغادر

308
00:16:12,218 --> 00:16:15,671
يمكنني التحسّن ، اجعلني
 ساعِدك .. اللعنة

309
00:16:15,672 --> 00:16:18,173
لا يمكنني التعامل مع أشخاص يكذبون

310
00:16:18,174 --> 00:16:21,176
لم نكذب عليك سوى لنفهّمك
أنك تريد هذه العمل

311
00:16:21,177 --> 00:16:22,344
لا ، لا أريده

312
00:16:22,345 --> 00:16:24,096
.. أدري أنني قلت أريده

313
00:16:24,097 --> 00:16:29,184
لأنني وقعت بفخ خطوات
إحتيالك على الفتيات الكثيرات

314
00:16:29,185 --> 00:16:32,738
236فتاة -
أقدم إعجابي .. -

315
00:16:32,739 --> 00:16:37,693
لا (تيد) ، أنت تريد القيام 
بهذا ، حسناً؟

316
00:16:37,694 --> 00:16:41,497
تخشى التعرض للألم مجدداً ، لكن لا
تسمح للخوف بسرقة "الفنك" خاصك

317
00:16:41,498 --> 00:16:43,749
،هذا كلام رائع
.. يمكنني تأليف أغنية منه

318
00:16:43,750 --> 00:16:45,067
المعذرة

319
00:16:46,786 --> 00:16:48,537
.. (هيّا ، (تيد

320
00:16:48,538 --> 00:16:49,788
هذا حلمك

321
00:16:49,789 --> 00:16:52,824
،لا ، ليس بعد الآن
وتعرف ماذا؟

322
00:16:52,825 --> 00:16:56,295
،التخلي عن هذا الحلم
أفضل قرار فعلته

323
00:16:56,296 --> 00:16:59,481
تعتقدون لديّ وسواس
قهري لممارسة التصميم؟

324
00:16:59,482 --> 00:17:01,433
أعمل 20 ساعة
 باليوم دون توقف

325
00:17:01,434 --> 00:17:04,937
تصيبني القرحة وأشد شعري
وأوسوس وأشك في نفسي

326
00:17:04,938 --> 00:17:08,440
ثم بعد كل هذا ، أجد 
الوظيفة قد طارت مني؟

327
00:17:08,441 --> 00:17:10,109
أحب عملي كبروفسر ، حسناً؟

328
00:17:10,110 --> 00:17:13,779
كل ما قالوه لك عن مدى
 رضى المدرس عن نفسه

329
00:17:13,780 --> 00:17:15,114
كلها صحيحة

330
00:17:15,115 --> 00:17:18,183
أنا سعيد ، ولن أتخلى عن ذلك

331
00:17:18,184 --> 00:17:19,735
"جوابي "لا

332
00:17:23,740 --> 00:17:25,958
مرحباً يا رفاق

333
00:17:25,959 --> 00:17:28,627
أين البراز (روبن)؟ -
كيف تفعلين هذا؟ -

334
00:17:28,628 --> 00:17:31,046
،كأنك كلب بوليسي
عدى أنك تشمين البراز

335
00:17:31,047 --> 00:17:34,616
أنتي كلب مشتم للبراز -
أعتقد هذا ما يفعله كل الكلاب -

336
00:17:34,617 --> 00:17:36,418
أين البراز (روبن)؟

337
00:17:36,419 --> 00:17:39,338
حسناً ، اتصلت بـ(دون) مجدداً

338
00:17:40,507 --> 00:17:43,092
(أهلاً (دون
أنا (روبن) مرة أخرى

339
00:17:43,093 --> 00:17:45,177
.. آسفة على الإتصالات

340
00:17:45,178 --> 00:17:49,231
،رأيتك تقدم الأخبار
وذلك أصابني بالجنون للحظة

341
00:17:50,600 --> 00:17:53,385
أعتقد لم أتخطى نهاية
علاقتنا كما ظننت

342
00:17:53,386 --> 00:17:57,389
لكن أردت أخبرك 
.. من أعماق قلبي

343
00:17:57,390 --> 00:17:59,108
سأقتلك

344
00:17:59,109 --> 00:18:00,242
لا .. لن أفعل

345
00:18:00,243 --> 00:18:02,528
أنا سعيدة لأجلك

346
00:18:02,529 --> 00:18:07,483
وسأقتل الساقطة الآسيوية التي رأيتها
 على صفحة (فيس بوك) خاصتك

347
00:18:07,484 --> 00:18:09,952
لكن توقعت أنك محوتي رقمه

348
00:18:09,953 --> 00:18:12,004
فعلت ، لكن اتضح
 أنني اتذكر الرقم

349
00:18:12,005 --> 00:18:14,339
لا يمكنك محو الإرتباطات 
(من عقلك (ليلي

350
00:18:14,340 --> 00:18:16,992
عليك المحاولة لو كنتي
.. تريدين خاتمة لـ

351
00:18:16,993 --> 00:18:18,594
لن أحصل خاتمة
لتلك العلاقة أبداً

352
00:18:18,595 --> 00:18:20,929
حسناً؟ تلك الخاتمة
لا وجود لها

353
00:18:20,930 --> 00:18:23,015
ذات يوم انتقلت 
مع (دون) للعيش معاً

354
00:18:23,016 --> 00:18:26,084
ثم لم ألحظ إلا وهو 
(على طائرة إلى (شيكاغو

355
00:18:26,085 --> 00:18:28,937
انتهى الأمر .. هكذا

356
00:18:28,938 --> 00:18:34,776
ومهما تناسيت أن ذلك 
حدث فعلاً ، فلن ينمحي أبداً

357
00:18:34,777 --> 00:18:36,912
(علاقتي مع (دون
هي علاقة لم تلقى نهاية

358
00:18:36,913 --> 00:18:41,066
.. ودائماً ستكون -
غير مكتملة .. -

359
00:18:43,019 --> 00:18:47,656
،غاودي) لم يتخلى عن حلمه)
لكن الأمر عادةً لا ينتهي هكذا

360
00:18:47,657 --> 00:18:53,462
أعني ، عادةً ليس حافلة مسرعة
ستمنع الكنيسة من اكتمال البناء

361
00:18:53,463 --> 00:18:56,198
السبب بمعضم الأحيان
يكون صعوبة ذلك

362
00:18:56,199 --> 00:18:59,134
أو بسبب الغلاء ، أو بسبب الخوف

363
00:18:59,135 --> 00:19:05,757
،وحينما تتوقف عن فعله
ستلاحظ صعوبة معاودته مجدداً

364
00:19:05,758 --> 00:19:09,628
لذا تقنع نفسك بأنك
لم تتخلى عنه

365
00:19:09,629 --> 00:19:14,016
،لكنه متواجد لك دوماً
.. وإلى حين تنهيه

366
00:19:31,584 --> 00:19:33,418
،(أهلاً (بارني
(أهلاً (ريتشل

367
00:19:33,419 --> 00:19:37,222
ريتشل) لماذا لست بالفصل؟) -
لماذا أنت لست بالفصل؟ -

368
00:19:37,223 --> 00:19:40,209
نعم (تيد) ، لماذا لست بالفصل؟

369
00:19:44,964 --> 00:19:46,798
.. أيها اللعين

370
00:19:48,101 --> 00:19:50,969
،(سأتصل بـ(مارشل
سنجهز العقد

371
00:19:50,970 --> 00:19:53,838
،ليس بهذه السرعة
لستُ سهل المنال

372
00:19:53,839 --> 00:19:56,642
(وهكذا أجبرت (بارني
على كسر قاعدته الذهبية

373
00:19:56,643 --> 00:19:58,277
.. جعلته يأخذني لعشاء

374
00:19:58,278 --> 00:20:02,731
قبل أن أعطيه الشيء
الذي دائماً .. يحصل عليه

375
00:20:02,732 --> 00:20:04,349
موافق

376
00:20:05,385 --> 00:20:08,420
رغم أن ذلك لم يحدث على الفور

377
00:20:08,421 --> 00:20:11,856
،الآن أخبار الحادية عشر
(مع (دون فرانك

378
00:20:17,096 --> 00:20:18,914
من أنتي؟

379
00:20:21,901 --> 00:20:24,486
.. عذراً ، هل هذا رقم 917 456

380
00:20:24,487 --> 00:20:26,555
.. أقصد .. 465 

381
00:20:26,556 --> 00:20:28,123
لا ، لحظة

382
00:20:29,792 --> 00:20:33,178
روبن) حصلت أخيراً)
على خاتمة نوع ما

383
00:20:33,679 --> 00:20:36,097
آسفة ، اخطأت الرقم

384
00:20:39,885 --> 00:20:42,036
انتهيت من هذا

385
00:20:52,914 --> 00:20:54,147
يا صعلوك

386
00:20:54,148 --> 00:20:55,498
.. إليك نصيحة

387
00:20:55,499 --> 00:20:58,969
في المرة القادمة حين
تدوس عنق معلمة روضة

388
00:20:58,970 --> 00:21:01,338
الأفضل أن تقضي عليها

389
00:21:01,339 --> 00:21:02,839
توقعت وصول هذا اليوم

390
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com