1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
(مرحباً,أنا(تشاك

2
00:00:01,000 --> 00:00:02,520
وهذه بعض الأشياء التي تحتاجون لمعرفتها

3
00:00:02,520 --> 00:00:04,440
لابد أن أبي قد ترك هذه لي

4
00:00:08,280 --> 00:00:10,040
يا إلهي-
لم أعتقد أنك علاوة على أنك-

5
00:00:10,040 --> 00:00:12,160
تركتينى في العشرين سنة الماضية

6
00:00:12,240 --> 00:00:13,680
وبعد ذلك أطلقت النار علي

7
00:00:13,720 --> 00:00:17,520
سارة)لقد فعلت أمي شيئاً لي بذلك)
الجهاز

8
00:00:17,560 --> 00:00:19,720
(اسمي هو(ألكسي فولكوف

9
00:00:19,760 --> 00:00:21,680
أعتقد أنك كنت تبحث عني

10
00:00:23,600 --> 00:00:25,560
(سارة)
لا يمكنني أومض,لقد ذهب التداخل

11
00:00:27,600 --> 00:00:30,920
<i>موسكو,روسيا</i>

12
00:00:47,040 --> 00:00:50,080
(أردت أن تراني,(أليكسي

13
00:00:50,120 --> 00:00:53,720
لقد علمت للتو بعض الأخبار المزعجة

14
00:00:53,760 --> 00:00:57,640
العميل(كارمايكل)مازال على قيد الحياة

15
00:00:59,560 --> 00:01:01,360
أنا متفاجئة مثلك

16
00:01:01,360 --> 00:01:03,440
لقد كنت هناك

17
00:01:03,520 --> 00:01:06,280
...لقد قيدناهم

18
00:01:06,320 --> 00:01:08,880
وزرعت متفجرات في شتى الأنحاء حولهم

19
00:01:08,920 --> 00:01:12,080
ورغم ذلك,فقد نجى

20
00:01:17,960 --> 00:01:19,880
لقد كان خطأي

21
00:01:20,120 --> 00:01:22,040
لقد أسأت تقديره

22
00:01:22,840 --> 00:01:25,160
لنقم بترتيب الأمور

23
00:01:25,240 --> 00:01:28,080
هؤلاء هم أعلى قاتلين لي في شمال أمريكا

24
00:01:28,120 --> 00:01:30,640
(بييري)(فكتور)(هرقل)

25
00:01:30,720 --> 00:01:32,600
استخدميهم

26
00:01:36,200 --> 00:01:39,520
(و,(فروست

27
00:01:39,560 --> 00:01:43,560
تأكدي أنه ميت حقاً هذه المرة

28
00:01:46,240 --> 00:01:48,080
حسناً,مستعد لهذا؟

29
00:01:48,080 --> 00:01:49,520
أنا وانت مستعدين

30
00:01:49,520 --> 00:01:52,000
لتدريب القتال الالتحامي
بالتأكيد

31
00:01:52,080 --> 00:01:54,520
لكن أتذكر بأنني قضيت ستة أشهر
(من التدريب في(براغ

32
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
هذا مختلف الآن
هذا(تشاك)منزوع القابس

33
00:01:56,680 --> 00:01:58,920
يبدو الأمر مزعجاً عندما تقوله
هكذا

34
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
سوف أكون جيداً,بأمانة,أنا غالباً

35
00:02:00,600 --> 00:02:02,760
خائف بشأن اليوم فحسب يا رجل,الجمعة السوداء

36
00:02:02,840 --> 00:02:04,600
هذا أكثر أيام التسوق إخافةً في السنة

37
00:02:04,600 --> 00:02:06,440
سقط العديد من مدراء(باي مور)في
هذا اليوم

38
00:02:06,440 --> 00:02:08,000
مهلاً,مهلاً,مهلاً,ياصديقي
ستكون بخير فحسب

39
00:02:08,000 --> 00:02:09,200
سنتعلم بضعة حركات
وستمر من خلال هذا

40
00:02:09,200 --> 00:02:11,480
حسناً,لقد امتلأت,لقد امتلأت

41
00:02:11,520 --> 00:02:14,640
لنذهب إلى هناك ونركل بعض المؤخرات
الخطرة

42
00:02:19,760 --> 00:02:21,080
حسناً,سيداتي

43
00:02:21,120 --> 00:02:22,600
لنمسك بالعامود

44
00:02:22,600 --> 00:02:24,960
ونجعل المؤخرات تصفق

45
00:02:25,040 --> 00:02:27,160
مورجان)ما هو نوع فصل القتال الالتحامي)

46
00:02:27,240 --> 00:02:30,000
الذي سجلت فيه؟-
ركلة المتعرية-

47
00:02:30,080 --> 00:02:31,840
أجل,إنه يجمع بين فن الدفاع عن النفس
(لـ(كيرف ماجي

48
00:02:31,840 --> 00:02:33,760
مع الجزء العنيف من تجربة
عامود الرقص

49
00:02:35,280 --> 00:02:37,200
لقد رأيت دعاية إعلانية له

50
00:02:39,040 --> 00:02:40,480
حسناً,سيداتي

51
00:02:40,480 --> 00:02:42,360
!أركلوا

52
00:02:43,400 --> 00:02:44,520
كيف هي الأمور بينك وبين(سارة)؟

53
00:02:44,520 --> 00:02:47,920
أي تقدم في عرض الزواج؟

54
00:02:48,000 --> 00:02:50,320
أنا أعمل على شيء جديد
انحني

55
00:02:52,160 --> 00:02:54,360
لكننني أحتفظ بها قريباً
للأفضل

56
00:02:54,440 --> 00:02:56,080
ماذا؟هل أنت جاد؟

57
00:02:56,080 --> 00:02:57,960
(تشاك)
أنا جاسوس نصف الوقت

58
00:02:58,000 --> 00:03:00,080
يا رجل,حسناً,أنا للغاية

59
00:03:00,160 --> 00:03:02,720
كاتم أسرار بجدية

60
00:03:03,720 --> 00:03:05,640
!اقفز

61
00:03:07,200 --> 00:03:09,240
لا يمكن لـ(كيسي)أن يعلم بهذا أبداً-
أبداً-

62
00:03:09,280 --> 00:03:12,200
إذاً كيف يمر تدريب القتال؟

63
00:03:12,280 --> 00:03:13,800
حسناً,(سنيمون)مدرب قوي

64
00:03:13,800 --> 00:03:15,760
لكنني ألتقط الأشياء بسرعة
على ما أعتقد

65
00:03:15,840 --> 00:03:18,920
حسناً,أنا سعيدة فحسب بعودتك

66
00:03:19,000 --> 00:03:20,800
أنا أيضاً,أتعلمين ماذا؟

67
00:03:20,800 --> 00:03:22,320
إنه أفضل ما شعرت به منذ وقت طويل

68
00:03:22,320 --> 00:03:24,480
جيد,جيد,إعتقدت أنك ما تزال
مستاءاً

69
00:03:24,520 --> 00:03:26,560
بعد أن ألغت(إيلي)و(الرائع)عشاء
عيد الشكر

70
00:03:26,640 --> 00:03:28,320
ماذا؟كلا,كلا,كلا,بالطبع لا

71
00:03:28,320 --> 00:03:29,680
إنهم أطباء,إنه أمر معتاد

72
00:03:29,680 --> 00:03:32,880
بالإضافة إلى,الليلة
هي عشائنا السنوي المتبقي

73
00:03:32,920 --> 00:03:34,640
إنه لذيذ فقط كعيد الشكر

74
00:03:34,640 --> 00:03:36,720
بدون إرهاق الحدث الكبير

75
00:03:39,480 --> 00:03:42,640
تذكروا,(فروست)تريد قتلهم
من مجال قريب

76
00:03:42,720 --> 00:03:45,000
بدون صوت

77
00:03:45,080 --> 00:03:47,000
أعتقد أنني كنت قلقة قليلاً فحسب

78
00:03:47,080 --> 00:03:49,480
لأن العطلات أوقات العائلة,و

79
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
مع كل شيئ يحدث مع
أمك

80
00:03:51,520 --> 00:03:53,440
أعتقد أنني طورت وجهة نظر
صغيرة

81
00:03:53,480 --> 00:03:55,480
أعني,أنا مستعد لوضع الماضي خلفي

82
00:03:55,520 --> 00:03:57,040
حقاً؟

83
00:03:57,040 --> 00:03:59,120
لاتبدي شكاكة للغاية

84
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
لو كانت أمي تقف أمامي
في الوقت الحالي

85
00:04:01,040 --> 00:04:03,960
بأمانة أعتقد أنني سأقول
"لقد غفرت لك كل شيء"

86
00:04:04,040 --> 00:04:06,080
وحظ جيد في أن تكوني رجلاً شريراً سيئاً

87
00:04:07,720 --> 00:04:10,880
وبالحديث عن هذا,أنا أتطلع للمستقبل

88
00:04:12,320 --> 00:04:14,240
تشاك) انخفض)

89
00:04:18,800 --> 00:04:20,720
مذهل,هذه الأشياء تعمل حقاً

90
00:04:23,920 --> 00:04:25,920
سارة)لا يمكنني التعامل مع)
هؤلاء الرفاق بدون التداخل

91
00:04:26,000 --> 00:04:27,920
أنا لدي حركة وحيدة فقط

92
00:04:29,560 --> 00:04:31,480
(سارة)

93
00:04:34,720 --> 00:04:36,600
ماذا؟

94
00:04:43,520 --> 00:04:44,880
أمي؟

95
00:04:44,880 --> 00:04:47,120
تعالوا معي إذا أردتم أن تعيشوا

96
00:04:49,760 --> 00:04:53,720
(تشاك)
الموسم الرابع الحلقة العاشرة
ترجمة:إبراهيم عبد المبديء

97
00:05:30,560 --> 00:05:32,480
حسناً,نحن هنا,فنحن آمنون

98
00:05:32,760 --> 00:05:34,640
الآن يمكنك البدأ بإجابة بعض من
أسئلتي

99
00:05:34,680 --> 00:05:35,920
لا يمكننا أن نبقى هنا

100
00:05:35,920 --> 00:05:37,440
فولكوف)لديه اتصالات داخل وكالة المخابرات المركزية)

101
00:05:37,440 --> 00:05:38,840
علينا أن نتحرك

102
00:05:38,840 --> 00:05:40,640
يجب أن نصدقك,لأنه في آخر مرة

103
00:05:40,640 --> 00:05:42,080
أفلحت الثقة بك جيداً

104
00:05:42,080 --> 00:05:45,440
تشاك)أنا لم أرد فعل الأشياء التي فعلتها)

105
00:05:45,520 --> 00:05:47,920
أغلب أمهات الناس
ليس عليهم أن يفسروا لأبنائهم

106
00:05:48,000 --> 00:05:50,120
السبب في أنهم أطلقوا النيران عليهم
أو قيدوهم

107
00:05:50,200 --> 00:05:51,240
وفجروا منزل طفولتهم

108
00:05:51,240 --> 00:05:52,840
لم يكن لدي خيار آخر

109
00:05:52,840 --> 00:05:54,080
دائماً هناك خيار

110
00:05:54,080 --> 00:05:55,560
يمكنك أن تختارى أن تخبرني
بخطتك

111
00:05:55,560 --> 00:05:58,800
تشاك)ربما يمكننا أن نذهب إلى الخارج لثانية)

112
00:05:58,880 --> 00:06:00,960
.....الوقت ينفذ

113
00:06:01,040 --> 00:06:03,200
كلا,أنت لن تذهبى إلى أي مكان

114
00:06:03,280 --> 00:06:05,160
ما لذي حدث لوضع الماضي خلفك؟

115
00:06:05,200 --> 00:06:07,120
إنها تزعجني فحسب أتعلمين؟

116
00:06:07,200 --> 00:06:09,040
أعني,أنت تريد أن تكون
قادراً على الثقة بأمك

117
00:06:09,040 --> 00:06:10,760
بدون أن تقلق من أنها ستطلق النار
على وجهك

118
00:06:10,760 --> 00:06:12,680
ولهذا السبب عليك أن تبقى خارج
هذا التحقيق

119
00:06:12,720 --> 00:06:13,920
هناك شيء لم تقم بإخبارنا به

120
00:06:13,920 --> 00:06:15,080
ونحن لن نصل إليه

121
00:06:15,080 --> 00:06:16,680
مع وجودك بالغرفة

122
00:06:16,680 --> 00:06:18,560
...سارة)أنا قادر بشكل مثالي على عمل)

123
00:06:22,805 --> 00:06:24,640
هكذا يبدو يوم الجمعة الأسود الناجح

124
00:06:24,640 --> 00:06:26,680
لقد فعلتها يا بني لا يمكنني أن أكون
أكثر فخراً

125
00:06:26,720 --> 00:06:28,640
لقد كان الأمر هناك وعر لدقيقة

126
00:06:28,680 --> 00:06:30,800
لكن يبدوا,أن هواتف (باندسوم)الجيل
السابع قد نفذت

127
00:06:30,880 --> 00:06:32,280
لكنك تذكرت ماعلمتك إياه

128
00:06:32,320 --> 00:06:34,200
لا توجد هواتف؟بع لهم مساج الرأس

129
00:06:34,240 --> 00:06:36,120
لا يوجد مساج للرأس؟بع لهم هواتف مستعملة

130
00:06:37,440 --> 00:06:38,480
الآن

131
00:06:38,480 --> 00:06:39,960
لقد أحضرت هذا من أجلك

132
00:06:39,960 --> 00:06:42,160
حقاً؟
فكر به فقط على أنه

133
00:06:42,240 --> 00:06:44,560
حبي الأبوي,على شكل

134
00:06:44,640 --> 00:06:47,920
كرات لحم طازجة محاطة بالصلصلة الإيطالية

135
00:06:47,960 --> 00:06:51,720
مع جبنه إيطالية ناعمة دبقة شهية
ذائبة على جميع أنحائه

136
00:06:51,760 --> 00:06:55,280
مذهل,هذا وصف إستعاري,مريع
أتعلم

137
00:06:55,360 --> 00:06:57,280
لكني سأسامحك لأن رائحته شهية

138
00:06:57,320 --> 00:06:59,760
أنت تستحقه,حسناً

139
00:06:59,840 --> 00:07:01,320
علي أن أذهب

140
00:07:01,320 --> 00:07:03,520
أنا أضطرب قليلاً

141
00:07:03,560 --> 00:07:05,720
أجل,حسناً

142
00:07:15,560 --> 00:07:17,280
معذرةً

143
00:07:17,280 --> 00:07:18,880
هل يمكنك مساعدتي؟

144
00:07:18,920 --> 00:07:21,360
أوه,يا إلهي أنا متأسف يا سيدتي
لقد أغلقنا

145
00:07:21,440 --> 00:07:24,880
حسناً,أنا فقط أريد أن أشتري
أحد تلك الهواتف الجيل السابع الذكية

146
00:07:24,920 --> 00:07:27,120
لقد بيعوا بالكامل-
رجاءاً-

147
00:07:27,240 --> 00:07:31,280
سأفعل أي شيء-
ليس أنني لم أغرى لكن-

148
00:07:31,360 --> 00:07:34,000
من الذي لديه إبهامان وسيأخذهما؟

149
00:07:34,080 --> 00:07:35,240
هذا الرجل

150
00:07:35,240 --> 00:07:37,120
حسناً,إجازة سعيدة

151
00:07:44,280 --> 00:07:46,320
حسناً

152
00:07:46,360 --> 00:07:48,280
هذه خطتنا الأفضل إلى حد الآن
(جيفري)

153
00:07:48,320 --> 00:07:49,520
هواتف ذكية يمكنها إرسال وأيضاً

154
00:07:49,520 --> 00:07:51,040
استقبال المكالمات

155
00:07:51,040 --> 00:07:53,560
أعني,أن الناس ستفعل أي
شيء لهؤلاء الأولاد السيئين

156
00:07:53,640 --> 00:07:54,880
مع من كنت تتحدث؟

157
00:07:54,880 --> 00:07:55,920
لا أحد,لا أحد,لا أحد

158
00:07:55,920 --> 00:07:56,960
توقف عن ذعرك,أتذكر؟

159
00:07:56,960 --> 00:07:59,320
هذه ليست سرقةً

160
00:07:59,400 --> 00:08:01,840
إنها دفعة مقدمة
لأموال ليست لدينا بعد

161
00:08:01,920 --> 00:08:05,400
التي سنرسل دفعها عندما نبع
(هذه الهواتف على(إي باي

162
00:08:05,480 --> 00:08:06,560
وحينها,يا صديقي

163
00:08:06,560 --> 00:08:08,480
نستخدم الأرباح لنصنع عرضنا الجميل

164
00:08:08,520 --> 00:08:10,400
(جيفستر)

165
00:08:11,520 --> 00:08:13,800
أجل!أجل!أجل!أجل

166
00:08:13,880 --> 00:08:15,360
توقف,استمع,سوف أذهب لأتأكد

167
00:08:15,360 --> 00:08:16,640
لأرى إذا ما كان الساحل خالياً

168
00:08:16,640 --> 00:08:18,000
ثم سنقوم بنقل هذه الجراء من هنا

169
00:08:18,000 --> 00:08:19,920
إلى خارج هنا,صحيح؟

170
00:08:20,880 --> 00:08:24,280
كلياً

171
00:08:29,120 --> 00:08:32,080
"نقرة,نقرة"
لقد أحضرت بعض الجزر

172
00:08:32,160 --> 00:08:34,520
غني بفيتامين إيه ,وجيد من أجل
نمو شبكية العين

173
00:08:34,600 --> 00:08:36,680
شكراً لك,نحن نتضور جوعاً

174
00:08:36,720 --> 00:08:39,200
أراهن أنك تعملين على هذا بدون توقف
منذ أن وجدناه

175
00:08:39,280 --> 00:08:41,160
اكتشفت أي شيء؟-
حسناً أكثر أم أقل-

176
00:08:41,200 --> 00:08:44,480
لقد ترك لي أبي نوع من...مشكلة ذاكرة

177
00:08:44,520 --> 00:08:46,280
لقد كان يستخدم المخ لتخزين الذاكرة

178
00:08:46,280 --> 00:08:48,320
لكنه كان ينظر إليه من منظور
هندسي

179
00:08:48,400 --> 00:08:50,520
والذاكرة البشرية تعمل بشكل مختلف عن
الكمبيوتر

180
00:08:50,600 --> 00:08:52,400
إذا بضعة تعديلات

181
00:08:52,400 --> 00:08:54,640
و36ساعة من التصوير بالرنين المغناطيسي
لاحقاً

182
00:08:54,720 --> 00:08:56,480
!مفاجئة

183
00:08:56,520 --> 00:08:58,160
أوه,انتظري,هل تخبريني

184
00:08:58,160 --> 00:09:00,520
أنك حللت لتو المشكلة التي تركها
أباك لك؟

185
00:09:00,560 --> 00:09:02,480
كلا,لقد حللت المشكلة منذ20دقيقة مضت

186
00:09:02,520 --> 00:09:05,840
وبعد ذلك فجأةً توقف حاسوبه فحسب
انظر

187
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
واحد أم11؟

188
00:09:08,520 --> 00:09:10,040
ما معنى هذا؟

189
00:09:10,040 --> 00:09:12,520
لقد حاولت وضع كل الأرقام
لا أعلم

190
00:09:12,600 --> 00:09:14,480
إنه لغز آخر مجاملةً من أبي

191
00:09:14,480 --> 00:09:18,160
لماذا يترك هذه من أجلي؟
مسح دماغي؟

192
00:09:18,240 --> 00:09:20,880
أعني أن هذا من الواضح متعلق بالجاسوسية

193
00:09:22,480 --> 00:09:24,080
(ربما يجب أن نتحدث مع(تشاك

194
00:09:24,080 --> 00:09:26,840
كلا,لا أريد أن أمنحه أي سبب

195
00:09:26,920 --> 00:09:28,280
للعودة إلى تلك الحياة

196
00:09:28,280 --> 00:09:29,680
ماذا تريدين أن تفعلى؟

197
00:09:29,720 --> 00:09:31,960
لا أعلم

198
00:09:32,040 --> 00:09:33,880
الآن,علمنا هؤلاء الرجال الذين أطلقت النيران
عليهم

199
00:09:33,880 --> 00:09:35,200
(كانوا قتلة عالين المستوى لـ(فولكوف

200
00:09:35,200 --> 00:09:36,360
إذاً ما هي لعبتك هنا؟

201
00:09:36,360 --> 00:09:39,240
لقد أمرت باستعمال هؤلاء الثلاثة
(في قتل(تشاك

202
00:09:39,280 --> 00:09:42,880
(كان علي أن أقتلهم,لأنقذ حياة(تشاك

203
00:09:42,920 --> 00:09:46,240
لطالما كانت حمايته أولى أولوياتي

204
00:09:49,920 --> 00:09:52,720
مرحباً؟أجل,اسألها كيف كان تعطيل التداخل

205
00:09:52,800 --> 00:09:55,600
بشأن حمايتي؟-
هل سنفعل هذا في الوقت الحالي؟-

206
00:09:55,680 --> 00:09:56,920
أنا أقول فحسب,كلها بشأن
حمايتي

207
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
أخبرها أن تفسر هذا

208
00:09:57,920 --> 00:09:59,600
حسناً

209
00:09:59,600 --> 00:10:02,280
إذاً كيف كان إيقاف التداخل؟

210
00:10:02,320 --> 00:10:04,200
قصدت حماية(تشاك)؟

211
00:10:04,240 --> 00:10:06,720
لقد كان المقصود منعه من تتبعي

212
00:10:10,480 --> 00:10:11,600
أجل

213
00:10:11,600 --> 00:10:13,520
لكن بعد ذلك خرجت إلى مهمات بدون
حماية

214
00:10:13,520 --> 00:10:14,840
لقد جعلتني ضعيف إلى درجة أكبر

215
00:10:14,840 --> 00:10:16,360
لا أعتقد أن هذا يساعد الآن

216
00:10:16,360 --> 00:10:17,600
هل هو هذا؟

217
00:10:17,600 --> 00:10:18,960
دعيني أتحدث معه

218
00:10:18,960 --> 00:10:21,280
أتعلم هذا بالضبط السبب
في أننا لم نردك

219
00:10:21,360 --> 00:10:22,440
في هذا الاستجواب

220
00:10:22,440 --> 00:10:24,080
دع البالغين يقومون بعملهم

221
00:10:24,080 --> 00:10:25,280
حسناً,سأغلق الآن

222
00:10:25,280 --> 00:10:26,880
جيد,انا مسرور-,
انا أكثر سروراً-

223
00:10:29,440 --> 00:10:31,240
الآن,أين كنا؟لماذا لا تخبرينا

224
00:10:31,240 --> 00:10:32,680
ما تسعين خلفه حقاً؟

225
00:10:32,680 --> 00:10:34,320
(فولكوف)
سيعلم بموتهم

226
00:10:34,320 --> 00:10:36,560
مما يعني أنه سيأتي إلى هنا من أجلي

227
00:10:36,640 --> 00:10:39,760
نحن لسنا بأمان هنا

228
00:10:41,560 --> 00:10:43,920
(سارة)
أجيبي الهاتف

229
00:11:01,560 --> 00:11:03,680
لقد كنت قادر على الحصول على ما أردتيه

230
00:11:03,720 --> 00:11:05,400
رائع

231
00:11:05,400 --> 00:11:08,720
الآن,لقد قلت أنك راغبة في فعل

232
00:11:08,800 --> 00:11:10,520
أي شيء من أجل هذا

233
00:11:10,520 --> 00:11:13,280
أولاً

234
00:11:13,360 --> 00:11:15,280
أنا بحاجة لحلاقة ظهري

235
00:11:15,360 --> 00:11:17,240
لا يمكنني أن أصل لمنتصفه

236
00:11:17,240 --> 00:11:19,520
(توماس جيفيرسن بارنز)

237
00:11:19,560 --> 00:11:21,520
(جيفري)

238
00:11:21,520 --> 00:11:23,440
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

239
00:11:23,520 --> 00:11:24,880
أحصل على ما أستحقه

240
00:11:24,920 --> 00:11:26,600
تحصل على ما...حقاً؟

241
00:11:26,600 --> 00:11:28,080
معذرةً

242
00:11:28,080 --> 00:11:30,480
استمع إلي,لا يمكننا تحمل ترك

243
00:11:30,520 --> 00:11:32,480
(الغرباء يحلقون ظهرك,(جيفري

244
00:11:32,520 --> 00:11:35,720
ليس الآن,نحن بهذا القرب في جعل
أحلامنا تتحقق

245
00:11:36,840 --> 00:11:38,720
تبدين جميلةً للغاية

246
00:11:41,400 --> 00:11:43,280
....أنا

247
00:11:45,600 --> 00:11:47,960
نحن آمنون

248
00:12:05,240 --> 00:12:06,800
عمل جيد

249
00:12:06,800 --> 00:12:08,720
الآن,لنحصل على ما قد أتينا من أجله.

250
00:12:45,520 --> 00:12:46,800
إنظرى هناك شيئاً لم تقم بإخباره لنا

251
00:12:46,800 --> 00:12:48,480
حسناً,أنت لا تفعل لنفسك أية
معروف

252
00:12:48,480 --> 00:12:50,960
باتصالك في منتصف الاستجواب-
متأسف-

253
00:12:51,040 --> 00:12:53,440
إذا أردت أن تعودي إلى هناك أعدك

254
00:12:53,480 --> 00:12:55,360
أني سأبقى بعيداً عن الهاتف

255
00:12:58,720 --> 00:13:00,160
ثانية واحد

256
00:13:00,160 --> 00:13:01,560
.....سوف أجيب فقط

257
00:13:01,560 --> 00:13:03,960
إنها....أنا لا أتصل بك على الأقل

258
00:13:04,040 --> 00:13:05,720
مرحباً,يا صديقي,لا يمكنني أن أتحدث
إليك في الوقت الحالي

259
00:13:05,720 --> 00:13:07,400
نحن في منتصف أزمة هنا

260
00:13:07,400 --> 00:13:09,200
أنا أجهل نوع الأزمات التي
أنت بها

261
00:13:09,200 --> 00:13:10,480
لكن أزمتي تحمل كلاشينكوف

262
00:13:10,480 --> 00:13:13,520
وقد سيطروا على المخزن للتو

263
00:13:15,000 --> 00:13:16,160
(أليكسي فولكوف)

264
00:13:16,160 --> 00:13:17,440
(فلكوف)
هل قلت (فلكوف)للتو؟

265
00:13:17,440 --> 00:13:18,520
فولكوف)هنا؟)

266
00:13:18,520 --> 00:13:20,440
مورجان)(مورجان)أريدك أن تختبئ)

267
00:13:20,440 --> 00:13:22,720
...ولا تخرج حتى

268
00:13:22,760 --> 00:13:25,440
مورجان)أعتقد أن(فولكوف)قطع للتو)
هواتفنا الخلوية

269
00:13:25,520 --> 00:13:28,720
هذه دائماً حركة(فولكوف)الأولى
قتل جميع الاتصالات

270
00:13:28,800 --> 00:13:30,720
ماذا سنفعل؟

271
00:13:30,800 --> 00:13:32,520
(مورجان)
لا يزال هناك بالخارج

272
00:13:32,520 --> 00:13:35,280
من حسن حظنا,هذه أفضل وسيلة لوكالة المخابرات
المركزية

273
00:13:35,320 --> 00:13:37,360
نحن مستعدين بالكامل
لهجوم داخلي

274
00:13:41,080 --> 00:13:44,240
لديك أقل من دقيقة,أثر إعجابي

275
00:13:45,800 --> 00:13:47,720
حسناً,لنوقع بعض الأضرار

276
00:13:50,280 --> 00:13:52,880
انتباه
أعضاء وكالة المخابرات المركزية

277
00:13:52,960 --> 00:13:55,480
لقد قتلتم ثلاثةً من رجالي
وأسرتم أفضل عملائي

278
00:13:55,520 --> 00:13:57,600
أنا هنا لكي أستردها

279
00:13:57,680 --> 00:13:59,600
استمر في الحديث أيها الشيوعي
إنه وقت الاحتفال

280
00:14:16,760 --> 00:14:20,040
(السيد(فولكوف)غادر (الباي مور الآن

281
00:14:20,120 --> 00:14:22,120
(كي كي)
إمض

282
00:14:28,680 --> 00:14:31,160
نظام الأسلحة على الإنترنت

283
00:14:32,440 --> 00:14:34,320
أفضل الموت على الشيوعية الحمراء

284
00:14:40,480 --> 00:14:43,000
عطلت الأسلحة

285
00:14:43,080 --> 00:14:44,920
كيسي)ما لذي يحدث؟)

286
00:14:44,960 --> 00:14:46,800
لابد أنه قد أخترق النظام

287
00:14:46,800 --> 00:14:47,960
لقد سقطت أسلحتي

288
00:14:47,960 --> 00:14:50,920
أتتفهم أن هذه ليست مفاوضة

289
00:14:52,880 --> 00:14:55,680
أعطني(فروست)أو سأقتلكم جميعاً

290
00:14:55,760 --> 00:14:58,880
بدأً بالرجل السمين والهندي

291
00:15:04,720 --> 00:15:06,600
يا إلهي؟

292
00:15:06,640 --> 00:15:08,160
التقدم؟

293
00:15:08,160 --> 00:15:09,720
لقد كشف مسحنا عمود مصعد مختفي

294
00:15:09,720 --> 00:15:11,920
خلف غرفة المسرح المنزلي
لكن(كي كي)لا يبدوا

295
00:15:12,000 --> 00:15:13,160
أن بإمكانه اجتياز النظام

296
00:15:13,160 --> 00:15:16,360
وهي ثلاثة أقدام من الفولاذ الكربوني

297
00:15:16,440 --> 00:15:18,320
إبدأوا القطع

298
00:15:21,000 --> 00:15:22,880
حسناً,أخبار جيدة و أخبار سيئة

299
00:15:22,880 --> 00:15:24,360
جيفري)و(ليستر)على وشك الموت)

300
00:15:24,360 --> 00:15:25,880
أقول أن هذه هي الأخبار السيئة

301
00:15:25,920 --> 00:15:28,720
الأخبار الجيدة:لقد أغلقت يدوياً كل
المداخل بأسفل القلعة

302
00:15:28,800 --> 00:15:30,320
الأخبار السيئة أننا نجلس متوارين هنا

303
00:15:30,320 --> 00:15:31,480
إنهم يقطعون خلال عمود المصعد

304
00:15:31,520 --> 00:15:32,720
سوف يكونون هنا خلال ساعة

305
00:15:32,720 --> 00:15:34,240
الآن لدينا خيار واحد

306
00:15:34,240 --> 00:15:37,040
دفاعات(باي مور)لديها تحكم يدوي
. إنهم مدفونين

307
00:15:37,120 --> 00:15:38,560
عميق في أنفاق الوصول إلى هنا

308
00:15:38,560 --> 00:15:40,840
لو استطعنا التواجد هناك فيمكننا
أن نتجاوز الإغلاق

309
00:15:40,880 --> 00:15:42,120
فيمكننا أن نعيد دعم دفاعاتنا

310
00:15:42,120 --> 00:15:44,120
أبقوا كلاكما هنا مع الأم

311
00:15:44,160 --> 00:15:46,560
عندما يتصل(فولكوف)للتفاوض
أكسبوا لي بعض الوقت

312
00:15:46,640 --> 00:15:48,520
(لا أفهم,لماذا يشن(فولكوف

313
00:15:48,560 --> 00:15:50,440
هجوم كامل على منشأة لوكالة المخابرات المركزية

314
00:15:50,480 --> 00:15:52,880
من أجل عميل واحد؟
لابد أنه يسعى خلاف شيء أكبر

315
00:15:52,960 --> 00:15:54,880
أجل,حسناً,أين كان هو

316
00:15:54,960 --> 00:15:57,600
هناك شيئ لم تخبرنا أمي به

317
00:15:57,680 --> 00:16:00,120
أنا لا أكذب,إنه يريدني

318
00:16:00,160 --> 00:16:02,240
أتقول أنه سيواجه وكالة المخابرات المركزية بأكملها

319
00:16:02,320 --> 00:16:03,840
يخاطر بالمنظمة بأكملها من أجل عميل واحد؟

320
00:16:03,840 --> 00:16:05,720
...إنه

321
00:16:12,360 --> 00:16:14,720
أنا بحاجة إلى معرفة إذا ما كنت(فروست)على قيد الحياة

322
00:16:14,760 --> 00:16:16,680
ضعها على الهاتف

323
00:16:17,520 --> 00:16:18,560
(تشاك)

324
00:16:18,560 --> 00:16:21,320
عليك أن تسلمني له

325
00:16:21,360 --> 00:16:23,320
رجاءاً ثق بي

326
00:16:26,360 --> 00:16:28,280
أنا لا أثق بكى

327
00:16:29,520 --> 00:16:32,400
(فولكوف)
(هذا هو(تشارلز كارمايكل

328
00:16:32,480 --> 00:16:34,440
أنا الشخص الوحيد الذي ستتحدث معه

329
00:16:34,480 --> 00:16:37,320
(تشارلز)
من الجيد للغاية سماع صوتك مجدداً

330
00:16:37,360 --> 00:16:40,720
الآن,أعلم كم يجب أن تكون خائفاً

331
00:16:40,800 --> 00:16:43,440
المساعدة مقطوعة عنك,والرجل المجنون
يقترب منك

332
00:16:43,520 --> 00:16:46,440
إذاً دعني أعرض عليك اقتراحاً بسيطاً

333
00:16:46,480 --> 00:16:50,320
(سلم الهاتف اللعين إلى(فروست

334
00:16:53,560 --> 00:16:55,480
أعتقد أنه يريد التحدث إليك

335
00:16:56,280 --> 00:16:58,160
(أليكسي)
أنا هنا

336
00:17:00,600 --> 00:17:01,880
(فروست)

337
00:17:01,920 --> 00:17:03,800
حمداً لله

338
00:17:03,840 --> 00:17:05,680
هل كانوا يعاملونك حسناً؟

339
00:17:05,680 --> 00:17:07,000
أنا بخير

340
00:17:07,000 --> 00:17:08,240
هل كانوا يطعمونك؟

341
00:17:08,240 --> 00:17:09,400
أجل

342
00:17:09,400 --> 00:17:11,280
هل كان جيداً؟

343
00:17:11,280 --> 00:17:14,840
لقد كان لذيذاً

344
00:17:14,880 --> 00:17:18,280
أخبريهم أنه من الأفضل يستمروا
في معاملتك حسناً

345
00:17:18,320 --> 00:17:20,200
أو سأجعل الحياة

346
00:17:20,200 --> 00:17:22,120
مزعجة جداً لهم قريباً

347
00:17:22,120 --> 00:17:24,320
أخبريهم

348
00:17:24,360 --> 00:17:28,560
أنني لن أغادر من هنا
بدونك,حبي

349
00:17:28,640 --> 00:17:32,520
لما...؟

350
00:17:32,600 --> 00:17:34,880
ماذا...يا حبي؟

351
00:17:35,040 --> 00:17:36,920
ماذا يعني هذا؟

352
00:17:37,720 --> 00:17:40,840
(إنه يعني أن(أليكسي فولكوف

353
00:17:40,880 --> 00:17:42,920
يحبني

354
00:17:51,800 --> 00:17:53,360
يحبك؟
"لقد دعاك"حبي

355
00:17:53,360 --> 00:17:55,480
من هو(فولكوف)بالضبط بالنسبة لكي؟
هل هو خليلك؟

356
00:17:55,520 --> 00:17:57,160
هل هو السبب في أنك هجرت أبي؟

357
00:17:57,160 --> 00:17:58,640
كلا

358
00:17:58,640 --> 00:18:01,120
أنا و(ألكسي)لم نكن مع بعضناً أبداً

359
00:18:01,200 --> 00:18:02,480
....إن الأمر فقط أنه

360
00:18:02,480 --> 00:18:05,480
إنه يحبني,هذا كل شيء

361
00:18:05,520 --> 00:18:07,320
هذا كل شيء؟فهمت,فهمت,رائع

362
00:18:07,320 --> 00:18:08,800
كلا أنت لم تفهم

363
00:18:08,800 --> 00:18:11,200
(سارة)
اشرحي له

364
00:18:11,280 --> 00:18:12,480
إذا كنت تعملين تحت غطاء سري

365
00:18:12,480 --> 00:18:14,360
مع أكبر المختلين عقلياً في العالم

366
00:18:14,400 --> 00:18:17,040
وهذا المضطرب العقلي يحبك

367
00:18:18,640 --> 00:18:22,240
هذا سيجعلني
ثروة إستخبارتية رئيسية

368
00:18:22,320 --> 00:18:23,880
لقد فهمت

369
00:18:23,880 --> 00:18:26,680
إذاً لهذا غادرت من حياتي منذ
أن كنت في التاسعة من عمري

370
00:18:26,720 --> 00:18:29,080
(تشاك)
أنا جاسوسة

371
00:18:29,120 --> 00:18:30,480
لقد كانت مهمتي

372
00:18:30,480 --> 00:18:32,080
لقد كنت قريبةً من(فلكوف)طوال هذه السنين

373
00:18:32,080 --> 00:18:33,520
لماذا لم تقضى عليه فحسب؟

374
00:18:33,520 --> 00:18:36,320
مهمتي كانت أن أقضي على الشبكة
وليس على الرجل

375
00:18:36,400 --> 00:18:39,120
وهو شيء مازلت قادرة على القيام
به

376
00:18:39,240 --> 00:18:41,480
لكن إذا أردت أن تحمي نفسك

377
00:18:41,520 --> 00:18:43,640
وأصدقائك,إذاً عليك أن
تسلمني له

378
00:18:43,720 --> 00:18:45,640
ليس لديك خيار آخر

379
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
(تشاك)
انتظر

380
00:18:51,720 --> 00:18:53,200
مرحباً,هل أنت بخير؟

381
00:18:53,200 --> 00:18:55,320
كيف يمكنني أن أثق بأي شيء تتفوه به؟

382
00:18:55,360 --> 00:18:58,320
في كل مرة أفعل بها هذا,ينتهي بي الأمر
مصاب بطلق ناري,أو منفجر تقريباً

383
00:18:58,400 --> 00:19:00,200
أنا لم أطعن بعد

384
00:19:00,200 --> 00:19:02,120
تشاك)التخفي تحت غطاء سري لفترة طويلة)
والبقاء موالياً

385
00:19:02,200 --> 00:19:04,320
هو شيء صعب جداً لفعله كجاسوس

386
00:19:04,360 --> 00:19:06,960
أعني لقد حالفني الحط,لقد عينت لك

387
00:19:07,040 --> 00:19:08,400
(أمك لديها (فولكوف

388
00:19:08,400 --> 00:19:11,160
أتعتقدين أن(فولكوف)يحبها حقاً؟

389
00:19:11,240 --> 00:19:12,360
لو كان كذلك

390
00:19:12,360 --> 00:19:14,120
أراهن بأنه سيفضل التفاوض معنا

391
00:19:14,120 --> 00:19:15,480
على المخاطرة بتأذيها

392
00:19:15,520 --> 00:19:18,040
ساره)ربما أكون غاضباً من أمي)
كغاضب للغاية للغاية

393
00:19:18,120 --> 00:19:19,680
لكنني لن أؤذيها أبداً

394
00:19:19,680 --> 00:19:21,560
أجل,أن وأنت كلانا يعلم هذا
لكن(فولكوف)لا تعلم

395
00:19:21,920 --> 00:19:25,040
(قد يساعدنا في كسب وقت إضافي لـ(كيسي

396
00:19:36,880 --> 00:19:38,080
(كيسي)

397
00:19:38,080 --> 00:19:40,320
مورجان),ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟)

398
00:19:40,360 --> 00:19:42,320
أين أحذيتك؟

399
00:19:42,400 --> 00:19:44,320
إنه قصة لطيفة نوعاً ما,في الحقيقة
...لقد كنت جالساً

400
00:19:44,400 --> 00:19:45,560
لا تهتم بشأن الأحذية

401
00:19:45,560 --> 00:19:47,080
الآن استمع,أين(تشاك)و(سارة)؟

402
00:19:47,080 --> 00:19:48,840
وما لذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

403
00:19:48,840 --> 00:19:50,480
لقد أحكم(فولكوف)قبضته
(على(باي مور

404
00:19:50,480 --> 00:19:51,680
لقد أمسك بتوأم الأغبياء

405
00:19:51,680 --> 00:19:53,560
لقد قام بتقييده في منطقة مخزن

406
00:19:53,640 --> 00:19:55,920
إنه سيقتله إن لم نسلمه
(أم (تشاك

407
00:19:56,000 --> 00:19:58,120
هل حصل على(جيف),(ليستر)؟

408
00:19:58,160 --> 00:19:59,600
علينا أن ننقذهم-
إن لم نقم بتشغيل هذه الأسلحة-

409
00:19:59,600 --> 00:20:01,120
سوف نقتل جميعاً

410
00:20:01,120 --> 00:20:02,480
كلا,كلا,كلا,أنت محق جداً

411
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
حسناً سأذهب

412
00:20:03,880 --> 00:20:05,240
حسناً,اجعل أنت الأسلحة تعمل بشكل صحيح

413
00:20:05,240 --> 00:20:06,880
(وأنا سوف أنقذ(جيف)و(ليستر

414
00:20:06,920 --> 00:20:09,080
مورجان)هذه فكرة غبية)

415
00:20:09,120 --> 00:20:11,520
لكنني لن أجلس هنا على
أربع

416
00:20:11,560 --> 00:20:13,320
وأشاهد هذان الاثنان يموتان,حسناً؟

417
00:20:13,320 --> 00:20:15,480
الآن,تمنى لي الحظ

418
00:20:15,520 --> 00:20:17,440
!انتظر

419
00:20:20,120 --> 00:20:22,360
قد تحتاج إلى هذا

420
00:20:24,280 --> 00:20:25,440
هذا تفكير جيد

421
00:20:25,440 --> 00:20:27,720
هذه فوهة البندقية-
حسناً,لقد فهمت,لقد فهمت-

422
00:20:38,840 --> 00:20:39,880
أجل(تشارلز)؟

423
00:20:39,880 --> 00:20:41,360
(أنت تريد(فروست

424
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
وهي لدينا

425
00:20:43,440 --> 00:20:45,160
الآن,إذا نفذت مطالبنا

426
00:20:45,160 --> 00:20:46,960
سأتأكد انها لن تتأذى

427
00:20:46,960 --> 00:20:48,680
لكن إذا لم تنفذ مطالبنا

428
00:20:48,720 --> 00:20:51,040
إذن ستحدث لها أشياء سيئة

429
00:20:51,080 --> 00:20:53,520
أشياء سيئة للغاية

430
00:20:53,560 --> 00:20:55,520
...مثل

431
00:20:55,600 --> 00:20:57,960
حسناً,أشياء سيئة فحسب
سنترك الأمر عند هذا

432
00:20:59,040 --> 00:21:00,920
هل هذا تهديد؟

433
00:21:04,320 --> 00:21:07,000
دعني أريك شيئاً

434
00:21:12,320 --> 00:21:15,680
هذا خليط تي إتش,مادة متفجرة حارقة

435
00:21:15,720 --> 00:21:19,560
عندما يتم تفجيرها
درجة الحرارة ستتجاوز

436
00:21:19,640 --> 00:21:21,920
4,000درجة فهرنهايتية

437
00:21:21,960 --> 00:21:24,120
سوف يغلي المعدن

438
00:21:24,160 --> 00:21:27,040
سأقوم بإلقائه في عامود المصعد

439
00:21:27,120 --> 00:21:30,240
وسوف يحرق كل فرد فيكم

440
00:21:30,320 --> 00:21:32,200
من ضمنهم(فروست)محبوبتي

441
00:21:34,120 --> 00:21:37,200
أفضل أن تموت على
أن تعيش بدوني

442
00:21:37,280 --> 00:21:39,520
أعدها إلي

443
00:21:39,600 --> 00:21:42,120
وسأتركك على قيد الحياة

444
00:21:42,200 --> 00:21:46,520
(هكذا تهدد شخصاً (تشاك

445
00:21:48,680 --> 00:21:51,080
(الكثير لكسب بعض الوقت لـ(كيسي

446
00:22:22,360 --> 00:22:23,800
مرحباً,لقد أتيت من أجلي

447
00:22:23,800 --> 00:22:25,720
شكراً لك

448
00:22:26,120 --> 00:22:28,040
ليس وقتاً للحديث
(جرايمز)

449
00:22:34,240 --> 00:22:35,920
من المفترض أن نبيع هؤلاء

450
00:22:35,920 --> 00:22:37,800
ما أمر هؤلاء الرجال؟

451
00:23:20,600 --> 00:23:22,680
أخبر رجالك أن يتراجعوا

452
00:23:22,720 --> 00:23:24,360
لا تخف

453
00:23:24,360 --> 00:23:26,280
لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة

454
00:23:26,320 --> 00:23:27,480
وقد عنيت هذا

455
00:23:27,520 --> 00:23:29,400
لكن عليك أن تعلم

456
00:23:29,480 --> 00:23:31,360
(لدي صديقك,(كيسي

457
00:23:38,880 --> 00:23:40,760
اخفض أسلحتك

458
00:23:54,240 --> 00:23:55,680
(فروست)

459
00:23:55,720 --> 00:23:58,960
شكراً لحضورك من أجلي

460
00:23:59,000 --> 00:24:01,160
لم يكن لدي خيار آخر

461
00:24:07,480 --> 00:24:10,920
الآن,هناك فقط مسألة وحيدة صغيرة

462
00:24:11,000 --> 00:24:12,920
للتعامل معها

463
00:24:15,600 --> 00:24:18,240
(تشاك)

464
00:24:19,560 --> 00:24:22,080
ما لذي حدث لتركنا نذهب؟

465
00:24:22,120 --> 00:24:23,480
لقد كذبت

466
00:24:23,480 --> 00:24:25,800
لكن في دفاعي
أنت هددت المرأة التي أحبها

467
00:24:28,120 --> 00:24:33,000
فروست)آمل أن تشعري أن هذه)
إشارة رومانسية

468
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
(أليكسي)
لا يمكنك هذا

469
00:24:36,000 --> 00:24:37,920
لم لا؟أنت تحبين الرومانسية

470
00:24:38,000 --> 00:24:40,080
لأن

471
00:24:41,760 --> 00:24:44,000
تشارلز)هو إبني)-
هو ابنك؟

472
00:24:52,480 --> 00:24:54,040
حقاً؟

473
00:24:54,040 --> 00:24:56,080
حقاً

474
00:24:59,960 --> 00:25:01,280
حقاً؟

475
00:25:01,280 --> 00:25:03,520
حقاً

476
00:25:07,040 --> 00:25:08,960
حقاً؟

477
00:25:09,040 --> 00:25:10,920
حقاً

478
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
إذاً هذا هو سب عدم موته

479
00:25:24,080 --> 00:25:26,440
(أنا متأسفة,(أليكسي

480
00:25:26,480 --> 00:25:28,720
نقطة ضعفي هي حبي لأبني

481
00:25:28,760 --> 00:25:30,440
وهو يعلم هذا

482
00:25:30,440 --> 00:25:32,640
ويستخدمها ضدي

483
00:25:32,720 --> 00:25:34,040
لا تقسو على نفسك

484
00:25:34,040 --> 00:25:36,760
نحن دائماً ما نتوق الأفضل
ممن نحبهم

485
00:25:36,840 --> 00:25:39,040
ونادراً ما نحصل عليه

486
00:25:39,120 --> 00:25:41,040
لماذا لم تخبرني؟

487
00:25:41,120 --> 00:25:44,360
أليكسي)أنت تدير منظمة جريمة دولية)

488
00:25:44,440 --> 00:25:46,720
ليس هناك مكان للعائلة

489
00:25:46,760 --> 00:25:49,360
خاصةً عائلة تعمل لوكالة المخابرات المركزية

490
00:25:49,440 --> 00:25:51,040
ماذا اعتقدت أنني سأفعل؟

491
00:25:51,040 --> 00:25:52,680
سيدي,هناك مكالمة قادمة
(على خطوط(باي مور

492
00:25:52,680 --> 00:25:54,560
اصمت

493
00:26:01,920 --> 00:26:03,800
(من(إيلي برتاوسكي

494
00:26:10,040 --> 00:26:13,920
(أية علاقة بهذه(الإيلي برتاوسكي

495
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
سيد.(برتاوسكي)؟

496
00:26:21,840 --> 00:26:23,491
<i>موظف الشهر
(تشاك برتاوسكي)</i>

497
00:26:23,880 --> 00:26:26,680
أجل

498
00:26:26,720 --> 00:26:28,880
كلا

499
00:26:28,920 --> 00:26:31,880
كلا,كلا,بعيدة,أحد أقربائي بعيدة

500
00:26:31,920 --> 00:26:35,840
إنها مثل,إنها تعيش في(الاسكا)على ما
أعتقد

501
00:26:35,920 --> 00:26:37,280
أعتقد إنها تعيش في في بنغلاديش

502
00:26:37,280 --> 00:26:38,760
أنت لا تريد,أنت لا تريد

503
00:26:38,760 --> 00:26:40,600
تشاك)؟)
هذا ليس ضرورياً رجاءاً

504
00:26:40,600 --> 00:26:43,720
مرحباً,إنه أنا هل ستأتي للعشاء الليلة؟

505
00:26:45,640 --> 00:26:47,280
أن نوعاً ما,أنا نوعاً ما
مقيد في العمل هنا يا أختي

506
00:26:47,280 --> 00:26:50,080
كلا,عليك أن تأتي
لدي الكثير من الطعام هنا

507
00:26:50,120 --> 00:26:51,680
ونحن لم نتمكن من الحصول على

508
00:26:51,720 --> 00:26:53,360
عشاء عيد الشكر للعائلة هذه السنة

509
00:26:53,360 --> 00:26:56,320
سيكون مرحاً,رجاءاً

510
00:26:58,800 --> 00:27:01,040
سأحاول بأقصى ما بوسعي

511
00:27:01,080 --> 00:27:02,960
حسناً,عظيم,أراك قريباً

512
00:27:03,440 --> 00:27:05,720
....إذاً

513
00:27:05,800 --> 00:27:08,520
ابن و ابنة

514
00:27:10,840 --> 00:27:12,760
لم تعتقدين أنه يمكن أن يكون لي علاقة

515
00:27:12,840 --> 00:27:14,840
مع عائلتك؟

516
00:27:14,920 --> 00:27:17,880
الأطفال يحبونني

517
00:27:20,720 --> 00:27:22,640
سوف أثبت أنك مخطأة

518
00:27:23,920 --> 00:27:25,840
(تشارلز)

519
00:27:27,280 --> 00:27:29,200
(تشاك)

520
00:27:32,160 --> 00:27:34,400
عاود الاتصال بأختك

521
00:27:34,480 --> 00:27:36,360
أخبرها أنك ستأتي على العشاء

522
00:27:37,568 --> 00:27:40,469
وستحضر بعض الضيوف

523
00:27:53,360 --> 00:27:55,520
حسناً,أعلم أنه أمر قاسي,لكن علينا أن نهدأ فحسب

524
00:27:55,560 --> 00:27:57,280
لقد أحضرت للتو قاتل مختل عقلياً

525
00:27:57,280 --> 00:27:59,200
إلى بيت أبنتك الحامل

526
00:27:59,240 --> 00:28:00,560
باعتبار الظروف

527
00:28:00,560 --> 00:28:01,800
أقول أنني هادئ لعين للغاية,في الوقت الحالي

528
00:28:01,800 --> 00:28:02,960
كل شيء سيكون على ما يرام

529
00:28:02,960 --> 00:28:04,720
عليك أن تثق بي في هذا فحسب

530
00:28:04,720 --> 00:28:06,840
أجل,لقد سمعت هذا من قبل

531
00:28:09,280 --> 00:28:11,280
(أليكسي)

532
00:28:11,360 --> 00:28:13,280
أنت تتفهم أن

533
00:28:13,360 --> 00:28:16,080
ابنتي وزجها مدنيون؟

534
00:28:16,120 --> 00:28:18,040
بالطبع

535
00:28:18,080 --> 00:28:20,000
لا أريد إخافة عائلتك

536
00:28:20,080 --> 00:28:22,720
أريد أن أتعرف عليهم فحسب

537
00:28:25,600 --> 00:28:27,520
مرحباً

538
00:28:29,720 --> 00:28:31,560
أمي؟

539
00:28:31,600 --> 00:28:33,800
أجل,أتذكر أنني كنت أخبرك

540
00:28:33,880 --> 00:28:36,080
سوف أذهب لإحضار بعض الضيوف
المفاجئين

541
00:28:36,160 --> 00:28:38,080
مفاجئة

542
00:28:39,280 --> 00:28:40,600
مرحباً

543
00:28:40,600 --> 00:28:43,240
أنا(ديفون)ابنك 
بحكم القانون

544
00:28:43,280 --> 00:28:45,000
مرحباً

545
00:28:45,000 --> 00:28:46,880
تفضلي,مرحباً

546
00:28:46,880 --> 00:28:49,360
من اللطيف مقابلتك-
أريدك أن تحظى بالمرح الليلة-

547
00:28:49,440 --> 00:28:51,080
لكن إذا شعرت

548
00:28:51,120 --> 00:28:54,320
لكن إذا كنت تخطط ضدي

549
00:28:54,360 --> 00:28:58,400
أنا بحاجة إلى أن يكون هذا العشاء
مثالياً,أتفهمين؟

550
00:28:58,480 --> 00:28:59,800
أجل,أعتقد أننا كذلك

551
00:28:59,800 --> 00:29:01,120
أعتقد أنك لست كذلك

552
00:29:01,120 --> 00:29:03,280
إذا لم يكن مثالياً

553
00:29:03,400 --> 00:29:05,280
فسأصب هذا على الناس الذين تحبهم

554
00:29:08,120 --> 00:29:11,800
حسناً,لقد كانت هذه مفاجئة
تماماً

555
00:29:11,880 --> 00:29:13,520
لا يمكنني تذكر آخر مرة

556
00:29:13,520 --> 00:29:15,640
كنت لدينا فيها لعيد الشكر,أمي

557
00:29:16,720 --> 00:29:19,240
لقد كان في عام1990

558
00:29:19,280 --> 00:29:20,520
كنت أنت في الثانية عشر

559
00:29:20,520 --> 00:29:22,360
كان(تشاك)في التاسعة

560
00:29:22,360 --> 00:29:24,320
لقد كان الديك الرومي مطهو زيادةً عن اللزوم

561
00:29:24,400 --> 00:29:25,840
هذا صحيح

562
00:29:25,840 --> 00:29:27,680
هذا صحيح,أنا أتذكر هذا

563
00:29:27,680 --> 00:29:29,760
أنا,على أية حال,اعتقدت أن مذاق الديك
الرومي جيد

564
00:29:31,720 --> 00:29:33,440
(إذاً,(أليكسي

565
00:29:33,440 --> 00:29:35,680
أنت تعمل مع أمي,هل يمكنني...؟

566
00:29:35,720 --> 00:29:38,320
هل من المسموح لي أن أسأل
عن ما حدث لها؟

567
00:29:40,400 --> 00:29:42,600
حسناً,إنه أمر معقد

568
00:29:42,680 --> 00:29:44,560
دعتي أفسر

569
00:29:45,200 --> 00:29:46,600
(حسنا,(إيلي

570
00:29:46,600 --> 00:29:47,880
في عملنا,بعض الأحيان

571
00:29:47,880 --> 00:29:50,520
الناس الجيدين يخلطون بين السيئ

572
00:29:50,560 --> 00:29:53,640
والسيئ من أجل الخير

573
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
لكن لحسن الحظ

574
00:29:55,600 --> 00:29:57,480
كوني مدرب أمك

575
00:29:57,520 --> 00:30:00,600
كنت قادراً على إقناع وكالة المخابرات المركزية
أنها الجيدة

576
00:30:02,320 --> 00:30:03,680
صحيح,(سارة)؟

577
00:30:03,680 --> 00:30:05,720
صحيح,بالتأكيد

578
00:30:05,760 --> 00:30:07,960
ولهذا السبب أمك لها حرية الذهاب الآن

579
00:30:10,360 --> 00:30:12,120
حسناً,هذه أخبار جيدة,أليس كذلك؟

580
00:30:12,120 --> 00:30:14,920
أجل

581
00:30:14,960 --> 00:30:17,000
أعلم كم كان مؤلماً

582
00:30:17,080 --> 00:30:18,800
لأمك عندما كان عليها أن تتركك

583
00:30:18,800 --> 00:30:20,080
كل هذه السنوات الماضية

584
00:30:20,080 --> 00:30:22,640
واعلم كم كان مؤلماً

585
00:30:22,720 --> 00:30:24,680
لك أيضاً

586
00:30:24,720 --> 00:30:26,640
وأخاك

587
00:30:28,760 --> 00:30:30,800
شكراً لك

588
00:30:30,880 --> 00:30:32,560
لمساعدتك لأمي

589
00:30:32,560 --> 00:30:35,320
لا يمكنك أن تتخيل
ما قدمته لهذه العائلة

590
00:30:35,400 --> 00:30:39,440
العائلة في المقام الأول

591
00:30:45,400 --> 00:30:48,320
هيا,فكر,(مورجان)فكر

592
00:30:48,360 --> 00:30:51,440
(ليس هناك(تشاك)أو(سارة

593
00:30:51,520 --> 00:30:53,440
الأمر يعود لك في إنقاذهم

594
00:30:53,520 --> 00:30:55,520
كيف؟كيف؟

595
00:31:02,680 --> 00:31:05,560
حسناً؟أجل

596
00:31:05,640 --> 00:31:06,920
جسناً,فيلم,فيلم

597
00:31:06,920 --> 00:31:07,920
!أجل

598
00:31:10,120 --> 00:31:12,720
ثلاثة كلمات

599
00:31:40,760 --> 00:31:43,760
مرحباً يا صديقي,أتقضي وقتاً جيداً؟

600
00:31:43,840 --> 00:31:45,120
هل تمازحني؟

601
00:31:45,120 --> 00:31:46,520
هذا الـ(أليكسي)رائع كلياً

602
00:31:46,520 --> 00:31:47,520
أول رجل قابلته

603
00:31:47,520 --> 00:31:49,280
في التسلق الحر لكيلومترين,بدون أكسجين

604
00:31:49,280 --> 00:31:50,720
رجل قوي يا أخي

605
00:31:50,720 --> 00:31:52,560
أجل,أجل,إنه شيء آخر,أليس كذلك؟

606
00:31:52,560 --> 00:31:54,400
أتعلم من هو أيضاً؟

607
00:31:54,400 --> 00:31:56,120
تاجر أسلحة دولي

608
00:31:56,120 --> 00:31:58,400
ورجل سيئ
سيئ للغاية

609
00:31:58,480 --> 00:32:00,320
نحن في خطر فظيع الآن
لا تفزع

610
00:32:00,320 --> 00:32:01,360
فيلم
( Bourne Identity)

611
00:32:01,360 --> 00:32:02,960
!لا

612
00:32:03,960 --> 00:32:05,280
قريب للغاية,يا رجل

613
00:32:05,280 --> 00:32:06,560
هذا ليس مضحكاً

614
00:32:06,560 --> 00:32:09,640
(حسناً,إنها ليست مزحة أيضاً(ديفون

615
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
(كنجر)

616
00:32:10,720 --> 00:32:11,960
قدم حيوان,قدم حيوان

617
00:32:11,960 --> 00:32:13,360
لم أرد إخبارك بهذا

618
00:32:13,360 --> 00:32:14,360
لكنني أتجسس مجدداً

619
00:32:14,360 --> 00:32:16,000
وأنا بحاجة إلى مساعدتك حقاً

620
00:32:16,000 --> 00:32:17,200
فيلم
( Batman Forever)

621
00:32:17,200 --> 00:32:20,760
مخطأ مجدداً
(تشارلز)

622
00:32:22,120 --> 00:32:23,600
عليك حقاً أن تصنع بعض التخمينات

623
00:32:23,600 --> 00:32:25,520
ماعدا ذلك,سيبدو مريباً

624
00:32:25,520 --> 00:32:27,440
فيلم
( Bourne Identity)

625
00:32:31,000 --> 00:32:32,400
لقد قلت هذا للتو

626
00:32:32,400 --> 00:32:33,840
أياً كان,يا رجل,أنا مرعب هنا

627
00:32:33,840 --> 00:32:35,520
ماذا تعتقد بإحضارك لهؤلاء الرجال إلى المنزل

628
00:32:35,520 --> 00:32:37,000
انظر أنا متأسف حسناً؟
إنه ليس خطأي

629
00:32:37,000 --> 00:32:38,120
إنه لم يكن قراري

630
00:32:38,120 --> 00:32:39,560
انظر,أنا و(سارة)لا يمكننا أن نتحرك

631
00:32:39,560 --> 00:32:40,720
(بدون إشعال أجراس إنذار(أليكسي

632
00:32:40,720 --> 00:32:42,000
لكنك مدني,حسنا؟

633
00:32:42,000 --> 00:32:44,080
إنه لن يشك بك في أي شيء

634
00:32:45,520 --> 00:32:47,480
(ديفون)
اعلم أنك أسوأ كاذب على مستوى العالم

635
00:32:47,560 --> 00:32:49,440
....لكن في  الوقت الحالي

636
00:32:49,440 --> 00:32:51,320
أنا بحاجة لأن تكون رائعاً

637
00:32:53,800 --> 00:32:56,000
ماذا تريد أن أفعل؟

638
00:32:57,400 --> 00:32:59,080
مرحباً,يبدوا أن السكر قد نفذ من عندنا

639
00:32:59,080 --> 00:33:00,440
(مرحباً,(تشاك

640
00:33:00,440 --> 00:33:02,440
هل لديك أياً منه في منزلك؟

641
00:33:07,640 --> 00:33:10,200
فقط أحضر بعض السكر

642
00:33:26,320 --> 00:33:28,920
بارد

643
00:33:31,680 --> 00:33:33,640
تم تفعيل إنذار طوارئ
المخابرات المركزية

644
00:33:33,720 --> 00:33:36,280
هذا مهدأ أعصاب بشكل مدهش

645
00:33:39,760 --> 00:33:41,120
حصلت على السكر

646
00:33:41,120 --> 00:33:43,040
أوه,لطيف

647
00:33:45,680 --> 00:33:47,560
سآخذ هذا

648
00:33:50,440 --> 00:33:52,720
ألا يجب أن يرن هاتفك؟

649
00:33:52,760 --> 00:33:55,000
صحيح

650
00:33:56,720 --> 00:33:58,920
إنه المستشفى

651
00:34:00,600 --> 00:34:02,520
مرحباً؟

652
00:34:03,280 --> 00:34:04,480
أجل,أجل

653
00:34:04,480 --> 00:34:06,920
حسناً,إذا احتجتم لنا,فسنكون هناك

654
00:34:06,960 --> 00:34:08,480
ما لأمر؟

655
00:34:08,480 --> 00:34:10,280
هناك حادثة حافلة على101حالة طوارئ

656
00:34:10,320 --> 00:34:11,760
إنهم بحاجة إلى أي مساعدة ممكنة

657
00:34:11,760 --> 00:34:13,680
أوه,يا إلهي

658
00:34:14,360 --> 00:34:17,000
أنا متأسفة أن علينا أن نغادر هكذا

659
00:34:17,080 --> 00:34:19,120
لقد كانت أمسيةً رائعةً

660
00:34:23,120 --> 00:34:25,560
اذهبي لإنقاذ بعض الأرواح

661
00:34:28,440 --> 00:34:30,320
لقد كان من الرائع رؤيتك,أمي

662
00:34:31,520 --> 00:34:32,800
سوف أتحدث معك قريباً

663
00:34:32,800 --> 00:34:34,720
حسناً,حسناً

664
00:34:35,480 --> 00:34:36,720
مع السلامة.

665
00:34:36,720 --> 00:34:39,120
أراك قريباً

666
00:34:41,040 --> 00:34:44,280
يا لها من نهاية حزينة لأمسية رائعة

667
00:34:47,400 --> 00:34:50,120
كان عليك أن تذهب وتنذر وكالة المخابرات المركزية

668
00:34:53,240 --> 00:34:54,880
لا تتحرك

669
00:34:54,880 --> 00:34:58,200
أنت تعلم أن أقرب فريق استجابة تكتيكي

670
00:34:58,280 --> 00:35:00,280
على بعد عشرة دقائق

671
00:35:02,200 --> 00:35:03,800
حتى حينها

672
00:35:03,800 --> 00:35:06,320
يمكن أن يحدث أي شيء

673
00:35:06,360 --> 00:35:08,280
(ألقيه,(سارة

674
00:35:09,320 --> 00:35:10,720
أمي,أنت جادة؟

675
00:35:10,720 --> 00:35:12,600
أنت تخونيني مجدداً

676
00:35:14,840 --> 00:35:16,480
(كلا!توقف!(أليكسي

677
00:35:16,520 --> 00:35:17,880
لقد تناولنا عشائنا

678
00:35:17,880 --> 00:35:19,440
لقد قابلت العائلة

679
00:35:19,440 --> 00:35:21,080
نحن مغادرون

680
00:35:21,080 --> 00:35:25,656
لكن ماهو نوع الأب المحتمل الذي
 أكونه إذا لم أضرب مثلاً؟

681
00:35:26,160 --> 00:35:27,880
يجب على(تشاك)أن يتعلم

682
00:35:27,880 --> 00:35:30,360
عندما تقوم بتهديد,فلتتابعه بصرامة

683
00:35:32,680 --> 00:35:34,800
ليس علي أن أفعل هذا حقاً

684
00:35:34,880 --> 00:35:37,960
أنا أحب الصوت حقاً

685
00:35:38,080 --> 00:35:40,400
(أليكسي)
توقف

686
00:35:42,520 --> 00:35:44,440
حبي؟

687
00:35:45,560 --> 00:35:47,400
ماذا تفعلين؟

688
00:35:47,400 --> 00:35:51,040
هذا بالضبط سبب عدم
إخبارك بعائلتي

689
00:35:51,120 --> 00:35:52,720
أنت لا تعرف كيف تحب شخصاً

690
00:35:52,720 --> 00:35:54,600
أنت فقط تعرف كيف تسيطر عليهم

691
00:35:55,840 --> 00:35:57,640
لكن عليك أن تعلم

692
00:35:57,640 --> 00:35:59,320
أنه لا يمكنني أبداً أن أحب رجلاً

693
00:35:59,320 --> 00:36:01,920
يفعل أي شيء لإيذاء ابني

694
00:36:01,960 --> 00:36:03,920
لذا كف عن هذا

695
00:36:12,000 --> 00:36:14,240
(أليكسي)
أنت تعلم أنني مخلصة لك

696
00:36:14,320 --> 00:36:16,400
لكنني لن أعود معك

697
00:36:16,480 --> 00:36:18,880
حتى تعدني ان عائلتي

698
00:36:18,920 --> 00:36:22,200
وأصدقائهم سيبقون بأمان

699
00:36:22,280 --> 00:36:24,520
.....وإذا لم يكونوا

700
00:36:24,560 --> 00:36:27,000
سوف أنهيك

701
00:36:34,760 --> 00:36:37,080
أترى؟

702
00:36:37,120 --> 00:36:40,080
هذا تهديد حقيقي

703
00:36:50,800 --> 00:36:54,280
(تشاك)
أنا متأسفة على كل شيء

704
00:36:55,360 --> 00:36:57,640
آمل أن تثق بي يوماً ما

705
00:36:59,840 --> 00:37:01,720
أمي

706
00:37:05,200 --> 00:37:07,120
أنا كذالك بالفعل

707
00:37:26,414 --> 00:37:28,405
(علم هذا سيد(فولكوف

708
00:37:29,600 --> 00:37:31,520
مرحباً يا رفاق

709
00:37:34,000 --> 00:37:37,280
أنا أستسلم

710
00:37:38,440 --> 00:37:40,320
أنا أستسلم

711
00:37:44,000 --> 00:37:45,920
هيا,خذ هذه

712
00:37:49,160 --> 00:37:51,080
خذ هذه

713
00:37:56,640 --> 00:37:58,240
هيا خذ هذه

714
00:37:58,240 --> 00:38:00,120
....هيا

715
00:38:04,560 --> 00:38:06,920
حسناً

716
00:38:06,960 --> 00:38:08,880
أنا أستسلم

717
00:38:08,920 --> 00:38:10,920
لك حرية الذهاب

718
00:38:11,000 --> 00:38:12,840
ماذا؟
ماذا؟

719
00:38:12,840 --> 00:38:15,280
أوامر(فولكوف)سوف نخرج

720
00:38:28,360 --> 00:38:30,280
ماذا ينبغي أن نفعل بكلاهما؟

721
00:38:37,920 --> 00:38:39,560
ما لذي يجري؟

722
00:38:39,560 --> 00:38:42,680
هل حظيتم بطقوس عربدية هنا
ليلة الأمس؟

723
00:38:42,720 --> 00:38:44,640
لا أعتقد...أجل

724
00:38:47,520 --> 00:38:50,320
أخبرني أنكم لم تخططوا
(لبيع هذه الهواتف على موقع(إي باي

725
00:38:51,600 --> 00:38:53,040
....يعتمد على

726
00:38:53,040 --> 00:38:54,880
على ماذا تعني؟

727
00:38:54,880 --> 00:38:56,760
(ب(إيب اي

728
00:38:57,560 --> 00:38:58,760
إذن لن تكون لديكم أية مشاكل

729
00:38:58,760 --> 00:39:00,840
إعادتهم إلى أرضية المبيعات

730
00:39:00,920 --> 00:39:02,280
لنقل عشرة دقائق

731
00:39:02,280 --> 00:39:05,240
وضعوا اللاصقات على صناديقهم

732
00:39:11,920 --> 00:39:13,800
أتمنى لو كنت وثقت بأمي

733
00:39:13,840 --> 00:39:16,720
بدلاً من أكون غاضباً منها طوال
الوقت

734
00:39:16,800 --> 00:39:19,320
والآن..قد ذهبت

735
00:39:19,400 --> 00:39:21,960
ولا يمكنها أن تعود حتى يتحطم
(فولكوف)

736
00:39:22,040 --> 00:39:23,640
إنه يعلم الكثير

737
00:39:23,640 --> 00:39:25,760
إنها الشيء الوحيد الذي
يبقينا بأمان في الوقت الحالي

738
00:39:28,400 --> 00:39:30,680
مرحباً,أخي,هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقة

739
00:39:30,720 --> 00:39:32,640
بالتأكيد

740
00:39:34,680 --> 00:39:36,480
مرحباً,ما لأمر؟

741
00:39:36,480 --> 00:39:37,720
ماذا كنت تعتقد بحق الجحيم؟

742
00:39:37,720 --> 00:39:39,120
ليس فقط تتجسس مجدداً

743
00:39:39,120 --> 00:39:41,520
لكنك أعدته إلى شقتنا

744
00:39:41,600 --> 00:39:43,960
كان علي أن أكذب على(إيلي)بشأن
المستشفى,وأنا أكره الكذب

745
00:39:44,040 --> 00:39:46,240
أنا متأسف حسناً؟
أنا كذلك حقاً

746
00:39:46,320 --> 00:39:48,640
لقد كنت أحاول حماية أمي
وخرجت الأمور من مسارها

747
00:39:48,720 --> 00:39:50,040
توقف حسناً؟
توقف فحسب

748
00:39:50,040 --> 00:39:51,560
لا أريد أن أعرف

749
00:39:51,560 --> 00:39:54,040
أنا لا أريد أشياء الجواسيس بالقرب
من (إيلي)أبداً مرةً أخرى

750
00:39:54,120 --> 00:39:55,960
أبداً,أبداً و مطلقاً مرةً أخرى

751
00:39:55,960 --> 00:39:58,480
وهي لا تريدها بالقرب منك أيضاً,أتفهم؟

752
00:39:58,520 --> 00:40:01,920
إذاً هذه المحادثة لم تعقد أبداً

753
00:40:07,200 --> 00:40:08,960
(ديفون)
هذه أحد حواسيب أبي النقالة

754
00:40:08,960 --> 00:40:10,680
كيف...لقد تركه من أجلها

755
00:40:10,680 --> 00:40:12,840
لقد كان مكسوراً وأصلحناه

756
00:40:12,920 --> 00:40:15,840
هناك شيء عليه,مسح دماغي

757
00:40:15,920 --> 00:40:17,920
(نوع من مشكلة ذاكرة اكتشفتها(إيلي

758
00:40:19,440 --> 00:40:21,760
ماذا تعني؟

759
00:40:21,840 --> 00:40:25,280
(لا أريد أن أعلم,وكذلك (إيلي

760
00:40:25,320 --> 00:40:29,120
لكن إذا كنت تتجسس مجدداً
ربما قد يساعدك

761
00:40:35,360 --> 00:40:37,120
هل أنت متأكد أنك تريد القيام بهذا؟

762
00:40:37,120 --> 00:40:39,040
أنظر أنا لست متأكداً حتى
مما بداخل هذا الشيء

763
00:40:39,080 --> 00:40:43,640
لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم

764
00:40:45,320 --> 00:40:47,240
لننتهي من هذا

765
00:40:56,480 --> 00:40:58,360
1أم11؟

766
00:40:59,240 --> 00:41:01,120
ما معنى هذا؟

767
00:41:02,480 --> 00:41:06,120
حسناً,إنها قيمة البطاقة رقم(1)في لعبة البلاك جاك

768
00:41:07,720 --> 00:41:10,480
لقد كان هناك شيئاً اعتاد أبي
قوله لي

769
00:41:15,131 --> 00:41:16,913
مرحباً,يا بني
اضغط(أدخل)للبدء

770
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
تشاك)؟)

771
00:41:58,080 --> 00:42:00,040
أنا بخير

772
00:42:15,840 --> 00:42:19,915
يا رفاق,أنا أعرف الكونج فو....مجدداً

773
00:42:21,280 --> 00:42:22,108
ترجمة:إبراهيم عبد المبديء

