﻿1
00:00:00,132 --> 00:00:02,366
مرحباً أنا "تشك" هذه عده أشياء
ربما تحتاجون أن تعرفوها

2
00:00:02,367 --> 00:00:04,777
أنا أجمع فريق جديد وأريدك أن تقودهم

3
00:00:04,812 --> 00:00:07,968
إذاً هذه كانت فكرتك ؟ إستخدام برنامج
 أبى لصنع المزيد من التداخل

4
00:00:07,970 --> 00:00:10,505
فيكى" لا. لا تطلقى "

5
00:00:10,573 --> 00:00:12,038
"تشك"

6
00:00:12,106 --> 00:00:13,974
هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله 
نوويه بإستخدام علبه عصير ؟

7
00:00:18,212 --> 00:00:21,315
عميل "بروتاسكى" ستراجع جميع جوانب

8
00:00:21,383 --> 00:00:22,849
مشروع التداخل من الأن فصاعداً

9
00:00:22,917 --> 00:00:25,586
"سيده" وودكومب
نعم

10
00:00:25,654 --> 00:00:27,654
أعتقد أن لدى شىء يخصك

11
00:00:27,721 --> 00:00:29,255
أخبار عظيمه

12
00:00:29,323 --> 00:00:31,891
لقد وجدت حاسب أبى

13
00:00:36,797 --> 00:00:38,197
مذهل يا أبى

14
00:00:42,403 --> 00:00:43,468
هل لازلتِ تعملين عليه يا حبيبتى ؟

15
00:00:43,536 --> 00:00:45,003
نعم

16
00:00:45,070 --> 00:00:47,172
هل وضعت "كلارا" لتنام ؟

17
00:00:47,239 --> 00:00:48,940


18
00:00:49,008 --> 00:00:51,677
حبيبتى
ماذا؟

19
00:00:51,744 --> 00:00:53,878
يا إلهى

20
00:00:53,946 --> 00:00:56,381
...أنا محرومه من النوم تماماً أنا

21
00:00:56,449 --> 00:00:58,216
...أنا لست متعبه أنا

22
00:00:58,284 --> 00:00:59,750
أنا واعيه تماماً أتعرف ؟

23
00:00:59,818 --> 00:01:02,019
أنتِ تركزين
ما الأخبار ؟

24
00:01:02,086 --> 00:01:05,356
عمل أبى مذهل 
لم أرى شىء

25
00:01:05,424 --> 00:01:08,359
بهذا الإبداع فى
المرونه العصبيه من قبل

26
00:01:08,427 --> 00:01:11,629
عقله....لايصدق

27
00:01:11,697 --> 00:01:13,297
"وهنا يأتى دور "كلارا 

28
00:01:13,365 --> 00:01:16,399
لقد قالت "بالمنظار" أمس

29
00:01:16,467 --> 00:01:18,368
حبيبى لو أن "كلارا" يمكنها
"قول "بالمنظار

30
00:01:18,436 --> 00:01:21,270
يجب أن تتوقف عن التبرز
 فى ملابسها الداخليه

31
00:01:22,406 --> 00:01:24,073
هل أنت متأكده أنه يجب أن تبحثى

32
00:01:24,141 --> 00:01:25,575
فى حاسب أبيكِ؟

33
00:01:25,643 --> 00:01:27,076
..أعنى ماذا لو أنه كما قلتى

34
00:01:27,144 --> 00:01:28,445
خطر

35
00:01:28,512 --> 00:01:29,779
حسناً لا أعرف

36
00:01:29,847 --> 00:01:32,214
ولكنى لم أر شىء مثل
"هذا من قبل يا "ديفون

37
00:01:32,281 --> 00:01:33,882
أعتقد أنه كان يعمل

38
00:01:33,950 --> 00:01:35,917
على جعل الدوائر العصبيه فى المخ

39
00:01:35,985 --> 00:01:38,587
...لإعاده تنظيم نفسها إنه

40
00:01:38,655 --> 00:01:41,223
إنه مذهل

41
00:01:41,290 --> 00:01:43,058
لاتقلق يا حبيبى

42
00:01:43,125 --> 00:01:45,060
ما أسوء ما يمكن حدوثه ؟

43
00:02:04,278 --> 00:02:05,579
صباح الخير أيها الفريق

44
00:02:05,646 --> 00:02:08,515
كما تعلمون اليوم سيبدأ جدول
أعمال الوكاله الجديد

45
00:02:08,583 --> 00:02:10,450
للعثور على مرشحين للتداخل

46
00:02:10,518 --> 00:02:13,353
"المشابهين للعميل "بروتاسكى
قدر الإمكان

47
00:02:13,421 --> 00:02:14,621
شكراً لإنضمامكِ إلينا أيها المديره

48
00:02:14,689 --> 00:02:17,791
من الواضح أن التداخل
"يعمل بشكل أفضل مع "تشك

49
00:02:17,859 --> 00:02:20,826
عن أى أحد وجدته 
"المديره "بنتلى

50
00:02:20,894 --> 00:02:23,128
مؤلم آسف جداً

51
00:02:23,196 --> 00:02:25,664
هذه المره بحثنا سيقوم بقيادته
الرجل الوحيد

52
00:02:25,732 --> 00:02:27,633
الذى يعرف كيف يمكن أن تكون تداخل

53
00:02:27,701 --> 00:02:30,770
يا "تشك" نريدك أن تجد المزيد مثلك

54
00:02:30,837 --> 00:02:32,337
حسناً سيكون الأمر صعباً

55
00:02:32,406 --> 00:02:34,774
كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك

56
00:02:34,841 --> 00:02:36,541
تذكير فقط...أنتم جميعاً ستدعمون

57
00:02:36,609 --> 00:02:40,011
العميل "بروتاسكى" بأى طريقه يحتاجها

58
00:02:40,078 --> 00:02:41,713
"أنت القائد يا "تشك

59
00:02:41,781 --> 00:02:43,014
شكراً لكِ يا جنرال

60
00:02:45,083 --> 00:02:46,951
القائد حسناً يا رجل

61
00:02:47,019 --> 00:02:48,352
أنا متأثر هنا

62
00:02:48,421 --> 00:02:50,622
أنا فخور بك
حسناً شكرا أنا أقدر 

63
00:02:50,689 --> 00:02:52,322
الشعور يا "مورجان" ولكن
ليس بالأمر الجلل

64
00:02:52,390 --> 00:02:55,158
على الرغم من أنه يبدو أنها
اربع سنوات من صنع القرارات

65
00:02:55,226 --> 00:02:57,628
سعيد أنها لم تؤثر على عقلك
أنا أقول فقط

66
00:02:57,695 --> 00:02:59,195
ربما أنا أنقذت المدينه

67
00:02:59,263 --> 00:03:02,633
بنزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير
نعم لقد فعلت

68
00:03:02,700 --> 00:03:05,201
ولكن كن حذراً لانه كما تذكر
أخر مره كنت القائد بها

69
00:03:05,269 --> 00:03:07,337
لقد قدت مجموعتنا من المغامرين

70
00:03:07,405 --> 00:03:08,504
لموتهم النارى

71
00:03:09,706 --> 00:03:11,874
لقد تكلمنا عن هذا يا "مورجان" موافق ؟

72
00:03:11,942 --> 00:03:13,976
لو أن "توم" قال تعويذه

73
00:03:14,044 --> 00:03:15,711
الحيره كان يمكننا جميعاً 
....أن نخرج من هذا الوضع

74
00:03:15,779 --> 00:03:16,913
....حسناً على أى حال

75
00:03:16,980 --> 00:03:18,180
هذا ليس هنا أو هناك

76
00:03:18,248 --> 00:03:20,382
ولكنى أريد أن أوجه الفيل فى الغرفه

77
00:03:20,451 --> 00:03:22,184
الذى يكون كما تعلمون
رفع تقاريركم إلى

78
00:03:22,252 --> 00:03:26,054
الذى يمكن أن يكون غريبا
....أو محرجاً لشخص ما

79
00:03:27,289 --> 00:03:28,857
ولكنى أعتقد أنكم جميعاً مهمين للغايه

80
00:03:28,925 --> 00:03:30,224
آمل أنك تتمتع بهذا

81
00:03:30,292 --> 00:03:32,894
..سأعود للقياده بمجرد أن

82
00:03:32,962 --> 00:03:35,831
تفسد الأمر أنت ومجموعه حمايتك

83
00:03:35,898 --> 00:03:37,466
عفواً

84
00:03:37,533 --> 00:03:39,533
مجموعه حمايته ليست عمليه جداً

85
00:03:39,601 --> 00:03:41,769
إنهم مطلوبون لمتجر الباى مور يا سيده

86
00:03:41,837 --> 00:03:45,272
حسناً بإستخدام شخصيتى كدليل

87
00:03:45,340 --> 00:03:49,009
لقد صنعت لمحه نفسيه موسعه

88
00:03:49,077 --> 00:03:51,044
ولانجلى بحثت فى قاعده بيانتاها
عن مماثليين

89
00:03:51,112 --> 00:03:53,948
وأرسلت لى أربع جواسيس
وهم مرشحين مثاليين

90
00:03:54,015 --> 00:03:55,248
سيكونون هنا خلال ساعه

91
00:03:55,316 --> 00:03:59,418
يا إلهى
"أربعه أخرين مثل "تشك

92
00:03:59,487 --> 00:04:01,354
"حسناً الأول هو "لويس

93
00:04:01,421 --> 00:04:03,356
تقنى عمليات متخصص

94
00:04:03,423 --> 00:04:05,725
مخترق فى سن الرابعه عشر

95
00:04:05,793 --> 00:04:08,294
طائفته فى لعبه واركرافت هزمت
جناح الموت فى العالم الأول

96
00:04:08,362 --> 00:04:09,629
لا
نعم

97
00:04:09,697 --> 00:04:11,730
...والجانب الأجمل

98
00:04:11,798 --> 00:04:12,998
مساء الخير

99
00:04:13,065 --> 00:04:15,367
لقد قضى بعض الوقت فى إنجلترا

100
00:04:15,434 --> 00:04:17,235
لذا لديه لهجه إنجليزيه محببه

101
00:04:17,303 --> 00:04:19,337
"جوسى"

102
00:04:19,405 --> 00:04:20,873
عبقريه عمليات نفسيه

103
00:04:20,940 --> 00:04:22,273
حساسه حقيقيه

104
00:04:22,341 --> 00:04:24,877
مع حدس مخيف الذى يجعلها


105
00:04:24,944 --> 00:04:25,878
عظيمه فى غرفه التحقيق

106
00:04:25,945 --> 00:04:27,145
لقد فهمت

107
00:04:27,213 --> 00:04:29,079
كان لابد أن تأتى بفتاه لتجد شخص

108
00:04:29,147 --> 00:04:30,815
حساس مثلك

109
00:04:32,985 --> 00:04:33,951
مرعب إنبطحوا

110
00:04:34,019 --> 00:04:34,952
لا لا لا

111
00:04:35,020 --> 00:04:35,987
ليس مرعب يا شباب

112
00:04:36,054 --> 00:04:37,021
"هذا "داميان

113
00:04:37,088 --> 00:04:38,756
جندى سابق فى البحريه
وحاصل على جائزه

114
00:04:38,824 --> 00:04:40,290
ولكن بسبب مظهره

115
00:04:40,358 --> 00:04:43,093
لقد تم توريطه بواسطه الوكاله

116
00:04:43,161 --> 00:04:46,095
قضى العشر سنوات الماضيه

117
00:04:46,163 --> 00:04:47,397
متورط وهو سأم حقاً من الصحراء

118
00:04:47,464 --> 00:04:48,598
...الذى يذكرنى بى

119
00:04:48,666 --> 00:04:50,433
حين كنت عالقاً فى الباى مور

120
00:04:50,501 --> 00:04:54,437
أعتقد أنه يمكن أن يلمع حقاً
فى فرصه كهذه

121
00:04:54,505 --> 00:04:58,141
وأخيراً ولكن ليس الأقل

122
00:05:00,510 --> 00:05:02,011
مذهل

123
00:05:02,078 --> 00:05:05,614
برودى" البرودستر "

124
00:05:05,682 --> 00:05:07,449
عبقرى كمبيوتر حساس

125
00:05:07,517 --> 00:05:09,685
مندمج مع عائلته وأصدقائه

126
00:05:09,753 --> 00:05:11,787
جذّاب بشكل جذّاب

127
00:05:13,690 --> 00:05:14,823
ياإلهى هناك واحد أخر

128
00:05:16,525 --> 00:05:18,960
حسناً لنبدء فى العمل

129
00:05:19,028 --> 00:05:21,095
يا "كايسى" أنت ستتعامل
مع الإختبارات الجسمانيه

130
00:05:23,832 --> 00:05:26,100
يا"ساره" ستتعاملين
مع التقييمات النفسيه

131
00:05:26,168 --> 00:05:27,835
إذاً أنتِ فى الميدان

132
00:05:27,903 --> 00:05:29,704
ولديك خلاف مع شريكك

133
00:05:29,772 --> 00:05:31,472
ماذا تفعلين ؟
تريدينى أن أقول

134
00:05:31,540 --> 00:05:32,773
أنى سأتحدث عن الأمر فى الحال

135
00:05:32,840 --> 00:05:35,141
ولكن ما سأفعله حقاً 
هو التلاعب بشريكى

136
00:05:35,209 --> 00:05:36,677
كى يفعل ما أريد

137
00:05:36,744 --> 00:05:37,978
...."و "مورجان

138
00:05:38,046 --> 00:05:39,546
أنت مسئول عن تقييم

139
00:05:39,614 --> 00:05:41,481
المعرفه الثقافيه للمرشحين

140
00:05:41,549 --> 00:05:44,517
"سريعاً أفضل ألبومات "رش

141
00:05:44,586 --> 00:05:46,152


142
00:05:46,220 --> 00:05:47,587
"عناق من الفولاذ"

143
00:05:47,654 --> 00:05:49,555
لا التالى

145
00:05:55,070 --> 00:05:58,631
أجد أن بعض الإختلافات يمكن
أن تحدث لو كنا متحضرين

146
00:05:58,699 --> 00:06:00,967
"سؤال خيال علمى من "تشارلتون هيستون

147
00:06:01,034 --> 00:06:04,569
ما الأفضل "سولين جرين" أو
"أوميجا مان"

148
00:06:04,637 --> 00:06:06,871
"سؤال مخادع "بوتا

149
00:06:06,939 --> 00:06:08,172
مذهل

150
00:06:14,313 --> 00:06:17,115


151
00:06:24,223 --> 00:06:25,990
هل يمكن أن يحضر أحد
لــ "لويس" حزمه ثلج

152
00:06:26,057 --> 00:06:28,326
"أفضل من مثل "جيمس بوند
شون كونرى" مستبعد"

153
00:06:28,393 --> 00:06:30,060
ليس لدى رأى عن هذا

154
00:06:30,129 --> 00:06:31,996
لماذا أنتم يا رجال تهتمون
كثيرا بهذه الأشياء؟

155
00:06:32,063 --> 00:06:35,199
لاشىء تسأله لى يهم على الإطلاق

156
00:06:35,267 --> 00:06:37,367
ما الذى تتحدث عنه ؟

157
00:06:46,310 --> 00:06:48,945
أحب أن اتحدث عن الأمر فى الحال
كل ما يأخذه من الوقت

158
00:06:49,013 --> 00:06:50,614
لاشىء يجب أن ينتظر
أو لايقال

159
00:06:50,681 --> 00:06:52,048
بعض الأحيان الأفضل
أن تقول أشياء

160
00:06:52,116 --> 00:06:53,616
مرتين أو ثلاث حتى

161
00:06:53,683 --> 00:06:57,453
أهم روائى للجرافيك
"جرانت موريسون"

162
00:06:57,521 --> 00:06:59,221
أو "مور جيبسون" ؟

163
00:06:59,289 --> 00:07:01,590
أنا أميل نوعاً ما 
"إلى "برايان مور

164
00:07:01,658 --> 00:07:03,626
..فى الواقع

165
00:07:03,693 --> 00:07:05,394
أنا ظننت سرياً نفس الظن

166
00:07:10,533 --> 00:07:13,468
إذاً حان وقت إختيار تداخل جديد

167
00:07:13,536 --> 00:07:14,702
هل أنت مستعد يا "تشك" ؟

168
00:07:20,776 --> 00:07:22,377
نعم

169
00:07:22,444 --> 00:07:24,111
أنا مستعد

170
00:07:24,179 --> 00:07:25,111
لقد كنت

171
00:07:25,180 --> 00:07:26,380
...لقد كنت بأمانه أحس

172
00:07:26,447 --> 00:07:27,548
بتوتر مبكراً

173
00:07:27,615 --> 00:07:28,549
ولكنى ذهبت للأعلى

174
00:07:28,616 --> 00:07:30,617
وحصلت على بعض الهواء المنعش

175
00:07:30,685 --> 00:07:32,085
أنا مستعد

176
00:07:32,153 --> 00:07:34,321
أنا فقط أحس بالسوء للأخرين

177
00:07:34,389 --> 00:07:37,057
....كما تعرف أعنى

178
00:07:37,124 --> 00:07:38,992
لقد بدأنا نكون أصدقاء خلال هذا

179
00:07:39,060 --> 00:07:40,126
أنا رئيس لطيف
نعم

180
00:07:40,194 --> 00:07:41,327
أنت لطيف بشكل لايصدق

181
00:07:41,395 --> 00:07:42,761
الأن من الذى ستختاره؟

182
00:07:44,298 --> 00:07:45,331
حسناً ما رأيك؟

183
00:07:45,399 --> 00:07:46,765
أعنى ليس بسبب أنى المسئول

184
00:07:46,833 --> 00:07:48,434
لايعنى أنى لا أقدر رأيك

185
00:07:48,502 --> 00:07:50,769
رأيى أنك ستفسد الأمر

186
00:07:53,640 --> 00:07:55,308
....ما الذى

187
00:07:55,375 --> 00:07:56,575
إنها تكرهنى يا رجل

188
00:07:56,642 --> 00:07:58,310
حسناً لقد سرقت عملها

189
00:07:58,377 --> 00:07:59,411
أنت عدوها

190
00:07:59,478 --> 00:08:00,845
أكره أن أكون عدواً

191
00:08:00,913 --> 00:08:02,780
ربما يجب أن أخذها لإحتساء
كوب من القهوه

192
00:08:02,848 --> 00:08:04,449
بينتلى" ليست إضحوكه"

193
00:08:04,517 --> 00:08:06,685
لابد أن تتوقف عن محاوله مصادقتها
وتحترس لنفسك

194
00:08:06,752 --> 00:08:08,886
الشىء الوحيد الذى سيجعلها 
تبدو أسوء من هذا

195
00:08:08,954 --> 00:08:11,623
كل موضوع فشل الــ "جريتا" ونجاحك فى هذا

196
00:08:11,691 --> 00:08:13,257
....الأن

197
00:08:13,325 --> 00:08:14,592
من هو التداخل الجديد ؟

198
00:08:22,634 --> 00:08:23,567
جميل

199
00:08:26,070 --> 00:08:28,304
ما الذى تفعله ؟

200
00:08:39,317 --> 00:08:59,318
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonson</font>alex</font> 


207
00:09:16,224 --> 00:09:18,830
مذهل حقا؟
هل هو يوم تميمه البيع الليله ؟

208
00:09:19,298 --> 00:09:21,733
هذا أفضل الايام
هذا هو

209
00:09:21,801 --> 00:09:23,267
الأن ناولنى هذه الإعلانات

210
00:09:23,335 --> 00:09:25,069
ودعنا نبيع بعض التلفازات

211
00:09:25,137 --> 00:09:26,170
"أنا آسف يا "بيج مايك

212
00:09:26,238 --> 00:09:27,338
لماذا ترتدى تميمه البيع الكبيره ؟

213
00:09:27,406 --> 00:09:28,606
لقد ظننت اننا أحلناها للتقاعد

214
00:09:28,674 --> 00:09:32,143
إنها من أجل تخفيض
تلفاز الشاشه المسطحه

215
00:09:32,210 --> 00:09:35,345
الــ "لارج مارت" لديهم
نفس الترويج الليله

216
00:09:35,413 --> 00:09:37,280
هؤلاء الأوغاد

217
00:09:37,348 --> 00:09:38,482
إنهم لا يحترمونا

218
00:09:38,550 --> 00:09:40,283
أعنى أحر خمس ترويجات كانت لدينا

219
00:09:40,351 --> 00:09:41,652
لارج مارت" كان لديهم المثل"

220
00:09:41,719 --> 00:09:43,687
إذا لم نفعل شىء مميز

221
00:09:43,755 --> 00:09:46,156
سوف يسلمونا رأسنا فى سله

222
00:09:46,223 --> 00:09:47,891
كالمعتاد

223
00:09:47,959 --> 00:09:49,525
لا أعرف إذا كان هذا...تعبير صحيح

224
00:09:49,593 --> 00:09:50,626
ولكنى دعنى أخبرك شىء ما

225
00:09:50,694 --> 00:09:52,462
لايجب أن تبيع نفسك
مثل هذا

226
00:09:52,529 --> 00:09:53,763
ماذا تقول ؟

227
00:09:53,831 --> 00:09:56,532
الرجال الأخرون سيرتدون
قمصان بياقات طوال اليوم

228
00:09:56,600 --> 00:09:57,633
.....بينما أنا أرتدى

229
00:09:57,701 --> 00:09:59,669
تميمه بيع كبيره على صدرى

230
00:09:59,736 --> 00:10:02,004
هذا رضا وظيفى

231
00:10:02,072 --> 00:10:03,473
لو أنك تقول هذا

232
00:10:03,540 --> 00:10:05,640
أتعرف يا بنى كقائد للباى مور

233
00:10:05,708 --> 00:10:06,975
أنت تحدد نغمه

234
00:10:07,042 --> 00:10:08,877
إنظر أعرف أن لديك الكثير من العمل

235
00:10:08,945 --> 00:10:09,878
ولكن تذكر

236
00:10:09,946 --> 00:10:12,881
الباى مور مكان خاص

237
00:10:12,949 --> 00:10:15,216
يمكن أن يكون ممتعاً

238
00:10:15,284 --> 00:10:17,318
حسناً أنت محق

239
00:10:17,386 --> 00:10:18,319
أتعرف؟

240
00:10:18,387 --> 00:10:21,189
لنحصل على بعض المتعه

241
00:10:21,256 --> 00:10:23,156
حسناً أحسنت

242
00:10:28,864 --> 00:10:31,231
مهلاً مهلاً لا

243
00:10:31,299 --> 00:10:33,066
مهلا

244
00:10:33,134 --> 00:10:34,969
مهلا

245
00:10:48,382 --> 00:10:50,917
أهلا يا جماعه

246
00:10:50,985 --> 00:10:53,685
هل رأى احدكم "برودى" ؟

247
00:10:53,753 --> 00:10:54,786
لا

248
00:10:54,854 --> 00:10:55,854
لا

249
00:10:55,922 --> 00:10:57,088
لم أره

250
00:10:57,156 --> 00:10:59,725
حسناً

251
00:11:01,460 --> 00:11:04,462
حسناً أعتقد أن "تشك" إختار
لا أحد يختارنى

252
00:11:13,438 --> 00:11:14,705
أهلا يا "ديفون" ما الأمر؟

253
00:11:14,773 --> 00:11:16,140
أعتقد أن لدى أخبار سيئه

254
00:11:16,207 --> 00:11:17,909
إيلى" كانت تعمل على حاسب ابيها"

255
00:11:17,976 --> 00:11:18,943
!ماذا؟

256
00:11:19,011 --> 00:11:20,444
هذا كان يفترض

257
00:11:20,512 --> 00:11:22,713
محبوس فى مكان بعيد
كيف حصلت عليه ثانيه ؟

258
00:11:22,781 --> 00:11:24,815
لقد قالت أن إمرأه أحضرته

259
00:11:24,883 --> 00:11:27,017
أخبرتها أن تقنييى الباى مور

260
00:11:27,084 --> 00:11:30,053
أعطوه لها بالخطاً
لا لا

261
00:11:30,120 --> 00:11:32,756
كان يمكنى أن أخبرك
"مبكراً يا "تشك

262
00:11:32,823 --> 00:11:35,559
ولكنى لم أعتقد أنها ستجد أى شىء

263
00:11:35,626 --> 00:11:37,961
ولكن يا "تشك" إنها تحرز تقدماً

264
00:11:38,029 --> 00:11:41,897
... إنظر هذا مهم جدا...حتمى حتى 

265
00:11:41,965 --> 00:11:43,666
أن توقف هذا العمل حالاً

266
00:11:43,733 --> 00:11:45,467
يجب أن ترى كم هى سعيده

267
00:11:45,535 --> 00:11:48,771
أعتقد أن العمل يجعلها
تحس بالقرب لوالدها

268
00:11:51,174 --> 00:11:53,475
إسمع أنا عالق هنا لفتره

269
00:11:53,543 --> 00:11:55,477
لذا أريدك أن تهتم بالأمر الأن

270
00:11:55,545 --> 00:11:57,679
فقط غير قرص الحاسب الصلب
بأخر فارغ

271
00:11:57,746 --> 00:11:58,813
حينما تكون "إيلى" غير منتبهه

272
00:11:58,881 --> 00:12:00,548
ستعتقد أنه توقف ثانيه

273
00:12:00,616 --> 00:12:02,183
وأنا سأهتم بالباقى

274
00:12:02,250 --> 00:12:03,517
وداعاً

275
00:12:07,990 --> 00:12:09,991
مديره "بينتلى" أريد أن 
أسالك شىء ما

276
00:12:10,059 --> 00:12:12,259
هل أعطيتى حاسب "أوريون" لأختى؟
لا

277
00:12:12,327 --> 00:12:14,661
حسناً لا أقصد إهانتك
ولكنى لا أصدقك

278
00:12:14,729 --> 00:12:15,963
لايجب عليك

279
00:12:16,030 --> 00:12:17,297
لقد أعطيته لها

280
00:12:17,364 --> 00:12:18,765
كنت أعرف كنت أعرف

281
00:12:18,833 --> 00:12:20,801
حسناً ربما أنتِ لا تعلمين

282
00:12:20,868 --> 00:12:24,504
أنى أريد أختى أن تكون بعيده
عن عملى فى المخابرات المركزيه

283
00:12:24,572 --> 00:12:26,272
ولكن الأن بما أنك 
تعرفين هذا آمل أن

284
00:12:26,340 --> 00:12:28,108
تحترمين هذا لأنى المسئول

285
00:12:28,175 --> 00:12:30,009
المشكله هى أنى لا أحترمك

286
00:12:30,077 --> 00:12:31,711
مهلا مهلا يمكنك إحتقارى
....كما تشأين

287
00:12:31,778 --> 00:12:34,246
سواء أحببتيها أم لا 
هذا المشروع لى لسبب

288
00:12:34,314 --> 00:12:36,181
سوف أخبر "برودى" أنه التداخل الجديد

289
00:12:36,249 --> 00:12:39,018
...إختيار أنا مقتنع به

290
00:12:40,087 --> 00:12:41,220
...ما الذى؟

291
00:12:41,287 --> 00:12:42,655
هذا دماء

292
00:12:42,723 --> 00:12:44,590


293
00:12:44,658 --> 00:12:46,424
وهناك الكثير منه

294
00:12:46,492 --> 00:12:48,727
إنه يأتى من هناك

295
00:13:00,239 --> 00:13:03,306
حسناً ها هو يذهب
خيارك الأول

296
00:13:05,376 --> 00:13:06,510
يا إلهى

297
00:13:06,577 --> 00:13:10,180
لقد كان هناك إغتيال

298
00:13:10,248 --> 00:13:15,786
إذن "لارج مارت" يدعون أن
هذا الإختطاف إنتقام

299
00:13:15,854 --> 00:13:19,388
إنظروا أنا أعرف أنه لا أحد 
سيخرق مهادنه سنتين 

300
00:13:19,456 --> 00:13:22,025
مع الــ "لارج مارت" لأنى كقائد

301
00:13:22,092 --> 00:13:23,993
نهيت عن هذا

302
00:13:24,061 --> 00:13:26,228
لماذا ؟ لأنها بهذه الأهميه

303
00:13:26,296 --> 00:13:27,496
ولكنكم فعلتوها

304
00:13:27,564 --> 00:13:30,066
إنهم يدعون أننا خطفنا
"كيفين بيكن"

305
00:13:32,136 --> 00:13:34,002
ما الذى فعلوته أنتم الإثنين؟

306
00:13:35,171 --> 00:13:40,341
أنتم وضعتم "كيفين بيكن" فى الخزانه

307
00:13:44,080 --> 00:13:45,180
حقا ؟

308
00:13:45,247 --> 00:13:46,782
إسمعوا كان لابد أن نفعل

309
00:13:46,849 --> 00:13:48,183
وإلا كانوا هيمنوا علينا

310
00:13:48,250 --> 00:13:50,151
مثل العاده أليس كذلك ؟

311
00:13:50,218 --> 00:13:51,552
لانه لسبب غريب
خنزير صغير محبب

312
00:13:51,619 --> 00:13:54,188
يجذب عملاء أكثر من 
رجل كبير

313
00:13:54,255 --> 00:13:55,690
يرتدى تميمه خضراء كبيره

314
00:13:55,757 --> 00:13:56,691
أدعنى مجنوناً

315
00:13:58,160 --> 00:13:59,093


316
00:13:59,161 --> 00:14:00,161
لطيف

317
00:14:00,228 --> 00:14:02,362
سأشترى أى شىء يبيعه

318
00:14:04,766 --> 00:14:06,599
لا أصدق أنه مات

319
00:14:06,667 --> 00:14:08,835
كيف يحدث هذا فى رعايتى

320
00:14:08,903 --> 00:14:10,670
لمجندى الأفضل
من يفعل هذا ؟

321
00:14:10,738 --> 00:14:12,405
حسناً لا أحد دخل القلعه لمده إسبوع

322
00:14:12,472 --> 00:14:13,773
أكثر منا و "بينتلى" والمجندين

323
00:14:13,841 --> 00:14:16,242
هذا يعنى أن القاتل لازال بيننا

324
00:14:16,310 --> 00:14:19,779
هذه هى كلهم

325
00:14:19,847 --> 00:14:20,847


326
00:14:26,052 --> 00:14:28,420
و الأخر الموجود فى ملابسك
الداخليه يا رفيق

327
00:14:33,960 --> 00:14:35,794
إنه مثل "دى أند دى" مره أخرى

328
00:14:35,862 --> 00:14:37,262
حسناً أنت لازلت مسئولاً

329
00:14:37,330 --> 00:14:38,763
لابد أن تكون هادىء وواثق

330
00:14:38,797 --> 00:14:40,898
ولكن تذكر نحتاج أن نحل هذا موافق ؟

331
00:14:40,966 --> 00:14:42,566
صحيح

332
00:14:42,634 --> 00:14:45,502
هادىء ...واثق

333
00:14:45,570 --> 00:14:47,939
حسناً

334
00:14:49,407 --> 00:14:52,476
حسناً هذا هو الوضع يا قوم

335
00:14:52,544 --> 00:14:55,411
القلعه رسمياً تحت الإغلاق

336
00:14:55,479 --> 00:14:58,148
الذى يعنى أن أى مكالمه هاتفيه
ستكون محجوبه

337
00:14:58,216 --> 00:15:01,952
سوف نراجع كل لقطات كاميرات
 المراقبه ونخضع للتحقيق

338
00:15:02,019 --> 00:15:03,686
كل واحد منكم

339
00:15:03,755 --> 00:15:05,688
الأن "ساره""كايسى" خذوا جانباً

340
00:15:05,757 --> 00:15:07,157
يبدو أن بعضنا فوق الإشتباه

341
00:15:07,225 --> 00:15:09,626
نعم لماذا يمكنهم إبقاء أسلحتهم ؟

342
00:15:09,693 --> 00:15:10,826
نعم من هم بحق الجحيم ؟

343
00:15:10,894 --> 00:15:13,262
مهلا مهلا 
كفوا عن هذا

344
00:15:13,329 --> 00:15:15,030
كايسى" هنا كان جزء "
"من فريق "بروتاسكى

345
00:15:15,098 --> 00:15:16,165
بفخر منذ سنوات الأن

346
00:15:16,233 --> 00:15:18,801
وأنقذ حياتى مرات لا تعد

347
00:15:18,869 --> 00:15:20,169
لقد فهمت

348
00:15:20,237 --> 00:15:21,336
أنت حماه

349
00:15:21,404 --> 00:15:23,705
التداخل

350
00:15:23,774 --> 00:15:26,474
....العقيد "كايسى" لن يقتل أحد أبداً

351
00:15:26,541 --> 00:15:28,977
لا يستحق القتل

352
00:15:29,044 --> 00:15:30,478
ماذا عنها ؟

353
00:15:30,545 --> 00:15:33,148
أعتقد انه يمكنى القول بأمان
أن خطيبتى

354
00:15:33,215 --> 00:15:34,548
...لن تقتل أحد أبداً

355
00:15:34,616 --> 00:15:36,350
لا يستحق القتل

356
00:15:36,418 --> 00:15:37,718
خطيبتك أليس كذلك ؟

357
00:15:37,787 --> 00:15:39,687
الأن أفهم الأمر
ما الذى يعنيه هذا ؟

358
00:15:39,755 --> 00:15:41,122
إنتظرى إرجعى
حسناً

359
00:15:41,190 --> 00:15:42,656
إرجعى إلى هناك

360
00:15:42,723 --> 00:15:44,057
أنتِ تعالِ هنا

361
00:15:44,125 --> 00:15:45,859
"كما كنت أقول ليس "كايسى

362
00:15:45,927 --> 00:15:46,994
"ولا "ساره

363
00:15:47,061 --> 00:15:49,897
وبالتالي فإنه يجب أن 
يكون القاتل واحد منكم

364
00:15:57,138 --> 00:16:01,340
صحيح لنلوم الرجل الأسمر الملتحى

365
00:16:01,408 --> 00:16:02,374
لا لا

366
00:16:02,442 --> 00:16:03,676
لدى الكثير من الأصدقاء

367
00:16:03,743 --> 00:16:04,844
الإرهابيين

368
00:16:04,912 --> 00:16:06,679
هذا فقط ما يبدو وجهى عليه

369
00:16:06,746 --> 00:16:08,347
لم أقض العشر سنوات الماضيه

370
00:16:08,415 --> 00:16:09,816
فى كهف لاجل وطنى

371
00:16:09,883 --> 00:16:11,483
كى أتعامل مع هذا

372
00:16:11,551 --> 00:16:13,019
أنا خارج من هنا

373
00:16:13,086 --> 00:16:15,887
وبالمناسبه أنا يونانى 

374
00:16:15,955 --> 00:16:17,122
يونانى؟ لم أكن لأخمن هذا 

375
00:16:17,190 --> 00:16:18,156
داميان" إنتظر"

376
00:16:18,224 --> 00:16:19,891
"لاتطلق النار على أى أحد يا "كايسى

377
00:16:19,959 --> 00:16:20,991
داميان" إنتظر"

378
00:16:21,059 --> 00:16:22,359
إنتظر

379
00:16:22,427 --> 00:16:24,795
داميان" قف"
قف

380
00:16:24,863 --> 00:16:26,596
لا فقط لا رجاء...إتركنى الأن

381
00:16:26,664 --> 00:16:27,832
..."داميان"

382
00:16:30,001 --> 00:16:31,001
داميان" لا "

383
00:16:47,111 --> 00:16:48,544
فقط أخرجنى من هنا

384
00:16:48,612 --> 00:16:50,013
إنه يفقد الكثير من الدماء

385
00:16:50,081 --> 00:16:51,348
أحتاج طبيب

386
00:16:51,415 --> 00:16:52,582
سأحضر بعض الضمادات

387
00:16:52,649 --> 00:16:54,050
لنضع بعض الضغط على الجرح

388
00:16:57,088 --> 00:16:59,121
"كل شىء معطل يا "ساره

389
00:16:59,189 --> 00:17:00,555
لايمكننا ان نراجع صور المراقبه بعد الأن

390
00:17:00,623 --> 00:17:03,993
وكل قنوات الإتصال مع المخابرات 
المركزيه مقطوعه

391
00:17:05,328 --> 00:17:08,463
عمل جيد بتشغيل
إضاءه الطوارىء

392
00:17:08,531 --> 00:17:10,465
القنبله كانت متصله
بثلاث أخرين

393
00:17:10,533 --> 00:17:11,767
شبكه الطاقه الرئيسه مقطوعه

394
00:17:11,834 --> 00:17:13,335
وبما أن الابواب كانت
فى الأساس تحت الإغلاق

395
00:17:13,403 --> 00:17:15,970
نحن هنا بدون دعم
نحن محصورون

396
00:17:16,038 --> 00:17:17,205
هذا لا يمض على ما يرام

397
00:17:17,273 --> 00:17:19,274
"إستمع إلى يا "تشك
أهم شىء

398
00:17:19,341 --> 00:17:21,042
بخصوص القياده أن تقنع الأخرين

399
00:17:21,110 --> 00:17:22,710
أنك متحكم بكل شىء

400
00:17:22,778 --> 00:17:24,578
ماذا لو كان "كايسى" مسئولاً 
بدلا منى نعم ؟

401
00:17:24,646 --> 00:17:26,614
يمكنك أن تكون مسئول
الأمر لا يمضى هكذا

402
00:17:26,681 --> 00:17:27,982
كان لدى فرصتى

403
00:17:28,050 --> 00:17:29,617
قربت من تدمير الأمبراطوريه الداخليه نووياً

404
00:17:29,684 --> 00:17:31,651
هؤلاء القوم يتبعونك لمده إسبوع

405
00:17:31,719 --> 00:17:33,287
إنظر يا "تشك" أنت 
لست مسئولاً بالمصادفه

406
00:17:33,354 --> 00:17:35,422
أنت نزعت فتيل قنبله نوويه 
بإستخدام عصير فواكه

407
00:17:35,489 --> 00:17:36,957
موافق يمكنك فعل هذا

408
00:17:37,025 --> 00:17:38,225
نحن خلفك تماماً

409
00:17:38,293 --> 00:17:40,794
شكراً

410
00:17:40,861 --> 00:17:43,863
حسناً إذن..هذا هو الأمر

411
00:17:43,932 --> 00:17:47,133
نحن محبوسون الأن
رسمياً مع قاتل

412
00:17:47,200 --> 00:17:50,102
ولكن لا تقلقون...أنا متحكم بالأمر

413
00:17:52,272 --> 00:17:53,406
أشعر بالهدوء

414
00:17:53,473 --> 00:17:56,108
اللعنه نحن جالسون
هنا بدون سلاح

415
00:17:56,176 --> 00:17:57,843
وهذا الأحمق لديه كل الأسلحه

416
00:17:57,911 --> 00:17:59,245
كايسى" إسمع"

417
00:17:59,313 --> 00:18:01,547
يجب ان تتخطى هذا موافق
الأهم الأن

418
00:18:01,614 --> 00:18:04,950
أن ندعم "تشك" لابد
أن يبدو مثل رئيس

419
00:18:05,017 --> 00:18:07,452
لازلت لا أثق فى 
عميل أمريكى

420
00:18:07,519 --> 00:18:08,753
بلكنه بريطانيه

421
00:18:08,821 --> 00:18:10,422
حسناً هذا ليس بخطئى

422
00:18:10,489 --> 00:18:12,623
إنها من فصلى الدراسى هناك

423
00:18:12,691 --> 00:18:17,628
إنتظر فصل دراسى واحد؟ أنت حصلت 
على لكْنه من أربع شهور فى إنجلترا؟

424
00:18:17,696 --> 00:18:20,397
نعم هذا مزعج حقاً يا رفيق

425
00:18:20,465 --> 00:18:22,899
حسناً إنها ليست بهذا السوء

426
00:18:22,968 --> 00:18:25,269
أولا أحب أن أشكر

427
00:18:25,337 --> 00:18:27,137
كل ممثلين "لارج مارت" لحضورهم

428
00:18:27,205 --> 00:18:28,839
...صدقاً لايمكنى الإعتذار بما فيه الكفايه

429
00:18:28,906 --> 00:18:32,776
فقط أعطنا "كيفين بيكن" و
يمكن إستعاده السلام

430
00:18:32,844 --> 00:18:34,810
حسنْ حسنْ

431
00:18:34,878 --> 00:18:37,847
أريد دليل حى

432
00:18:37,914 --> 00:18:40,116
إنظر أنتم لديكم إنسان منا

433
00:18:40,184 --> 00:18:43,319
وأحب أن أتكلم معه

434
00:18:48,392 --> 00:18:49,925
لن يمكنك تعقب الإشاره

435
00:18:49,993 --> 00:18:52,060
لذا لا تتعب نفسك

436
00:18:56,799 --> 00:18:58,166
"بيج مايك" 
أهلا يا بنى

437
00:18:58,234 --> 00:18:59,468
شكراً لله

438
00:18:59,535 --> 00:19:01,436
بيج مايك" سعيد جدا"
لسماع صوتك

439
00:19:01,504 --> 00:19:04,006
لقد كنت مريض لايمكنى
البقاء طوال اليوم بدون مساعدى

440
00:19:04,073 --> 00:19:05,640
كيف حالك ؟
أنا بخير

441
00:19:05,708 --> 00:19:08,309
آيايكن ما ستفعله
"لا تستسلم لطلبات "لارج مارت

442
00:19:08,377 --> 00:19:10,544
بالطبع سوف أوافق على طلباتهم

443
00:19:10,612 --> 00:19:12,046
لابد ان أخرجك من هناك موافق ؟

444
00:19:12,114 --> 00:19:13,547
هل تريدنى أن أطلب الشرطه فقط ؟

445
00:19:13,615 --> 00:19:15,782
الشرطه ليس لديها
سلطه قضائيه هنا

446
00:19:15,850 --> 00:19:17,718
هذا ليس بشىء لايمكن معالجته

447
00:19:17,785 --> 00:19:19,387
ضمن حدود مركز التسوق

448
00:19:19,454 --> 00:19:21,855
وعلى أى حال أنا
أحظى بوقت طيب

449
00:19:21,923 --> 00:19:24,690
 لقد أحضروا لى شطيره المترو
من الخبز المسطح

450
00:19:24,758 --> 00:19:28,028
شطيره الاستيك والبيض والجبن؟
مع صلصه الشبوتيل الجنوب غربى 

451
00:19:28,095 --> 00:19:30,163
إنها تذكرنى بوالدتك

452
00:19:30,231 --> 00:19:32,732
لقد سمعت ما فيه الكفايه

453
00:19:32,799 --> 00:19:34,967
لقد سمع ما فيه الكفايه

454
00:19:35,036 --> 00:19:37,137
حسناً "مارفين" ها نحن ذا

455
00:19:37,204 --> 00:19:39,304
..خذ خنزيرك و

456
00:19:42,909 --> 00:19:44,243
هل هذه مزحه من نوع ما ؟

457
00:19:44,310 --> 00:19:47,413
أين "كيفين بيكين" ؟

458
00:19:47,480 --> 00:19:49,548
أنا لا...لا أعرف

459
00:19:49,615 --> 00:19:52,217
حسناً يا "مارفين" لديك وعدى

460
00:19:52,285 --> 00:19:53,952
سأصل لأصل هذا

461
00:19:54,020 --> 00:19:57,321
ولكن يجب أن تعطينى حتى منتصف الليل
وسأجد خنزيرك

462
00:19:57,389 --> 00:20:00,824
نعم حسناً إذا لم تفعل
لايمكنى وعدك بأمن صديقك

463
00:20:00,892 --> 00:20:02,226
...ولكن يمكنى وعدك بهذا

464
00:20:02,294 --> 00:20:04,929
تميمه مشتعله كبيره

465
00:20:04,996 --> 00:20:07,365
على عتبه بابك

466
00:20:11,502 --> 00:20:12,936
"حصلت على إكتشاف يا "ديفون

467
00:20:13,003 --> 00:20:15,272
ما الذى يحدث ؟

468
00:20:15,339 --> 00:20:17,907
حسناً لقد أدركت بين اليوجا والموسيقى

469
00:20:17,975 --> 00:20:20,277
كنت أحاول أن أكتشف
 كيف أبحاث والدى

470
00:20:20,344 --> 00:20:21,778
أضافت

471
00:20:21,845 --> 00:20:23,613
"وبعدها فكرت بــ"كلارا

472
00:20:23,681 --> 00:20:26,049
وكيف انها تتعلم بسرعه كبيره

473
00:20:26,116 --> 00:20:28,784
أبى كان يحاول أن يكتشف طريقه

474
00:20:28,851 --> 00:20:32,288
لوضع المعرفه داخل العقل الإنسانى
بدون الحاجه لتعلمها

475
00:20:32,355 --> 00:20:33,755
مدهش
نعم

476
00:20:33,823 --> 00:20:35,891
"أعنى فكر عن التأثير يا "ديفون

477
00:20:35,959 --> 00:20:37,926
لقد ترك هذه المعرفه لى لسبب

478
00:20:37,994 --> 00:20:39,928
وأنا..وأنا إكتشفتها ولكن لماذا؟

479
00:20:39,996 --> 00:20:41,397
أنا فقط ...لا أعرف

480
00:20:41,465 --> 00:20:43,164
ما الذى يريدنى أن أفعل بها

481
00:20:45,801 --> 00:20:47,202
... أتمنى فقط

482
00:20:47,269 --> 00:20:49,770
أتمنى لو أنه هنا

483
00:20:52,007 --> 00:20:54,342
نعم
نعم

484
00:20:54,410 --> 00:20:56,077
نحن نريد هذا

485
00:21:07,088 --> 00:21:09,723
إذن يا مديره

486
00:21:09,790 --> 00:21:12,626
كما أرى الأمر لديك دوافع
أكثر من أى أحد أخر

487
00:21:12,693 --> 00:21:14,227
أنتِ تكرهين أنى المسئول

488
00:21:14,294 --> 00:21:15,961
تريدين برنامجى أن يسقط

489
00:21:16,029 --> 00:21:18,897
ولقد قلتِ أشياء سيئه لى طوال اليوم

490
00:21:18,965 --> 00:21:20,399
لايمكن أن أفعل شىء كهذا

491
00:21:20,467 --> 00:21:21,967
هل لن تفعلى ؟

492
00:21:22,035 --> 00:21:24,370
أعنى أنتِ بالفعل تطاردى أختى

493
00:21:24,438 --> 00:21:26,305
لذا من الواضح أنك ستفعلى أى شىء

494
00:21:26,373 --> 00:21:27,440
لتستفيدى من مشروعك الخاص

495
00:21:27,508 --> 00:21:29,308
بما فى ذلك القتل

496
00:21:29,376 --> 00:21:31,476
وأنتِ الوحيده التى تعرف
"أن "برودى

497
00:21:31,544 --> 00:21:33,612
كان إختيارى الأول
برودى" جعلك تتألق"

498
00:21:33,679 --> 00:21:35,580
مثل فتاه فى الثالثه عشر من عمرها

499
00:21:35,648 --> 00:21:38,183
الجميع عرف أنه إختيارك الأول

500
00:21:38,251 --> 00:21:41,186
ماذا ؟ حقا؟

501
00:21:41,254 --> 00:21:43,721
لا أعرف ماذا أيضاً
تريدنى أن اقوله

502
00:21:43,789 --> 00:21:45,157
أنا لم أفعلها

503
00:21:45,224 --> 00:21:46,690
أنا لا أصدق هذا

504
00:21:46,758 --> 00:21:48,692
كل موضوع البكاء هذا
لايتناسب مع شخصيتك

505
00:21:48,760 --> 00:21:51,495
أنتِ لست الوحيده التى دربت 
أن تكون عمليات نفسيه

506
00:21:51,563 --> 00:21:53,864
لقد كنتِ تخفين شيئاً طوال الإسبوع

507
00:21:53,931 --> 00:21:55,366
لقد كنتِ عاطفيه للغايه

508
00:21:55,433 --> 00:21:59,002
لمعلوماتك لقد كنت عاطفيه

509
00:21:59,070 --> 00:22:02,139
..لأن صديقى تركنى الأسبوع الماضى لكونى

510
00:22:02,206 --> 00:22:05,408
عاطفيه للغايه

511
00:22:11,382 --> 00:22:13,916
إنظرى انا لا أكون جيداً
مع الفتيات والبكاء

512
00:22:13,984 --> 00:22:15,185
أتعرفين ما أعنى ؟

513
00:22:15,252 --> 00:22:17,220
ربما يجب أن نخفف عنها قليلاً

514
00:22:17,288 --> 00:22:18,787
"لقد دٌربت لتفعل هذا يا "تشك

515
00:22:18,854 --> 00:22:20,121
لا تدعها تتلاعب بك

516
00:22:22,858 --> 00:22:24,626
حسناً لن أفعل

517
00:22:24,694 --> 00:22:26,328
هذا تعذيب

518
00:22:26,396 --> 00:22:27,696
أنتم تعذبونى

519
00:22:27,763 --> 00:22:29,231
لا نحن لا نفعل
نحن لا نعذبك

520
00:22:29,299 --> 00:22:30,465
لايوجد تعذيب هنا

521
00:22:30,533 --> 00:22:32,867
على الرغم من عدم وجود
تعريف واضح

522
00:22:32,935 --> 00:22:34,402
...."ساره"

523
00:22:34,469 --> 00:22:36,571
إنظر سوف نحضر لك 
مسكن آلام قريباً جداً

524
00:22:36,638 --> 00:22:39,073
ولكن أولاً سوف تجاوب على
بضع أسئله اخرى موافق ؟

525
00:22:39,140 --> 00:22:42,576
كمثال لماذا حقيبتك 
مغطاه بالرمال؟

526
00:22:42,643 --> 00:22:45,178
والذى كان وسيله رائعه
لتخطى

527
00:22:45,246 --> 00:22:47,146
معدات الاشعه السينيه
مريح بشكل رائع

528
00:22:47,215 --> 00:22:50,817
أو لأن كل شىء املكه
مغطى بالرمال

529
00:22:50,884 --> 00:22:52,919
لأن المخابرات المركزيه
لم ترسلنى لمكان أخر

530
00:22:52,986 --> 00:22:55,054
ليس به رمال

531
00:22:59,259 --> 00:23:02,761
تقنيه قديمه تعجبنى

532
00:23:02,829 --> 00:23:03,995
..إنه لايعمل حتىٍ

533
00:23:04,063 --> 00:23:06,398
لأن هناك رمال به

534
00:23:08,468 --> 00:23:10,936
....لويس" فتاى للتقنيه"

535
00:23:11,003 --> 00:23:15,039
ومثير للإشتباه
خبير قنابل مميز

536
00:23:15,107 --> 00:23:17,074
أنت تعرف أنه كان لدى
آمال عاليه عليك
 
537
00:23:17,142 --> 00:23:18,909
ربما كان هذا دافعك

538
00:23:18,977 --> 00:23:20,845
أعنى أنت تعرف أن "برودى" كان
إختيارى الأول

539
00:23:20,912 --> 00:23:22,179
وأنك كنت الثانى

540
00:23:22,248 --> 00:23:24,749
لا لم أكن أعرف هذا ولكن
شكرا على عدم إختيارى

541
00:23:24,816 --> 00:23:27,752
أنت لم تعرف أليس كذلك ؟

542
00:23:27,819 --> 00:23:31,154
إنظرى ما الذى لدينا هنا

543
00:23:31,222 --> 00:23:34,190
حاد هل يمكنك تفسير هذا؟

544
00:23:34,259 --> 00:23:36,126
إنها سكينى 

545
00:23:36,193 --> 00:23:38,362
نعم ولكن لماذا لديك سكينْ

546
00:23:38,429 --> 00:23:41,798
إستخدمت بواسطه صانع قنابل
فى الجيش الإيرلندى الجمهورى

547
00:23:41,866 --> 00:23:43,967
لأنى قتلت صانع قنابل من 
الجيش الإيرلندى الجمهورى

548
00:23:44,034 --> 00:23:45,901
وأخذتها منه

549
00:23:46,718 --> 00:23:50,373
والكر" "بروتاسكى" هل" 
عرفتم من القاتل بعد؟ 

550
00:23:50,440 --> 00:23:52,575
لاحظ يمكن أن يكون آيا منهم

551
00:23:52,643 --> 00:23:55,043
كل ما نعرفه أنه آيا يكن القاتل

552
00:23:55,111 --> 00:23:56,712
لقد كان يجلس على هذا المقعد

553
00:23:59,015 --> 00:24:00,750
أنا لست متأكده أننا نعرف بهذا القدر

554
00:24:02,652 --> 00:24:04,586
"فى الواقع يا "ساره

555
00:24:04,654 --> 00:24:06,655
أنا متأكد للغايه 
لأنه يوجد قنبله

556
00:24:06,722 --> 00:24:08,423
موضوعه فى أسفل المقعد

557
00:24:08,491 --> 00:24:10,392
يجب أن نخرج من هنا

558
00:24:22,304 --> 00:24:24,037
هل شعرت بهذا ؟

559
00:24:24,105 --> 00:24:27,274
لم اشعر بأى شىء منذ سنوات

560
00:24:33,114 --> 00:24:34,847
ما الذى يحدث ؟

561
00:24:34,915 --> 00:24:37,817
أذنى تدق
لايمكنى سماع أى شىء 

562
00:24:37,884 --> 00:24:39,519
هل أنت بخير ؟

563
00:24:43,924 --> 00:24:45,792
"سعيد لكونك حيه يا "والكر

564
00:24:45,859 --> 00:24:48,260
نعم أنا بخير أيضاً
شكراً يا صديقى

565
00:24:50,095 --> 00:24:51,363
داميان" أصيب بقطعه أخرى من الشظايا"

566
00:24:51,431 --> 00:24:52,698
هذه المره فى ظهره

567
00:24:52,765 --> 00:24:55,266
يا إلهى لابد أن نذهب به لطبيب

568
00:24:55,335 --> 00:24:56,267
سنفعل

569
00:24:56,336 --> 00:24:57,703
إلا لو متنا هنا

570
00:24:57,770 --> 00:24:59,270
عندها يجب عليه أن ينتظر

571
00:24:59,339 --> 00:25:01,039
"الجميع هنا إلا "لويس

572
00:25:01,106 --> 00:25:03,342
نعم بالتأكيد
خبير القنابل

573
00:25:03,409 --> 00:25:06,677
لابد أنه جهز القنبله حتى
...يهرب الذى يعنى

574
00:25:06,745 --> 00:25:08,679
لويس" هو القاتل"

575
00:25:08,747 --> 00:25:09,814
جدياً؟

576
00:25:09,881 --> 00:25:11,659
لقد كان إختيارى الثانى

577
00:25:12,551 --> 00:25:15,782
هذه ليست مجرد تميمه سياره
 التى نتحدث عنها هنا

578
00:25:15,783 --> 00:25:18,132
"هذا "بيج مايك

579
00:25:18,200 --> 00:25:21,102
إنه فى خطر حقيقى يا رفاق
خطر حقيقى

580
00:25:21,169 --> 00:25:22,937
فكروا لو أن هؤلاء الرجال أرادو

581
00:25:23,004 --> 00:25:24,671
أن يأخذوا شطيرته ؟

582
00:25:24,739 --> 00:25:26,740
إنه لن يتحمل هذا

583
00:25:26,807 --> 00:25:29,243
لذا لابد أن أسالكم مره أخرى موافقين؟

584
00:25:29,310 --> 00:25:31,311
أين "كيفين بيكن" ؟

585
00:25:34,048 --> 00:25:36,182
...لا أعرف ما أقول يا صديقى إنه

586
00:25:36,251 --> 00:25:38,252
إنه لغز

587
00:25:38,319 --> 00:25:40,053
إنه لغز لا يمكن أن يحل 

588
00:25:40,121 --> 00:25:41,920
إنه ليس بلغز إنها حقيقه

589
00:25:41,988 --> 00:25:43,356
واضح تماماً الذى حدث

590
00:25:43,423 --> 00:25:47,926
لقد سرقتم "كيفين بيكن" ولذلك
أنتم الإثنين أخفيتموه

591
00:25:49,162 --> 00:25:52,465
...أو

592
00:25:52,532 --> 00:25:54,567
هل فعلنا ؟

593
00:26:02,908 --> 00:26:07,145
حسناً "داميان" فاقد الوعى
ولكنه حى للوقت الحالى

594
00:26:10,015 --> 00:26:13,517
إنظروا الأخبار الجيده هى أننا 
يمكن أن 

595
00:26:13,585 --> 00:26:14,685
نثق ببعضنا البعض مره أخرى

596
00:26:14,753 --> 00:26:16,787
من الواضح أن "لويس" هو من زرع القنبله

597
00:26:16,854 --> 00:26:19,657
وقتل "برودى" الذى ربما 
كشفه وهو يزرعها

598
00:26:19,724 --> 00:26:21,659
"برودى"

599
00:26:26,431 --> 00:26:28,765
سنحتاج كل من لدينا

600
00:26:28,832 --> 00:26:31,033
لويس" فى القلعه"
بلا مكان للذهاب إليه

601
00:26:31,101 --> 00:26:32,635
هذا الرجل يمكنه أن يبنى 
قنبله من لاشىء

602
00:26:32,703 --> 00:26:34,537
أحترسوا من الأسلاك 
والفخاخ

603
00:26:34,605 --> 00:26:35,938
نعم أيضاً تذكروا من المهم

604
00:26:36,006 --> 00:26:37,173
أن نأسر هذا الرجل حياً

605
00:26:37,240 --> 00:26:39,108
موافقين؟ نريد أن نعرف
من الذى يعمل لحسابه

606
00:26:39,176 --> 00:26:41,010
لماذا هو يخرب القلعه ؟

607
00:26:41,077 --> 00:26:44,379
هل ستقف وتتكلم عن الأمر أيها القائد ؟

608
00:26:44,447 --> 00:26:47,582
لا سوف أجد "لويس" وسوف
أقضى على الوغد

609
00:26:54,890 --> 00:26:57,258
إسمعى يا مديره أنا فقط أريد الإعتذار

610
00:26:57,327 --> 00:26:58,460
لإتهامك بالقتل

611
00:26:58,528 --> 00:27:00,761
ولو وعدتِ بالإبتعاد عن أختى

612
00:27:00,829 --> 00:27:02,463
أعتقد أنه يمكننا تخطى هذا

613
00:27:02,531 --> 00:27:03,564
ربما حتى أن نكون أصدقاء

614
00:27:03,632 --> 00:27:05,032
هل تعرف ما هى مشكلتك ؟

615
00:27:05,099 --> 00:27:06,834
أنت تريد أن يحبك الناس بشده

616
00:27:06,901 --> 00:27:08,235
القائد الجيد لايجب أن يهتم لهذا

617
00:27:08,303 --> 00:27:09,603
القطاع الثانى آمن

618
00:27:09,671 --> 00:27:12,840
أنتِ لا تفهمين
 كنا سوياً لستْ سنوات

619
00:27:12,907 --> 00:27:16,310
أعنى كيف أمكنك أن تجعلى 
التداخل يستقر بحياته

620
00:27:16,377 --> 00:27:18,077
القطاع الأول آمن

621
00:27:18,145 --> 00:27:20,680
من الواضح أنك تشعرين هكذا

622
00:27:20,748 --> 00:27:23,883
لأنك لم تحاولى نهائياً 
أن تكونى محبوبه

623
00:27:23,951 --> 00:27:25,885
هذا ليس مهماً لى

624
00:27:25,953 --> 00:27:28,020
حقاً؟ ليس حتى قليلاً؟
هل خلقتى من الصخر؟

625
00:27:28,088 --> 00:27:30,824
صه هل تسمع هذا ؟

626
00:27:33,092 --> 00:27:35,794
يارفاق أسمع حركه فى الأنابيب

627
00:27:39,966 --> 00:27:42,000
"نعم أسمعها أيضا يا "تشك
"إنه "لويس

628
00:27:44,270 --> 00:27:46,605
اللعنه لقد فقدته

629
00:27:46,673 --> 00:27:47,906
هل لديك أى شىء يا "كايسى" ؟

630
00:27:53,111 --> 00:27:54,879
أنا تحته مباشره 

631
00:27:58,417 --> 00:28:01,586
إثبت أيها البحار الإنجليزى لو
اردت الحفاظ على كراتك

632
00:28:10,428 --> 00:28:11,361
ما هذا بحق الجحيم ؟

633
00:28:11,429 --> 00:28:12,696
ما الأمر؟

634
00:28:15,666 --> 00:28:17,768
إنه خنزير

635
00:28:20,570 --> 00:28:22,605
خنزير؟

636
00:28:25,909 --> 00:28:28,744
أنتم أخفيتم "كيفين بيكن" فى
أنابيب الهواء ؟

637
00:28:28,812 --> 00:28:32,114
لو أنك تحب شىء ما
ستتركه يذهب

638
00:28:32,181 --> 00:28:35,017
لو رجع إليك يمكنك أكله

639
00:28:35,084 --> 00:28:37,351
إنه يعيش 

640
00:28:37,420 --> 00:28:39,353
بفلسفه  من الكارما وحِميه غريبه

641
00:28:39,422 --> 00:28:41,456
إنها تجمع الإثنين

642
00:28:41,524 --> 00:28:43,324
ولكنها تعمل معه

643
00:28:43,392 --> 00:28:45,059
خنزير؟ هل قال للتو...؟

644
00:28:45,127 --> 00:28:47,028
هذا يعنى أن "لويس" لازال طليقاً

645
00:28:47,095 --> 00:28:49,497
وكل ما لدى هو أنتِ
قفِ إلى أين أنتِ ذاهبه

646
00:28:49,565 --> 00:28:51,265
أنا ذاهبه لغرفه التداخل

647
00:28:51,333 --> 00:28:53,467
إنها محميه من القنابل
وهى آمن مكان فى القلعه

648
00:28:53,535 --> 00:28:54,968
لاتفعلى....؟

649
00:28:57,839 --> 00:29:00,574
يا مديره قفى آمرك بهذا

650
00:29:03,878 --> 00:29:05,813
مهلا مهلا لا أريد
أن أذكر الرتب هنا

651
00:29:05,880 --> 00:29:08,348
ولكن لايمكنك الإبتعاد عنى مثل هذا

652
00:29:08,416 --> 00:29:09,715
أنت لا تريد ذكر الرتب

653
00:29:09,783 --> 00:29:11,016
لأانه يمكن أن لا أحبك

654
00:29:13,286 --> 00:29:14,887
ما هذا ؟

655
00:29:14,955 --> 00:29:17,122
هذا ليس من شأنك

656
00:29:17,190 --> 00:29:18,791
هذا بالتأكيد من شأنى

657
00:29:18,859 --> 00:29:21,193
إنه بحث أبى
أنه ملكيه حكوميه

658
00:29:21,261 --> 00:29:22,862
...إنها أختى التى تستخدم الحاسب
إنها مسأله أمن وطنى

659
00:29:22,930 --> 00:29:24,963
أمن وطنى؟ أنتِ تضعين عائلتى فى خطر

660
00:29:25,030 --> 00:29:28,500
أنا أحمى بلدى وأنقذ مشروعى منك

661
00:29:29,969 --> 00:29:30,869
هل تريه ؟

662
00:29:33,638 --> 00:29:34,839
أراه

663
00:29:34,906 --> 00:29:36,006


664
00:29:38,810 --> 00:29:40,177
"لقد نلنا منك يا "لويس

665
00:29:40,244 --> 00:29:41,846
لايوجد مكان باق يمكنك الذهاب إليه

666
00:29:55,392 --> 00:29:59,462
أعتقد أننا يمكن أن نقول
أن "لويس" ليس القاتل

667
00:29:59,530 --> 00:30:01,805
"إستنتاج رائع يا "شيرلوك

668
00:30:01,992 --> 00:30:04,844
لقد كان سيئاً أعنى لقد 
رأيت السيىء ولكن هذا وحشى

669
00:30:04,964 --> 00:30:07,327
هذا يعنى أن القاتل لازال طليقاً

670
00:30:07,394 --> 00:30:09,296
يترك لنا فقط السيدات

671
00:30:09,363 --> 00:30:11,731
حسناً لننهى هذا

672
00:30:13,034 --> 00:30:14,567
إنه ليس أنا وهذا
يعنى أنه أنتِ

673
00:30:14,635 --> 00:30:16,002
مشاعرى تماماً

674
00:30:16,070 --> 00:30:18,305
حسناً الجميع يصمت ويضع السلاح جانباً

675
00:30:18,372 --> 00:30:20,473
إلا لو كان أحدهم

676
00:30:20,541 --> 00:30:22,741
إسقطوا أسلحتكم

677
00:30:22,809 --> 00:30:26,946
أنتم أسقطوا أسلحتكم
أريد ان ينتهى هذا

678
00:30:27,013 --> 00:30:29,748
هذه فوضى يا أيها القائد
ما الذى لديك ؟

679
00:30:29,816 --> 00:30:31,717
من القاتل؟

680
00:30:39,158 --> 00:30:40,725
لقد كان هناك إغتيال

681
00:30:49,434 --> 00:30:51,002
أعرف من فعلها

682
00:30:51,070 --> 00:30:52,003
ماذا؟

683
00:30:54,005 --> 00:30:56,539
"فى البدايه ظننت أن قاتل "برودى
"لابد ان يكون "لويس

684
00:30:56,607 --> 00:30:59,343
حيث أنه من المنطقى أن خيارى الثانى
يريد قتل خيارى الأول

685
00:30:59,410 --> 00:31:02,645
إذاً أنا لم أكن خيارك الأول
أو الثانى من الجيد معرفه هذا

686
00:31:02,713 --> 00:31:05,349
لا لا إنظرى لقد احببتكم جميعاً يا رفاق

687
00:31:05,416 --> 00:31:08,051
حقاً فقط كان لابد أن يكون
هناك إختيار واحد فقط

688
00:31:08,119 --> 00:31:10,719
وواحد إختيار ثانْ 
ولكن كلاهما ميت الأن

689
00:31:10,787 --> 00:31:13,722
ولو أن هذا سيجعلك تشعرين 
بتحسن لقد شككت بكِ

690
00:31:13,790 --> 00:31:15,724
أن تكونى القاتل لفتره وجيزه

691
00:31:15,792 --> 00:31:16,725
....بسبب 

692
00:31:16,793 --> 00:31:18,294
حالتك العاطفيه المضطربه

693
00:31:20,864 --> 00:31:22,198
آسفه

694
00:31:22,266 --> 00:31:24,633
ولكنك لست بقاتله

695
00:31:24,701 --> 00:31:27,402
بينما كنت أبحث فى أشيائك
وجدت إختبار الحمل

696
00:31:27,469 --> 00:31:29,337
أنتِ تتوقعين

697
00:31:29,405 --> 00:31:30,972
مبروك آمل أن تباركى بفتى

698
00:31:31,040 --> 00:31:34,442
إذن هذا يجلبنى لمن كنت 
أشك به

699
00:31:34,510 --> 00:31:36,044
طوال الوقت

700
00:31:36,112 --> 00:31:37,478
لابد أنك تمزح

701
00:31:41,649 --> 00:31:45,119
الشخص الوحيد الغير متواجد
لحظه مقتل كلا من

702
00:31:45,186 --> 00:31:46,653
..."لويس" و"برودى"

703
00:31:46,721 --> 00:31:49,223
فى رأيى أنك ستفسد الأمر

704
00:31:51,592 --> 00:31:56,096
والذى لديه قدره فريده على الوصول...
للبنيه التحتيه للقلعه

705
00:32:00,334 --> 00:32:01,867
سأكون حريصه جداً

706
00:32:04,571 --> 00:32:06,839
أعرف أنه ليس أنتِ

707
00:32:06,907 --> 00:32:07,840
ماذا؟

708
00:32:07,908 --> 00:32:09,108
كان لديها فرصه كبيره

709
00:32:09,176 --> 00:32:11,010
كى تقتلنى ولم تفعلها
موافق؟

710
00:32:11,078 --> 00:32:12,711
أنا فقط أردت الجميع فى
هذا الجانب من الحجره

711
00:32:12,779 --> 00:32:14,913
حتى يمكنى القول بهدوء

712
00:32:14,981 --> 00:32:17,549
"إنه "داميان

713
00:32:17,616 --> 00:32:21,586
إنه القاتل ومن المحتمل أنه مسلح

714
00:32:24,290 --> 00:32:25,757
لنفعل هذا

715
00:32:25,825 --> 00:32:27,292
سأحيط به من الشمال

716
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
وأنا على يمينك

717
00:32:28,428 --> 00:32:31,128
"سأحمى ظهرك يا "تشك

718
00:32:31,196 --> 00:32:33,597
ماذا لو أخذنا الخطه الإحتياطيه يا "تشك" ؟

719
00:32:39,938 --> 00:32:42,606
أنت سوف تدعنى أخرج من هنا

720
00:32:42,674 --> 00:32:44,508
...أنت ستحضر لى طبيب أو

721
00:32:46,844 --> 00:32:48,911
سوف أفجرنا جميعاً....

722
00:32:48,980 --> 00:32:50,913
صندوق قنابل حقاً؟

723
00:32:50,982 --> 00:32:52,748
أعتقد فى الواقع
أنه كان لابد ان أخمن هذا

724
00:32:52,816 --> 00:32:54,717
إنظر كن عاقلا موافق
أنت تريد الخروج من هنا

725
00:32:54,785 --> 00:32:55,986
مثلما نريد نحن

726
00:32:56,053 --> 00:32:57,620
كيف تعرف ما الذى أريده؟

727
00:32:57,688 --> 00:32:59,122
لم أكن حتى من إختياراتك

728
00:33:00,858 --> 00:33:02,124
لأنك لا تريد الموت

729
00:33:02,192 --> 00:33:04,026
لقد أردت الخروج من
هنا طوال الوقت

730
00:33:06,796 --> 00:33:10,499
برودى" ضبطك تزرع"
المتفجرات فى القلعه

731
00:33:10,566 --> 00:33:12,368
ما الذى تفعله ؟

732
00:33:12,435 --> 00:33:14,769
هذا سبب قتلك له
وكان لابد أن تخفى أثارك

733
00:33:16,706 --> 00:33:18,306
ولكن حين أغلقنا هذا المكان

734
00:33:18,374 --> 00:33:20,108
كنت تعرف أنها مسأله وقت

735
00:33:20,175 --> 00:33:21,675
قبل ان نعرف أنك القاتل

736
00:33:21,743 --> 00:33:23,411
وهذا حين أردت أن تلتزم

737
00:33:23,479 --> 00:33:24,912
بتفجير نفسك

738
00:33:27,049 --> 00:33:29,283
وبمعرفه أين القنابل مزروعه

739
00:33:29,351 --> 00:33:32,420
إستخدمت الباب لتحمى نفسك
من الإنفجار

740
00:33:32,488 --> 00:33:34,821
خطوه جريئه

741
00:33:34,889 --> 00:33:36,156
لم يكن لدى خيار

742
00:33:36,224 --> 00:33:37,924
ولكن القنبله أغلقت كل الأبواب

743
00:33:37,992 --> 00:33:39,259
لذا أنت حاولت طريقه جديده

744
00:33:39,327 --> 00:33:40,494
ظننت أن لو لدينا

745
00:33:40,561 --> 00:33:43,763
قاتل نعرفه سنخرجك من هنا لذا

746
00:33:43,831 --> 00:33:45,165
زرعت قنبله تحت مقعدك

747
00:33:45,233 --> 00:33:46,166
خلال التحقيق

748
00:33:46,234 --> 00:33:50,036
هذا تعذيب

749
00:33:50,103 --> 00:33:51,537
أنتم تعذبونى

750
00:33:51,604 --> 00:33:53,906
حين إنفجرت القنبله
إستخدمت الفوضى كغطاء

751
00:33:53,973 --> 00:33:55,274
كى تقتل "لويس " وتخفيه

752
00:33:55,342 --> 00:33:58,010
ولكن لسوء حظك لقد وجدناه

753
00:33:58,078 --> 00:34:00,913
لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث
ولكن لا نعرف لماذا

754
00:34:00,980 --> 00:34:02,181
من الذى تعمل لحسابه يا "داميان" ؟

755
00:34:02,249 --> 00:34:04,183
ما الذى تسعى إليه ؟

756
00:34:05,851 --> 00:34:07,118
"لقد جئت من أجلك يا "تشك

757
00:34:12,425 --> 00:34:14,692
الأن أنت ستخرجنى من هنا

758
00:34:14,760 --> 00:34:16,194
...."تشك"

759
00:34:16,262 --> 00:34:19,097
تعرف ما يجب عليك فعله

760
00:34:19,165 --> 00:34:20,765
لايمكننا تركك تغادر

761
00:34:20,832 --> 00:34:21,998
أنت تعرف هذا

762
00:34:23,368 --> 00:34:24,701
لذا ضع القنبله جانباً فقط

763
00:34:24,769 --> 00:34:26,570
لا شكراً

764
00:34:26,637 --> 00:34:27,671
إنه خيارك يا رئيس

765
00:34:39,116 --> 00:34:41,584
"تم تفعيل القنبله يا "ساره

766
00:34:41,651 --> 00:34:43,086
لابأس يا "تشك" يمكنك فعل هذا

767
00:34:43,153 --> 00:34:45,521
يمكنى فى العاده ولكن ليس 
بهذه السرعه هناك العديد

768
00:34:45,589 --> 00:34:47,623
من الإجرائات الأمنيه لا يمكنى نزعها
فى الوقت المتاح

769
00:34:47,691 --> 00:34:50,560
إبق الجميع بعيداً عن غرفه
"التداخل يا "تشك

770
00:34:50,627 --> 00:34:51,994
كما تقدر
"لا يا "بنتلى

771
00:34:52,062 --> 00:34:53,028
"بنتلى"

772
00:34:53,096 --> 00:34:54,563
ما الذى تفعليه؟

773
00:34:54,630 --> 00:34:55,997
غرفه التداخل هى الغرفه الوحيده

774
00:34:56,065 --> 00:34:57,265
التى يمكنها 
إحتواء الإنفجار

775
00:34:57,333 --> 00:34:58,700
الكهرباء مقطوعه
لذا الابواب لن تغلق

776
00:34:58,767 --> 00:35:00,235
هناك إطلاق يدوى

777
00:35:00,303 --> 00:35:02,404
لا لا لابد أن هناك طريقه أخرى

778
00:35:03,639 --> 00:35:06,040
هذا ما يفعله القائد

779
00:35:10,745 --> 00:35:13,780
أهلا

780
00:35:31,632 --> 00:35:34,433
لقد إخترقت لوحه التحكم بإستخدام

781
00:35:34,501 --> 00:35:36,502
مجموعه حمايتى الغبيه
شكراً جزيلاً

782
00:35:36,569 --> 00:35:37,869
حسناً هيا
ليس لدينا الكثير من الوقت

783
00:35:58,990 --> 00:36:01,592


784
00:36:07,778 --> 00:36:10,293
مبروك على حل لغز القتل

785
00:36:10,413 --> 00:36:12,243
وإنقاذ القلعه من الدمار

786
00:36:12,363 --> 00:36:14,676
"وثناء خاص لك يا "تشك

787
00:36:14,781 --> 00:36:16,282
لقد كنت قائد حقيقى

788
00:36:16,349 --> 00:36:17,716
شكراً لك يا جنرال

789
00:36:17,784 --> 00:36:20,485
ولكن قوتى تنبع من فريقى المحيط بى

790
00:36:20,553 --> 00:36:22,220
و كالمعتاد

791
00:36:22,288 --> 00:36:25,056
ساره" و"كايسى" كانوا"
أعينى وأذناى اليوم وأكثر

792
00:36:25,124 --> 00:36:26,390
سعيده بأنك تشعر بهذا

793
00:36:26,458 --> 00:36:28,294
لأن هذا هو الفريق
الذى سنلتزم به

794
00:36:28,514 --> 00:36:31,529
بعد الإختراق الأمنى
إنه خطر للغايه

795
00:36:31,596 --> 00:36:33,564
وضع التداخل فى مجند جديد

796
00:36:33,684 --> 00:36:35,733
"على الأقل فى المستقبل القريب يا "تشك

797
00:36:35,801 --> 00:36:38,368
ستبقى التداخل الوحيد

798
00:36:38,436 --> 00:36:40,904
مديره "بنتلى" إنتظرى إعاده الإنتداب

799
00:36:40,972 --> 00:36:42,372
فى واشنطن

800
00:36:42,440 --> 00:36:43,640
لو أمكن يا جنرال

801
00:36:43,708 --> 00:36:45,608
أريد إضافه شىء بسرعه

802
00:36:45,676 --> 00:36:48,445
مديره "بتلى" كانت مهمه للغايه اليوم

803
00:36:48,512 --> 00:36:50,314
عٌلم

804
00:36:50,381 --> 00:36:52,482
أحسنتم يا فريق

805
00:36:55,518 --> 00:36:58,587
إذاً هذه هى النهايه ؟

806
00:36:58,655 --> 00:37:00,923
أنت جاسوس جيد يا
"تشك بروتاسكى"

807
00:37:00,991 --> 00:37:03,860
آسفه لأنى إستهنت بك

808
00:37:03,927 --> 00:37:05,862
شكراً

809
00:37:05,929 --> 00:37:08,130
من الجيد أن لا نكون أعداء بعد الأن

810
00:37:11,334 --> 00:37:13,701
....أتعرف

811
00:37:13,769 --> 00:37:16,204
أختك ذكيه بشكل لا يصدق

812
00:37:16,272 --> 00:37:18,874
لو أن أحد يمكنه فهم التداخل
فهو هى

813
00:37:18,941 --> 00:37:21,309
ربما يجب أن تعيد التفكير
من إبعادها عن طريقها

814
00:37:26,843 --> 00:37:27,681
كفى

816
00:37:27,682 --> 00:37:30,384
لن ندع "بيج مايك" يجلس
هناك ويتعفن

817
00:37:30,451 --> 00:37:32,987
لا من يعرف ما الذى يفعله له

818
00:37:33,054 --> 00:37:35,222
همجيون "لارج مارت" لذا
سأخبركم ما الذى سنفعله

819
00:37:35,290 --> 00:37:37,024
سوف نهربه من هناك

820
00:37:37,092 --> 00:37:38,192
نعم
لنفعل هذا

821
00:37:38,260 --> 00:37:39,860
إنظر إنه حى

823
00:38:06,652 --> 00:38:09,221
هذا كان سهلاً كان لديهم إثنان
 من محترفى الحاسب يراقبونى

824
00:38:09,289 --> 00:38:10,923
ورديتى إنتهت

825
00:38:10,990 --> 00:38:12,090
ولن أنتظر لوقت متأخر

826
00:38:13,293 --> 00:38:14,325
أنا سعيد لأنك بخير

827
00:38:14,393 --> 00:38:16,260
نعم نحن كلنا سعداء

828
00:38:16,328 --> 00:38:19,063
 نحن كلنا سعداء

829
00:38:27,472 --> 00:38:29,106
"قواعد "لارج مارت

830
00:38:29,174 --> 00:38:31,074
تميمتنا

831
00:38:32,176 --> 00:38:33,843
لابأس يا بنى

832
00:38:33,911 --> 00:38:36,679
كان يستحق لأن يكون لدينا
متعه "لارج مارت" مره أخرى

833
00:38:36,747 --> 00:38:38,681
يمكننا صنع تميمه أخرى

834
00:38:43,454 --> 00:38:45,621
أهلاً
"هل هذاخنزير "لارج مارت ؟

835
00:38:45,689 --> 00:38:47,556
نعم بالطبع إنه كذلك

836
00:38:47,623 --> 00:38:49,425
مهلا

837
00:38:49,492 --> 00:38:50,859
دعنى أخمن

838
00:38:50,927 --> 00:38:52,794
جيف" و "ليستر" سرقوا الخنزير الضحيه"

839
00:38:52,862 --> 00:38:55,197
لارج مارت" خطفوا "بيج مايك" للإنتقام"

840
00:38:55,265 --> 00:38:57,632
كان فى مقدرته تحرير نفسه
ولكنهم حرقوا

841
00:38:57,700 --> 00:39:00,069
التميمه على عتبه الباب

842
00:39:00,136 --> 00:39:01,803
...أنت تركت الجزء الذى

843
00:39:01,871 --> 00:39:03,137
لاشىء لا هذا صحيح

844
00:39:03,205 --> 00:39:04,605
هذا بالضبط صحيح
لقد خمنت ما أستطيع

845
00:39:04,673 --> 00:39:06,207
نعم الكثير
ماذا حدث لك؟

846
00:39:06,275 --> 00:39:07,208
لقد كان يوم طويل

847
00:39:07,276 --> 00:39:09,077
نعم كى تقول أخيرا 

848
00:39:09,144 --> 00:39:11,346
أنا سأقول هذا فقط
"هنا خذ "كيفين بيكن

849
00:39:11,413 --> 00:39:13,348
هيا يا صديقى
هيا

850
00:39:13,415 --> 00:39:15,816
....إنه أيضاً يأكل كثيراً ...فقط

851
00:39:15,884 --> 00:39:18,452
...لا لا هذا جيد أنا يمكنى

852
00:39:18,519 --> 00:39:20,020
...ياإلهى

853
00:39:20,088 --> 00:39:22,289
لا...لا

855
00:39:37,170 --> 00:39:38,104
أهلاً

856
00:39:38,171 --> 00:39:40,406
أهلاً

857
00:39:40,474 --> 00:39:42,274
إذاً أنا قمت بعمل اللازم من ناحيتى

858
00:39:42,342 --> 00:39:43,942
لن يتم مضايقه "إيلى" مره أخرى

859
00:39:44,011 --> 00:39:45,344
ما الأخبار هنا ؟

860
00:39:45,412 --> 00:39:47,480
لقد تم الأمر

861
00:39:47,547 --> 00:39:49,515
تم الإعتناء بالحاسب

862
00:39:49,582 --> 00:39:51,149
معطل

863
00:39:56,355 --> 00:39:58,757
هذا للأفضل

864
00:40:02,495 --> 00:40:04,930
أليس كذلك ؟

865
00:40:04,998 --> 00:40:07,899
تماماً نعم

866
00:40:20,512 --> 00:40:24,581
إذاً ..نحن لن نخبر "تشك" أليس كذلك ؟

867
00:40:24,649 --> 00:40:26,983
لا نحن لا نريده أن يقلق

868
00:40:30,922 --> 00:40:32,522
....حسناً يارفاق

869
00:40:32,590 --> 00:40:34,991
أعتذر عن كل الأسى الذى تحملتوه


870
00:40:35,059 --> 00:40:36,459
كى تدعموننى

871
00:40:36,527 --> 00:40:37,661
"هذا غير ضروريا يا "تشك

872
00:40:37,728 --> 00:40:39,361
أعتقد أنه ضرورى..أنا كذلك

873
00:40:39,429 --> 00:40:42,031
كان يمكن ان أنهار اليوم
لولاكم أنتم الإثنين

874
00:40:42,098 --> 00:40:45,467
إنه ليس الحاسب فقط أو الرجل

875
00:40:45,535 --> 00:40:47,269
التداخل هو نحن جميعاً

876
00:40:47,336 --> 00:40:49,337
إنه نحن الثلاثه نعمل سوياً

877
00:40:49,405 --> 00:40:51,339
هذا سبب عمله

878
00:40:52,909 --> 00:40:54,842
لا تنس هذا أبداً

879
00:40:56,244 --> 00:40:57,579
جيد أنتم جميعاً هنا

880
00:40:57,646 --> 00:40:59,847
أردت أن أكلمكم فى الحال

881
00:40:59,915 --> 00:41:01,115
"لقد إستجوبنا "داميان

882
00:41:01,183 --> 00:41:02,584
وهو لم يكن يحاول
الحصول على التداخل

883
00:41:02,651 --> 00:41:05,053
هو كان ببساطه مؤجر لتفجير القلعه

884
00:41:05,120 --> 00:41:06,988
وإكتشفنا من الذى يعمل لحسابه

885
00:41:07,056 --> 00:41:09,724
لقد تبين انه تم تحويل مبلغ عشر
"ملايين دولار لــ "داميان

886
00:41:09,792 --> 00:41:11,524
"بواسطه "فيفيان فولكوف

887
00:41:11,593 --> 00:41:15,095
يبدو انها تسعى خلف الرجل
الذى قضى على والدها

888
00:41:15,162 --> 00:41:18,098
إنتظرى هل تحاول "فيفيان فولكوف" قتلى ؟

889
00:41:18,165 --> 00:41:21,134
سيتم الإتصال بفريقك لو
تم ظهور أى معلومات جديده

890
00:41:21,202 --> 00:41:25,371
فى الوقت الحالى
إبق منتبهاً بشده

891
00:41:29,776 --> 00:41:31,443
أنا عدو شخص ما؟

892
00:41:31,511 --> 00:41:34,903
بشكل حقيقى هذه المره 

893
00:41:39,431 --> 00:42:10,436
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonson</font>alex</font> 

