1
00:00:03,000 --> 00:00:05,200
في أرض الأساطير وزمن السحر

2
00:00:05,200 --> 00:00:09,700
مصير مملكة عظيمة ملقى على عاتق شاب صغير

3
00:00:09,700 --> 00:00:11,500
....اسمه

4
00:00:11,500 --> 00:00:12,600
(مارلين)

5
00:00:50,100 --> 00:00:54,000
<i>(تعويذة سحرية)</i>

6
00:01:15,200 --> 00:01:17,900
هدئْ نفسك،يا جميل

7
00:01:20,500 --> 00:01:23,100
نحن في البيت الآن

8
00:01:26,100 --> 00:01:35,700
(ميرلين)
الموسم الثالث الحلقة التاسعة
(بعنوان:الحب في زمن(آل بندراجون

9
00:01:37,400 --> 00:01:46,600
تعديل ترجمة D.LUFFY
ترجمة © إبراهيم عبد المبدئ


10
00:01:56,100 --> 00:01:59,700
جايوس) لقد كان هناك شائعات)
مزعجة من القرى البعيدة

11
00:01:59,700 --> 00:02:03,600
مولاي؟-
شخص ما,طبيب نوعاً ما,يعرض العلاج-

12
00:02:03,600 --> 00:02:06,200
أخشى أن السحر قد استخدم

13
00:02:06,200 --> 00:02:08,300
ما هو الذي يثير شكك يا مولاي؟

14
00:02:08,300 --> 00:02:10,700
هناك تقارير عن معجزات علاجية

15
00:02:10,700 --> 00:02:15,800
صبي سقط من حصان
مزارع سحقت يده بقوة من خنزير

16
00:02:15,800 --> 00:02:17,500
حالات ميؤس منها على ما يبدوا

17
00:02:17,500 --> 00:02:20,400
ورغم ذلك كل منهم تحسن كلياً

18
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
من الصعب للغاية أن أعلق يا مولاي

19
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
سيكون علي أن أفحص المرضى
بنفسي

20
00:02:24,800 --> 00:02:26,900
....لن يكون هذا ضرورياً

21
00:02:26,900 --> 00:02:29,500
هناك حالة جديدة قد ظهرت
(هنا في(كاميلوت

22
00:02:29,500 --> 00:02:32,200
من؟-
صاحب الحانة-

23
00:02:32,200 --> 00:02:33,600
لقد عاد إلى العمل

24
00:02:33,600 --> 00:02:37,500
هذا ليس ممكناً حالته كانت حرجة
لقد رأيته قبل أيام قليلة فقط

25
00:02:37,500 --> 00:02:40,100
إذاً أنت تتفق معي أنه لابد أن يكون
السحر متورطاً؟

26
00:02:40,100 --> 00:02:41,700
حسنا ، لا يمكنني أن أقول على وجه اليقين

27
00:02:41,700 --> 00:02:43,900
إذاً اذهب إلى الحانة واكتشف

28
00:02:43,900 --> 00:02:47,700
لو كان السحر يعمل هنا فلابد-
أن نتصرف بسرعة
أجل,يا مولاي-

29
00:02:47,700 --> 00:02:49,000
سوف أنظر في الأمر على الفور

30
00:02:52,800 --> 00:02:56,400
إنه أمر غير معقول,(أوثر)ليست
لديه أي مشكلة في اللجوء إلى السحر

31
00:02:56,400 --> 00:02:58,500
إذا كانت عائلته مهددة بالخطر

32
00:02:58,500 --> 00:03:00,700
(اخفض صوتك يا(مارلين

33
00:03:00,700 --> 00:03:02,500
ياله من منافق

34
00:03:02,500 --> 00:03:06,600
هو أيضاً الملك,إذاً لو كنت
تقدر قيمة رأسك,استخدمه

35
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
!مرحباً

36
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
(جايوس)
يا لها من مفاجئة سارة

37
00:03:21,000 --> 00:03:25,300
(إيفرك)-
ماذا يمكنني أن أقدم لك؟-
لا شيئ لقد مررت لأرى كيف حالك

38
00:03:25,300 --> 00:03:28,200
تحسنت كثيرا ، كما ترون

39
00:03:28,200 --> 00:03:30,500
بالفعل,تحسن ملحوظ

40
00:03:30,500 --> 00:03:32,200
(الشكر كله لك(جايوس

41
00:03:32,200 --> 00:03:34,600
لا أعتقد ذلك

42
00:03:34,600 --> 00:03:38,100
إيفرك)أنا بالطبع مسرور أنك)
معافى مرةً أخرى

43
00:03:38,100 --> 00:03:42,400
لكنني يجب أن أسألك من أين
حصلت على علاجك؟

44
00:03:42,400 --> 00:03:45,900
أنا لا أعرف ما لذي تتحدث عنه-
لا يجب أن تكون خائفاً-

45
00:03:45,900 --> 00:03:48,100
أنا لست الملك بعد كل شيء

46
00:03:49,700 --> 00:03:52,700
زوجتي,لقد كانت يائسة

47
00:03:52,700 --> 00:03:56,100
لقد كان حالي يزداد سوئاً-
أكمل-

48
00:03:56,100 --> 00:03:57,600
لقد قابلت امرأة

49
00:03:57,600 --> 00:04:01,200
معالجة,من البلدة السفلى
وقد أعطتها علاجاً

50
00:04:02,500 --> 00:04:04,000
هل بإمكاني رؤيته؟

51
00:04:21,000 --> 00:04:23,400
مثير للاهتمام

52
00:04:24,800 --> 00:04:27,900
هل أنا في نوع من المشاكل؟-
لا على الإطلاق-

53
00:04:27,900 --> 00:04:29,600
لقد كنت مفيداً للغاية

54
00:04:37,900 --> 00:04:40,000
ما كانت طبيعة ذلك العلاج؟

55
00:04:40,000 --> 00:04:43,200
(نبتة الخنزير)و(الحلبة)-
معذرة؟-

56
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
أعشاب,يا مولاي

57
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
أياً كان من وصفهم فقد كان
ماهراً للغاية

58
00:04:47,800 --> 00:04:51,300
فهم من المبادئ الخمسة للعلاج
بخلط الأعشاب

59
00:04:51,300 --> 00:04:53,600
ماذا عن الصبي والعامل؟

60
00:04:53,600 --> 00:04:56,300
لابد أنه تمت مساعدتهم
بمثل هذه العلاجات؟

61
00:04:56,300 --> 00:04:59,300
ليس بالضرورة يا مولاي

62
00:04:59,300 --> 00:05:01,800
فن الطب يمكنه تحقيق أشياء
عظيمة

63
00:05:01,800 --> 00:05:05,000
!لكن ليس معجزات
صاحب الحانة كان يعاني من مرض خطير

64
00:05:05,000 --> 00:05:06,700
لقد قلت ذلك بنفسك

65
00:05:06,700 --> 00:05:09,600
أجل,لقد كان هذا بالفعل تشخيصي

66
00:05:09,600 --> 00:05:11,200
لكن معرفتي ليس كاملة

67
00:05:11,200 --> 00:05:14,900
هناك العديد من الفروع في حرفتي
مازالت غامضة بالنسبة لي

68
00:05:14,900 --> 00:05:17,500
لم يكن بإمكاني علاج صاحب الحانة

69
00:05:17,500 --> 00:05:18,700
شخص آخر أمكنه هذا

70
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
هل أنت مقتنع تماماً بأن السحر
لم يكن متورطاً؟

71
00:05:27,600 --> 00:05:29,800
كلياً,يا مولاي

72
00:05:31,700 --> 00:05:34,900
شكراً لك(جايوس)لقد
طمأنتني

73
00:05:34,900 --> 00:05:37,300
سيدي

74
00:05:46,300 --> 00:05:49,000
أعتقد أنه من الرائع ما قد فعلت

75
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
حماية صاحب الحانة هكذا-
ماذا تعني؟-

76
00:05:54,200 --> 00:05:55,800
لقد كان رجلاً مريضاً

77
00:05:55,800 --> 00:05:57,500
لقد كانت مسألة حياة أو موت

78
00:05:57,500 --> 00:06:01,200
السحر كان أمله الوحيد-
لكنه لم يستخدم السحر-

79
00:06:03,100 --> 00:06:06,600
الجرعة كانت مسحورة,لقد رأيتها بعيني
لقد رآها كلانا

80
00:06:06,600 --> 00:06:09,600
ما رأيته(مارلين)كان تأثير انطلاق
ضغط الغازات

81
00:06:09,600 --> 00:06:12,900
طبيعي كلياً لمثل هذا النوع من التحضيرات

82
00:06:14,400 --> 00:06:18,000
لكن ماذا عن العمل السحري؟-
أية عمل؟-
العمل المعلق-

83
00:06:18,000 --> 00:06:21,700
في مدخل صاحب الحانة إنها تحمل
علامات من الديانة القديمة

84
00:06:21,700 --> 00:06:23,400
هراء

85
00:06:23,400 --> 00:06:26,700
(من الواضح أنك متعب(مارلين

86
00:06:26,700 --> 00:06:28,600
أنصحك بالحصول على بعض النوم

87
00:06:29,700 --> 00:06:30,800
حسناً....؟

88
00:07:14,600 --> 00:07:15,800
جايوس)؟)

89
00:07:17,600 --> 00:07:20,600
(أليس)

90
00:07:48,800 --> 00:07:50,500
كيف علمت أنني في(كاميلوت)؟

91
00:07:50,500 --> 00:07:56,200
لقد عرفت عملك,لطالما كان علاجك
السحري لا يضاهي أحداً

92
00:07:56,200 --> 00:07:59,800
أوه,(جايوس)أنت لم
تفقد شيئاً من روعتك

93
00:07:59,800 --> 00:08:03,000
وأنت لم تفقدي أياً من مهاراتك
لقد أنقذت حياة صاحب الحانة

94
00:08:03,000 --> 00:08:06,200
لقد فعلت ما أقدر عليه
كما أعلم أنك فعلت

95
00:08:07,300 --> 00:08:10,900
لكن جرعتي المتواضعة لم تكن
كافية على ما يبدوا

96
00:08:10,900 --> 00:08:13,100
انظر إليك

97
00:08:13,100 --> 00:08:16,300
رصين للغاية وجاد دائماً

98
00:08:16,300 --> 00:08:18,800
وأنت دائماً ما تضايقيني

99
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
لقد افتقدتك

100
00:08:24,200 --> 00:08:25,800
وأنا أيضاً

101
00:08:27,000 --> 00:08:30,600
عشرون عاماً,وهانحن ذا عدنا إلى(كاميلوت)سويةً
مرة أخرى

102
00:08:30,600 --> 00:08:33,100
إنه يبدوا كما لو أن شيء لم يتغير

103
00:08:33,100 --> 00:08:35,000
وبعض الأشياء لن تتغير أبداً

104
00:08:35,900 --> 00:08:38,800
(أوثر)-
إنه ليس مكان أميناً لك هنا-

105
00:08:38,800 --> 00:08:43,700
(إنه يشك في أن السحر يعمل في(كاميلوت-
لكنه لا يعلم على وجه اليقين-

106
00:08:43,700 --> 00:08:46,800
ليس بعد
لكن إذا بقيت,سوف يجدك

107
00:08:46,800 --> 00:08:51,000
لكن(جايوس)المداوة هي موهبتي
الوحيدة

108
00:08:51,000 --> 00:08:55,700
إنها معيشتي,لابد أن أشتري غذاءً-
لا بد أن أدفع إيجاراً
لكن لماذا هنا؟-

109
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
المخاطر كبيرة للغاية

110
00:08:59,000 --> 00:09:01,500
لأنني أردت أن أراك مرةً أخرى

111
00:09:18,300 --> 00:09:21,100
لقد شارف الفجر تقريباً
يجب أن أعود

112
00:09:21,100 --> 00:09:25,000
سوف تعود غداً؟من فضلك؟-
بالطبع-

113
00:09:34,900 --> 00:09:38,900
لقد أبليت حسناً,الطبيب
ضروري لخطتنا

114
00:09:39,900 --> 00:09:41,200
.....رجاءاً

115
00:09:41,200 --> 00:09:44,500
هل يجب أن نستخدمه بهذه الطريقة؟-
لقد أخبرتك من قبل-

116
00:09:44,500 --> 00:09:48,500
أوثر) يأتمنه,هو الوحيد الذي يمكنه)
الاقتراب من الملك بما فيه الكفاية

117
00:09:48,500 --> 00:09:51,100
لكنه سوف يلام على كل شيء يحدث

118
00:09:53,000 --> 00:09:56,800
وأنت لن تلامين,يا له من أمر حسن

119
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
لكن عقابه سوف يكون مريعاً

120
00:10:00,500 --> 00:10:05,000
يجب أن تنحي مشاعرك جنباً
وتفعلين ما يجب فعله

121
00:10:07,600 --> 00:10:09,000
أجل

122
00:10:40,500 --> 00:10:42,100
هل أنت......خرجت الليلة الماضية؟

123
00:10:42,100 --> 00:10:44,000
أجل

124
00:10:45,000 --> 00:10:48,400
كان يجب أن أحضر بعض الأعشاب-
أعشاب؟-

125
00:10:50,000 --> 00:10:54,400
مورد جديد وصل للتو

126
00:10:54,400 --> 00:10:56,000
صحيح

127
00:10:58,900 --> 00:11:00,800
هل موردوك يقبلونك عادةَ؟

128
00:11:02,900 --> 00:11:04,600
لقد تتبعتني

129
00:11:04,600 --> 00:11:08,200
كيف تجرؤ؟-
جايوس)لقد كان منتصف الليل,لقد كنت قلقاً)-

130
00:11:08,200 --> 00:11:12,300
لقد اعتقدت أنك قد تكون مشكلة ما-
لا يوجد شيء خاطئ-

131
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
ما اسمها؟

132
00:11:21,800 --> 00:11:24,300
(أليس)

133
00:11:24,300 --> 00:11:25,900
إنها صديقة قديمة

134
00:11:25,900 --> 00:11:30,900
حسناً,أكثر من صديقة,الحقيقة تقال-
ماذا تعني؟-

135
00:11:32,800 --> 00:11:34,600
لقد كنا مرةً مخطوبين لكي نتزوج

136
00:11:38,400 --> 00:11:39,500
متى كان هذا؟

137
00:11:40,500 --> 00:11:43,200
قبل الكثير من السنين
على ما أتذكر

138
00:11:47,200 --> 00:11:50,100
لقد كنت معيناً للتو كطبيب للمك عندما قابلتها

139
00:11:50,100 --> 00:11:53,000
لقد كان الأمر كإيجاد أرواح متشابه

140
00:11:53,000 --> 00:11:55,400
لقد كان لدينا الكثير من الأمور المشتركة

141
00:11:55,400 --> 00:11:58,400
حبنا للعلم,للعلاج

142
00:11:58,400 --> 00:11:59,800
وللسحر

143
00:12:01,500 --> 00:12:02,600
سحر؟

144
00:12:03,900 --> 00:12:06,300
لقد كنت مجرد مبتدئ

145
00:12:06,300 --> 00:12:11,800
لكن قوة وقدرة(أليس)كانت فريدة من نوعها
لقد كان لديها موهبة

146
00:12:11,800 --> 00:12:16,400
وسرعان ما أتقنت كل جانب من جوانب السحر
جانب العلاج فوق كل شيء

147
00:12:17,900 --> 00:12:19,800
(لقد كان أمراً رائعاً,(مارلين

148
00:12:19,800 --> 00:12:22,500
لقد أنقذت حياة العديد من الناس

149
00:12:22,500 --> 00:12:25,600
لقد كانت(أليس)هي من عالج صاحب الحانة؟-
بالفعل-

150
00:12:25,600 --> 00:12:30,200
كان هناك زمن عندما كانت
(مهاراتها مشهورةً في(كاميلوت

151
00:12:30,200 --> 00:12:31,400
ما لذي حدث إذاً؟

152
00:12:31,400 --> 00:12:34,400
لقد أعلن(أوثر)الحرب على السحر

153
00:12:34,400 --> 00:12:38,900
بين عشية وضحاها انقلب عالمنا رأس على عقب-
حملة التطهير العظيمة-

154
00:12:40,400 --> 00:12:44,800
لقد أعد(أوثر)قائمة بكل شخص يشتبه
في استعماله السحر

155
00:12:44,800 --> 00:12:48,300
واحداً تلو الآخر تم اصطيادهم وإعدامهم

156
00:12:48,300 --> 00:12:51,600
كصديق مقرب للملك
سمح لي بأن أرى هذه القائمة

157
00:12:53,100 --> 00:12:56,000
اسم(أليس)كان فيها-
ماذا فعلت؟-

158
00:12:56,000 --> 00:12:58,600
الشيء الوحيد الذي أمكنني فعله
لقد أزلت اسمها

159
00:12:58,600 --> 00:13:00,700
....جايوس)لو ألقي القبض عليك)-
أنا أعلم-

160
00:13:00,700 --> 00:13:04,700
(لكنه أكسبها وقتاً كافياً للخروج من(كاميلوت
للهروب

161
00:13:04,700 --> 00:13:09,700
لكنك....بقيت؟

162
00:13:15,300 --> 00:13:19,900
لقد كنت خائفاً لقد شعرت...لم يكن لدي خيار
آخر

163
00:13:19,900 --> 00:13:22,000
لقد اعتقدت أنني لن أراها ثانيةً

164
00:13:23,600 --> 00:13:25,100
لكن ها هي الآن

165
00:13:25,100 --> 00:13:27,500
بعد كل هذه السنين

166
00:13:27,500 --> 00:13:30,600
أشعر أننا قد أعطينا فرصةً
ثانيةً

167
00:13:33,800 --> 00:13:37,300
أنت لديك قلب كريم
لطالما كان لديك

168
00:13:37,300 --> 00:13:39,300
إنه أقل ما يمكنني فعله

169
00:13:39,300 --> 00:13:41,300
هلا بقيت؟

170
00:13:41,300 --> 00:13:44,800
رجاءاً قل لي أنك ستفعل-
أنت موعدي الوحيد لهذا الصباح-

171
00:13:44,800 --> 00:13:46,400
لقد عملت على التأكد من هذا

172
00:13:48,000 --> 00:13:51,300
هل ميزتها؟-
بالطبع إنه العمل السحري للشفاء-

173
00:13:51,300 --> 00:13:53,400
هيا,هل هذا أفضل ما يمكنك فعله؟

174
00:13:53,400 --> 00:13:57,700
هل نسيت كل ما تعلمناه سويةً؟-
دعينا نرى-

175
00:13:57,700 --> 00:14:01,900
إنها أجراس سحرية
لكي يكون اسمها صحيحاً

176
00:14:01,900 --> 00:14:05,900
كل بلورة منها تحمل رمز عنصر
للديانة القديمة

177
00:14:05,900 --> 00:14:09,200
عندما تسحر
ترن البلورات

178
00:14:09,200 --> 00:14:13,700
موسيقاهم تعطى المساعدة للمعتلين
والمرضى

179
00:14:14,700 --> 00:14:16,200
أنت لم تنسى شيئاً

180
00:14:18,900 --> 00:14:20,200
أنا أتذكر كل شيء

181
00:14:20,200 --> 00:14:22,800
كل ما رأيناه

182
00:14:22,800 --> 00:14:26,600
وكل ما فعلناه وكل يوم
قضيناه سويةً

183
00:14:28,100 --> 00:14:30,200
أتذكر اليوم الذي غادرت فيه

184
00:14:32,400 --> 00:14:36,200
دعنا لا نتطرق إلى هذا
لقد وجدنا بعضنا ثانيةً

185
00:14:36,200 --> 00:14:38,700
أليس هذا كل ما يهم؟

186
00:15:06,400 --> 00:15:09,200
(هيا,(مارلين
استخدمها جيداً

187
00:15:09,200 --> 00:15:11,600
...........أنا آسف يا سيدي أنا فقط

188
00:15:13,700 --> 00:15:18,800
مثير للشفقة,أنت تتظاهر بأنك محارباً
قاسيا وليس..نرجسه برية

189
00:15:18,800 --> 00:15:22,200
متأسف يا سيدي
أنا فقط متعب قليلاً,هذا كل شيء

190
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
عادل بما فيه الكفاية

191
00:15:31,400 --> 00:15:32,800
ربما سيرد لك هذا صحتك

192
00:15:37,100 --> 00:15:38,200
(مارلين)

193
00:15:38,200 --> 00:15:43,200
(أود منك أن تقابل(أليس-
مارلين)من دواعي سروري مقابلتك)-

194
00:15:43,200 --> 00:15:45,000
جايوس)يتحدث عنك بسعادة جداً)

195
00:15:46,000 --> 00:15:50,600
أنت أيضاً-
أليس)سوف تبقى معنا لفترة)-

196
00:15:50,600 --> 00:15:53,400
عظيم-
إذا كان هذا يناسبك-

197
00:15:53,400 --> 00:15:57,800
بالطبع,سوف أرتب السرير الاحتياطي-
إذاً أنت لن تمانع لو استخدمت غرفتك؟-

198
00:16:00,600 --> 00:16:02,200
كوني ضيفتي

199
00:16:23,200 --> 00:16:24,400
أخبار جيدة,يا جميلي

200
00:16:24,400 --> 00:16:28,400
لقد أخذنا(جايوس) إلى منزله

201
00:16:41,900 --> 00:16:44,800
إذاً هو ليس مرتاباً؟-
لا لا لا-

202
00:16:44,800 --> 00:16:49,200
إذاً يجب أن نعمل بجد كي
نبقي الأمر على هذا الحال

203
00:16:49,200 --> 00:16:50,600
أنت تبلين حسناً

204
00:16:52,600 --> 00:16:56,500
خذي البعض من سمي

205
00:16:56,500 --> 00:17:00,500
لا تخذلينني,كوني حذرة حتى لا
تؤذي نفسك

206
00:17:05,400 --> 00:17:09,100
هذا هو

207
00:17:22,800 --> 00:17:26,600
عند بداية معرفتك بـ(أليس) ما نوع
السحر الذي كانت تمارسه؟ 

208
00:17:27,600 --> 00:17:31,500
كل الأنواع,لقد كان زمن
التجريب,والتعلم

209
00:17:31,500 --> 00:17:34,100
صحيح

210
00:17:34,100 --> 00:17:36,200
ماذا عن السحر الأسود؟

211
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
أجرؤ على قول ذلك

212
00:17:39,900 --> 00:17:43,300
لكن تلك الأيام مضت منذ أمد بعيد-
ماذا لو لم تكن كذلك ؟-

213
00:17:44,800 --> 00:17:49,400
ليلة الأمس,كان هناك نوع من المخلوقات
في غرفتها

214
00:17:49,400 --> 00:17:55,100
مخلوق؟-
لم أرى مثله أبداً,لقد كان لديه جسم-
أسد وذيل عقرب

215
00:17:55,100 --> 00:17:56,600
(هيا,(مارلين

216
00:17:56,600 --> 00:17:59,300
لا بد أنك كنت تحلم-
كلا,لقد رأيته-

217
00:17:59,300 --> 00:18:01,700
بعيني,وأمكنني الشعور بقوته

218
00:18:01,700 --> 00:18:05,000
لقد كان سحراً مختلفاً
عن أي شيئ شعرت به من قبل

219
00:18:06,400 --> 00:18:07,500
ما هذا الهراء؟

220
00:18:07,500 --> 00:18:13,200
إذا كنت لا تصدقني,يمكنني أن أثبت
لك,هيا

221
00:18:15,100 --> 00:18:16,600
هذا هو

222
00:18:21,300 --> 00:18:23,900
مارلين)أعده مكانه)
لقد تمادينا في هذا بما يكفي

223
00:18:28,300 --> 00:18:29,300
إنه بالداخل

224
00:18:29,300 --> 00:18:30,700
أنا أعلم أنه كذلك

225
00:18:30,700 --> 00:18:33,000
مثير للسخرية

226
00:18:33,000 --> 00:18:34,900
جايوس)لا)

227
00:18:36,800 --> 00:18:39,700
(آمل أن تكون راضياً(مارلين

228
00:18:51,700 --> 00:18:52,700
صباح الخير

229
00:19:08,600 --> 00:19:10,000
(نبات الشوكران)
"نبتة سامة تستخدم طبياً في تخفيف الآلام"

230
00:19:14,300 --> 00:19:15,400
(نبات الثلثان)
"نبتة سامة"

231
00:19:20,200 --> 00:19:21,600
(نبات الـ(بيرج

232
00:19:24,100 --> 00:19:25,500
(جايوس)

233
00:19:25,500 --> 00:19:26,900
إنها مثل الأوقات القديمة فحسب

234
00:19:26,900 --> 00:19:30,300
لطالما كنا فريقاً جيداً,أليس كذلك؟-
أجل-

235
00:19:30,300 --> 00:19:32,100
أتمنى لو كان(مارلين)عنده مهاراتك

236
00:19:32,100 --> 00:19:35,100
أخشى أنه يجد حرفة الطب
مملة

237
00:19:35,100 --> 00:19:39,000
حسناً,لا يهم,لديك أنا الآن لمساعدتك
أليس كذلك؟

238
00:19:39,000 --> 00:19:40,300
أنت بالفعل لدي

239
00:19:42,700 --> 00:19:44,100
الآن أين نبات(الناردين)؟
"نبات يخفض من ضغط الدم"

240
00:19:45,500 --> 00:19:49,000
نبات(الناردين)لعلاج
جرح على ما أظن؟

241
00:19:49,000 --> 00:19:53,500
صحيح تماماً,أنا أصفه لـ(أوثر)لعلاج
جرح معركة قديم

242
00:19:53,500 --> 00:19:56,400
هل يأخذه يومياً؟-
بالطبع-

243
00:20:09,500 --> 00:20:11,000
هل أستطيع مساعدتك؟

244
00:20:11,000 --> 00:20:12,100
لا

245
00:20:15,400 --> 00:20:19,400
أجل,أنا أتسائل,أتعلم أي شيء عن
هذا المخلوق؟

246
00:20:19,400 --> 00:20:23,200
(الآن,هذا هو (المنتكورا

247
00:20:23,200 --> 00:20:28,000
المنتكورا)؟)-
حيوان شرير المظهر,أليس كذلك؟-

248
00:20:28,000 --> 00:20:34,000
هذا مؤكد-
أعتقد أنه أول ما أشير أليه قبل ألف مضت سنة تقريباً-

249
00:20:34,000 --> 00:20:36,600
لقد عاش القدماء في خوف منه

250
00:20:36,600 --> 00:20:39,700
ارتعدوا من اسمه جداً-
أنا حتى لم أسمع باسمه-

251
00:20:39,700 --> 00:20:44,200
حسناً,أنا لست متفاجئ,لأنه على حد علمي
(أسطورة(المنتكورا

252
00:20:44,200 --> 00:20:47,700
هي من نسج الخيال-
هل أنت متأكد؟-

253
00:20:47,700 --> 00:20:52,000
...أجل,لذا

254
00:20:52,000 --> 00:20:56,300
إذا كنت تأمل في رؤية واحد منهم
أخشى أن أملك سيخيب

255
00:21:01,000 --> 00:21:04,400
الآن هو جاهز للذهاب إلى الملك-
مدهش-

256
00:21:04,400 --> 00:21:07,700
جايوس)لقد قلت أن لديك تركيبة)
نبات(بيلسان جبلي)نادرة
"يستخدم في علاج الالتهابات"

257
00:21:07,700 --> 00:21:10,200
أود أن أقارنه بتركيبتي
إذا سمحت لي بهذا؟

258
00:21:10,200 --> 00:21:13,000
بالتأكيد

259
00:21:13,000 --> 00:21:15,400
الآن,أين وضعته؟

260
00:21:16,900 --> 00:21:21,400
ربما في مسكنات الآلام من الدرجة الثانية-
بالطبع-

261
00:21:33,100 --> 00:21:35,300
(أنا متأسفة للغاية,(جايوس

262
00:21:39,400 --> 00:21:43,500
لا تقلقي(مارلين)سوف ينظف هذا
أليس كذلك(مارلين)؟

263
00:21:43,500 --> 00:21:45,200
لا,لا أستطيع القيام بها

264
00:22:11,400 --> 00:22:13,700
ما هذا؟
من هناك؟

265
00:22:26,900 --> 00:22:31,400
لا أحد,أنت تحلم

266
00:22:34,600 --> 00:22:36,100
الآن عد إلى النوم

267
00:23:26,200 --> 00:23:28,800
(جايوس)
(أريد التحدث إليك بشأن(أليس

268
00:23:28,800 --> 00:23:30,400
(مارلين)
يجب أن يتوقف هذا

269
00:23:30,400 --> 00:23:32,800
هناك سبب لأن الصندوق كان فارغاً

270
00:23:32,800 --> 00:23:36,100
(إنه ليس حاوية إنه بوابة,بوابة لـ(المنتكورا-
يجب أن يتوقف هذا الآن-

271
00:23:36,100 --> 00:23:38,700
(أليس)
تخطط لشيء,ومهما كان فهو  ليس شيئاً جيداً

272
00:23:38,700 --> 00:23:44,000
أنت مخطئ,(أليس)ألطف وأرحم شخص
عرفته مطلقاً

273
00:23:44,000 --> 00:23:47,400
أنت على خطأ,أنت فقط معمى
من أحاسيسك نحوها

274
00:23:48,400 --> 00:23:50,100
(يمكنني أن أرى جيداً جداً(مارلين

275
00:23:50,100 --> 00:23:53,000
وما أراه هو أنك لا تستطيع أن تتحمل
كوني سعيداً

276
00:23:53,000 --> 00:23:56,900
ولا يمكنني البدء بالتخمين
في سبب هذا

277
00:23:56,900 --> 00:24:02,000
لكنه يحزنني أكثر مما أستطيع
أن أقوله

278
00:24:12,700 --> 00:24:17,600
جايوس)ها أنت ذا)
لقد كنت سأبدأ بالتساؤل عن أين ذهبت

279
00:24:17,600 --> 00:24:19,900
ما لأمر؟

280
00:24:19,900 --> 00:24:23,700
إنه لا شيء,لقد اختلفت مع(مارلين)هذا
كل شيء

281
00:24:23,700 --> 00:24:25,800
هل كان بشأني؟

282
00:24:25,800 --> 00:24:28,000
يجب أن لا تقلقي

283
00:24:28,000 --> 00:24:30,900
إنه على الأرجح غيور قليلاً,هذا كل شيء-
غيور؟-

284
00:24:30,900 --> 00:24:32,600
حسناً,إنه المتوقع

285
00:24:32,600 --> 00:24:34,600
الفتى الفقير لقد كنت لديه
لنفسه دائماً

286
00:24:34,600 --> 00:24:36,900
لا بد أن يكون عدائياً لفترة

287
00:24:36,900 --> 00:24:39,000
عدائي للغاية,الحقيقة تقال

288
00:24:39,000 --> 00:24:44,400
سرعان ما سيعتاد على وجودي-
أنا متأكد أنك محقة

289
00:24:44,400 --> 00:24:51,300
استمع,لماذا لا تجلس لفترة وتريح نفسك

290
00:24:51,300 --> 00:24:53,000
(لا بد أن أقوم بإعداد دواء(أوثر

291
00:24:53,000 --> 00:24:54,700
حسناً,يمكنني الاعتناء بهذا

292
00:24:54,700 --> 00:24:56,700
لقد أريتني الطريقة,أتتذكر؟

293
00:24:57,400 --> 00:24:58,500
شكراً لك

294
00:25:10,100 --> 00:25:11,200
!اركض

295
00:25:23,800 --> 00:25:26,600
لقد عنيت أن تصاب(مارلين)ترنح

296
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
باب الحظيرة يفعل مثلك أيضاً

297
00:25:30,600 --> 00:25:33,000
أجل,مولاي

298
00:25:33,000 --> 00:25:35,700
بحق الآلهة
ما هي مشكلتك؟

299
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
لاشيء

300
00:25:38,800 --> 00:25:44,000
حسناً,إما تخبرني أو نعود إلى الرماح
والأطواق

301
00:25:45,700 --> 00:25:49,600
جايوس)وأنا)
لقد تخاصمنا قليلاً

302
00:25:52,800 --> 00:25:54,900
انظر,أنا أتشاجر مع أبي
طوال الوقت

303
00:25:54,900 --> 00:25:56,900
يجب أن تفعل ما أفعله أنا

304
00:25:56,900 --> 00:26:00,200
فقط اختفى وانتظر حتى
يعود إلى صوابه

305
00:26:00,200 --> 00:26:02,300
سينسى قريباً

306
00:26:02,300 --> 00:26:04,900
لا,لا أعتقد هذا بطريقة ما

307
00:26:07,100 --> 00:26:09,000
ابتهج,هلا فعلت؟

308
00:26:11,400 --> 00:26:14,000
كيف لكم ذراعي يقصد إبهاجي؟

309
00:26:16,000 --> 00:26:18,600
إنها تفلح مع الفرسان-
إنهم غليظوا الطباع أليس كذلك؟-

310
00:26:18,600 --> 00:26:20,200
أنا فارس

311
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
أنا محق إذن

312
00:26:37,800 --> 00:26:40,500
لقد أعطيتني هذا الكتاب
أتتذكرين؟

313
00:26:40,500 --> 00:26:42,400
لقد كان في عيد ميلادك,أليس كذلك؟

314
00:26:42,400 --> 00:26:47,500
أم كان عندما عينت كطبيب
في البلاط الملكي؟

315
00:26:47,500 --> 00:26:51,600
انظر بداخله
أنا متأكدة أن هناك إهداء للكتاب بداخله

316
00:26:57,600 --> 00:27:01,700
أنت محقة تماماً,بالطبع
عيد ميلادي الـخمسين

317
00:27:09,400 --> 00:27:12,600
تفضل,لقد انتهى

318
00:27:12,600 --> 00:27:15,300
رائع,شكراً لك

319
00:27:15,300 --> 00:27:19,300
تعجل الآن,لا تريد إبقاء
ملكك منتظراً

320
00:27:22,700 --> 00:27:26,400
حقاً(أليس)لا يمكنني أن أتخيل
كيف كنت سأنجو بدونك

321
00:27:34,100 --> 00:27:37,900
جايوس)ألديك دوائي؟)-
لدي,يا مولاي-

322
00:27:41,800 --> 00:27:43,200
نخب صحتي الجيدة للغاية

323
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
!أبي

324
00:28:25,600 --> 00:28:28,400
لقد وجدته هكذا
لا يمكنني إيقاظه

325
00:28:34,000 --> 00:28:36,200
الملك حي
لكن نبضه ضعيف

326
00:28:36,200 --> 00:28:38,900
ما لخاطئ فيه؟-
من فضلك,لابد أن أفحصه

327
00:28:38,900 --> 00:28:40,800
!أوصد أبواب سكن الملك

328
00:28:50,400 --> 00:28:51,600
ما هذا؟

329
00:28:51,600 --> 00:28:52,600
(صه,(مارلين

330
00:29:17,400 --> 00:29:22,500
حسنا؟-
أخشى أنني لا أستطيع بعد تحديد سبب مرض والدك-

331
00:29:22,500 --> 00:29:25,500
لقد تم تسميمه أليس كذلك؟-
لا يمكنني القول في هذه المرحلة

332
00:29:25,500 --> 00:29:29,600
فقط انظر إليه,ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟-
لا يجب أن نقفز إلى الاستنتاجات المتسرعة-

333
00:29:29,600 --> 00:29:31,900
رجاءاً احرسه حتى أعود

334
00:29:38,400 --> 00:29:42,600
لا اعتقد أننا بحاجة إلى المزيد من المعلومات-
منذ متى وأنت الخبير؟-

335
00:29:42,600 --> 00:29:45,800
أنت لست بحاجة إلى أن تكون طبيباً-
لك ترى ما حدث
(مارلين)-

336
00:29:45,800 --> 00:29:48,500
لقد سمم وأعتقد أن كلانا يعلم
من فعلها

337
00:29:48,500 --> 00:29:52,100
إلى ماذا تشير بالضبط

338
00:29:52,100 --> 00:29:55,100
إنها(أليس)لابد من ذلك,لقد كانت تساعدك
في إعداد الجرعات

339
00:29:55,100 --> 00:29:57,200
لقد كان الفرصة سانحةً لها

340
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
ليس لديك دليل على أي من هذا

341
00:29:59,200 --> 00:30:04,000
وإلا كيف ابتلع السم؟ليس هناك أي تفسير-
آخر
بالطبع هناك-

342
00:30:04,000 --> 00:30:05,600
(هيا,(جايوس

343
00:30:05,600 --> 00:30:07,600
أنا أتفهم لماذا تقوم بحمايتها

344
00:30:07,600 --> 00:30:10,300
لكن داخل قلبك
لابد أنك تعلم بأن ما أقوله صحيح

345
00:30:10,300 --> 00:30:14,100
كل ما أعرفه هو أن الملك مريض للغاية
(ومكانك هو بجانب(آرثر

346
00:30:24,400 --> 00:30:29,200
إنه لا يعقل,غذائه ونبيذه
يتم تذوقهم في أي وكل وجبة

347
00:30:29,700 --> 00:30:33,600
إنها تحضر إلى هنا تحت الحراسة المسلحة
ليس من الممكن أن يتدخل فيها أحد بأي شكل من الأشكال

348
00:30:33,600 --> 00:30:35,400
إذاً لا يمكن أن يكون الطعام أو الشراب

349
00:30:37,700 --> 00:30:39,600
الشيء الوحيد الآخر الذي تناوله هو

350
00:30:43,900 --> 00:30:45,600
(علاج(جايوس

351
00:30:50,400 --> 00:30:53,000
(آرثر)
أعتقد أنني أعرف ما حدث

352
00:30:54,000 --> 00:30:57,300
أعتقد أنني أعرف من فعل هذا

353
00:31:05,100 --> 00:31:07,600
ما لذي يجري؟

354
00:31:07,600 --> 00:31:13,100
الملك مسمم
على ما يبدوا شخص ما عبث بدوائه

355
00:31:14,100 --> 00:31:16,300
لكنك بالتأكيد لا تعتقد
إنه كان أنا؟

356
00:31:18,000 --> 00:31:21,400
لا تكذبي علي(أليس)رجاءاً

357
00:31:24,200 --> 00:31:27,800
جايوس)أنا...أنا)

358
00:31:32,300 --> 00:31:33,400
(أليس)

359
00:31:35,600 --> 00:31:38,400
أنت مقبوض عليك بتهمة الخيانة العظمى
خذوها بعيداً

360
00:31:53,500 --> 00:31:56,300
لم يكن لدي خيار آخر

361
00:31:57,400 --> 00:31:59,600
(لقد كان إما هي أو أنت(جايوس

362
00:32:04,700 --> 00:32:06,900
إنه لم يكن خيارك لكي تقرره

363
00:32:23,000 --> 00:32:24,900
هل تعترفين باستخدام السحر؟-
اجل-

364
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
تعترفين بتسميم الملك؟-
أجل,أجل-

365
00:32:26,900 --> 00:32:29,400
لكنني أجبرت على القيام بهذا-
من أجبرك؟-

366
00:32:29,400 --> 00:32:31,100
المخلوق,المخلوق

367
00:32:31,100 --> 00:32:33,000
أنت تكذبين ليس هناك مخلوق

368
00:32:33,000 --> 00:32:35,800
أنت تحاولين إنقاذ نفسك فحسب-
لا,لا-

369
00:32:39,700 --> 00:32:43,600
رجاءاً أبي يحتضر

370
00:32:43,600 --> 00:32:47,600
إذا كان لديك ذرة من الخير بداخلك
ستخبرينني كيف أعالجه

371
00:32:49,700 --> 00:32:50,800
لا أعلم

372
00:32:52,300 --> 00:32:53,600
لا أعلم

373
00:32:53,600 --> 00:32:57,300
(أنا آسفة للغاية,(المنتكورا

374
00:33:31,800 --> 00:33:32,800
كيف حاله؟

375
00:33:32,800 --> 00:33:37,800
إنه يضعف,لن يظل حتى نهاية اليوم

376
00:33:51,500 --> 00:33:52,600
....(جايوس)

377
00:33:52,600 --> 00:33:54,700
(إنه على ما يرام,(مارلين

378
00:33:54,700 --> 00:33:59,400
أنا أتفهم أنك كنت فقط تحاول إنقاذي
من الأذى

379
00:34:00,800 --> 00:34:01,800
شكراً لك

380
00:34:05,800 --> 00:34:08,000
لكنني لا أعتقد أن(أليس)أرادت
هذا

381
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
أعلم أنها لم تكن

382
00:34:12,300 --> 00:34:16,700
السم كان من(المنتكورا)المخلوق الذي
(كان بحجرة(أليس

383
00:34:17,900 --> 00:34:21,800
لا نستطيع إبطال سم(المنتكورا)إنه مميت
إلى حد بعيد

384
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
إذاً ما لذي يمكننا فعله؟

385
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
(يمكننا قتل(المنتكورا

386
00:34:24,800 --> 00:34:27,400
السم مشبع بسحره

387
00:34:28,900 --> 00:34:31,800
بموت(المنتكورا)سيفقد
السم فعاليته

388
00:34:31,800 --> 00:34:33,300
لكن كيف أقتله؟-
لا يمكنك-

389
00:34:33,300 --> 00:34:36,600
لا تملك القوة لفعل هذا,إنه مخلوق
الديانة القديمة

390
00:34:36,600 --> 00:34:40,400
لكن ربما هناك طريقة أخرى
على ما أتذكر

391
00:34:45,200 --> 00:34:46,200
هنا

392
00:34:50,600 --> 00:34:53,800
(المنتكورا)
لا يمكنه العيش في هذا العالم طويلاً

393
00:34:53,800 --> 00:34:57,600
مصدر حياته هو الشر القديم الموجود
في عالم الأرواح

394
00:34:57,600 --> 00:34:59,600
إذاً إذا استطعنا حصره في هذا
العالم

395
00:34:59,600 --> 00:35:01,800
بالضبط
إذا استدعينا المخلوق

396
00:35:01,800 --> 00:35:06,800
وأبعدناه طويلاً بما فيه الكفاية
ربما يمكنني أن أدمر الصندوق

397
00:35:06,800 --> 00:35:09,400
البوابة,-
لو حطمت البوابة-

398
00:35:09,400 --> 00:35:13,500
إذاً اتصال المخلوق بمصدر حياته سيدمر
معه

399
00:35:13,600 --> 00:35:16,000
(وسيموت(المنتكورا

400
00:35:16,000 --> 00:35:17,100
علاما أعتقد

401
00:35:17,100 --> 00:35:20,400
جايوس)الصندوق مسحور)
سيحتاج إلى سحر لكي يحطمه

402
00:35:20,400 --> 00:35:21,500
أنا مدرك لهذا

403
00:35:23,000 --> 00:35:25,800
هل تعتقد أن بإمكانك السيطرة على سحر
كهذا؟

404
00:35:25,800 --> 00:35:29,300
كان هناك زمن عندما كنت أستطيع

405
00:35:32,300 --> 00:35:34,700
أنا فقط أتمنى أنني لم أنسى

406
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
أنت مستعد؟

407
00:35:48,600 --> 00:35:50,400
ماذا لو لم يفلح الأمر؟

408
00:35:52,200 --> 00:35:55,700
إذاً سيكون لدينا(منتكورا)غاضب جداً
على يدينا

409
00:36:08,700 --> 00:36:10,300
<i>(تعويذة سحرية)</i>

410
00:36:33,700 --> 00:36:35,400
(جايوس)

411
00:36:35,700 --> 00:36:37,600
<i>(تعويذة سحرية)</i>

412
00:36:41,600 --> 00:36:44,100
<i>(تعويذة سحرية)</i>

413
00:36:45,800 --> 00:36:47,900
(جايوس)

414
00:36:50,500 --> 00:36:52,300
(جايوس)
إما الآن أو مطلقاً

415
00:36:52,800 --> 00:36:56,200
<i>(تعويذة سحرية)</i>

416
00:37:03,400 --> 00:37:04,800
(جايوس)

417
00:37:17,600 --> 00:37:19,400
ليس سيئاً للغاية على
"كان"

418
00:37:20,400 --> 00:37:23,000
ليس سيئاً للغاية بنفسك

419
00:37:31,800 --> 00:37:35,300
(أنا محظوظ حقاً بأنك عثرت على مصل,(جايوس

420
00:37:35,300 --> 00:37:38,600
سيأخذ وقتاً يا سيدي لكنك
ستتعافى معافاةً كاملة

421
00:37:38,600 --> 00:37:40,400
ماذا عن المرأة؟

422
00:37:40,400 --> 00:37:43,800
إنها لدينا بالزنازين,يا سيدي
إنها تنتظر حكمك

423
00:37:43,800 --> 00:37:49,600
ليس عليها أن تنتظر طويلاُ إنها محكوم عليها
بالموت,ستقوم بإعدامها صباحاً

424
00:37:49,600 --> 00:37:51,100
أجل,يا أبي

425
00:37:51,100 --> 00:37:53,200
سيدي,إذا سمحت لي؟-
(أجل(جايوس-

426
00:37:53,200 --> 00:37:57,600
على ما يبدوا أن هذه المرأة كانت مسحورة
بنوع من المخلوقات

427
00:37:57,600 --> 00:38:01,200
...ربما في ضوء ذلك عقوبتها قد

428
00:38:01,200 --> 00:38:02,800
(لقد مارست السحر(جايوس

429
00:38:02,800 --> 00:38:06,700
ليس هناك أية ظروف بموجبها يكون
مقبولاً

430
00:38:06,700 --> 00:38:08,600
حكمي سيبقى على ما هو عليه

431
00:38:23,000 --> 00:38:26,400
أنا آسف(أليس)لم يكن هناك شيء
أستطيع القيام به

432
00:38:26,400 --> 00:38:30,500
لا تفعل
لقد كنت أعرف ما ستكون عقوبتي

433
00:38:30,500 --> 00:38:32,100
(أوثر)
لن يتغير أبداً

434
00:38:32,100 --> 00:38:34,200
لا

435
00:38:34,200 --> 00:38:39,200
لقد كنت آمل أن أستطيع التعلم منه
أن أقوم بتسخير  سحره

436
00:38:39,200 --> 00:38:43,600
للأمور الجيدة,للشفاء,لكنه كان قوياً للغاية
علي

437
00:38:43,600 --> 00:38:47,400
على الأقل لقد تخلصت منه الآن

438
00:38:47,400 --> 00:38:50,200
أجل

439
00:38:50,200 --> 00:38:53,500
إنه أفضل من أن تموت حراً
على أن تعيشي كعبد

440
00:38:53,500 --> 00:38:57,400
يمكنني فقط أن أتمنى أن يكون هذا صحيحاً

441
00:38:57,400 --> 00:39:03,600
(جايوس)
قبل أن أذهب أريدك أن تعرف شيئاً

442
00:39:03,600 --> 00:39:06,000
أنا لم أنساك أبداً

443
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
منذ أن افترقنا كل تلك السنوات الماضية

444
00:39:09,000 --> 00:39:12,100
لم يمر يوم لم أكن أفكر بك فيه

445
00:39:15,500 --> 00:39:19,800
(أخشى أنني تخليت عنك,(أليس

446
00:39:21,900 --> 00:39:23,700
لقد تركت وحيدةً

447
00:39:23,700 --> 00:39:28,400
لقد بقيت بالخلف لكي تحميني أنا أعلم ذلك

448
00:39:28,400 --> 00:39:34,200
لقد أنقذت حياتي وليس هناك هدية أعظم يمكنني
أن أتمناها منك

449
00:39:34,200 --> 00:39:40,200
وأنت قد أنجزت أشياءً عظيمةً هنا في(كاميلوت)بينما
أنا

450
00:39:40,200 --> 00:39:42,800
(أليس)-
لقد أهنت نفسي-

451
00:39:42,800 --> 00:39:47,600
بعد كل ما فعلته سيكون لك كل الحق
في أن تكرهني

452
00:39:47,600 --> 00:39:50,700
أكرهك؟
لا يمكنني أن أكرهك أبداً

453
00:39:50,700 --> 00:39:53,900
لقد ادخرت هذا من الأيام السابقة

454
00:39:55,900 --> 00:40:01,100
أنا أحبك يا(أليس)أحبك
ولطالما سأكون

455
00:40:03,800 --> 00:40:06,400
كما أفعل أنا أيضاً
(جايوس)

456
00:40:10,700 --> 00:40:14,100
لا أريد أن أتركك

457
00:40:23,200 --> 00:40:27,800
لا تخافى رجاءاً

458
00:40:47,200 --> 00:40:48,500
لقد حدث شيء ما

459
00:40:48,500 --> 00:40:51,200
ربما أحد السجناء قد
هرب

460
00:40:54,100 --> 00:40:58,000
كيف من الممكن هذا؟
انا أتسائل؟

461
00:40:58,000 --> 00:41:00,400
الزنازين آمنة جداً

462
00:41:01,600 --> 00:41:03,900
لا يمكنني حقاً أن أقول

463
00:41:08,800 --> 00:41:10,200
كان من الممكن أن تذهب معها

464
00:41:13,100 --> 00:41:14,500
كان من الممكن أن أفعلها

465
00:41:18,600 --> 00:41:21,500
لكن عندها من سيعتني بك؟

466
00:41:21,500 --> 00:41:25,600
أنا؟أنا لست بحاجة إلى العناية بي
يمكنني أن أعيل نفسي

467
00:41:25,600 --> 00:41:30,400
حسناً في هذه الحالة لن تريد
أياً من هذا

468
00:41:30,400 --> 00:41:32,600
حسناً ربما شريحة فقط

469
00:41:50,800 --> 00:41:50,800
....وتستمر المغامرة

470
00:41:51,200 --> 00:41:52,300
أياً كانت العلاقة الموجودة بين
(آرثر)و(جوين)

471
00:41:55,200 --> 00:41:56,600
لا بد أن تدمريها

472
00:41:56,600 --> 00:42:00,700
إنه يبدوا مسحور على ما أعتقد

473
00:42:00,700 --> 00:42:04,000
أوثر)لن يعتقد أن (مورجانه)هي المسؤلة)
(آرثر)

474
00:42:05,600 --> 00:42:08,000
إنها مذنبة-
لا يمكنك أن تفعل هذا-

475
00:42:08,800 --> 00:42:14,200
إذا لم يكن بإمكاننا كشف الساحر الحقيقي
فعلينا أن نختلق واحداً

476
00:42:14,800 --> 00:42:20,800
تعديل ترجمة D.LUFFY
ترجمة © إبراهيم عبد المبدئ


