1
00:00:14,300 --> 00:00:15,500
كم تبقى ؟

2
00:00:15,500 --> 00:00:16,300
ماذا ؟

3
00:00:16,700 --> 00:00:17,800
هل اقتربنا من النهاية ؟

4
00:00:17,800 --> 00:00:19,300
هل تريدين التوقف ؟

5
00:00:19,300 --> 00:00:20,100
لا

6
00:00:22,700 --> 00:00:23,700
لنستريح قليلا

7
00:00:25,200 --> 00:00:27,000
لقد وعدت انى لن ابطأك

8
00:00:28,600 --> 00:00:30,200
تقدم انت, انا سألحق بك

9
00:00:30,800 --> 00:00:31,700
استطيع الانتظار

10
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
ادم), رجاءا, انه تدريبك)

11
00:00:35,200 --> 00:00:37,600
اذهب، سأقابلك فى النقطة

12
00:00:43,000 --> 00:00:44,200
انتى خارج لياقتك, ايتها المشجعة

13
00:00:44,200 --> 00:00:45,200
اه, نعم ؟

14
00:00:45,200 --> 00:00:48,000
دعنا نراك تقوم بثلاث شقلبات ثم
تحط بأقصى سرعة

15
00:00:48,900 --> 00:00:49,700
النقطة ؟

16
00:00:50,200 --> 00:00:51,100
النقطة

17
00:01:36,100 --> 00:01:37,100
مرحبا ؟

18
00:01:42,300 --> 00:01:43,700
هل يوجد احد هنا ؟

19
00:01:46,900 --> 00:01:47,800
...(ادم)

20
00:01:48,500 --> 00:01:50,900
لو كنت تحاول اخافتى، فسأقتلك

21
00:02:44,100 --> 00:02:44,900
ادم) ؟)

22
00:02:50,300 --> 00:02:51,900
! ادم ! ادم

23
00:02:55,300 --> 00:02:56,000
! ادم

24
00:02:56,600 --> 00:03:00,000
(يا الهى، (ادم)، ارجوك، استيقظ، (ادم

25
00:03:00,000 --> 00:03:03,200
! حبيبى، ارجوك، حبيبى، ارجوك

26
00:03:07,900 --> 00:03:10,500
! لااااااااااااااااااااااااااا

27
00:03:29,200 --> 00:03:31,400
الضحية هو فتى(لايلويد)، أليس كذلك ؟

28
00:03:31,400 --> 00:03:32,500
لاعب الوسط ؟

29
00:03:33,200 --> 00:03:34,300
(ادم)

30
00:03:34,900 --> 00:03:37,700
رأيت والديه بالامس متجهين
الى نانتوكيت

31
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
اسمع، اعطنى ارقام هواتفهم
هناك، أتفعل ؟

32
00:03:40,500 --> 00:03:41,600
(شريف (بريدجز

33
00:03:41,900 --> 00:03:42,900
هناك شىء هنا

34
00:03:43,200 --> 00:03:44,100
ما هذا ؟

35
00:03:44,100 --> 00:03:45,400
سترغب بأن تراه، سيدى

36
00:04:09,600 --> 00:04:11,200
يبدو ان الرأس كسرت

37
00:04:12,100 --> 00:04:13,400
(ك(ادم لايلود

38
00:04:13,700 --> 00:04:15,200
أتريدنى ان اتى برجال الادلة
الجنائية هنا ؟

39
00:04:15,200 --> 00:04:16,200
نعم

40
00:04:18,900 --> 00:04:19,900
انتظر، توقف

41
00:04:28,200 --> 00:04:30,700
سنحتاج اكثر بكثير من رجال
الادلة الجنائية

42
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
تمهل، ايها الرجل القوى، احظى
بقليل من القهوة مع السكر

43
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
احتاج شيئا ليوقظنى

44
00:04:39,800 --> 00:04:41,100
ليلة متأخرة ؟

45
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
جدا

46
00:04:43,000 --> 00:04:44,100
يا رجل

47
00:04:44,600 --> 00:04:45,900
ليس هذا النوع من الليالى المتأخرة

48
00:04:48,200 --> 00:04:51,500
حسنا، اذا اخبرنى ما الذى يبقى
د.(ريد) الصغير مستيقظا ليلا ؟

49
00:04:51,500 --> 00:04:52,700
انتظر، دعنى اخمن

50
00:04:52,700 --> 00:04:54,800
حفظ بعض الكتب الغامضة

51
00:04:54,800 --> 00:04:55,600
كلا، كلا، كلا، كلا

52
00:04:55,600 --> 00:04:57,200
العمل على الانصهار البارد

53
00:04:57,200 --> 00:04:58,600
كلا، لقد وجدتها

54
00:04:58,600 --> 00:05:02,100
مشاهدة ستار تريك...و الضحك
من اخطاء الفيزيائيين

55
00:05:02,900 --> 00:05:05,300
فى الواقع، لا يوجد الكثير من
الاخطاء المؤثرة فى ستار تريك

56
00:05:05,300 --> 00:05:07,600
خاصة مع الوضع فى الاعتبار
منذ متى تم صنعه

57
00:05:07,600 --> 00:05:11,700
هناك عدد معين من الاشياء المستبعدة
لكن ليس الكثير من الاخطاء الواضحة

58
00:05:14,200 --> 00:05:14,900
صحيح

59
00:05:16,900 --> 00:05:18,100
(هاى، (مورجان

60
00:05:19,900 --> 00:05:22,800
هل كانت لديك احلام من قبل ؟

61
00:05:24,200 --> 00:05:24,900
اسف

62
00:05:24,900 --> 00:05:29,100
اعتقد ان كوابيس وصف اكثر دقة

63
00:05:30,300 --> 00:05:31,700
هل هذا ما ابقاك مستيقظا ؟

64
00:05:32,000 --> 00:05:33,200
لقد اعتدت الحصول عليهم من حين لأخر

65
00:05:33,200 --> 00:05:36,000
لكن مؤخرا تقريبا اصاب بهم كل ليلة

66
00:05:36,000 --> 00:05:36,800
بماذا يتعلقون ؟

67
00:05:36,800 --> 00:05:39,300
هذا، ما نفعله

68
00:05:41,800 --> 00:05:42,900
هل لديك كوابيس ؟

69
00:05:44,500 --> 00:05:47,200
ريد)، انا لست متأكد من كونى)
الرجل المناسب لتتحدث معه عن هذا

70
00:05:47,600 --> 00:05:48,400
لما لا ؟

71
00:05:48,400 --> 00:05:50,900
....فقط

72
00:05:50,900 --> 00:05:52,000
هل سألت (جيديون) بهذا الخصوص ؟

73
00:05:52,000 --> 00:05:52,900
لا

74
00:05:53,600 --> 00:05:54,500
يجب ان تفعل

75
00:05:55,500 --> 00:05:58,500
هاى، (هوتش) يريد الجميع فى
غرفة الاجتماعات

76
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
هل هناك شىء يدور بينكما

77
00:06:01,600 --> 00:06:02,300
لا

78
00:06:09,900 --> 00:06:12,900
مكاليستر، غرب جبل مسنتين
فى فيرجينيا

79
00:06:12,900 --> 00:06:14,500
تم اكتشاف جثتين فى الغابات

80
00:06:14,500 --> 00:06:16,600
كلاهما، كما يبدو بصدمة
حادة للرأس

81
00:06:16,600 --> 00:06:17,400
هياكل عظمية ؟

82
00:06:17,400 --> 00:06:20,000
احداهما، الضحية الثانية
قتل هذا الصباح

83
00:06:20,000 --> 00:06:21,300
كيف نعرف بوجود صلة ؟

84
00:06:21,300 --> 00:06:24,800
تم اكتشافهما على بعد 75 قدم عن
بعضهما بجروح رأس متطابقة تقريبا

85
00:06:24,800 --> 00:06:26,000
اين باقى ملف القضية ؟

86
00:06:26,000 --> 00:06:27,900
لا يوجد، الشريف فى مسرح
الجريمة فى انتظارنا

87
00:06:28,500 --> 00:06:30,900
مكانهم على بعد نصف ساعة
فقط بالطائرة

88
00:06:30,900 --> 00:06:32,000
لم العجلة ؟

89
00:06:32,000 --> 00:06:33,500
حسنا، هناك ادلة فى مسرح
الجريمة

90
00:06:33,500 --> 00:06:35,700
قد تسبب غضب الجمهور

91
00:06:36,100 --> 00:06:37,400
عبدة الشيطان

92
00:06:47,401 --> 00:07:17,601
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

93
00:07:20,000 --> 00:07:22,800
بيتر اوستينوف) قال " لسوء الحظ)

94
00:07:22,800 --> 00:07:24,400
زيادة الاحلام

95
00:07:24,400 --> 00:07:27,800
" ترفع احتمال تزايد الكوابيس

96
00:07:27,800 --> 00:07:31,100
جيجى)، من الواضح اننا بحاجة لأبقاء)
هذا بعيدا عن الصحافة لأطول فترة ممكنة

97
00:07:31,100 --> 00:07:32,400
سأفعل ما بوسعى

98
00:07:32,800 --> 00:07:34,300
لماذا هذا فى غاية الاهمية ؟

99
00:07:34,300 --> 00:07:37,000
كان هناك مخاوف على صعيد
البلاد فى 1980

100
00:07:37,000 --> 00:07:39,600
تتضمن الاعتداء و القتل فى طقوس شيطانية

101
00:07:39,600 --> 00:07:41,600
كان يسمى، الذعر الشيطانى

102
00:07:41,600 --> 00:07:43,200
تم بعد نشر كتاب

103
00:07:43,200 --> 00:07:46,900
عن ذكريات مكبوتة يتم استردادها
عن طريق التنويم المغناطيسى

104
00:07:46,900 --> 00:07:48,800
ذكريات عن النشأة مع عبدة الشيطان

105
00:07:48,800 --> 00:07:51,100
الذين يستخدمون الاطفال فى
طقوسهم و احتفالاتهم

106
00:07:51,600 --> 00:07:54,900
معظم الادعاءات اكتشف لاحقا
انها كاذبة

107
00:07:54,900 --> 00:07:58,100
رغم هذا، العديد من المعالجين تقبل
تلك المزاعم على انها حقيقة

108
00:07:58,100 --> 00:08:01,100
و بدأوا فى البحث عن علامات مماثلة
فى مرضاهم

109
00:08:01,100 --> 00:08:05,500
بعد عام واحد، الاف الاشخاص ابلغوا
عن نفس الذكريات المكبوتة

110
00:08:05,500 --> 00:08:07,700
المكتب اجرى تحقيق انتهى
الى ان

111
00:08:07,700 --> 00:08:10,400
معظم طقوس القتل او الاعتداء

112
00:08:10,900 --> 00:08:12,200
اسطورة حضرية اكثر منها اى شىء اخر

113
00:08:12,200 --> 00:08:14,500
انت تقول انه لا يوجد ما يماثل
عبدة الشيطان ؟

114
00:08:14,500 --> 00:08:15,700
على الاطلاق

115
00:08:16,300 --> 00:08:18,300
لكن معظم عبدة الشيطان الذين
رأيناهم حتى الان

116
00:08:18,300 --> 00:08:22,000
احداث تدمير ممتلكات، تدنيس
الكنائس و المقابر

117
00:08:22,000 --> 00:08:24,100
حسب معرفتى، لم تكن هناك
حالة مثبته

118
00:08:24,100 --> 00:08:27,100
عن طقوس قتل شيطانية فى
الولايات المتحدة

119
00:08:27,100 --> 00:08:28,500
حسنا، ربما هناك الان

120
00:08:40,900 --> 00:08:42,000
صباح الخير

121
00:08:42,000 --> 00:08:42,800
(جون بريدجز)

122
00:08:42,800 --> 00:08:44,100
نعم، لقد تحدثنا على الهاتف

123
00:08:44,100 --> 00:08:46,400
(انا العميلة (جارو)، هذا العميل (جيديون
(و دكتور (ريد

124
00:08:46,400 --> 00:08:48,200
من الاف بى اى وحدة تحليل السلوك

125
00:08:48,200 --> 00:08:48,800
هاى

126
00:08:48,800 --> 00:08:49,700
شكرا لقدومك سريعا جدا

127
00:08:49,700 --> 00:08:50,600
نعم، بالطبع

128
00:08:50,600 --> 00:08:52,600
العام الماضى فى تشارلستوفيل

129
00:08:52,600 --> 00:08:54,800
قالوا لو واجهتنا اى جرائم قتل
غير تقليدية

130
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
يجب ان تصل بكم يا رفاق عاجلا
بدلا من اجلا

131
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
نعم، لقد كانوا محقين

132
00:08:58,600 --> 00:08:59,700
هل هذا غير تقليدى بما يكفى ؟

133
00:08:59,700 --> 00:09:01,100
انه مشوق بكل تأكيد

134
00:09:01,400 --> 00:09:02,800
لابد انكم مررتم بهذا كثيرا ؟

135
00:09:02,800 --> 00:09:03,700
اشياء شيطانية ؟

136
00:09:03,700 --> 00:09:04,800
ليس فى الواقع

137
00:09:05,300 --> 00:09:06,900
من وجد الجثث ؟

138
00:09:06,900 --> 00:09:08,600
متنزه وجد الاول على الطريق

139
00:09:08,600 --> 00:09:11,200
و نائبى وجد هذا اثناء البحث
عن الادلة

140
00:09:11,200 --> 00:09:12,600
نحن حتى لا نعرف اذا ما كان
رجل او امرأة

141
00:09:12,600 --> 00:09:14,100
انه رجل

142
00:09:14,100 --> 00:09:15,900
منطقة الحوض فى الذكر اكثر ضيقا

143
00:09:15,900 --> 00:09:18,800
و الاسفل على شكل قلب، بدلا
من الشكل البيضاوى

144
00:09:20,200 --> 00:09:21,500
شمع ذائب ؟

145
00:09:21,500 --> 00:09:22,600
شمع الشموع ؟

146
00:09:22,600 --> 00:09:24,100
الشموع تستخدم فى الشعائر

147
00:09:24,600 --> 00:09:26,500
كما انها تستخدم ايضا
فى كعك عيد الميلاد

148
00:09:26,500 --> 00:09:29,500
فى الواقع، كانت تستخدم اصلا
لحماية من يتم الاحتفال بعيد مولده

149
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
من الشياطين للسنة القادمة

150
00:09:31,500 --> 00:09:33,400
فى الواقع، حتى القرن الرابع

151
00:09:33,400 --> 00:09:37,200
المسيحية رفضت الاحتفال بعيد
الميلاد كطقس وثنى

152
00:09:39,600 --> 00:09:41,200
اى نوع من الاطباء انت ؟

153
00:09:43,700 --> 00:09:45,400
لقد كان بطلا محليا نوعا ما

154
00:09:45,400 --> 00:09:47,100
نجم كرة السلة فى المدرسة الثانوية

155
00:09:47,100 --> 00:09:48,900
اذا فتى قوى جدا ؟

156
00:09:48,900 --> 00:09:50,900
اعرف انه اعتاد الجرى هنا
فى الجبل طوال الوقت

157
00:09:50,900 --> 00:09:52,000
هذا ليس سهلا

158
00:09:52,700 --> 00:09:54,100
هل كان يجرى هنا اليوم ؟

159
00:09:54,700 --> 00:09:55,900
لقد كان يرتدى بذلة رياضية

160
00:09:56,600 --> 00:09:57,500
جريمة بالصدفة

161
00:09:57,500 --> 00:10:00,000
ام كان الجانى منتظرا هذا
الصبى بالتحديد ؟

162
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
انساب ؟

163
00:10:01,000 --> 00:10:02,600
هدف مجهول، القاتل

164
00:10:04,300 --> 00:10:07,400
لو كانوا طائفة، هل تظنهم يهتمون
بمن كان الضحية ؟

165
00:10:07,400 --> 00:10:09,400
ربما، ربما لا

166
00:10:09,400 --> 00:10:12,200
اذا نحن نتحدث عن هجوم خاطف
مع ضحية ذات خطورة عالية

167
00:10:12,200 --> 00:10:14,200
شخص قادر على الدفاع عن نفسه

168
00:10:14,200 --> 00:10:15,900
بوجود سلاح تم التقاطه فى
موقع الجريمة

169
00:10:16,500 --> 00:10:19,300
مجرم غير منظم، قد تكون طائفة

170
00:10:19,300 --> 00:10:21,900
مواقع جريمة (مانسون) كانت
غير منظمة بشكل حرفى

171
00:10:22,500 --> 00:10:24,600
هذا يبدو كمنطقة مشى محلية

172
00:10:24,600 --> 00:10:26,700
العديد من المحليين يمشون بهذا الطريق

173
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
بعض السياح ايضا

174
00:10:27,700 --> 00:10:30,100
لو كنت ستقوم بشعائر قتل

175
00:10:30,100 --> 00:10:32,100
هل ستقوم بها فى منتصف
طريق مسافرين

176
00:10:32,100 --> 00:10:35,700
حسنا، اذا كان موقع الجريمة الاخر
موقع شعائرى حيث توجد النجمة الخماسية

177
00:10:35,700 --> 00:10:38,800
ربما افاجىء الضحية هنا و اجره
لموقع الجريمة الاخر

178
00:10:39,900 --> 00:10:41,000
لماذا لم يفعلوا هذا ؟

179
00:10:44,100 --> 00:10:46,000
هل تعنى " ال او دى " اى شىء لكى ؟

180
00:10:46,000 --> 00:10:49,200
لا اعرف لها اى مغزى شيطانى ايضا

181
00:10:49,200 --> 00:10:51,900
حسنا، سأجعل (جارسيا) تقم ببحث
" عن تلك ال " ال او دى

182
00:10:51,900 --> 00:10:53,100
لو استطعت القيام بمكالمة هاتفية

183
00:10:53,100 --> 00:10:55,000
لا توجد احتمالات كثيرة لحدوث
هذا هنا

184
00:10:55,000 --> 00:10:57,100
هل توجد اى طوائف فى المنطقة
تعرف بشأنها ؟

185
00:10:57,100 --> 00:10:58,400
جماعات سرية ؟

186
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
اشخاص تراهم لا تعرف الكثير بشأنهم

187
00:11:00,200 --> 00:11:02,400
اشخاص يجلسون مع بعضهم اغلب الوقت

188
00:11:02,400 --> 00:11:04,100
تلك منطقة متدينة للغاية

189
00:11:04,100 --> 00:11:07,900
الكنيسة يوم الاحد، الصحبة يوم
الاربعاء، دروس الكتاب المقدس

190
00:11:07,900 --> 00:11:10,200
لو تواجدت مجموعة سرية كنت
سمعت بشأنها

191
00:11:10,700 --> 00:11:12,300
هذا تناقض كامل

192
00:11:12,300 --> 00:11:13,200
اعذرنى ؟

193
00:11:13,200 --> 00:11:14,600
يعنى انه لو تواجدت مجموعة سرية

194
00:11:14,600 --> 00:11:16,100
فى الاغلب لم تكن لتعرف بشأنها

195
00:11:16,400 --> 00:11:20,800
انظر، الاشخاص هنا يريدون فقط
مكان هادىء لتربية اطفالهم

196
00:11:20,800 --> 00:11:24,100
ما اعرفه هو انه لا احد منهم
قادر على فعل هذا

197
00:11:33,600 --> 00:11:34,800
أوجدت اى شىء مهم فى الاسفل ؟

198
00:11:34,800 --> 00:11:37,200
نعم، انه يبدو نوعا ما كموقع شعائرى

199
00:11:39,100 --> 00:11:42,600
هل سمع احدكم بالتعبير " ال او دى " او
" الاختصار " ال.او.دى

200
00:11:42,600 --> 00:11:43,400
ليس انا

201
00:11:43,900 --> 00:11:46,400
تشاريش) ؟ (تشاريش) ؟)

202
00:11:46,800 --> 00:11:47,700
! (شريف (بريدجز

203
00:11:47,700 --> 00:11:48,500
لا بأس، (هاريس)، دعها تدخل

204
00:11:48,500 --> 00:11:50,600
هل تم قتل (ادم لايلود) هنا ؟

205
00:11:50,600 --> 00:11:51,300
من اخبرك بهذا، (فيرونكا) ؟

206
00:11:51,300 --> 00:11:53,800
هل تم قتله ؟ ابنتى كانت بصحبته

207
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
لقد كانوا يجرون معا هذا الصباح

208
00:11:55,800 --> 00:12:00,100
يا الهى، لا استطيع ايجادها
تشاريش) مفقودة)

209
00:12:00,100 --> 00:12:02,700
! تشاريش) مفقودة)

210
00:12:02,700 --> 00:12:04,600
ساعدنى، ارجوك

211
00:12:16,300 --> 00:12:17,200
خذها للمنزل

212
00:12:18,800 --> 00:12:21,700
نحن نبحث عن شخص يستطيع
التغلب على الضحية

213
00:12:21,700 --> 00:12:24,600
يختطف فتاة من طريق
مسافرين بدون ان يتم رؤيته

214
00:12:24,600 --> 00:12:26,200
انه بالتأكيد يتناسب مع
نظرية الطائفة

215
00:12:26,200 --> 00:12:28,800
اكثر من جانى للسيطرة على
عدة ضحايا

216
00:12:29,300 --> 00:12:30,600
لكن اذا كانت الهجمات شرسة بما يكفى

217
00:12:30,600 --> 00:12:32,300
فجانى واحد يتناسب ايضا

218
00:12:32,300 --> 00:12:34,700
يقتل (ادم) و يجر الفتاة بينما
هى فى حالة صدمة

219
00:12:36,000 --> 00:12:37,500
تلك بلدة وعرة

220
00:12:37,800 --> 00:12:40,300
لقد مشينا ربع ميل فقط
و كدنا ان نتوه

221
00:12:40,300 --> 00:12:42,500
لابد ان الجانى من المنطقة

222
00:12:42,500 --> 00:12:44,400
انت لا تعثر فحسب على
مكان كهذا

223
00:12:44,400 --> 00:12:45,900
جى جى) اين ذهب الشريف ؟)

224
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
انه يجهز فرقة البحث

225
00:12:48,800 --> 00:12:52,300
اخبريه انى اريده ان يستخدم
متطوعين من المنطقة، محليين

226
00:12:52,300 --> 00:12:53,700
هل تريده ان يعرف لماذا ؟

227
00:12:53,700 --> 00:12:54,800
لا، ليس الان

228
00:12:55,300 --> 00:12:56,700
هل عزله امر حكيم

229
00:12:56,700 --> 00:12:59,000
حسنا، انه يظن اننا نبحث
عن وحش

230
00:12:59,000 --> 00:13:00,500
لو اخبرناه اننا نبحث عن متطوعيين

231
00:13:00,500 --> 00:13:01,700
حتى نتمكن من تحليل من سيظهر

232
00:13:01,700 --> 00:13:03,300
ربما يلغى الامر برمته

233
00:13:05,700 --> 00:13:09,000
شرطة الولاية لن تكون هنا
حتى ساعة، نحن لن ننتظر

234
00:13:09,000 --> 00:13:10,600
اريدك ان تقوم بتجميع الجميع

235
00:13:10,600 --> 00:13:12,400
و سأقوم بتحديد المواقع

236
00:13:12,400 --> 00:13:13,100
نعم، سيدى

237
00:13:15,800 --> 00:13:17,300
هل لديك دقيقة، شريف ؟

238
00:13:18,100 --> 00:13:21,200
لدى فتاة مختفية، 100 متر مربع
من الغابات، بدون عدد رجال كافى

239
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
و فى خلال ساعتين سيظلم المكان

240
00:13:23,300 --> 00:13:25,600
هل فكرت فى الاستعانة
باشخاص يعيشون فى المنطقة

241
00:13:25,600 --> 00:13:27,300
لن اترك مدنيين يعبثون بموقع الجريمة

242
00:13:27,300 --> 00:13:28,800
نستطيع ان نطلب منهم عدم
لمس اى شىء

243
00:13:28,800 --> 00:13:30,500
حتى يصل احد افراد
تطبيق القانون

244
00:13:30,500 --> 00:13:31,600
ماذا لو تاهوا، ايضا ؟

245
00:13:31,600 --> 00:13:33,200
نستطيع ان نقوم بتسجيل دخولهم كمتطوعين

246
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
و نتتبع المنطقة التى يبحثون فيها

247
00:13:37,200 --> 00:13:40,700
انظر.....لقد كبرت فى بلدة صغيرة

248
00:13:41,700 --> 00:13:43,100
هل ستأتى شرطة الولاية ؟

249
00:13:43,100 --> 00:13:43,800
نعم

250
00:13:43,800 --> 00:13:47,900
المحليين يستطيعون القيام بعمل افضل
فى ايجاد تلك الفتاة من اى شرطى ولاية

251
00:13:47,900 --> 00:13:48,900
انت تعرف هذا

252
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
ستتبعيهم

253
00:13:53,800 --> 00:13:56,300
لقد نسقت عمليات بحث فى
جميع انحاء البلاد

254
00:13:56,300 --> 00:13:57,000
لنذهب

255
00:13:57,000 --> 00:14:00,300
هاريس)، انا متجه الى وسط المدينة)

256
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
لا تفعل اى شى حتى اعود، حسنا ؟

257
00:14:02,400 --> 00:14:04,100
هاى، هل استطيع القدوم معكم يا رفاق ؟

258
00:14:04,100 --> 00:14:07,300
احتاج للاتصال بكوانتكو و جعلهم يبحثون
" عن تلك ال " ال او دى

259
00:14:07,300 --> 00:14:08,400
نعم، بالطبع، اقفز

260
00:14:24,000 --> 00:14:24,700
(ما الذى حدث (جون

261
00:14:24,700 --> 00:14:26,900
القس (بول بيرك)، هؤلاء

262
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
اسف، لقد نسيت اسمائكم

263
00:14:28,100 --> 00:14:30,000
(انا العميلة (جارو)، هذا د. (ريد

264
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
انهم مع الاف بى اى

265
00:14:31,000 --> 00:14:33,800
اف بى اى ؟ اذا هذا حقيقى ؟
ادم) مات ؟)

266
00:14:33,800 --> 00:14:35,700
تشاريش هانسون) مفقودة ايضا)

267
00:14:36,200 --> 00:14:37,400
هل هناك اى شىء استطيع فعله ؟

268
00:14:37,400 --> 00:14:39,800
فى الواقع، نعم، نحن نجهز فرقة بحث

269
00:14:39,800 --> 00:14:41,300
هل تستطيع الاتصال بالابرشية ؟

270
00:14:41,300 --> 00:14:44,600
بالطبع، بالطبع، سأقوم
بعدة مكالمات

271
00:14:44,600 --> 00:14:46,000
شكرا، ايها القس
هذا الطريق

272
00:14:51,600 --> 00:14:54,900
استخدم اى هاتف دكتور، فقط اضغط
على 9 لتحصل على اتصال خارجى

273
00:14:54,900 --> 00:14:57,800
لدى قائمة بهواتف الطوارىء هنا
فى مكتبى

274
00:15:07,800 --> 00:15:08,900
هل تلعب الكرة ؟

275
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
لا

276
00:15:11,000 --> 00:15:13,300
نعم، على الاغلب لم اكن لأفعل
ايضا، لولا ابى

277
00:15:13,900 --> 00:15:14,400
(انا (كورى

278
00:15:14,400 --> 00:15:15,500
(سبنسر ريد)

279
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
من هذا، (نيتشه) ؟

280
00:15:17,500 --> 00:15:19,700
و من ثم تكلم (زرادشت)  و بدلا من العداوة

281
00:15:19,700 --> 00:15:22,500
نظر العالمين اليهودى و المسيحى للمدينة
أليس كذلك ؟

282
00:15:23,000 --> 00:15:24,900
لا اعتقد ان اشخاص عدة هنا سيزعجوا
انفسهم بقراءته

283
00:15:24,900 --> 00:15:26,400
لو فعلوا، فلن يفهموه

284
00:15:26,400 --> 00:15:28,700
و كذلك مقال (هوكينج) عن نظرية الكوارك

285
00:15:30,300 --> 00:15:32,400
لا احد حصل على هذا المرجع من قبل

286
00:15:33,500 --> 00:15:34,600
هل والدى فى الجوار ؟

287
00:15:34,600 --> 00:15:35,300
الشريف ؟

288
00:15:35,300 --> 00:15:37,300
انه فى مكتبه بصحبة عميل اخر

289
00:15:37,300 --> 00:15:37,900
عميل ؟

290
00:15:37,900 --> 00:15:41,300
انا مع الاف بى اى، وحدة
تحليل السلوك

291
00:15:41,300 --> 00:15:42,200
محللون ؟

292
00:15:42,200 --> 00:15:43,800
هذا رائع جدا

293
00:15:43,800 --> 00:15:46,200
....لدى، تقريبا 100 سؤال

294
00:15:46,800 --> 00:15:50,200
انتظر، لماذا محللين الاف بى اى هنا
فى مكاليستر ؟

295
00:15:50,200 --> 00:15:52,700
هناك جريمة قتل خارج المدينة
على الجبل

296
00:15:52,700 --> 00:15:53,400
قتل ؟

297
00:15:53,400 --> 00:15:54,700
فتاة مفقودة

298
00:15:54,700 --> 00:15:55,600
انها (تشاريش)، ابنى

299
00:15:55,600 --> 00:15:56,900
تشاريش هانسون) ؟)

300
00:15:57,500 --> 00:15:59,100
اننا نجمع فرقة بحث

301
00:15:59,100 --> 00:16:01,200
اريدك ان تجمع باقى الفريق

302
00:16:01,200 --> 00:16:03,600
و قابلنا على بعد نصف ميل
جنوب النقطة

303
00:16:03,600 --> 00:16:05,000
نعم، حسنا

304
00:16:09,000 --> 00:16:10,900
قدمت فور سماعى، شريف

305
00:16:10,900 --> 00:16:12,200
(صباح الخير، (هنرى

306
00:16:12,200 --> 00:16:13,000
وقع مع تلك السيدة هنا

307
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
و قف لبضع دقائق

308
00:16:15,000 --> 00:16:17,500
الجميع، رجاءا، بمجرد توقيعكم

309
00:16:17,500 --> 00:16:19,000
عودوا الى سيارات الشرطة

310
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
حيث يتم تخصيص مجموعاتكم، شكرا لكم

311
00:16:22,400 --> 00:16:23,700
لقد ترعرعرت فى بروكلين

312
00:16:23,700 --> 00:16:26,700
لا يمكنك اخراج هذا العدد من الناس
الا من اجل مال مجانى

313
00:16:26,700 --> 00:16:28,400
حسنا، ها قد اتى اللاعبون و المشجعات

314
00:16:28,400 --> 00:16:30,900
السيدات و السادة، هلا تعيرونى
انتباهكم، رجاءا ؟

315
00:16:30,900 --> 00:16:33,800
الان، لقد تم توزيعكم جميعا
على مناطق البحث

316
00:16:33,800 --> 00:16:37,300
كل منطقة بها نائب او عميل من
الاف بى اى

317
00:16:37,300 --> 00:16:39,900
لو وجدتم اى شىء، لا تلمسوه

318
00:16:39,900 --> 00:16:42,100
اخبروا قائد منطقتكم

319
00:16:42,100 --> 00:16:44,000
الان، هل هناك اى اسئلة ؟

320
00:16:45,000 --> 00:16:48,200
حسنا، الجميع اذهبوا الى
مجموعاتكم الان

321
00:16:51,500 --> 00:16:52,900
حسنا، يا رفاق، لننطلق

322
00:17:07,200 --> 00:17:08,600
ألديكى اوراق التسجيل ؟

323
00:17:08,600 --> 00:17:09,300
نعم

324
00:17:10,100 --> 00:17:12,000
هل (جارسيا) على استعداد
لفحص خلفيات الجميع ؟

325
00:17:12,000 --> 00:17:14,100
لدى نائب مستعد ليعود بى
الى المركز

326
00:17:14,100 --> 00:17:15,800
سأرسلهم لها بمجرد وصولى

327
00:17:15,800 --> 00:17:20,700
هذا النوع من الجناة لا يستطيع مقاومة
ادخال نفسه فى عرض كهذا

328
00:17:21,800 --> 00:17:23,000
انه هنا معنا

329
00:17:31,700 --> 00:17:34,500
تلك بلدة راقية

330
00:17:34,500 --> 00:17:37,900
معظم من يعيشون هناك
دخلهم اعلى من الدخل المتوسط

331
00:17:37,900 --> 00:17:40,400
....يوجد اطباء، محامين

332
00:17:42,900 --> 00:17:46,600
واحد يملك مجموعة من محلات الاحذية
على طول الساحل الشرقى

333
00:17:47,400 --> 00:17:48,300
هل هو متزوج ؟

334
00:17:48,300 --> 00:17:50,500
نعم، قصة حياتى، عزيزتى

335
00:17:51,600 --> 00:17:55,200
القس (بول بيرك)، يبدو انه
ولد مجددا فى السجن

336
00:17:55,200 --> 00:17:55,700
السجن ؟

337
00:17:55,700 --> 00:17:59,200
نعم، سنتان كضيف فى ولاية
اوهايو بتهمة الاختلاس

338
00:18:04,200 --> 00:18:08,500
ارى العديد من الاحتيالات
الضريبية هنا

339
00:18:08,500 --> 00:18:12,300
لكنى لا ارى شيئا يشير
لأعضاء الطائفة الشيطانية المحتملة

340
00:18:15,500 --> 00:18:16,300
انتظرى

341
00:18:16,300 --> 00:18:17,300
ماذا، هل وجدتى شيئا ؟

342
00:18:17,300 --> 00:18:20,100
نعم، لدى رجل لديه طن من الديون

343
00:18:20,100 --> 00:18:23,400
تاريخ عمل متقطع، منزله مرهون

344
00:18:23,400 --> 00:18:24,200
لديه سجل، ايضا

345
00:18:24,200 --> 00:18:25,700
اعتداء بسلاح مميت منذ 3 سنوات

346
00:18:25,700 --> 00:18:27,400
انتظرى، هل يذكر ماذا كان السلاح ؟

347
00:18:27,400 --> 00:18:28,200
مضرب بيسبول

348
00:18:28,200 --> 00:18:30,100
الجانى استخدم اداة غير حادة

349
00:18:30,100 --> 00:18:31,600
المضارب غير حادة، أليس كذلك ؟

350
00:18:31,600 --> 00:18:32,900
ما اسم هذا الرجل ؟

351
00:18:32,900 --> 00:18:34,800
(دينت)، (هنرى دينت)

352
00:18:34,800 --> 00:18:41,900
"حسنا، ها هو ذا "المنطقة بى-5
(حسنا، هذا يضعه مع...(ال

353
00:19:06,300 --> 00:19:07,300
هل انتى بخير هنا ؟

354
00:19:08,600 --> 00:19:09,800
طريقة لأخافة فتاة

355
00:19:10,100 --> 00:19:11,800
رأيتك منحنية

356
00:19:11,800 --> 00:19:13,300
لقد كنت اعقد حذائى

357
00:19:14,300 --> 00:19:17,000
هذه تقريبا لا تفك عقدتها ابدا

358
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
جيد لك

359
00:19:18,600 --> 00:19:20,100
(اسمى (هنرى

360
00:19:20,600 --> 00:19:23,100
(حسنا، جيد لك (هنرى

361
00:19:23,500 --> 00:19:24,500
(انا (ال

362
00:19:25,200 --> 00:19:26,100
كالخطاب ؟

363
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
هذا اسم من نوع مختلف

364
00:19:29,400 --> 00:19:30,500
كان لدى طوال حياتى

365
00:19:32,300 --> 00:19:34,500
هذا مضحك، طوال حياتك

366
00:19:36,000 --> 00:19:38,100
انتى مع الاف بى اى، أليس كذلك ؟

367
00:19:39,100 --> 00:19:40,700
لابد ان هذا مثير

368
00:19:40,700 --> 00:19:42,100
لديه لحظاته

369
00:19:42,600 --> 00:19:43,900
انه خطير، ايضا، صحيح ؟

370
00:19:43,900 --> 00:19:47,200
اعنى، انتى تذهبين خلف قتلة و ما شابه

371
00:19:47,200 --> 00:19:48,700
رجال سيئين حقا

372
00:19:48,700 --> 00:19:50,100
....هل اضطرتتى ابدا لاطلاق

373
00:20:03,100 --> 00:20:07,300
بأمر الشيطان سيتم التضحية
بالعذراء مع اكتمال القمر القادم

374
00:20:07,300 --> 00:20:08,600
هذا الليلة، أليس كذلك ؟

375
00:20:12,000 --> 00:20:13,200
ما هذا ؟

376
00:20:16,700 --> 00:20:17,400
دماء

377
00:20:24,600 --> 00:20:25,500
متعب ؟

378
00:20:26,500 --> 00:20:27,300
انا بخير

379
00:20:27,700 --> 00:20:29,300
جميعنا نحظى بهم فى وقت ما

380
00:20:29,800 --> 00:20:30,600
نحظى بماذا ؟

381
00:20:30,600 --> 00:20:31,800
كوابيس

382
00:20:35,400 --> 00:20:36,200
انها ليس بهذا السوء

383
00:20:36,200 --> 00:20:37,900
لو احببت التحدث بشأنها، فأنت تعرف مكانى

384
00:20:39,900 --> 00:20:40,800
انهم مستعدون

385
00:20:40,800 --> 00:20:41,500
حسنا

386
00:20:45,000 --> 00:20:46,700
خلافا للاعتقاد الشائع

387
00:20:46,700 --> 00:20:50,100
لم تكن هناك حالة تم اثباتها
لطقوس قتل شيطانية

388
00:20:50,600 --> 00:20:53,000
لم يتم التأكد ابدا من تضحية بشرية

389
00:20:53,000 --> 00:20:57,100
بعدما قلت هذا، كان هناك
...حالات معزولة من التضحية بالحيوانات

390
00:20:59,000 --> 00:21:01,800
العديد من اعمال التخريب
بأسم الشيطان

391
00:21:04,800 --> 00:21:07,300
لكن هذا لا يعنى ان الطقوس
الشيطانية امر مستحيل

392
00:21:07,300 --> 00:21:09,500
الاهم من هذا، بالنسبة لغايتنا

393
00:21:09,500 --> 00:21:12,700
كان هناك طوائف قتلت، و ليس
فقط بطريقة الطقوس

394
00:21:12,700 --> 00:21:15,200
القس (جيم جونز) و معبده

395
00:21:15,200 --> 00:21:17,900
اتباعه قتلو عضو كونغرس الامريكى
و 3 اشخاص

396
00:21:17,900 --> 00:21:21,500
قبل ارتكاب الانتحار الجماعى و قتل
اكثر من 900 قتيل

397
00:21:22,000 --> 00:21:24,800
و ربما المعروف جدا بالنسبة لقتلة الطوائف

398
00:21:24,800 --> 00:21:27,500
(عائلة (مانسون) تحت اشراف (تشارلز مانسون

399
00:21:27,500 --> 00:21:31,800
قتلوا 9 اشخاص خلال 4 ايام فى
محاولة لبدء حرب عرقية

400
00:21:31,800 --> 00:21:35,100
قتلة الطوائف موجودين، و جميعهم
لديهم شىء مشترك

401
00:21:35,100 --> 00:21:39,900
دائما يترأسها شخصية ذات كاريزما

402
00:21:39,900 --> 00:21:42,700
انتم تبحثون عن هذا القائد
انه سوف يبرز

403
00:21:42,700 --> 00:21:45,400
سيكون لا ينسى لشخص ما، الاشخاص
من خارج مجموعته

404
00:21:45,400 --> 00:21:49,200
سيرونه غريب، مخيف

405
00:21:49,200 --> 00:21:51,500
بما اننا نتعامل مع عبدة مزعومين للشيطان

406
00:21:51,500 --> 00:21:53,800
الذى عادة ما يمارس من قبل
الذكور الاصغر

407
00:21:53,800 --> 00:21:55,500
ربما نكون نبحث عن مراهقين

408
00:21:55,500 --> 00:21:57,900
الالات الموسيقية الثقيلة عادة ما
ترتبط مع عبدة الشيطان

409
00:21:57,900 --> 00:22:01,000
و قد ينعكس هذا على مظهر
هؤلاء الاطفال و قائدهم

410
00:22:01,000 --> 00:22:03,700
على الارجح سيكون هناك جنس، مخدرات، كحول

411
00:22:03,700 --> 00:22:05,400
و القائد سيكون اكبر سنا

412
00:22:05,400 --> 00:22:06,300
هذا جزء من سحره

413
00:22:06,300 --> 00:22:08,300
و هو من تلك المنطقة

414
00:22:08,600 --> 00:22:09,900
انه محلى بالتأكيد

415
00:22:09,900 --> 00:22:14,200
تلك الغابات كثيفة جدا و
مربكة جدا لأى زائر

416
00:22:14,200 --> 00:22:16,400
أتعتقدوا ان احدنا فعل هذا ؟

417
00:22:16,400 --> 00:22:17,300
نحن متأكدين من هذا

418
00:22:17,300 --> 00:22:18,800
كنت لأعرف لو كان اى شخص قادر
....على فعل

419
00:22:18,800 --> 00:22:22,400
ابى، انا اعرف شخصا كهذا

420
00:22:31,800 --> 00:22:33,700
(اسمه هو (ميك زيزو

421
00:22:33,700 --> 00:22:35,600
لقد تخرج منذ حوالى 5 سنوات

422
00:22:36,300 --> 00:22:39,100
انه فى العشرينات، لكنه لا يزال
يخرج مع فتية المدرسة الثانوية

423
00:22:41,300 --> 00:22:42,600
لديه مجموعة منهم

424
00:22:42,600 --> 00:22:44,300
انهم يتبعوه فى كل مكان

425
00:22:44,600 --> 00:22:46,700
جميعهم ينتشون و يسمعون
لموسيقى الالات الثقيلة

426
00:22:47,200 --> 00:22:49,500
انهم يدعون انفسهم بأمراء الدمار

427
00:22:49,700 --> 00:22:51,300
ال او دى

428
00:22:51,300 --> 00:22:52,800
كيف عرفت بهذا، (كورى) ؟

429
00:22:54,900 --> 00:22:56,100
لا بأس، يا بنى

430
00:22:57,500 --> 00:23:00,800
لقد كنت هناك، حيث يخرجون و يشربون البيرة

431
00:23:01,300 --> 00:23:03,300
انه يتحدث عن الشيطان طوال الوقت

432
00:23:03,700 --> 00:23:05,600
قائلا انه الرب الحقيقى

433
00:23:06,000 --> 00:23:06,800
اين هذا المكان ؟

434
00:23:06,800 --> 00:23:09,600
فى الجانب الاخر من الجبل، منزل
جونسون) القديم)

435
00:23:09,600 --> 00:23:11,200
انه خارج سلطتى القضائية

436
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
ليس سلطتنا

437
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
اسف، ابى

438
00:23:38,300 --> 00:23:39,500
انا لن اذهب فى المداهمة

439
00:23:39,500 --> 00:23:40,400
ما الامر ؟

440
00:23:40,800 --> 00:23:41,700
لا اعرف بعد

441
00:24:30,500 --> 00:24:32,500
! اف بى اى ! لا تتحركوا

442
00:24:40,000 --> 00:24:42,200
! لقد قلت اخفض الموسيقى الان

443
00:24:42,600 --> 00:24:46,200
! قف عند الجدار ! الجميع قفوا عند الجدار الان

444
00:24:47,100 --> 00:24:48,316
! قف عند الجدار

445
00:25:09,100 --> 00:25:10,700
هل تؤمن بالرب ؟

446
00:25:11,600 --> 00:25:12,900
اعذرينى ؟

447
00:25:14,600 --> 00:25:16,200
هل تؤمن بالرب ؟

448
00:25:17,500 --> 00:25:18,300
نعم

449
00:25:20,500 --> 00:25:21,700
ماذا عن الشيطان ؟

450
00:25:23,700 --> 00:25:25,700
هل سيخبرنى احد لما انا هنا

451
00:25:25,700 --> 00:25:28,600
ام سنحدق ببعضنا فقط طوال الليل ؟

452
00:25:28,600 --> 00:25:31,400
(تم ايجاد هذا حيث اختفت (تشاريش هانسون

453
00:25:31,700 --> 00:25:33,900
لا عجب فى كون الجميع مرعبين

454
00:25:33,900 --> 00:25:37,100
بلدة مكاليستر المثالية فى مأزق

455
00:25:37,100 --> 00:25:38,400
اقرأ الملاحظة

456
00:25:42,700 --> 00:25:44,800
هل تظن ان تهديد شخص ما
بقتل الفتاة امر مضحك ؟

457
00:25:44,800 --> 00:25:51,700
لا، اعتقد ان مناداة شخص ما
ل(تشاريش هانسون) بالعذراء امر مضحك

458
00:25:51,700 --> 00:25:53,600
انت من عبدة الشيطان، (مايك) ؟

459
00:25:53,600 --> 00:25:54,700
بالطبع

460
00:25:54,700 --> 00:25:55,800
و انت تعبد الشيطان ؟

461
00:25:55,800 --> 00:25:57,400
اتعرف ما هو عبادة الشيطان ؟

462
00:25:57,400 --> 00:25:58,700
علمنا

463
00:25:59,200 --> 00:26:04,700
كلمة الشيطان تأتى من العبرية
القديمة، تعنى مقاوم

464
00:26:04,700 --> 00:26:08,000
الشيطان يعارض نفاق الاخلاق و العقائد

465
00:26:08,000 --> 00:26:11,600
مما يدعى الكنيسة المقدسة و اتباعها

466
00:26:11,600 --> 00:26:15,200
لو نشأت فى تلك البلدة مع المناداة
بأسم الله كل يوم

467
00:26:15,200 --> 00:26:17,200
كنت ستعارضها، ايضا

468
00:26:17,200 --> 00:26:20,600
الامر كله نفاق، افعل هذا، لا تفعل هذا

469
00:26:20,600 --> 00:26:25,400
و طوال الوقت، البالغون هم من يخفقون

470
00:26:25,400 --> 00:26:29,700
لذا بالاساس نحن ملحدين فحسب
ملحدين بقوة

471
00:26:35,300 --> 00:26:36,900
ما مدى العدوانية، (ميك) ؟

472
00:26:40,300 --> 00:26:42,300
انت احدى عملاء الاف بى اى، ألست كذلك ؟

473
00:26:48,200 --> 00:26:50,300
هل هناك شىء تريدين ابلاغى به ؟

474
00:26:52,000 --> 00:26:54,100
هل تعتقد بأن الله منتقم ؟

475
00:26:55,700 --> 00:26:56,700
لا اعرف

476
00:26:58,300 --> 00:27:00,200
انت لا تعتقد انه يعاقبنا ؟

477
00:27:01,500 --> 00:27:05,100
بعد اعصار كاترينا، قرأت بعض
المقالات التى كتبها علماء الدين

478
00:27:05,800 --> 00:27:10,200
احد الكتاب قال ان الله يعاقب
امريكا لفجورها

479
00:27:10,900 --> 00:27:14,700
نيو اورلاندز مدينة اشرار كسدوم و عمورة

480
00:27:15,700 --> 00:27:19,600
اخر، قس من نيو اورلاندز

481
00:27:19,600 --> 00:27:22,300
اعتقد ان الاعصار دليل على حب الله

482
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
تلك السدود لم تنكسر حتى
انتهت العاصفة

483
00:27:26,600 --> 00:27:29,100
لو انكسرت مبكرا، لمات الالاف

484
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
.....اذا

485
00:27:33,600 --> 00:27:35,700
اعتقد ان اجابة سؤالك تعتمد على
اعتقادك بوجود

486
00:27:35,700 --> 00:27:37,900
او عدم وجود شىء لديكى لتتم
معاقبتك لأجله

487
00:27:42,200 --> 00:27:44,100
....(صديقتى (تشاريش

488
00:27:45,100 --> 00:27:46,400
انها مفقودة

489
00:27:47,300 --> 00:27:48,600
و هذا ذنبى

490
00:27:51,100 --> 00:27:52,100
يجب ان اعطى الشريف تقرير

491
00:27:52,100 --> 00:27:53,900
سأعود حالما استطيع

492
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
هل تحتاجون اى شىء ؟

493
00:27:54,900 --> 00:27:56,400
القهوة ستكون جيدة

494
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
انه يأخذ ربعها سكر

495
00:27:58,900 --> 00:28:00,200
ملعقتان سيكون جيد

496
00:28:00,700 --> 00:28:01,800
لك هذا

497
00:28:01,800 --> 00:28:02,600
(مورجان)

498
00:28:02,600 --> 00:28:05,700
انت تعرف انى لم اريدك ان
تبلغ (هوتش) عن كوابيسى

499
00:28:05,700 --> 00:28:07,000
ريد)، هذا شىء يحتاجون لمعرفته)

500
00:28:07,000 --> 00:28:08,200
ماذا تعنى ب" هم " ؟

501
00:28:08,200 --> 00:28:09,500
(هوتش) و (جيديون)

502
00:28:09,500 --> 00:28:10,900
اخبرت (جيديون)، ايضا ؟.

503
00:28:10,900 --> 00:28:12,200
نعم، و لا بأس، ايها الطفل

504
00:28:12,200 --> 00:28:14,400
ماذا لو ظنوا انى غير
قادر على القيام بعملى

505
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
ماذا لو ارادوا اخراجى من الفريق ؟

506
00:28:16,200 --> 00:28:18,400
انهم لن يفعلوا ؟ -
حقا ؟ كيف تعرف هذا ؟ -

507
00:28:20,300 --> 00:28:21,200
انا افعل فقط

508
00:28:21,700 --> 00:28:24,600
لم يكن لديك اى حق
لقد وثقت بك

509
00:28:24,600 --> 00:28:26,400
تعرف، ما تحديدا ما يحدث
عندما اثق بشخص ما

510
00:28:26,400 --> 00:28:27,900
تلقى بها فى وجهى

511
00:28:27,900 --> 00:28:30,500
كوابيسى بدأت بعد 6 اشهر
من انضمامى لوحدة تحليل السلوك

512
00:28:32,100 --> 00:28:34,600
نعم، كوابيسى

513
00:28:41,800 --> 00:28:44,400
كنا نعمل على قضية الخانق
فى مونتانا

514
00:28:44,400 --> 00:28:45,400
اربع ضحايا

515
00:28:45,400 --> 00:28:46,900
انا كنت لا ازال يافعا جدا فى هذا الوقت

516
00:28:46,900 --> 00:28:48,600
لذا تعرف، كنت

517
00:28:49,100 --> 00:28:50,900
مغرور، متكبر

518
00:28:50,900 --> 00:28:53,300
المحليين لم يكن لديهم اى شىء
لذا تقدمت

519
00:28:53,800 --> 00:28:55,100
قلت انى استطيع القيام بتحليل لأجلكم

520
00:28:55,100 --> 00:28:57,100
بمجرد ان احصل على ما احتاجه

521
00:28:57,400 --> 00:28:58,500
ضحايا اكثر ؟

522
00:29:00,000 --> 00:29:01,400
تم العثور عليها فى اليوم التالى

523
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
لذا ذهبت لمسرح الجريمة للقيام بعملى

524
00:29:04,000 --> 00:29:06,800
و عندما كنت انظر للجثة، رأيتهم

525
00:29:07,800 --> 00:29:09,500
(عيناها، (ريد

526
00:29:10,100 --> 00:29:11,700
كانتا مفتوحتان

527
00:29:13,600 --> 00:29:14,500
و كان هناك شىء مختلف بشأنهم

528
00:29:14,500 --> 00:29:16,300
كأنهم كانوا ينظرون الى مباشرة

529
00:29:17,500 --> 00:29:18,700
كأنها تعرف

530
00:29:19,800 --> 00:29:21,300
انى طلبت ضحية

531
00:29:22,400 --> 00:29:23,500
حسنا، ها هى ذا

532
00:29:24,200 --> 00:29:25,600
و ابدأت كوابيسى منذ ذلك الوقت

533
00:29:25,800 --> 00:29:28,000
ليلة بعد ليلة كنت انام و ارى تلك الاعين

534
00:29:28,000 --> 00:29:30,900
عيون ميتة، عيون تتهمنى

535
00:29:30,900 --> 00:29:33,100
و وصلت لمرحلة اصبحت تحدث حتى
لو لم اكن نائما

536
00:29:33,100 --> 00:29:35,200
ريد)، كل مكان ذهبت فيه، رأيت تلك الاعين)

537
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
ماذا فعلت ؟

538
00:29:37,100 --> 00:29:38,000
(جيديون)

539
00:29:39,100 --> 00:29:40,400
لقد عرف، انا لم اخبره

540
00:29:40,400 --> 00:29:42,000
كنت مثلك، لم ارغب ان يعرف اى شخص

541
00:29:42,000 --> 00:29:45,300
هو فقط....عرف

542
00:29:45,300 --> 00:29:49,600
و جلس معى و نوعا ما حدثنى عنها

543
00:29:49,600 --> 00:29:54,300
لا تزال تراودنى كوابيس عن هذا
اليوم، لكن ليس بنفس تقاربها

544
00:29:55,800 --> 00:30:00,100
لكن عندما تعود، استطيع التعامل معها
بشكل افضل

545
00:30:00,600 --> 00:30:01,700
ماذا قال ؟

546
00:30:09,400 --> 00:30:10,500
هل وجدتها ؟

547
00:30:10,800 --> 00:30:11,400
تشاريش) ؟)

548
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
لا

549
00:30:12,600 --> 00:30:13,900
هل قال (زيزو) اى شىء ؟

550
00:30:13,900 --> 00:30:15,800
لا نعرف، لقد كنا هنا طوال الوقت

551
00:30:16,300 --> 00:30:17,100
كورى)، اهدأ)

552
00:30:17,100 --> 00:30:18,900
كيف من المفترض ان اهدأ ؟

553
00:30:18,900 --> 00:30:21,800
تشاريش) مفقودة)
هل تفقدتم كل شىء ؟

554
00:30:21,800 --> 00:30:23,000
لقد فتشنا المنزل بأكمله

555
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
ماذا عن الملحقات ؟

556
00:30:24,000 --> 00:30:25,100
الملحقات ؟

557
00:30:25,400 --> 00:30:26,900
هل تفقدتم باقى المنطقة ؟
فى الغابات ؟

558
00:30:26,900 --> 00:30:28,300
لم اعرف بوجود منطقة اخرى

559
00:30:28,300 --> 00:30:30,100
نعم، انها تبدو كبوابة سد او شيئا من هذا القبيل

560
00:30:30,100 --> 00:30:31,600
لقد اخذنى هناك مرة، انها من هذا الطريق

561
00:30:37,000 --> 00:30:37,900
لنذهب

562
00:30:42,000 --> 00:30:46,200
الهيكل العظمى تحت الشجرة، انه
ميت منذ عام

563
00:30:46,700 --> 00:30:48,800
سقط على الدرب، كسر رأسه

564
00:30:49,500 --> 00:30:51,100
لقد كان مجرد سائح او شيئا من هذا القبيل

565
00:30:51,100 --> 00:30:52,300
كيف تعرف هذا ؟

566
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
لقد ذهبنا لرؤية الجثة طوال الوقت

567
00:30:55,300 --> 00:30:57,000
لقد شاهدناها تتحلل

568
00:30:57,000 --> 00:30:57,800
من فعل هذا ؟

569
00:30:57,800 --> 00:31:01,200
جميعنا، المجموعة بأكملها

570
00:31:05,100 --> 00:31:06,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

571
00:31:06,800 --> 00:31:08,200
لماذا لا تخبرنا، (ميك) ؟

572
00:31:12,000 --> 00:31:13,600
انا لم ارى هذا من قبل مطلقا

573
00:31:13,600 --> 00:31:17,700
النجمة الخماسية، جثة
" شموع، "ال او دى

574
00:31:17,700 --> 00:31:19,000
امراء الدمار

575
00:31:19,000 --> 00:31:20,900
انا لم ارى هذا مطلقا

576
00:31:21,400 --> 00:31:23,700
من موقعى، (ميك) يبدو انك
انت من وقعها

577
00:31:24,900 --> 00:31:27,500
فى البداية لقد كنت فضوليين
و حسب، تعرف ؟

578
00:31:27,900 --> 00:31:31,200
كنا نذهب، زوج منا فى كل مرة
نرى بعضنا البعض

579
00:31:31,400 --> 00:31:33,800
لم يرى اى منا جثة من قبل

580
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
و بعدها اصبح شىء خاص بنا نوعا ما

581
00:31:37,500 --> 00:31:40,600
شىء لدينا لا يعرف اباءنا بشأنه

582
00:31:42,200 --> 00:31:43,600
انه يخصنا

583
00:31:51,700 --> 00:31:53,500
لقد كان انسان

584
00:31:53,500 --> 00:31:57,400
اخبرتك انه يتم معاقبتنا

585
00:32:01,300 --> 00:32:02,300
انه هنا

586
00:32:03,900 --> 00:32:05,100
هذا مكاننا السرى

587
00:32:21,100 --> 00:32:21,900
ريد) ؟)

588
00:32:38,900 --> 00:32:40,500
لا اصدق ان هذا يحدث

589
00:32:40,500 --> 00:32:43,900
هذا النوع من الاشياء لا يحدث
فى مكاليستر

590
00:32:43,900 --> 00:32:45,400
لقد قلت انك قرأت كتب التحليل

591
00:32:45,400 --> 00:32:50,100
تعرف ان الاشياء السيئة تحدث فى
اى مكان، اى مكان فى اى وقت

592
00:33:39,100 --> 00:33:40,300
هل هى هناك ؟

593
00:33:41,100 --> 00:33:42,100
هل هى بخير ؟

594
00:33:42,700 --> 00:33:44,400
(كورى)
 انها بالداخل

595
00:33:45,500 --> 00:33:46,500
هل هى ميتة ؟

596
00:33:50,100 --> 00:33:51,400
لا يمكن ان تكون ميتة

597
00:33:57,000 --> 00:34:01,500
انظر، نحن نرسم النجمة، نسكر
نسمع الموسيقى

598
00:34:01,500 --> 00:34:04,800
هذا كل شىء، هاى ، نحن لا
نقتل الناس

599
00:34:04,800 --> 00:34:07,400
(تلك فرصتك لتصويب الامور، (زيزو

600
00:34:07,400 --> 00:34:08,800
انت لا تريد تصويب الامور

601
00:34:08,800 --> 00:34:11,400
انت تريد لوم شخص ما لا يتفق

602
00:34:11,400 --> 00:34:14,900
مع صورتك عما يجب ان يفكر و
بتصرف به الناس

603
00:34:16,500 --> 00:34:18,000
اريد التحدث معكم، جميعكم

604
00:34:22,100 --> 00:34:25,400
ريد)، اريدك ان تعود للمنزل)

605
00:34:25,400 --> 00:34:26,800
و ترى اذا عاد النائب

606
00:34:26,800 --> 00:34:27,400
ماذا ؟

607
00:34:27,400 --> 00:34:29,500
نحتاج للشريف و فريق الجرائم هنا

608
00:34:29,500 --> 00:34:32,200
...لكن -
ريد، افعل هذا -

609
00:34:39,500 --> 00:34:44,100
(لا استطيع...لا استطيع التصديق (تشاريش

610
00:34:48,200 --> 00:34:49,100
انا اسف بشأن صديقتك

611
00:34:49,100 --> 00:34:51,400
لقد رأيتها فى هذا اليوم

612
00:34:52,000 --> 00:34:53,200
كانت مسيرة نشطة

613
00:35:00,100 --> 00:35:02,500
لقد كنت مع (براندى دروفيت)، هل تعرفها ؟

614
00:35:02,500 --> 00:35:03,900
انها صديقة لأبنى

615
00:35:03,900 --> 00:35:05,800
انها صديقة ل(تشاريش)، ايضا

616
00:35:05,800 --> 00:35:06,500
و ؟

617
00:35:06,500 --> 00:35:08,300
حسنا، كلهم يعرفون بشأن الهيكل العظمى

618
00:35:08,300 --> 00:35:09,100
من عرف ؟

619
00:35:09,100 --> 00:35:10,900
فريق الكرة، المشجعات، الجميع

620
00:35:11,300 --> 00:35:12,800
لقد شاهدوا جميعهم الرجل يتحلل

621
00:35:12,800 --> 00:35:16,100
كان مثل لعبة للتسلية

622
00:35:16,100 --> 00:35:16,800
ماذا ؟

623
00:35:16,800 --> 00:35:17,600
على قدر ما استطيع ان اقول

624
00:35:17,600 --> 00:35:19,000
الفتى الوحيد فى المنطقة الذى لم يعرف

625
00:35:19,000 --> 00:35:21,900
" كان (ميك زيزو) و " ال او دى

626
00:35:22,300 --> 00:35:23,100
هذا سخيف

627
00:35:23,100 --> 00:35:25,200
يبدو مستحيلا، انه امر لا يصدق

628
00:35:25,200 --> 00:35:26,700
لقد اخبرتنى كل شىء عن
هذا الامر

629
00:35:27,100 --> 00:35:29,100
الرجل كان مسافرا او شىء من
هذا القبيل

630
00:35:29,100 --> 00:35:31,700
انه مذكور فى لائحة الاشخاص المفقودين
فى مكان ما

631
00:35:31,700 --> 00:35:33,900
جيسون) كيف تعرف ان " ال او دى " غير)
متورطون ؟

632
00:35:33,900 --> 00:35:36,200
حسنا، لقد قالت ان النجمة الخماسية و الشموع

633
00:35:36,900 --> 00:35:38,200
لم يكونوا هناك منذ عدة اشهر

634
00:35:38,500 --> 00:35:39,800
مما يعنى ؟

635
00:35:39,800 --> 00:35:43,800
شخص ما ارادنا ان نصدق بوجود عبدة
شيطان هنا

636
00:35:48,700 --> 00:35:51,000
ريد) اخبرنى انك قرأت كل كتب التحليل)

637
00:35:53,500 --> 00:35:55,700
فى الواقع آمل ان اصبح واحد
منكم يوما ما

638
00:35:56,900 --> 00:36:00,800
هل تفعل ؟ اذا انت تعرف ما
يقوم المحللين بعمله ؟

639
00:36:00,800 --> 00:36:04,000
الجانى يحب ان يدس نفسه
داخل التحقيق

640
00:36:04,000 --> 00:36:05,900
هذا ما يفعله هذا النوع من القتلة

641
00:36:05,900 --> 00:36:07,400
من اعطانا (زيزو) ؟

642
00:36:07,400 --> 00:36:08,700
من عرف كل شىء عنه ؟

643
00:36:09,100 --> 00:36:10,800
انت تتحدث عن (كورى) ؟

644
00:36:10,800 --> 00:36:12,400
لقد كان الامر ملائم، ألم يكن ؟

645
00:36:12,400 --> 00:36:13,800
لحظنا لدينا فتى فى الغرفة

646
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
"يستطيع اخبارنا اين كانت "ال او دى

647
00:36:17,000 --> 00:36:19,300
مجموعة من الاطفال المهمشين
لا احد فى البلدة يحبهم

648
00:36:19,300 --> 00:36:21,800
لقد استدعيتنا هنا لننصحك

649
00:36:21,800 --> 00:36:23,700
نصيحتى هى ان تواجه هذا

650
00:36:23,700 --> 00:36:26,300
قبل ان يؤذى ابنك نفسه او
اى شخص اخر

651
00:36:28,100 --> 00:36:29,500
انت تعرف اين هو، شريف ؟ -

652
00:36:30,800 --> 00:36:34,500
لقد ذهب لمنزل جينسون ليرى لو كان
(رجالك وجدوا اى شىء عن (تشاريش

653
00:36:34,500 --> 00:36:36,400
مورجان) و (ريد) هناك الان)

654
00:36:36,900 --> 00:36:39,100
هاى، شريف، هل فتحت خزنة السلاح ؟

655
00:36:39,100 --> 00:36:40,000
لا

656
00:36:40,000 --> 00:36:43,200
شخص ما فعل، هناك سلاح مفقود

657
00:36:47,700 --> 00:36:48,800
انت تعرف اننا ننظر الى مسرح الجريمة

658
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
من منظور مختلف عن الشرطة، صحيح ؟

659
00:36:51,200 --> 00:36:52,600
اننا نبحث عن ما هو اكثر من مجرد دليل

660
00:36:52,600 --> 00:36:54,800
نحن نحاول ألتقاط سلوك القاتل

661
00:36:54,800 --> 00:36:56,700
على سبيل المثال، الرجل الذى نبحث
عنه فى تلك الجريمة

662
00:36:56,700 --> 00:36:59,100
سيصنف كقاتل غير منظم

663
00:37:00,200 --> 00:37:02,000
يبدو ك(زيزو)، أليس كذلك ؟

664
00:37:02,000 --> 00:37:03,700
نعم، يبدو كذلك

665
00:37:03,700 --> 00:37:07,700
لكن مجددا، احيانا القاتل الغير منظم
يبدو فقط غير منظم

666
00:37:07,700 --> 00:37:11,700
احيانا يكون فى الواقع شخص منظم
و ذكى جدا

667
00:37:11,700 --> 00:37:15,400
شخص قادر على التلاعب بمسرح الجريمة
ليجعله يبدو كأن شخص اخر فعلها

668
00:37:15,400 --> 00:37:17,600
لهذا السبب، نحن نبحث عن شخص

669
00:37:17,600 --> 00:37:19,800
يحاول وضع نفسه فى منتصف التحقيق

670
00:37:19,800 --> 00:37:21,900
بحيث يستطيع التأثير على الاشياء

671
00:37:27,600 --> 00:37:30,400
خاصة اذا كان يعرف ما الذى نبحث
عنه على وجه التحديد

672
00:37:35,400 --> 00:37:37,000
اعنى، انه يريد السيطرة عليه، صحيح ؟

673
00:37:41,200 --> 00:37:42,900
و هذا من شأنه ان يصل الى اكتشاف

674
00:37:43,200 --> 00:37:48,200
الجثة متى و خاصة اين يريدها ان تكتشف

675
00:37:52,700 --> 00:37:53,700
انت تعنينى انا ؟

676
00:37:53,700 --> 00:37:56,000
هذا كان اكثر من مجرد تخمينات
حالفها الحظ ؟

677
00:37:56,300 --> 00:37:57,800
انا اعرف عن المبنى

678
00:37:57,800 --> 00:37:59,700
كما تعرف ايضا عن (زيزو) و عبدة الشيطان

679
00:37:59,700 --> 00:38:00,900
لقد كنت احاول المساعدة فقط

680
00:38:00,900 --> 00:38:01,900
نعم، لقد فعلت هذا

681
00:38:03,000 --> 00:38:04,200
لم نكن لنجد هذا المكان من غيرك

682
00:38:04,200 --> 00:38:06,400
هاى (مورجان)، لم يصل احد هناك

683
00:38:06,900 --> 00:38:08,500
تعال هنا -
(ريد)، (ريد) -

684
00:38:09,300 --> 00:38:11,300
(كورى)
 لقد اصبح الامر فوضوى

685
00:38:11,300 --> 00:38:12,800
لا تكن غبيا

686
00:38:12,800 --> 00:38:14,400
لم يكن من المفترض ان تكون معه

687
00:38:14,400 --> 00:38:17,300
لقد كان هذا جريه، انه يجرى
كل يوم، ليس هى

688
00:38:17,300 --> 00:38:19,500
كورى)، اسمعنى، نحن نستطيع اصلاح هذا)

689
00:38:19,500 --> 00:38:20,400
لكن يجب ان تدع (ريد) يذهب

690
00:38:20,400 --> 00:38:23,000
لم انوى ايذاءها ابدا
لكن لا تخطىء

691
00:38:23,000 --> 00:38:24,500
سأطلق النار على فتاك الان

692
00:38:24,500 --> 00:38:25,600
كلا، لن تفعل

693
00:38:26,800 --> 00:38:28,300
انا رجل يائس

694
00:38:28,300 --> 00:38:31,100
ضع المسدس جانبا -
حسنا، لا بأس، انت تفوز -

695
00:38:31,100 --> 00:38:33,500
! ألقه، ألقى المسدس

696
00:38:33,500 --> 00:38:36,100
حسنا، حسنا، انت تفوز

697
00:38:37,400 --> 00:38:38,500
انا اضع المسدس جانبا

698
00:38:42,200 --> 00:38:44,700
انت المسيطر، (كورى)، دعه يذهب

699
00:38:44,700 --> 00:38:48,500
لأفضل قوة شريرة لدى الرجل
على الرجل ان يكون افضل و اكثر شرا

700
00:38:48,500 --> 00:38:50,200
هذا هو ما يتعلق به الامر، صحيح ؟

701
00:38:50,200 --> 00:38:52,300
زراثسترا ؟ سوبر مان ؟

702
00:38:52,300 --> 00:38:56,200
لا يوجد دافع اخلاقى للقتل لو
كنت متفوق عليهم ؟

703
00:38:56,200 --> 00:38:59,600
لكن نيتشيه كان يتحدث مجازيا عن تطور
الجنس البشرى

704
00:38:59,600 --> 00:39:01,900
انت مجرد فتى اراد التخلص من
صديق المشجعة

705
00:39:01,900 --> 00:39:02,500
كلا، نعم

706
00:39:02,500 --> 00:39:04,100
....لم يكن هذا مقصدى

707
00:39:04,100 --> 00:39:04,800
هيا

708
00:39:15,200 --> 00:39:16,000
انت بخير ؟

709
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
ماذا حدث ؟

710
00:39:17,000 --> 00:39:19,100
احضاره لنا هنا كان اكثر
من مجرد مصادفة

711
00:39:19,100 --> 00:39:20,900
لقد فهمت هذا

712
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
لكن هل كان يتوجب عليك ان توقف كلانا ؟

713
00:39:24,000 --> 00:39:25,100
(انت على الرحب و السعة، (ريد

714
00:39:26,800 --> 00:39:29,700
(هيا، لنذهب، (كورى

715
00:39:37,400 --> 00:39:39,800
الكاتب المسرحى (يوجين ايونسكو) قال

716
00:39:39,800 --> 00:39:44,500
" الايدوليجيات تفرقنا، الاحلام و الالام تجمعنا "

717
00:40:13,800 --> 00:40:14,800
(ريد)

718
00:40:17,700 --> 00:40:20,400
(دوبورا لويس اديسون)، زوجها (تيم)

719
00:40:20,400 --> 00:40:23,400
الاطفال (امبر) و (كيث)، فى الثامنة و السادسة

720
00:40:23,400 --> 00:40:25,900
فى عام 1985، (دوبورا لويس) كانت
تمشى للبيت من المدرسة

721
00:40:25,900 --> 00:40:29,500
تم اختطافها، كانت فى ال13

722
00:40:29,500 --> 00:40:32,100
حللنا الجانى

723
00:40:32,100 --> 00:40:35,000
و كنا قادرين على تحديد مكانها
قبل ان يؤذيها

724
00:40:35,600 --> 00:40:38,500
انها تكتب رسالة لوحدة تحليل السلوك كل عام

725
00:40:40,200 --> 00:40:42,200
تطلعنا على مستجدات حياتها

726
00:40:42,800 --> 00:40:44,500
....هذا جميل، لكن

727
00:40:45,300 --> 00:40:46,700
جميعنا لدينا كوابيس

728
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
كل من على الطائرة، من ليس لديه ؟

729
00:40:52,000 --> 00:40:53,600
نحن نصطاد اسوء انواع البشر

730
00:40:53,600 --> 00:41:01,500
نحن نرى اعماق الفساد، نحلم بالوحوش

731
00:41:01,800 --> 00:41:06,100
فى حلمى هناك طفلة فى منتصف دائرة

732
00:41:06,100 --> 00:41:08,900
و هناك شخص على الجانب الاخر

733
00:41:08,900 --> 00:41:12,400
....و انا لا استطيع الوصول اليها قبل

734
00:41:14,900 --> 00:41:17,100
(كل ليلة انظر ل(ديبورا

735
00:41:17,700 --> 00:41:21,700
تساعدنى فى النوم مفكرا فى
الضحايا الذين انقذناهم

736
00:41:23,300 --> 00:41:25,300
لا نغلب وحوش الاطفال دائما

737
00:41:25,300 --> 00:41:29,800
لكننا نفعل ما يكفى لجعل
تلك الوظيفة تستحق هذا

738
00:41:29,800 --> 00:41:31,500
احتفظ بالكوابيس محتملة

739
00:41:31,501 --> 00:42:01,101
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

