3 00:00:13,151 --> 00:00:16,751 ♪ Two and a Half Men 8x01 ♪ ثلاثة بنات وشاب يدعى باد تاريخ عرض الحلقة 20 سبتمبر 2010 4 00:00:16,761 --> 00:00:20,761 MuhammedAF ’Muhammad AbdulFattah www.subscene.com 5 00:00:21,819 --> 00:00:23,386 ما هذا؟ 6 00:00:23,387 --> 00:00:24,655 انا أسف 7 00:00:24,656 --> 00:00:27,557 لقد ضبطت ساعتي لكي اذهب الى المنزل قبل ان يستيقظ جيك 8 00:00:27,558 --> 00:00:28,859 أطفأها! 9 00:00:30,361 --> 00:00:33,530 انا احاول ,ولكن يدي مخدرة 10 00:00:36,084 --> 00:00:38,535 تم الامر 11 00:00:38,536 --> 00:00:40,570 لا اصدك انك تملك ساعة بمنبه 12 00:00:40,571 --> 00:00:41,672 نعم انها من شركة "تايمكس"ظ 13 00:00:41,673 --> 00:00:43,757 حسناً ,انها فعلا لشئ جميل 14 00:00:43,758 --> 00:00:46,376 ولديها ضوء أتري؟ 15 00:00:46,377 --> 00:00:49,513 اوه ,حباً باالاله الساعة السادسة صباحاً 16 00:00:49,514 --> 00:00:51,214 او ,اسف ,اعلم 17 00:00:51,215 --> 00:00:53,083 لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا 18 00:00:53,084 --> 00:00:54,468 نعم ,نعم الى اللقاء 19 00:00:54,469 --> 00:00:55,802 الى اللقاء 20 00:01:01,109 --> 00:01:03,310 أظن ان ممارسة جنسية صباحياً سريعة ليست متاحة؟ 21 00:01:03,311 --> 00:01:06,396 اذا استطعت ان تفعلها بدون ان تيقظني 22 00:01:09,350 --> 00:01:11,168 أأنت حقاً تفكر بذلك!!؟ 24 00:01:27,385 --> 00:01:28,635 ياإلهي 25 00:01:28,636 --> 00:01:29,753 تشارلي 26 00:01:29,754 --> 00:01:30,971 ها؟ 27 00:01:31,773 --> 00:01:33,223 هل أنت بخير؟ 28 00:01:33,224 --> 00:01:35,425 بالطبع 29 00:01:36,677 --> 00:01:38,478 لماذا تسأل 30 00:01:38,479 --> 00:01:41,048 لانه اغمي عليك على الدرج 31 00:01:41,049 --> 00:01:43,900 حقاً 33 00:01:49,023 --> 00:01:51,191 اوه ,هذا لا يبشر بالخير 34 00:01:51,192 --> 00:01:54,077 كم شربت البارحة؟ 35 00:01:54,078 --> 00:01:56,279 دعنا نرى 36 00:02:10,545 --> 00:02:12,295 لا أعلم 37 00:02:15,333 --> 00:02:19,386 أتسال كيف خلعت بنطالي بدون ان أخلع حذائي 38 00:02:19,387 --> 00:02:22,639 ربما خلعت حذائك ولبسته من جديد 39 00:02:22,640 --> 00:02:24,391 فكر بالامر ألن 40 00:02:24,392 --> 00:02:26,059 لأي نشاط 41 00:02:26,060 --> 00:02:28,895 يحتاج الى ان اكون بدون بنطالك ولابساً الحذاء؟ 42 00:02:28,896 --> 00:02:30,063 لا أعلم 43 00:02:30,064 --> 00:02:31,782 ملاحقة عاهرة هاربة؟ 44 00:02:34,552 --> 00:02:36,753 لا أستطيع التفكير بالامر 45 00:02:37,705 --> 00:02:39,823 حسناً...أين كنت 46 00:02:39,824 --> 00:02:41,191 كنت مع لينذي 47 00:02:41,192 --> 00:02:42,959 من لنذي 48 00:02:42,960 --> 00:02:44,377 ام إلدريدج 49 00:02:45,296 --> 00:02:46,279 من إلدريدج؟ 50 00:02:46,280 --> 00:02:47,581 صديف جيك 51 00:02:48,666 --> 00:02:50,033 جيك إبني 52 00:02:50,034 --> 00:02:53,670 اعلم من هو جيك 53 00:02:53,671 --> 00:02:57,591 ما لا اعلمه هو أين بنطالي 54 00:02:57,592 --> 00:02:58,975 إعذرني 57 00:03:20,114 --> 00:03:22,999 أحزر من أكل كوب سلطة على العشاء 58 00:03:23,000 --> 00:03:25,568 ساحر ,انا ذاهب لارتاح 59 00:03:25,569 --> 00:03:29,289 ربما جيك ليس بذلك الذكاء 60 00:03:29,290 --> 00:03:31,458 ولكنه حتى هو سيكتشف الامر بالنهاية 61 00:03:31,459 --> 00:03:33,009 انك تمارس الجنس مع ام صديقه 62 00:03:33,010 --> 00:03:35,345 لا تقلق سأخبره ,عندما يحين الوقت الصح 63 00:03:35,346 --> 00:03:36,412 ومتى ذلك؟ 64 00:03:36,413 --> 00:03:37,964 عنما أتأكد انني ولينذي 65 00:03:37,965 --> 00:03:39,582 بنينى علاقة متينة 66 00:03:39,583 --> 00:03:40,934 في الوقت الحالي 67 00:03:40,935 --> 00:03:42,886 لا اريد ان اعرقل صداقته مع الدريدح 68 00:03:42,887 --> 00:03:44,521 إبن لينذي ,أليس صحيحاً 69 00:03:44,522 --> 00:03:45,438 نعم 71 00:03:48,425 --> 00:03:50,110 نعم ,نعم ,جيد جدا 72 00:03:50,111 --> 00:03:53,096 لم اخبر جيك بشئ بسبب 73 00:03:53,097 --> 00:03:55,198 انه مازل طفلا صغيراً 74 00:03:55,199 --> 00:03:58,818 انه ليس مثقفاً عندما يتعلق الامر ب 75 00:04:00,037 --> 00:04:01,905 علاقات البالغين 76 00:04:08,162 --> 00:04:10,380 خاصتك؟ 77 00:04:12,533 --> 00:04:15,552 ألن ,يبدوا عمرها 16 سنة 78 00:04:15,553 --> 00:04:17,704 ومرة اخرة أسأل 79 00:04:17,705 --> 00:04:20,891 متمني ان الا استدعى للشهادة 80 00:04:22,459 --> 00:04:23,560 أهي خاصتكظ 81 00:04:23,561 --> 00:04:26,179 لا ,انها قادمة من غرفة جيك 82 00:04:26,180 --> 00:04:27,898 لماذا فتاة تغادر غرفة جيك؟ 83 00:04:27,899 --> 00:04:28,965 في السابعة صباحاً 84 00:04:28,966 --> 00:04:30,233 لماذا تظن ذلك؟ 85 00:04:30,234 --> 00:04:32,602 او ,انه ذو 16 عاماً 86 00:04:32,603 --> 00:04:34,971 ليس كل شخص ينتظر الى ان يكون سنة اولى بالجامعة ,الن 87 00:04:34,972 --> 00:04:38,658 سنة ثانية ولم اكن مستعداً عاطفياً 88 00:04:38,659 --> 00:04:41,695 حسناً ,يبدوا ان ابنك متطور أكثر منك 89 00:04:41,696 --> 00:04:43,479 لا ,لا ,هذا غير مقبول 90 00:04:43,480 --> 00:04:46,666 سأناقشس الامر معه 91 00:04:52,656 --> 00:04:55,175 ربما يستطيع اعاطئك بعض النصائح 95 00:05:03,870 --> 00:05:04,987 لا يصدق 96 00:05:04,988 --> 00:05:07,839 إبني الصغير قضى الليل مع فتاتين 97 00:05:07,840 --> 00:05:09,708 إثنتين الى الان 98 00:05:11,127 --> 00:05:12,160 ماذا؟ 99 00:05:12,161 --> 00:05:13,712 لا نعلم كم كان العدد النهائي 100 00:05:13,713 --> 00:05:16,248 ربما ما زل هناك فتيات في الغرفة 101 00:05:16,249 --> 00:05:18,200 أتظن؟ 102 00:05:18,201 --> 00:05:20,369 في هذه اللحظة كل شئ ممكن 103 00:05:20,370 --> 00:05:22,087 هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك 104 00:05:22,088 --> 00:05:23,088 إنتظر,إنتظر 105 00:05:23,089 --> 00:05:25,224 تعال الى هنا 106 00:05:25,225 --> 00:05:27,125 دعنا نفكر بالامر 107 00:05:27,126 --> 00:05:28,310 ماذا هناك لنفكر به؟ 108 00:05:28,311 --> 00:05:30,962 إحتمالات ان ابني يقضي طقوس عربدة؟ 109 00:05:30,963 --> 00:05:33,732 لا اريد ان ادقق 110 00:05:33,733 --> 00:05:37,552 لكن في الواقع "طقوس العربدة"تتطلب على الاقل 6 مشاركين 111 00:05:37,553 --> 00:05:38,720 ماذا؟ 112 00:05:38,721 --> 00:05:41,823 الامر على هذا النحو ..الاستمناء ,واحدة فوق الاخرى, علاقة ثلاثية 113 00:05:41,824 --> 00:05:43,158 زوجين يتأرجحان 114 00:05:43,159 --> 00:05:45,911 زوجين يتأرجحان طقوس العربدة.. تحتاج الى سنة مشاركين 115 00:05:46,696 --> 00:05:48,363 انه يخيفني انك تعلم هذا 116 00:05:48,364 --> 00:05:50,499 كل شخص يعلم ذلك 117 00:05:50,500 --> 00:05:53,485 مهما كنت تدعوها ,يجب ان تنتهي 118 00:05:53,486 --> 00:05:56,255 في وضعنا هذا نجن نتحدث عن ثلاثة بنات وشاب يدعة "باد"م 121 00:06:00,159 --> 00:06:01,826 ماذا ستفعل؟ ستعاقبه؟ 122 00:06:01,827 --> 00:06:03,929 حسناً ,ماذا تريدني ان افعل ,اعطيه شارة الجدارة؟ 123 00:06:03,930 --> 00:06:05,797 حسناً ,انه انجاز جيد 124 00:06:05,798 --> 00:06:07,299 هذا ليس مضحكاً تشارلي 125 00:06:07,300 --> 00:06:08,383 انا لست أضحك 126 00:06:08,384 --> 00:06:10,001 الطفل ينجز أكثر مني 127 00:06:10,002 --> 00:06:12,003 أستيقظ على الدرج لوحدي 128 00:06:12,004 --> 00:06:14,640 او ,انت مستيقظ 129 00:06:14,641 --> 00:06:16,775 لقد كان هذا في صندوق البريد 130 00:06:18,895 --> 00:06:20,845 ما الذي يفعله بصندوق البريد؟ 131 00:06:20,846 --> 00:06:22,814 لا اعلم ,ولكن عليه رسوم البريد 132 00:06:28,905 --> 00:06:32,157 حسناً, انا بالتأكيد كان لدي خطة 133 00:06:32,158 --> 00:06:34,192 لماذا الجميع مستيقظاً مبكراً 134 00:06:34,193 --> 00:06:36,795 لقد رأينا الان فتاتين تتسللان من غرفة جيك 135 00:06:36,796 --> 00:06:37,829 اثنتين؟ 136 00:06:37,830 --> 00:06:39,448 إثنتين 137 00:06:39,449 --> 00:06:41,366 الغبي مارس علاقة ثلاثية؟ 138 00:06:43,002 --> 00:06:45,003 لسنا متأكدين من ذلك 139 00:06:45,004 --> 00:06:47,589 ربما كانو طوال الليل يدرسون 140 00:06:48,891 --> 00:06:51,259 او ياالهي ,لقد مارس علاقة ثلاثية 141 00:06:52,712 --> 00:06:53,929 صباح الخير 142 00:06:53,930 --> 00:06:55,681 صباح الخير صباح الخير صباح الخير 143 00:07:07,727 --> 00:07:08,960 جائع؟ 144 00:07:08,961 --> 00:07:10,145 نعم 145 00:07:10,146 --> 00:07:10,996 عطشان؟ 146 00:07:10,997 --> 00:07:12,064 نعم 147 00:07:12,065 --> 00:07:13,148 فخور بنفسك؟ 148 00:07:13,149 --> 00:07:15,066 ماذا؟ 149 00:07:15,067 --> 00:07:16,084 تجاهله 150 00:07:16,085 --> 00:07:18,337 ما الذي فعلت ليلة البارحة 151 00:07:18,338 --> 00:07:19,338 لا شئ 152 00:07:19,339 --> 00:07:21,340 لا شئ! 153 00:07:21,341 --> 00:07:23,542 حسناً.فقط امسية وحيداً في غرفتك 154 00:07:23,543 --> 00:07:24,409 نعم 155 00:07:24,410 --> 00:07:26,712 هادئة 156 00:07:27,797 --> 00:07:29,014 مملة 157 00:07:29,816 --> 00:07:30,782 نعم أظن هذا 158 00:07:30,783 --> 00:07:33,301 لا شئ هناك لتظيفه؟ 159 00:07:33,302 --> 00:07:36,588 لا ,لا لقد تناولت سندويشة في السرير 160 00:07:36,589 --> 00:07:38,473 لقد عرفت ذلك 161 00:07:40,560 --> 00:07:42,361 ما الذي تتحدق عنه 162 00:07:42,362 --> 00:07:43,879 لقد رأينا الفتيات ,جيك 163 00:07:45,048 --> 00:07:47,215 حسناً ,هذا محرج 164 00:07:48,401 --> 00:07:51,403 فتاتين مثيرتان تسللان خارح غرفتك ,ارغع يدك 165 00:07:51,404 --> 00:07:52,537 تشارلي! 166 00:07:52,538 --> 00:07:54,456 هذا ليس ملائمة للتصفيق 167 00:07:54,457 --> 00:07:55,741 انت محق 168 00:07:55,742 --> 00:07:57,743 انه وقت العناق ,تعال الى هنا 169 00:07:57,744 --> 00:07:59,995 توقف! توقف! توقف! 170 00:07:59,996 --> 00:08:02,497 اريد ان اعلم ماذا كانت هاتين الفتاتين تفعلانه بغرفتك 171 00:08:02,498 --> 00:08:04,633 لقد أخبرك :كانتا تصنعان سندويشة 172 00:08:04,634 --> 00:08:06,885 هل من فضلك ! 173 00:08:06,886 --> 00:08:08,920 انا انتظر إجابة 174 00:08:08,921 --> 00:08:11,089 حسناً ,اسمهما تفيني و جوان 175 00:08:11,090 --> 00:08:13,058 وهم معي في المدرسة وهما في فريق التزلج على الماء 176 00:08:13,059 --> 00:08:16,061 هذا ممتاز ,ومالذي كانتا تفعلان في غرفتك!؟ 177 00:08:16,062 --> 00:08:18,397 اصبر قليلاً سأخبرك 178 00:08:18,398 --> 00:08:19,347 نعم ,اصبر 179 00:08:19,348 --> 00:08:20,799 سيخبرنا 180 00:08:22,151 --> 00:08:24,486 كانتا ستنامان في سيارتهم لكي يلحقوا الامواج 181 00:08:24,487 --> 00:08:26,888 عندما تشرق الشمس ,قلت لهم ان يناموا في غرفتي 182 00:08:26,889 --> 00:08:28,190 اذاً... 183 00:08:28,191 --> 00:08:29,441 لم يحدث شئ؟ 184 00:08:29,442 --> 00:08:31,843 لا ,نحن فقط أصدقاء لقد نمت على الارض 185 00:08:31,844 --> 00:08:33,862 اوه... اوه... 186 00:08:33,863 --> 00:08:35,030 هذا ليس .."اوه" 187 00:08:35,031 --> 00:08:37,082 هذا "يييه" 188 00:08:38,050 --> 00:08:39,367 يييه يييه 189 00:08:39,368 --> 00:08:42,020 اذا لمذا كذبت عندما سئلتك عن ليلة البارحة؟ 190 00:08:42,021 --> 00:08:44,473 لكي لا يحدث ما حدث الان 191 00:08:44,474 --> 00:08:46,792 ولماذا لم تستأذنني 192 00:08:46,793 --> 00:08:48,126 قبل ان تسأل اصدقائك للنوم 193 00:08:48,127 --> 00:08:49,060 لم تكن هنا 194 00:08:49,061 --> 00:08:50,495 بالمناسبة,أين كنت؟ 195 00:08:54,016 --> 00:08:56,051 ذهبت الى النادي 196 00:08:57,437 --> 00:08:58,804 قليل من تمارين القلب 197 00:08:58,805 --> 00:09:00,939 دروس التفاف تنحيف ... 198 00:09:00,940 --> 00:09:03,174 انا فقط احاقظ على لياقة جسمي 199 00:09:03,175 --> 00:09:04,893 لا تظن غير ذلك 200 00:09:04,894 --> 00:09:06,812 انا افضل الجسم الين ,جسم السباح 201 00:09:06,813 --> 00:09:08,697 انت تعلم ,مقل... 202 00:09:08,698 --> 00:09:10,198 ياللمسيح 203 00:09:10,199 --> 00:09:13,351 هذا جميل الن ,ادخل المسيح في هذا الحديث 204 00:09:13,352 --> 00:09:15,821 ولكن مع ذلك كان بإستطاعتك مكالمتي 205 00:09:15,822 --> 00:09:16,822 او ان تسأل عم؟ 206 00:09:16,823 --> 00:09:18,073 لم تجب عل هاتفك 207 00:09:18,074 --> 00:09:20,041 والعم تشارلي كان مشغولاً ,يحاول ان يرسل بنطاله 208 00:09:20,042 --> 00:09:21,877 او ,جيد ,جيد لقد رأيت ذلك؟ 209 00:09:21,878 --> 00:09:23,912 هل حدث وذكرت لماذا كنت افعل ذلك؟ 210 00:09:23,913 --> 00:09:25,029 لا 211 00:09:25,030 --> 00:09:26,331 وانت لم تسأل؟ 212 00:09:26,332 --> 00:09:29,134 كل هذه السنوات تعلمت ان اتجاهل أفعالك 213 00:09:29,135 --> 00:09:30,719 حسناً ,حسناً ..دعنا... دعنا لا نخرج عن الموضوع 214 00:09:30,720 --> 00:09:32,420 الامر المهم هو ان كنت 215 00:09:32,421 --> 00:09:34,639 تريد ان تدعو احد للنوم ,يجب ان تعلم احدنا 216 00:09:34,640 --> 00:09:35,874 حسناً 217 00:09:35,875 --> 00:09:36,925 او ,اوه ,انظر 218 00:09:36,926 --> 00:09:39,344 هناك ملاحظة في الجيب 219 00:09:43,099 --> 00:09:45,600 "سيدي المتوقع بالرقم 94 220 00:09:45,601 --> 00:09:49,437 "اكتب لك بقلب مجروح 221 00:09:49,438 --> 00:09:54,860 "سحاب البنطال الذي صنعته قد جرحني 222 00:09:57,697 --> 00:10:00,932 "شكراً لك على الاهتمام في هذه المسألة 223 00:10:00,933 --> 00:10:04,786 وبإخلاص ,تشارلز فرانسس هاربر 224 00:10:05,922 --> 00:10:09,174 حسناً ,هذا بفس الدم الذي على بنطالي 225 00:10:10,610 --> 00:10:12,928 اتمنى ان يكون صحياً 226 00:10:17,300 --> 00:10:20,535 لدي مفاجأة صغيرة لك 227 00:10:20,536 --> 00:10:22,470 حسناً ,انا لدي 228 00:10:22,471 --> 00:10:26,308 مالذي هو مفاجئة كافية لك 229 00:10:27,193 --> 00:10:29,694 هل اعجبتك؟ 230 00:10:29,695 --> 00:10:31,930 او ,نعم 231 00:10:31,931 --> 00:10:34,933 مفاجأتك تفوقت جدا على مفاجئتي 232 00:10:36,285 --> 00:10:40,622 اوه,هل هذا كريمة للدلك ام تنوين الحلاقة لي؟ 233 00:10:41,541 --> 00:10:43,241 انا اقصد ,ليست لدي مانع بأي واحدة منها 234 00:10:43,242 --> 00:10:45,109 انها كريمة للدلك ,ألن 235 00:10:45,110 --> 00:10:47,045 اوه,اوك ,خالي من الدهون؟ 236 00:10:47,046 --> 00:10:48,947 لاني احاول ان اقلل من الدهون 237 00:10:48,948 --> 00:10:52,951 اهدأ ,لست انت من سيلعقه 240 00:10:58,290 --> 00:10:59,558 حسناً ,صحة 243 00:11:02,127 --> 00:11:03,178 امي 244 00:11:03,179 --> 00:11:04,479 تباً 245 00:11:04,480 --> 00:11:06,881 إلدريدج ,لماذا لست في المدرسة؟ 246 00:11:06,882 --> 00:11:09,084 انه نصف دوام ,اجتماع المدرسين 247 00:11:09,085 --> 00:11:10,485 كيف لم اعلم عن ذلك؟ 248 00:11:10,486 --> 00:11:11,820 لا اعلم 249 00:11:11,821 --> 00:11:13,738 جيك سيبقى للعشاء ,اهذا مقبول؟ 250 00:11:13,739 --> 00:11:16,575 اوه...هل سأل والده؟ 251 00:11:16,576 --> 00:11:19,244 نعم سيدة ماكلروي ,وفال انه يمكنني البقاء 252 00:11:19,245 --> 00:11:21,112 لا ,هو لم يخبرني ,انه يكذب 253 00:11:21,113 --> 00:11:22,080 شششه 254 00:11:22,081 --> 00:11:24,249 انه يكذب كثيراً مؤخراً 255 00:11:24,250 --> 00:11:27,752 تريد ان تعلم الطفل بعض القيم 256 00:11:27,753 --> 00:11:29,153 هل تعطيني منديل هل يمكنك؟ 257 00:11:29,154 --> 00:11:31,790 كريمة الدلك تتسرب الى الداخل اوك 258 00:11:31,791 --> 00:11:33,925 أتريد فطيرة 259 00:11:33,926 --> 00:11:36,011 طبعاً ,هل لديك كريمة 260 00:11:36,012 --> 00:11:39,297 غالباً لدينا 261 00:11:39,298 --> 00:11:40,548 لا أجدها 262 00:11:40,549 --> 00:11:43,184 يارجل ,نستهلك الكثير من الكريمة في هذا المنزل 265 00:11:55,031 --> 00:11:56,681 هل كان ذلك أبي؟ 268 00:12:14,521 --> 00:12:15,788 مرحباً 269 00:12:20,443 --> 00:12:21,977 مرحباً 270 00:12:23,296 --> 00:12:25,297 هل علم ان الكلاب تنجذب 271 00:12:25,298 --> 00:12:26,782 لرائحة الكريمة 272 00:12:26,783 --> 00:12:28,968 في الحقيقة أعلم ذلك 273 00:12:28,969 --> 00:12:30,920 ممم 274 00:12:30,921 --> 00:12:31,870 لقد علمت للتو 275 00:12:31,871 --> 00:12:34,139 ممممممم 276 00:12:34,140 --> 00:12:35,307 كاد جيك ان يراني 277 00:12:35,308 --> 00:12:37,092 وانا اتسلل من منزل لينذي 278 00:12:37,093 --> 00:12:38,143 حقاً 279 00:12:38,144 --> 00:12:39,094 كان ذلك وشيكاً 280 00:12:39,095 --> 00:12:40,396 سؤال واحد؟ 281 00:12:40,397 --> 00:12:41,397 نعم؟؟ 282 00:12:41,398 --> 00:12:42,765 فكرة من كانت تلك؟ 283 00:12:42,766 --> 00:12:44,683 أثارة الامر بكلب كبير؟ 284 00:12:44,684 --> 00:12:47,653 الكلب لم يكن بالسرير! 285 00:12:47,654 --> 00:12:49,104 الكلب كان يسير 286 00:12:49,105 --> 00:12:50,322 مع فتاة ذو 9 سنوات 287 00:12:50,323 --> 00:12:52,825 التي لم تكن قادرة على امساكه جيدا 288 00:12:52,826 --> 00:12:54,777 عندما ثار 289 00:12:54,778 --> 00:12:57,496 نحوي 290 00:12:57,497 --> 00:13:00,616 اوك اوك 291 00:13:00,617 --> 00:13:02,585 انا لا احكم 292 00:13:02,586 --> 00:13:05,871 ولكن لماذا فتاة ذو 9 سنوات تسير كلبها 293 00:13:05,872 --> 00:13:06,872 بجانب سرير لينزي؟ 294 00:13:06,873 --> 00:13:08,874 لا ,الفتاة كانت في الشارع 295 00:13:08,875 --> 00:13:10,175 مع الكلب 296 00:13:10,176 --> 00:13:11,176 او مممم 297 00:13:11,177 --> 00:13:12,294 حسناً ,سؤال واحد؟ 298 00:13:12,295 --> 00:13:13,712 انا كنت في الشارع 299 00:13:13,713 --> 00:13:15,714 لانني كنت اتسلل خارج غرفة لنزي 300 00:13:15,715 --> 00:13:17,049 اوه! 301 00:13:17,050 --> 00:13:18,917 اتعلم ,لرجل ممل مثلك 302 00:13:18,918 --> 00:13:21,303 لديك حياة معقدة جداً 303 00:13:22,606 --> 00:13:27,259 نعم لدي ,امر متناقض أليس كذلك؟ 304 00:13:28,478 --> 00:13:30,462 شاي مثلج؟ 305 00:13:30,463 --> 00:13:32,448 انا فكرت عندما شخص يحاول ان يرسل بنطاله 306 00:13:32,449 --> 00:13:34,116 لمفتش ملابس في ماليزيا 307 00:13:34,117 --> 00:13:36,485 انه الوقت للتوقف عن الشرب 308 00:13:41,625 --> 00:13:43,292 بعض الناس يقولون ان ذلك اليوم قد جاء ورحل 309 00:13:43,293 --> 00:13:45,711 عندما حلقت هذه التسريحة 310 00:13:48,381 --> 00:13:50,633 جيد لك 311 00:13:50,634 --> 00:13:52,134 نعم 312 00:13:52,135 --> 00:13:54,553 طال الانتظار 313 00:13:54,554 --> 00:13:55,787 هل تريد بيرة؟ 314 00:13:55,788 --> 00:13:57,590 انت قلت الان انك اقلعت عن الشرب؟ 315 00:13:58,458 --> 00:14:00,259 لقد فعلت ,ومازلت مقلعاً 316 00:14:00,260 --> 00:14:02,511 ايام الشرب قد ولت 317 00:14:03,296 --> 00:14:05,097 أترى ..بيرة 319 00:14:09,185 --> 00:14:10,185 مرحباً 320 00:14:10,186 --> 00:14:11,904 هنا..بالداخل 322 00:14:13,940 --> 00:14:15,274 ماذا؟ 323 00:14:15,275 --> 00:14:16,942 لا تقل شئ عن الكلب الذي حاول اللحاق بي 324 00:14:16,943 --> 00:14:18,243 مرحبا ياصاح 325 00:14:18,244 --> 00:14:20,145 انا لست صاحبك 326 00:14:20,146 --> 00:14:20,946 ماذا؟ 327 00:14:20,947 --> 00:14:22,247 جئت لأخذ أغراضي 328 00:14:22,248 --> 00:14:23,949 سأبقى عند امي وهيرب من الان فصاعداً 329 00:14:23,950 --> 00:14:24,783 لماذا؟ 330 00:14:24,784 --> 00:14:26,118 لقد رأيتك تسلل 331 00:14:26,119 --> 00:14:27,119 من منزل إلدريدج 332 00:14:27,120 --> 00:14:30,706 او ,الن ,لا 333 00:14:30,707 --> 00:14:34,159 هل جننت ,تمارس الجنس مع ام صديقي؟ 334 00:14:34,160 --> 00:14:37,096 عيب عليك! 335 00:14:37,097 --> 00:14:38,547 انا ليست لدي فكرة عن ذلك ,جيك! 336 00:14:38,548 --> 00:14:40,799 انا ,انا ,انا كنت سأخبرك 337 00:14:40,800 --> 00:14:41,833 انت تعلم ,في النهاية 338 00:14:41,834 --> 00:14:43,435 كم انت كاذب 339 00:14:43,436 --> 00:14:45,220 او ,او ..انا الكاذب! 340 00:14:45,221 --> 00:14:47,806 ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟ 341 00:14:47,807 --> 00:14:50,893 انت بالتأكيد لم تأخذ الاذن مني 342 00:14:52,062 --> 00:14:54,279 هذا فتاي 343 00:14:54,280 --> 00:14:56,281 تحاول التهرب 344 00:14:56,282 --> 00:14:59,618 وانت لديك كريمة دلك ولعاب كلب 346 00:15:03,089 --> 00:15:04,873 اه! 347 00:15:04,874 --> 00:15:07,526 أتعلم اشعر بتحس منذ توقفي عن الشراب 348 00:15:10,413 --> 00:15:12,898 نعم,نحن كلنا فخورين بك 349 00:15:12,899 --> 00:15:14,533 لدي طاقة اكثر 350 00:15:14,534 --> 00:15:16,251 وعقلي صافي 351 00:15:16,252 --> 00:15:17,469 في الحقيقة الامر السلبي الوحيد 352 00:15:17,470 --> 00:15:19,254 انه سيتوجب علي ان اضع كيساً على قضيبي 353 00:15:19,255 --> 00:15:21,840 لكي اتوقف عن التبول في بنطالي 354 00:15:22,642 --> 00:15:24,226 لقد ,اخفقت جدا.. ياتشارلي 355 00:15:24,227 --> 00:15:26,378 كان يتوجب علي ان اكون صادقاً مع جيك منذ البداية 356 00:15:26,379 --> 00:15:28,180 فقط كنت اخبره انني اواعد ام صديقه 357 00:15:28,181 --> 00:15:30,933 او لو لم تمارس الجنس مع ام صديقه 358 00:15:30,934 --> 00:15:31,984 منذ البداية 359 00:15:31,985 --> 00:15:33,602 حقاً 360 00:15:33,603 --> 00:15:35,738 حقاً انت ستضع لي قوانين جنسية !!؟ 361 00:15:35,739 --> 00:15:38,907 دعني أشرح لك شئ ..ألن 362 00:15:38,908 --> 00:15:41,060 جيك يتوقع مني ان أخونه 363 00:15:41,061 --> 00:15:43,529 أما انت في النقيض ,,يتوفع منك الافضل 364 00:15:43,530 --> 00:15:45,247 هل الامر كذلك؟ نعم 365 00:15:45,248 --> 00:15:47,399 انت مثل رجل عائلة يمينية 366 00:15:47,400 --> 00:15:49,084 مثل سنتور 367 00:15:49,085 --> 00:15:50,919 التقط على رجليه في تواليت مطار 368 00:15:50,920 --> 00:15:52,388 مع عاهر 369 00:15:52,389 --> 00:15:55,174 بينما انا اعُرف بالوغد 370 00:15:56,342 --> 00:15:58,177 عندما افعل الامر الصح 371 00:15:58,178 --> 00:15:59,628 أُخيب أمال الناس 372 00:15:59,629 --> 00:16:02,080 هل هذا يتوجب علي ان يشعرني بالتحسن؟ 373 00:16:02,081 --> 00:16:04,133 لا ,القصة تتحدث عني 374 00:16:04,134 --> 00:16:06,185 يالهي ,يالك من نرجسي 375 00:16:06,186 --> 00:16:09,354 أتعلم أمراً ,لا اتسطيع الجلوس هنا دون ان أفعل شئ 376 00:16:09,355 --> 00:16:11,423 ادين لجيك بإعتذار 377 00:16:11,424 --> 00:16:13,525 هل انت ذاهب لعند جوديث؟ سأتي معك 378 00:16:13,526 --> 00:16:15,778 لماذا؟ لماذا؟ 379 00:16:15,779 --> 00:16:17,813 انت أخي اريد ان أساعدك 380 00:16:17,814 --> 00:16:19,982 حقاً لا ,فقط نفذت البيرة 381 00:16:21,901 --> 00:16:24,119 ولكن انا بالفعل احب عندما تقع في هذه الجملة 383 00:16:27,373 --> 00:16:29,408 اتمنى ان تكون فخوراً بنفسك! 384 00:16:29,409 --> 00:16:31,777 انا بالفعل فخور ,لم أشرب طيلة اليوم 385 00:16:31,778 --> 00:16:33,579 كانت تتحدث عني ,تشارلي 386 00:16:33,580 --> 00:16:34,963 وانا لست فخوراً 387 00:16:34,964 --> 00:16:36,131 اوك ,ميلي أخيرا نامت 388 00:16:36,132 --> 00:16:39,718 اوه,هل هذه بيرة حيقيقة 389 00:16:39,719 --> 00:16:40,886 تفضل 390 00:16:40,887 --> 00:16:43,555 اوه ,شكراً ,سوف أندم على ذلك في الصباح 391 00:16:45,124 --> 00:16:48,761 يإلهي ألن ,انا لا اصدك انك مارست الجنس مع لينزي ماكلروي 392 00:16:48,762 --> 00:16:50,962 انت على علاقة مع لينزي ماكلروي؟ 393 00:16:52,265 --> 00:16:53,899 هذا رجلي! 394 00:16:53,900 --> 00:16:55,317 كيف أمكنك فعل ذلك؟ 395 00:16:55,318 --> 00:16:56,485 نعم ,كيف؟ 396 00:16:56,486 --> 00:16:59,104 لا تترك اي شئ؟ 397 00:16:59,105 --> 00:17:00,773 حسناً ,الامر حدث وحسب 398 00:17:00,774 --> 00:17:03,242 أبنها وجيك أصدقاء وهكذا التقينا 399 00:17:03,243 --> 00:17:04,810 وانت كما تعلم ,هكذا بدأنا 400 00:17:04,811 --> 00:17:07,479 الا تعلم انه لا يتوجب عليك النوم مع ام صديق ابنك؟ 401 00:17:07,480 --> 00:17:08,580 لا ,لا ؟ 402 00:17:08,581 --> 00:17:11,283 بل تتزوج طبيبه 403 00:17:15,038 --> 00:17:18,207 معه حق في ذلك ,عزيزتي 404 00:17:18,208 --> 00:17:20,526 اتعلم أن هناك إشاعة تقول ان 405 00:17:20,527 --> 00:17:22,594 لينزي ماكلروي كانت في صناعة الافلام الاباحية 406 00:17:22,595 --> 00:17:23,629 قبل أن تتزوج 407 00:17:23,630 --> 00:17:24,930 حقاً ,اي أفلام؟ 408 00:17:24,931 --> 00:17:27,216 لا أعلم,ولكن انني اتفقد قناة "سينماكس"و 409 00:17:27,217 --> 00:17:28,283 كل ليلة منذ شهر 410 00:17:28,284 --> 00:17:29,935 اوه ,تجبني هذه القناة 411 00:17:29,936 --> 00:17:31,019 انها كلاسيكية ,أليس صحيحاً 412 00:17:31,020 --> 00:17:33,021 افلام قصيرة ,اضائة عالية 413 00:17:33,022 --> 00:17:36,441 لا يتم عرض قضيب الرجل 414 00:17:36,442 --> 00:17:38,076 ما مشكلتك؟ 415 00:17:38,077 --> 00:17:40,729 انت لا تحبين ان تري ذلك أيضاً 416 00:17:42,465 --> 00:17:44,199 اعتقد ان ذلك كافياً من الشراب ,عزيزي 417 00:17:44,200 --> 00:17:45,484 سأنادي على جي 418 00:17:45,485 --> 00:17:47,703 تفضل ياصديق 419 00:17:47,704 --> 00:17:49,688 شكراً .ولكن سمعت ما قالت شربت ما يكفي 420 00:17:51,524 --> 00:17:54,910 يا رجل ,لينزي ماكلروي 421 00:17:54,911 --> 00:17:56,278 أنت محظوظ 422 00:17:56,279 --> 00:17:58,831 نعم ,هي رائعة جداً 423 00:17:58,832 --> 00:18:00,833 أتعلم في بعض الاحيان أمر بجانب منزلها 424 00:18:00,834 --> 00:18:03,302 وتكون في الخارج تروي حديقتها بالشورت 425 00:18:03,303 --> 00:18:04,553 وصدريتها النسائية 426 00:18:04,554 --> 00:18:06,138 ياألهي 427 00:18:07,340 --> 00:18:09,174 لا أحد يريد التحدث إليه 428 00:18:09,175 --> 00:18:11,059 ولكنه والدك 429 00:18:11,060 --> 00:18:12,644 مرحبا ,ياصاح؟ 430 00:18:12,645 --> 00:18:13,679 ماذا تريد؟ 431 00:18:13,680 --> 00:18:15,848 ما اريده هو ان أعتذر 432 00:18:15,849 --> 00:18:18,066 لعدم إخبارك عن ام إلدريدج 433 00:18:18,067 --> 00:18:19,852 هذا الامر بينكم 434 00:18:19,853 --> 00:18:22,020 انا فقط ذاهب لاخذ حماماً 435 00:18:24,190 --> 00:18:26,358 إلدريدج لا يريد ان يرافقني بعد الان 436 00:18:26,359 --> 00:18:29,077 اوع ,انا اسف ولكن ذلك لن يكون المرة الاولى 437 00:18:29,078 --> 00:18:30,362 بعض الاحيان يحصل معك ذلك 438 00:18:30,363 --> 00:18:32,197 انا أقصد ,كم مرة عمك تشارلي 439 00:18:32,198 --> 00:18:33,248 مارس الجنس مع شخص تعرفه 440 00:18:33,249 --> 00:18:35,734 نعم ,ولكن أتوقع ذلك منه 441 00:18:35,735 --> 00:18:38,670 أترى ,ألن ,انا تفلون 442 00:18:39,973 --> 00:18:42,958 انت منحرف 443 00:18:44,410 --> 00:18:46,094 الامر ليس فقط انك تنم معها 444 00:18:46,095 --> 00:18:47,429 الامر انك ,كذبت حول ذلك 445 00:18:47,430 --> 00:18:48,764 انت محق 446 00:18:48,765 --> 00:18:50,465 كان يتوجب علي قول الحقيقة 447 00:18:50,466 --> 00:18:52,267 وربما لينزي قد أخبرت إلدريدج 448 00:18:52,268 --> 00:18:54,519 عندما حدث الامر ,لم نتوقع ان يستمر الامر طويلاً 449 00:18:54,520 --> 00:18:56,555 انا فقط لا احب ان تخبئ الامور عني 450 00:18:56,556 --> 00:18:58,557 وهذا عادل ,ساعقد معك إتفاق 451 00:18:58,558 --> 00:19:01,226 من الان فصاعداً سأكون صادقاً معك 452 00:19:01,227 --> 00:19:02,527 ..اذا كنت صادقاً معي 453 00:19:02,528 --> 00:19:04,880 إتفقنا؟ نعم 454 00:19:04,881 --> 00:19:06,281 شكراً 455 00:19:06,282 --> 00:19:08,233 يجب ان اذهب لاكمل وظيفتي 456 00:19:08,234 --> 00:19:10,152 اوك ..حسناً ..هل سنراك هذه العطلة؟ 457 00:19:10,153 --> 00:19:11,069 بالطبع 458 00:19:11,070 --> 00:19:13,104 ممتاز أحبك ياصاح 459 00:19:13,105 --> 00:19:14,706 لا تضغط على الامر ,ياأبي 460 00:19:15,541 --> 00:19:17,542 انت محظوظ انه متسامح 461 00:19:17,543 --> 00:19:19,244 مثل امه ,ها؟ 462 00:19:20,613 --> 00:19:22,948 أتعلم ,يتوجب علينا الذهاب 463 00:19:23,750 --> 00:19:25,417 احتاج لاقضي حاجتي ..هل تمانعين جدودث؟ 464 00:19:25,418 --> 00:19:27,219 ولكن حاول ان تفعلها بالتواليت 465 00:19:27,220 --> 00:19:30,505 لا تقلقي انا فقط أخطأ التصويب عندما أكون سكراً 466 00:19:30,506 --> 00:19:33,792 سأنتظر بالسيارة 467 00:19:33,793 --> 00:19:35,227 جودث 468 00:19:36,312 --> 00:19:38,129 هل هناك اي ركوب أمواج هنا؟ 469 00:19:38,130 --> 00:19:39,314 ماالذي تتحدث عنه؟ 470 00:19:39,315 --> 00:19:40,549 نحن على بعد 20 ميل من الشاطئ 471 00:19:40,550 --> 00:19:42,267 هذا ما ظننته 472 00:19:42,268 --> 00:19:43,819 انا فخور جدا بذلك الفتى 474 00:19:48,823 --> 00:19:50,440 أليس هذا جميلاً 475 00:19:50,441 --> 00:19:52,943 أربعتنا نجلس نتناول الطعام 476 00:19:52,944 --> 00:19:54,928 صادقين 477 00:19:54,929 --> 00:19:55,996 بدون أسرار 478 00:19:55,997 --> 00:19:57,781 نعم رائع 480 00:19:59,033 --> 00:20:00,417 جيك ,أباك أخبرني انك 481 00:20:00,418 --> 00:20:02,252 ستدخل في فرقة ركوب الامواج؟ 482 00:20:02,253 --> 00:20:03,203 ماالذي تقصديه؟ 483 00:20:03,204 --> 00:20:04,671 تيفيني وجوان 484 00:20:04,672 --> 00:20:06,173 او ,نعم هذا صحيح 485 00:20:06,174 --> 00:20:07,707 تيفيني وجوان ..تركبان الامواج؟ 486 00:20:07,708 --> 00:20:10,710 نعم إلدريدج يركبوا الامواج 487 00:20:12,029 --> 00:20:13,930 تشارلي ,هل تريد بعض البيتزا؟ 488 00:20:13,931 --> 00:20:15,565 لا شكراً 489 00:20:15,566 --> 00:20:17,801 أريد الحفاظ على صحتي 490 00:20:18,886 --> 00:20:21,421 ألم تخبرني أنه أقلع عن الشرب؟ 491 00:20:21,422 --> 00:20:23,673 بالحقيقة يظن نفسه ذلك؟ 493 00:20:27,678 --> 00:20:28,728 مرحباً 494 00:20:28,729 --> 00:20:31,514 اوه ,مرحباً هيرب ما الامر؟ 495 00:20:31,515 --> 00:20:32,299 حقاً 496 00:20:32,300 --> 00:20:34,234 الان؟ 497 00:20:34,235 --> 00:20:36,519 إنتظر قليلاً 499 00:20:40,825 --> 00:20:41,708 هل أنت متأكد 500 00:20:41,709 --> 00:20:43,210 أنتظر أنتظر 501 00:20:43,211 --> 00:20:44,794 لينزي؟ 502 00:20:44,795 --> 00:20:45,829 ممم؟ 503 00:20:45,830 --> 00:20:47,530 لا شئ 504 00:20:47,531 --> 00:20:50,366 أنت محق ,إنها هي 505 00:20:51,252 --> 00:20:53,420 اوك ,هيرب ,شكراً 506 00:20:53,421 --> 00:20:55,639 ممتاز ,حماماً سعيداً 508 00:21:01,746 --> 00:21:04,681 إنها بالتأكيد تحب الكريمة 509 00:21:05,082 --> 00:21:08,158 MuhammedAF Muhammed AbdulFattah -- for www.subscene.com --