3
00:00:13,151 --> 00:00:16,751
♪ Two and a Half Men 8x01 ♪
ثلاثة بنات وشاب يدعى باد
تاريخ عرض الحلقة 20 سبتمبر 2010
4
00:00:16,761 --> 00:00:20,761
MuhammedAF
’Muhammad AbdulFattah
www.subscene.com
5
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
ما هذا؟
6
00:00:23,387 --> 00:00:24,655
انا أسف
7
00:00:24,656 --> 00:00:27,557
لقد ضبطت ساعتي لكي اذهب الى المنزل قبل ان يستيقظ جيك
8
00:00:27,558 --> 00:00:28,859
أطفأها!
9
00:00:30,361 --> 00:00:33,530
انا احاول ,ولكن يدي مخدرة
10
00:00:36,084 --> 00:00:38,535
تم الامر
11
00:00:38,536 --> 00:00:40,570
لا اصدك انك تملك ساعة بمنبه
12
00:00:40,571 --> 00:00:41,672
نعم انها من شركة "تايمكس"ظ
13
00:00:41,673 --> 00:00:43,757
حسناً ,انها فعلا لشئ جميل
14
00:00:43,758 --> 00:00:46,376
ولديها ضوء
أتري؟
15
00:00:46,377 --> 00:00:49,513
اوه ,حباً باالاله
الساعة السادسة صباحاً
16
00:00:49,514 --> 00:00:51,214
او ,اسف ,اعلم
17
00:00:51,215 --> 00:00:53,083
لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا
18
00:00:53,084 --> 00:00:54,468
نعم ,نعم الى اللقاء
19
00:00:54,469 --> 00:00:55,802
الى اللقاء
20
00:01:01,109 --> 00:01:03,310
أظن ان ممارسة جنسية صباحياً سريعة ليست متاحة؟
21
00:01:03,311 --> 00:01:06,396
اذا استطعت ان تفعلها بدون ان تيقظني
22
00:01:09,350 --> 00:01:11,168
أأنت حقاً تفكر بذلك!!؟
24
00:01:27,385 --> 00:01:28,635
ياإلهي
25
00:01:28,636 --> 00:01:29,753
تشارلي
26
00:01:29,754 --> 00:01:30,971
ها؟
27
00:01:31,773 --> 00:01:33,223
هل أنت بخير؟
28
00:01:33,224 --> 00:01:35,425
بالطبع
29
00:01:36,677 --> 00:01:38,478
لماذا تسأل
30
00:01:38,479 --> 00:01:41,048
لانه اغمي عليك على الدرج
31
00:01:41,049 --> 00:01:43,900
حقاً
33
00:01:49,023 --> 00:01:51,191
اوه ,هذا لا يبشر بالخير
34
00:01:51,192 --> 00:01:54,077
كم شربت البارحة؟
35
00:01:54,078 --> 00:01:56,279
دعنا نرى
36
00:02:10,545 --> 00:02:12,295
لا أعلم
37
00:02:15,333 --> 00:02:19,386
أتسال كيف خلعت بنطالي بدون ان أخلع حذائي
38
00:02:19,387 --> 00:02:22,639
ربما خلعت حذائك ولبسته من جديد
39
00:02:22,640 --> 00:02:24,391
فكر بالامر ألن
40
00:02:24,392 --> 00:02:26,059
لأي نشاط
41
00:02:26,060 --> 00:02:28,895
يحتاج الى ان اكون بدون بنطالك ولابساً الحذاء؟
42
00:02:28,896 --> 00:02:30,063
لا أعلم
43
00:02:30,064 --> 00:02:31,782
ملاحقة عاهرة هاربة؟
44
00:02:34,552 --> 00:02:36,753
لا أستطيع التفكير بالامر
45
00:02:37,705 --> 00:02:39,823
حسناً...أين كنت
46
00:02:39,824 --> 00:02:41,191
كنت مع لينذي
47
00:02:41,192 --> 00:02:42,959
من لنذي
48
00:02:42,960 --> 00:02:44,377
ام إلدريدج
49
00:02:45,296 --> 00:02:46,279
من إلدريدج؟
50
00:02:46,280 --> 00:02:47,581
صديف جيك
51
00:02:48,666 --> 00:02:50,033
جيك إبني
52
00:02:50,034 --> 00:02:53,670
اعلم من هو جيك
53
00:02:53,671 --> 00:02:57,591
ما لا اعلمه هو أين بنطالي
54
00:02:57,592 --> 00:02:58,975
إعذرني
57
00:03:20,114 --> 00:03:22,999
أحزر من أكل كوب سلطة على العشاء
58
00:03:23,000 --> 00:03:25,568
ساحر ,انا ذاهب لارتاح
59
00:03:25,569 --> 00:03:29,289
ربما جيك ليس بذلك الذكاء
60
00:03:29,290 --> 00:03:31,458
ولكنه حتى هو سيكتشف الامر بالنهاية
61
00:03:31,459 --> 00:03:33,009
انك تمارس الجنس مع ام صديقه
62
00:03:33,010 --> 00:03:35,345
لا تقلق سأخبره ,عندما يحين الوقت الصح
63
00:03:35,346 --> 00:03:36,412
ومتى ذلك؟
64
00:03:36,413 --> 00:03:37,964
عنما أتأكد انني ولينذي
65
00:03:37,965 --> 00:03:39,582
بنينى علاقة متينة
66
00:03:39,583 --> 00:03:40,934
في الوقت الحالي
67
00:03:40,935 --> 00:03:42,886
لا اريد ان اعرقل صداقته مع الدريدح
68
00:03:42,887 --> 00:03:44,521
إبن لينذي ,أليس صحيحاً
69
00:03:44,522 --> 00:03:45,438
نعم
71
00:03:48,425 --> 00:03:50,110
نعم ,نعم ,جيد جدا
72
00:03:50,111 --> 00:03:53,096
لم اخبر جيك بشئ بسبب
73
00:03:53,097 --> 00:03:55,198
انه مازل طفلا صغيراً
74
00:03:55,199 --> 00:03:58,818
انه ليس مثقفاً عندما يتعلق الامر ب
75
00:04:00,037 --> 00:04:01,905
علاقات البالغين
76
00:04:08,162 --> 00:04:10,380
خاصتك؟
77
00:04:12,533 --> 00:04:15,552
ألن ,يبدوا عمرها 16 سنة
78
00:04:15,553 --> 00:04:17,704
ومرة اخرة أسأل
79
00:04:17,705 --> 00:04:20,891
متمني ان الا استدعى للشهادة
80
00:04:22,459 --> 00:04:23,560
أهي خاصتكظ
81
00:04:23,561 --> 00:04:26,179
لا ,انها قادمة من غرفة جيك
82
00:04:26,180 --> 00:04:27,898
لماذا فتاة تغادر غرفة جيك؟
83
00:04:27,899 --> 00:04:28,965
في السابعة صباحاً
84
00:04:28,966 --> 00:04:30,233
لماذا تظن ذلك؟
85
00:04:30,234 --> 00:04:32,602
او ,انه ذو 16 عاماً
86
00:04:32,603 --> 00:04:34,971
ليس كل شخص ينتظر الى ان يكون سنة اولى بالجامعة ,الن
87
00:04:34,972 --> 00:04:38,658
سنة ثانية ولم اكن مستعداً عاطفياً
88
00:04:38,659 --> 00:04:41,695
حسناً ,يبدوا ان ابنك متطور أكثر منك
89
00:04:41,696 --> 00:04:43,479
لا ,لا ,هذا غير مقبول
90
00:04:43,480 --> 00:04:46,666
سأناقشس الامر معه
91
00:04:52,656 --> 00:04:55,175
ربما يستطيع اعاطئك بعض النصائح
95
00:05:03,870 --> 00:05:04,987
لا يصدق
96
00:05:04,988 --> 00:05:07,839
إبني الصغير قضى الليل مع فتاتين
97
00:05:07,840 --> 00:05:09,708
إثنتين الى الان
98
00:05:11,127 --> 00:05:12,160
ماذا؟
99
00:05:12,161 --> 00:05:13,712
لا نعلم كم كان العدد النهائي
100
00:05:13,713 --> 00:05:16,248
ربما ما زل هناك فتيات في الغرفة
101
00:05:16,249 --> 00:05:18,200
أتظن؟
102
00:05:18,201 --> 00:05:20,369
في هذه اللحظة كل شئ ممكن
103
00:05:20,370 --> 00:05:22,087
هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
104
00:05:22,088 --> 00:05:23,088
إنتظر,إنتظر
105
00:05:23,089 --> 00:05:25,224
تعال الى هنا
106
00:05:25,225 --> 00:05:27,125
دعنا نفكر بالامر
107
00:05:27,126 --> 00:05:28,310
ماذا هناك لنفكر به؟
108
00:05:28,311 --> 00:05:30,962
إحتمالات ان ابني يقضي طقوس عربدة؟
109
00:05:30,963 --> 00:05:33,732
لا اريد ان ادقق
110
00:05:33,733 --> 00:05:37,552
لكن في الواقع "طقوس العربدة"تتطلب على الاقل 6 مشاركين
111
00:05:37,553 --> 00:05:38,720
ماذا؟
112
00:05:38,721 --> 00:05:41,823
الامر على هذا النحو ..الاستمناء ,واحدة فوق الاخرى, علاقة ثلاثية
113
00:05:41,824 --> 00:05:43,158
زوجين يتأرجحان
114
00:05:43,159 --> 00:05:45,911
زوجين يتأرجحان
طقوس العربدة.. تحتاج الى سنة مشاركين
115
00:05:46,696 --> 00:05:48,363
انه يخيفني انك تعلم هذا
116
00:05:48,364 --> 00:05:50,499
كل شخص يعلم ذلك
117
00:05:50,500 --> 00:05:53,485
مهما كنت تدعوها ,يجب ان تنتهي
118
00:05:53,486 --> 00:05:56,255
في وضعنا هذا نجن نتحدث عن ثلاثة بنات وشاب يدعة "باد"م
121
00:06:00,159 --> 00:06:01,826
ماذا ستفعل؟
ستعاقبه؟
122
00:06:01,827 --> 00:06:03,929
حسناً ,ماذا تريدني ان افعل ,اعطيه شارة الجدارة؟
123
00:06:03,930 --> 00:06:05,797
حسناً ,انه انجاز جيد
124
00:06:05,798 --> 00:06:07,299
هذا ليس مضحكاً تشارلي
125
00:06:07,300 --> 00:06:08,383
انا لست أضحك
126
00:06:08,384 --> 00:06:10,001
الطفل ينجز أكثر مني
127
00:06:10,002 --> 00:06:12,003
أستيقظ على الدرج لوحدي
128
00:06:12,004 --> 00:06:14,640
او ,انت مستيقظ
129
00:06:14,641 --> 00:06:16,775
لقد كان هذا في صندوق البريد
130
00:06:18,895 --> 00:06:20,845
ما الذي يفعله بصندوق البريد؟
131
00:06:20,846 --> 00:06:22,814
لا اعلم ,ولكن عليه رسوم البريد
132
00:06:28,905 --> 00:06:32,157
حسناً, انا بالتأكيد كان لدي خطة
133
00:06:32,158 --> 00:06:34,192
لماذا الجميع مستيقظاً مبكراً
134
00:06:34,193 --> 00:06:36,795
لقد رأينا الان فتاتين تتسللان من غرفة جيك
135
00:06:36,796 --> 00:06:37,829
اثنتين؟
136
00:06:37,830 --> 00:06:39,448
إثنتين
137
00:06:39,449 --> 00:06:41,366
الغبي مارس علاقة ثلاثية؟
138
00:06:43,002 --> 00:06:45,003
لسنا متأكدين من ذلك
139
00:06:45,004 --> 00:06:47,589
ربما كانو طوال الليل يدرسون
140
00:06:48,891 --> 00:06:51,259
او ياالهي ,لقد مارس علاقة ثلاثية
141
00:06:52,712 --> 00:06:53,929
صباح الخير
142
00:06:53,930 --> 00:06:55,681
صباح الخير
صباح الخير
صباح الخير
143
00:07:07,727 --> 00:07:08,960
جائع؟
144
00:07:08,961 --> 00:07:10,145
نعم
145
00:07:10,146 --> 00:07:10,996
عطشان؟
146
00:07:10,997 --> 00:07:12,064
نعم
147
00:07:12,065 --> 00:07:13,148
فخور بنفسك؟
148
00:07:13,149 --> 00:07:15,066
ماذا؟
149
00:07:15,067 --> 00:07:16,084
تجاهله
150
00:07:16,085 --> 00:07:18,337
ما الذي فعلت ليلة البارحة
151
00:07:18,338 --> 00:07:19,338
لا شئ
152
00:07:19,339 --> 00:07:21,340
لا شئ!
153
00:07:21,341 --> 00:07:23,542
حسناً.فقط امسية وحيداً في غرفتك
154
00:07:23,543 --> 00:07:24,409
نعم
155
00:07:24,410 --> 00:07:26,712
هادئة
156
00:07:27,797 --> 00:07:29,014
مملة
157
00:07:29,816 --> 00:07:30,782
نعم أظن هذا
158
00:07:30,783 --> 00:07:33,301
لا شئ هناك لتظيفه؟
159
00:07:33,302 --> 00:07:36,588
لا ,لا لقد تناولت سندويشة في السرير
160
00:07:36,589 --> 00:07:38,473
لقد عرفت ذلك
161
00:07:40,560 --> 00:07:42,361
ما الذي تتحدق عنه
162
00:07:42,362 --> 00:07:43,879
لقد رأينا الفتيات ,جيك
163
00:07:45,048 --> 00:07:47,215
حسناً ,هذا محرج
164
00:07:48,401 --> 00:07:51,403
فتاتين مثيرتان تسللان خارح غرفتك ,ارغع يدك
165
00:07:51,404 --> 00:07:52,537
تشارلي!
166
00:07:52,538 --> 00:07:54,456
هذا ليس ملائمة للتصفيق
167
00:07:54,457 --> 00:07:55,741
انت محق
168
00:07:55,742 --> 00:07:57,743
انه وقت العناق ,تعال الى هنا
169
00:07:57,744 --> 00:07:59,995
توقف! توقف!
توقف!
170
00:07:59,996 --> 00:08:02,497
اريد ان اعلم ماذا كانت هاتين الفتاتين تفعلانه بغرفتك
171
00:08:02,498 --> 00:08:04,633
لقد أخبرك :كانتا تصنعان سندويشة
172
00:08:04,634 --> 00:08:06,885
هل من فضلك !
173
00:08:06,886 --> 00:08:08,920
انا انتظر إجابة
174
00:08:08,921 --> 00:08:11,089
حسناً ,اسمهما تفيني و جوان
175
00:08:11,090 --> 00:08:13,058
وهم معي في المدرسة وهما في فريق التزلج على الماء
176
00:08:13,059 --> 00:08:16,061
هذا ممتاز ,ومالذي كانتا تفعلان في غرفتك!؟
177
00:08:16,062 --> 00:08:18,397
اصبر قليلاً سأخبرك
178
00:08:18,398 --> 00:08:19,347
نعم ,اصبر
179
00:08:19,348 --> 00:08:20,799
سيخبرنا
180
00:08:22,151 --> 00:08:24,486
كانتا ستنامان في سيارتهم لكي يلحقوا الامواج
181
00:08:24,487 --> 00:08:26,888
عندما تشرق الشمس ,قلت لهم ان يناموا في غرفتي
182
00:08:26,889 --> 00:08:28,190
اذاً...
183
00:08:28,191 --> 00:08:29,441
لم يحدث شئ؟
184
00:08:29,442 --> 00:08:31,843
لا ,نحن فقط أصدقاء
لقد نمت على الارض
185
00:08:31,844 --> 00:08:33,862
اوه...
اوه...
186
00:08:33,863 --> 00:08:35,030
هذا ليس .."اوه"
187
00:08:35,031 --> 00:08:37,082
هذا "يييه"
188
00:08:38,050 --> 00:08:39,367
يييه
يييه
189
00:08:39,368 --> 00:08:42,020
اذا لمذا كذبت عندما سئلتك عن ليلة البارحة؟
190
00:08:42,021 --> 00:08:44,473
لكي لا يحدث ما حدث الان
191
00:08:44,474 --> 00:08:46,792
ولماذا لم تستأذنني
192
00:08:46,793 --> 00:08:48,126
قبل ان تسأل اصدقائك للنوم
193
00:08:48,127 --> 00:08:49,060
لم تكن هنا
194
00:08:49,061 --> 00:08:50,495
بالمناسبة,أين كنت؟
195
00:08:54,016 --> 00:08:56,051
ذهبت الى النادي
196
00:08:57,437 --> 00:08:58,804
قليل من تمارين القلب
197
00:08:58,805 --> 00:09:00,939
دروس التفاف
تنحيف ...
198
00:09:00,940 --> 00:09:03,174
انا فقط احاقظ على لياقة جسمي
199
00:09:03,175 --> 00:09:04,893
لا تظن غير ذلك
200
00:09:04,894 --> 00:09:06,812
انا افضل الجسم الين ,جسم السباح
201
00:09:06,813 --> 00:09:08,697
انت تعلم ,مقل...
202
00:09:08,698 --> 00:09:10,198
ياللمسيح
203
00:09:10,199 --> 00:09:13,351
هذا جميل الن ,ادخل المسيح في هذا الحديث
204
00:09:13,352 --> 00:09:15,821
ولكن مع ذلك كان بإستطاعتك مكالمتي
205
00:09:15,822 --> 00:09:16,822
او ان تسأل عم؟
206
00:09:16,823 --> 00:09:18,073
لم تجب عل هاتفك
207
00:09:18,074 --> 00:09:20,041
والعم تشارلي كان مشغولاً ,يحاول ان يرسل بنطاله
208
00:09:20,042 --> 00:09:21,877
او ,جيد ,جيد
لقد رأيت ذلك؟
209
00:09:21,878 --> 00:09:23,912
هل حدث وذكرت لماذا كنت افعل ذلك؟
210
00:09:23,913 --> 00:09:25,029
لا
211
00:09:25,030 --> 00:09:26,331
وانت لم تسأل؟
212
00:09:26,332 --> 00:09:29,134
كل هذه السنوات تعلمت ان اتجاهل أفعالك
213
00:09:29,135 --> 00:09:30,719
حسناً ,حسناً ..دعنا...
دعنا لا نخرج عن الموضوع
214
00:09:30,720 --> 00:09:32,420
الامر المهم هو ان كنت
215
00:09:32,421 --> 00:09:34,639
تريد ان تدعو احد للنوم ,يجب ان تعلم احدنا
216
00:09:34,640 --> 00:09:35,874
حسناً
217
00:09:35,875 --> 00:09:36,925
او ,اوه ,انظر
218
00:09:36,926 --> 00:09:39,344
هناك ملاحظة في الجيب
219
00:09:43,099 --> 00:09:45,600
"سيدي المتوقع بالرقم 94
220
00:09:45,601 --> 00:09:49,437
"اكتب لك بقلب مجروح
221
00:09:49,438 --> 00:09:54,860
"سحاب البنطال الذي صنعته قد جرحني
222
00:09:57,697 --> 00:10:00,932
"شكراً لك على الاهتمام في هذه المسألة
223
00:10:00,933 --> 00:10:04,786
وبإخلاص ,تشارلز فرانسس هاربر
224
00:10:05,922 --> 00:10:09,174
حسناً ,هذا بفس الدم الذي على بنطالي
225
00:10:10,610 --> 00:10:12,928
اتمنى ان يكون صحياً
226
00:10:17,300 --> 00:10:20,535
لدي مفاجأة صغيرة لك
227
00:10:20,536 --> 00:10:22,470
حسناً ,انا لدي
228
00:10:22,471 --> 00:10:26,308
مالذي هو مفاجئة كافية لك
229
00:10:27,193 --> 00:10:29,694
هل اعجبتك؟
230
00:10:29,695 --> 00:10:31,930
او ,نعم
231
00:10:31,931 --> 00:10:34,933
مفاجأتك تفوقت جدا على مفاجئتي
232
00:10:36,285 --> 00:10:40,622
اوه,هل هذا كريمة للدلك ام تنوين الحلاقة لي؟
233
00:10:41,541 --> 00:10:43,241
انا اقصد ,ليست لدي مانع بأي واحدة منها
234
00:10:43,242 --> 00:10:45,109
انها كريمة للدلك ,ألن
235
00:10:45,110 --> 00:10:47,045
اوه,اوك ,خالي من الدهون؟
236
00:10:47,046 --> 00:10:48,947
لاني احاول ان اقلل من الدهون
237
00:10:48,948 --> 00:10:52,951
اهدأ ,لست انت من سيلعقه
240
00:10:58,290 --> 00:10:59,558
حسناً ,صحة
243
00:11:02,127 --> 00:11:03,178
امي
244
00:11:03,179 --> 00:11:04,479
تباً
245
00:11:04,480 --> 00:11:06,881
إلدريدج ,لماذا لست في المدرسة؟
246
00:11:06,882 --> 00:11:09,084
انه نصف دوام ,اجتماع المدرسين
247
00:11:09,085 --> 00:11:10,485
كيف لم اعلم عن ذلك؟
248
00:11:10,486 --> 00:11:11,820
لا اعلم
249
00:11:11,821 --> 00:11:13,738
جيك سيبقى للعشاء ,اهذا مقبول؟
250
00:11:13,739 --> 00:11:16,575
اوه...هل سأل والده؟
251
00:11:16,576 --> 00:11:19,244
نعم سيدة ماكلروي ,وفال انه يمكنني البقاء
252
00:11:19,245 --> 00:11:21,112
لا ,هو لم يخبرني ,انه يكذب
253
00:11:21,113 --> 00:11:22,080
شششه
254
00:11:22,081 --> 00:11:24,249
انه يكذب كثيراً مؤخراً
255
00:11:24,250 --> 00:11:27,752
تريد ان تعلم الطفل بعض القيم
256
00:11:27,753 --> 00:11:29,153
هل تعطيني منديل
هل يمكنك؟
257
00:11:29,154 --> 00:11:31,790
كريمة الدلك تتسرب الى الداخل
اوك
258
00:11:31,791 --> 00:11:33,925
أتريد فطيرة
259
00:11:33,926 --> 00:11:36,011
طبعاً ,هل لديك كريمة
260
00:11:36,012 --> 00:11:39,297
غالباً لدينا
261
00:11:39,298 --> 00:11:40,548
لا أجدها
262
00:11:40,549 --> 00:11:43,184
يارجل ,نستهلك الكثير من الكريمة في هذا المنزل
265
00:11:55,031 --> 00:11:56,681
هل كان ذلك أبي؟
268
00:12:14,521 --> 00:12:15,788
مرحباً
269
00:12:20,443 --> 00:12:21,977
مرحباً
270
00:12:23,296 --> 00:12:25,297
هل علم ان الكلاب تنجذب
271
00:12:25,298 --> 00:12:26,782
لرائحة الكريمة
272
00:12:26,783 --> 00:12:28,968
في الحقيقة أعلم ذلك
273
00:12:28,969 --> 00:12:30,920
ممم
274
00:12:30,921 --> 00:12:31,870
لقد علمت للتو
275
00:12:31,871 --> 00:12:34,139
ممممممم
276
00:12:34,140 --> 00:12:35,307
كاد جيك ان يراني
277
00:12:35,308 --> 00:12:37,092
وانا اتسلل من منزل لينذي
278
00:12:37,093 --> 00:12:38,143
حقاً
279
00:12:38,144 --> 00:12:39,094
كان ذلك وشيكاً
280
00:12:39,095 --> 00:12:40,396
سؤال واحد؟
281
00:12:40,397 --> 00:12:41,397
نعم؟؟
282
00:12:41,398 --> 00:12:42,765
فكرة من كانت تلك؟
283
00:12:42,766 --> 00:12:44,683
أثارة الامر بكلب كبير؟
284
00:12:44,684 --> 00:12:47,653
الكلب لم يكن بالسرير!
285
00:12:47,654 --> 00:12:49,104
الكلب كان يسير
286
00:12:49,105 --> 00:12:50,322
مع فتاة ذو 9 سنوات
287
00:12:50,323 --> 00:12:52,825
التي لم تكن قادرة على امساكه جيدا
288
00:12:52,826 --> 00:12:54,777
عندما ثار
289
00:12:54,778 --> 00:12:57,496
نحوي
290
00:12:57,497 --> 00:13:00,616
اوك اوك
291
00:13:00,617 --> 00:13:02,585
انا لا احكم
292
00:13:02,586 --> 00:13:05,871
ولكن لماذا فتاة ذو 9 سنوات تسير كلبها
293
00:13:05,872 --> 00:13:06,872
بجانب سرير لينزي؟
294
00:13:06,873 --> 00:13:08,874
لا ,الفتاة كانت في الشارع
295
00:13:08,875 --> 00:13:10,175
مع الكلب
296
00:13:10,176 --> 00:13:11,176
او
مممم
297
00:13:11,177 --> 00:13:12,294
حسناً ,سؤال واحد؟
298
00:13:12,295 --> 00:13:13,712
انا كنت في الشارع
299
00:13:13,713 --> 00:13:15,714
لانني كنت اتسلل خارج غرفة لنزي
300
00:13:15,715 --> 00:13:17,049
اوه!
301
00:13:17,050 --> 00:13:18,917
اتعلم ,لرجل ممل مثلك
302
00:13:18,918 --> 00:13:21,303
لديك حياة معقدة جداً
303
00:13:22,606 --> 00:13:27,259
نعم لدي ,امر متناقض أليس كذلك؟
304
00:13:28,478 --> 00:13:30,462
شاي مثلج؟
305
00:13:30,463 --> 00:13:32,448
انا فكرت عندما شخص يحاول ان يرسل بنطاله
306
00:13:32,449 --> 00:13:34,116
لمفتش ملابس في ماليزيا
307
00:13:34,117 --> 00:13:36,485
انه الوقت للتوقف عن الشرب
308
00:13:41,625 --> 00:13:43,292
بعض الناس يقولون ان ذلك اليوم قد جاء ورحل
309
00:13:43,293 --> 00:13:45,711
عندما حلقت هذه التسريحة
310
00:13:48,381 --> 00:13:50,633
جيد لك
311
00:13:50,634 --> 00:13:52,134
نعم
312
00:13:52,135 --> 00:13:54,553
طال الانتظار
313
00:13:54,554 --> 00:13:55,787
هل تريد بيرة؟
314
00:13:55,788 --> 00:13:57,590
انت قلت الان انك اقلعت عن الشرب؟
315
00:13:58,458 --> 00:14:00,259
لقد فعلت ,ومازلت مقلعاً
316
00:14:00,260 --> 00:14:02,511
ايام الشرب قد ولت
317
00:14:03,296 --> 00:14:05,097
أترى ..بيرة
319
00:14:09,185 --> 00:14:10,185
مرحباً
320
00:14:10,186 --> 00:14:11,904
هنا..بالداخل
322
00:14:13,940 --> 00:14:15,274
ماذا؟
323
00:14:15,275 --> 00:14:16,942
لا تقل شئ عن الكلب الذي حاول اللحاق بي
324
00:14:16,943 --> 00:14:18,243
مرحبا ياصاح
325
00:14:18,244 --> 00:14:20,145
انا لست صاحبك
326
00:14:20,146 --> 00:14:20,946
ماذا؟
327
00:14:20,947 --> 00:14:22,247
جئت لأخذ أغراضي
328
00:14:22,248 --> 00:14:23,949
سأبقى عند امي وهيرب من الان فصاعداً
329
00:14:23,950 --> 00:14:24,783
لماذا؟
330
00:14:24,784 --> 00:14:26,118
لقد رأيتك تسلل
331
00:14:26,119 --> 00:14:27,119
من منزل إلدريدج
332
00:14:27,120 --> 00:14:30,706
او ,الن ,لا
333
00:14:30,707 --> 00:14:34,159
هل جننت ,تمارس الجنس مع ام صديقي؟
334
00:14:34,160 --> 00:14:37,096
عيب عليك!
335
00:14:37,097 --> 00:14:38,547
انا ليست لدي فكرة عن ذلك ,جيك!
336
00:14:38,548 --> 00:14:40,799
انا ,انا ,انا كنت سأخبرك
337
00:14:40,800 --> 00:14:41,833
انت تعلم ,في النهاية
338
00:14:41,834 --> 00:14:43,435
كم انت كاذب
339
00:14:43,436 --> 00:14:45,220
او ,او ..انا الكاذب!
340
00:14:45,221 --> 00:14:47,806
ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟
341
00:14:47,807 --> 00:14:50,893
انت بالتأكيد لم تأخذ الاذن مني
342
00:14:52,062 --> 00:14:54,279
هذا فتاي
343
00:14:54,280 --> 00:14:56,281
تحاول التهرب
344
00:14:56,282 --> 00:14:59,618
وانت لديك كريمة دلك ولعاب كلب
346
00:15:03,089 --> 00:15:04,873
اه!
347
00:15:04,874 --> 00:15:07,526
أتعلم اشعر بتحس منذ توقفي عن الشراب
348
00:15:10,413 --> 00:15:12,898
نعم,نحن كلنا فخورين بك
349
00:15:12,899 --> 00:15:14,533
لدي طاقة اكثر
350
00:15:14,534 --> 00:15:16,251
وعقلي صافي
351
00:15:16,252 --> 00:15:17,469
في الحقيقة الامر السلبي الوحيد
352
00:15:17,470 --> 00:15:19,254
انه سيتوجب علي ان اضع كيساً على قضيبي
353
00:15:19,255 --> 00:15:21,840
لكي اتوقف عن التبول في بنطالي
354
00:15:22,642 --> 00:15:24,226
لقد ,اخفقت جدا.. ياتشارلي
355
00:15:24,227 --> 00:15:26,378
كان يتوجب علي ان اكون صادقاً مع جيك منذ البداية
356
00:15:26,379 --> 00:15:28,180
فقط كنت اخبره انني اواعد ام صديقه
357
00:15:28,181 --> 00:15:30,933
او لو لم تمارس الجنس مع ام صديقه
358
00:15:30,934 --> 00:15:31,984
منذ البداية
359
00:15:31,985 --> 00:15:33,602
حقاً
360
00:15:33,603 --> 00:15:35,738
حقاً انت ستضع لي قوانين جنسية !!؟
361
00:15:35,739 --> 00:15:38,907
دعني أشرح لك شئ ..ألن
362
00:15:38,908 --> 00:15:41,060
جيك يتوقع مني ان أخونه
363
00:15:41,061 --> 00:15:43,529
أما انت في النقيض ,,يتوفع منك الافضل
364
00:15:43,530 --> 00:15:45,247
هل الامر كذلك؟
نعم
365
00:15:45,248 --> 00:15:47,399
انت مثل رجل عائلة يمينية
366
00:15:47,400 --> 00:15:49,084
مثل سنتور
367
00:15:49,085 --> 00:15:50,919
التقط على رجليه في تواليت مطار
368
00:15:50,920 --> 00:15:52,388
مع عاهر
369
00:15:52,389 --> 00:15:55,174
بينما انا اعُرف بالوغد
370
00:15:56,342 --> 00:15:58,177
عندما افعل الامر الصح
371
00:15:58,178 --> 00:15:59,628
أُخيب أمال الناس
372
00:15:59,629 --> 00:16:02,080
هل هذا يتوجب علي ان يشعرني بالتحسن؟
373
00:16:02,081 --> 00:16:04,133
لا ,القصة تتحدث عني
374
00:16:04,134 --> 00:16:06,185
يالهي ,يالك من نرجسي
375
00:16:06,186 --> 00:16:09,354
أتعلم أمراً ,لا اتسطيع الجلوس هنا دون ان أفعل شئ
376
00:16:09,355 --> 00:16:11,423
ادين لجيك بإعتذار
377
00:16:11,424 --> 00:16:13,525
هل انت ذاهب لعند جوديث؟
سأتي معك
378
00:16:13,526 --> 00:16:15,778
لماذا؟
لماذا؟
379
00:16:15,779 --> 00:16:17,813
انت أخي
اريد ان أساعدك
380
00:16:17,814 --> 00:16:19,982
حقاً
لا ,فقط نفذت البيرة
381
00:16:21,901 --> 00:16:24,119
ولكن انا بالفعل احب عندما تقع في هذه الجملة
383
00:16:27,373 --> 00:16:29,408
اتمنى ان تكون فخوراً بنفسك!
384
00:16:29,409 --> 00:16:31,777
انا بالفعل فخور ,لم أشرب طيلة اليوم
385
00:16:31,778 --> 00:16:33,579
كانت تتحدث عني ,تشارلي
386
00:16:33,580 --> 00:16:34,963
وانا لست فخوراً
387
00:16:34,964 --> 00:16:36,131
اوك ,ميلي أخيرا نامت
388
00:16:36,132 --> 00:16:39,718
اوه,هل هذه بيرة حيقيقة
389
00:16:39,719 --> 00:16:40,886
تفضل
390
00:16:40,887 --> 00:16:43,555
اوه ,شكراً ,سوف أندم على ذلك في الصباح
391
00:16:45,124 --> 00:16:48,761
يإلهي ألن ,انا لا اصدك انك
مارست الجنس مع لينزي ماكلروي
392
00:16:48,762 --> 00:16:50,962
انت على علاقة مع لينزي ماكلروي؟
393
00:16:52,265 --> 00:16:53,899
هذا رجلي!
394
00:16:53,900 --> 00:16:55,317
كيف أمكنك فعل ذلك؟
395
00:16:55,318 --> 00:16:56,485
نعم ,كيف؟
396
00:16:56,486 --> 00:16:59,104
لا تترك اي شئ؟
397
00:16:59,105 --> 00:17:00,773
حسناً ,الامر حدث وحسب
398
00:17:00,774 --> 00:17:03,242
أبنها وجيك أصدقاء
وهكذا التقينا
399
00:17:03,243 --> 00:17:04,810
وانت كما تعلم ,هكذا بدأنا
400
00:17:04,811 --> 00:17:07,479
الا تعلم انه لا يتوجب عليك النوم مع ام صديق ابنك؟
401
00:17:07,480 --> 00:17:08,580
لا ,لا ؟
402
00:17:08,581 --> 00:17:11,283
بل تتزوج طبيبه
403
00:17:15,038 --> 00:17:18,207
معه حق في ذلك ,عزيزتي
404
00:17:18,208 --> 00:17:20,526
اتعلم أن هناك إشاعة تقول ان
405
00:17:20,527 --> 00:17:22,594
لينزي ماكلروي كانت في صناعة الافلام الاباحية
406
00:17:22,595 --> 00:17:23,629
قبل أن تتزوج
407
00:17:23,630 --> 00:17:24,930
حقاً ,اي أفلام؟
408
00:17:24,931 --> 00:17:27,216
لا أعلم,ولكن انني اتفقد قناة "سينماكس"و
409
00:17:27,217 --> 00:17:28,283
كل ليلة منذ شهر
410
00:17:28,284 --> 00:17:29,935
اوه ,تجبني هذه القناة
411
00:17:29,936 --> 00:17:31,019
انها كلاسيكية ,أليس صحيحاً
412
00:17:31,020 --> 00:17:33,021
افلام قصيرة ,اضائة عالية
413
00:17:33,022 --> 00:17:36,441
لا يتم عرض قضيب الرجل
414
00:17:36,442 --> 00:17:38,076
ما مشكلتك؟
415
00:17:38,077 --> 00:17:40,729
انت لا تحبين ان تري ذلك أيضاً
416
00:17:42,465 --> 00:17:44,199
اعتقد ان ذلك كافياً من الشراب ,عزيزي
417
00:17:44,200 --> 00:17:45,484
سأنادي على جي
418
00:17:45,485 --> 00:17:47,703
تفضل ياصديق
419
00:17:47,704 --> 00:17:49,688
شكراً .ولكن سمعت ما قالت
شربت ما يكفي
420
00:17:51,524 --> 00:17:54,910
يا رجل ,لينزي ماكلروي
421
00:17:54,911 --> 00:17:56,278
أنت محظوظ
422
00:17:56,279 --> 00:17:58,831
نعم ,هي رائعة جداً
423
00:17:58,832 --> 00:18:00,833
أتعلم في بعض الاحيان أمر بجانب منزلها
424
00:18:00,834 --> 00:18:03,302
وتكون في الخارج تروي حديقتها بالشورت
425
00:18:03,303 --> 00:18:04,553
وصدريتها النسائية
426
00:18:04,554 --> 00:18:06,138
ياألهي
427
00:18:07,340 --> 00:18:09,174
لا أحد يريد التحدث إليه
428
00:18:09,175 --> 00:18:11,059
ولكنه والدك
429
00:18:11,060 --> 00:18:12,644
مرحبا ,ياصاح؟
430
00:18:12,645 --> 00:18:13,679
ماذا تريد؟
431
00:18:13,680 --> 00:18:15,848
ما اريده هو ان أعتذر
432
00:18:15,849 --> 00:18:18,066
لعدم إخبارك عن ام إلدريدج
433
00:18:18,067 --> 00:18:19,852
هذا الامر بينكم
434
00:18:19,853 --> 00:18:22,020
انا فقط ذاهب لاخذ حماماً
435
00:18:24,190 --> 00:18:26,358
إلدريدج لا يريد ان يرافقني بعد الان
436
00:18:26,359 --> 00:18:29,077
اوع ,انا اسف
ولكن ذلك لن يكون المرة الاولى
437
00:18:29,078 --> 00:18:30,362
بعض الاحيان يحصل معك ذلك
438
00:18:30,363 --> 00:18:32,197
انا أقصد ,كم مرة عمك تشارلي
439
00:18:32,198 --> 00:18:33,248
مارس الجنس مع شخص تعرفه
440
00:18:33,249 --> 00:18:35,734
نعم ,ولكن أتوقع ذلك منه
441
00:18:35,735 --> 00:18:38,670
أترى ,ألن ,انا تفلون
442
00:18:39,973 --> 00:18:42,958
انت منحرف
443
00:18:44,410 --> 00:18:46,094
الامر ليس فقط انك تنم معها
444
00:18:46,095 --> 00:18:47,429
الامر انك ,كذبت حول ذلك
445
00:18:47,430 --> 00:18:48,764
انت محق
446
00:18:48,765 --> 00:18:50,465
كان يتوجب علي قول الحقيقة
447
00:18:50,466 --> 00:18:52,267
وربما لينزي قد أخبرت إلدريدج
448
00:18:52,268 --> 00:18:54,519
عندما حدث الامر ,لم نتوقع ان يستمر الامر طويلاً
449
00:18:54,520 --> 00:18:56,555
انا فقط لا احب ان تخبئ الامور عني
450
00:18:56,556 --> 00:18:58,557
وهذا عادل ,ساعقد معك إتفاق
451
00:18:58,558 --> 00:19:01,226
من الان فصاعداً سأكون صادقاً معك
452
00:19:01,227 --> 00:19:02,527
..اذا كنت صادقاً معي
453
00:19:02,528 --> 00:19:04,880
إتفقنا؟
نعم
454
00:19:04,881 --> 00:19:06,281
شكراً
455
00:19:06,282 --> 00:19:08,233
يجب ان اذهب لاكمل وظيفتي
456
00:19:08,234 --> 00:19:10,152
اوك ..حسناً ..هل سنراك هذه العطلة؟
457
00:19:10,153 --> 00:19:11,069
بالطبع
458
00:19:11,070 --> 00:19:13,104
ممتاز
أحبك ياصاح
459
00:19:13,105 --> 00:19:14,706
لا تضغط على الامر ,ياأبي
460
00:19:15,541 --> 00:19:17,542
انت محظوظ انه متسامح
461
00:19:17,543 --> 00:19:19,244
مثل امه ,ها؟
462
00:19:20,613 --> 00:19:22,948
أتعلم ,يتوجب علينا الذهاب
463
00:19:23,750 --> 00:19:25,417
احتاج لاقضي حاجتي ..هل تمانعين جدودث؟
464
00:19:25,418 --> 00:19:27,219
ولكن حاول ان تفعلها بالتواليت
465
00:19:27,220 --> 00:19:30,505
لا تقلقي انا فقط أخطأ التصويب عندما أكون سكراً
466
00:19:30,506 --> 00:19:33,792
سأنتظر بالسيارة
467
00:19:33,793 --> 00:19:35,227
جودث
468
00:19:36,312 --> 00:19:38,129
هل هناك اي ركوب أمواج هنا؟
469
00:19:38,130 --> 00:19:39,314
ماالذي تتحدث عنه؟
470
00:19:39,315 --> 00:19:40,549
نحن على بعد 20 ميل من الشاطئ
471
00:19:40,550 --> 00:19:42,267
هذا ما ظننته
472
00:19:42,268 --> 00:19:43,819
انا فخور جدا بذلك الفتى
474
00:19:48,823 --> 00:19:50,440
أليس هذا جميلاً
475
00:19:50,441 --> 00:19:52,943
أربعتنا نجلس نتناول الطعام
476
00:19:52,944 --> 00:19:54,928
صادقين
477
00:19:54,929 --> 00:19:55,996
بدون أسرار
478
00:19:55,997 --> 00:19:57,781
نعم
رائع
480
00:19:59,033 --> 00:20:00,417
جيك ,أباك أخبرني انك
481
00:20:00,418 --> 00:20:02,252
ستدخل في فرقة ركوب الامواج؟
482
00:20:02,253 --> 00:20:03,203
ماالذي تقصديه؟
483
00:20:03,204 --> 00:20:04,671
تيفيني وجوان
484
00:20:04,672 --> 00:20:06,173
او ,نعم
هذا صحيح
485
00:20:06,174 --> 00:20:07,707
تيفيني وجوان ..تركبان الامواج؟
486
00:20:07,708 --> 00:20:10,710
نعم إلدريدج
يركبوا الامواج
487
00:20:12,029 --> 00:20:13,930
تشارلي ,هل تريد بعض البيتزا؟
488
00:20:13,931 --> 00:20:15,565
لا شكراً
489
00:20:15,566 --> 00:20:17,801
أريد الحفاظ على صحتي
490
00:20:18,886 --> 00:20:21,421
ألم تخبرني أنه أقلع عن الشرب؟
491
00:20:21,422 --> 00:20:23,673
بالحقيقة يظن نفسه ذلك؟
493
00:20:27,678 --> 00:20:28,728
مرحباً
494
00:20:28,729 --> 00:20:31,514
اوه ,مرحباً هيرب
ما الامر؟
495
00:20:31,515 --> 00:20:32,299
حقاً
496
00:20:32,300 --> 00:20:34,234
الان؟
497
00:20:34,235 --> 00:20:36,519
إنتظر قليلاً
499
00:20:40,825 --> 00:20:41,708
هل أنت متأكد
500
00:20:41,709 --> 00:20:43,210
أنتظر أنتظر
501
00:20:43,211 --> 00:20:44,794
لينزي؟
502
00:20:44,795 --> 00:20:45,829
ممم؟
503
00:20:45,830 --> 00:20:47,530
لا شئ
504
00:20:47,531 --> 00:20:50,366
أنت محق ,إنها هي
505
00:20:51,252 --> 00:20:53,420
اوك ,هيرب ,شكراً
506
00:20:53,421 --> 00:20:55,639
ممتاز ,حماماً سعيداً
508
00:21:01,746 --> 00:21:04,681
إنها بالتأكيد تحب الكريمة
509
00:21:05,082 --> 00:21:08,158
MuhammedAF
Muhammed AbdulFattah --
for www.subscene.com --