1
00:00:00,772 --> 00:00:01,875
حسنا

2
00:00:02,776 --> 00:00:06,360
هذا على الاغلب سيكون عن الجنس

3
00:00:07,206 --> 00:00:10,000
و اريد ان اعرف اذا ما كان سيجعل
اى شخص غير مرتاح

4
00:00:11,360 --> 00:00:12,624
و لا بأس لو فعل

5
00:00:12,632 --> 00:00:14,233
صدقونى، تلك الاشياء تجعلنى

6
00:00:14,234 --> 00:00:16,301
اشعر بالتواء

7
00:00:16,302 --> 00:00:19,504
"هذا ما اعتادت والدتى تسميته "التواء الاصايع

8
00:00:19,505 --> 00:00:22,140
تلك مسألة عقود قانونية بسيطة

9
00:00:22,141 --> 00:00:25,911
انا اسف للممازحة الجنسية فى استشارتى

10
00:00:25,912 --> 00:00:30,415
لكن حقا ما انا بحاجة لمعرفته
هو هل يمكنك الحكم على موكلتى

11
00:00:30,416 --> 00:00:33,251
صاحبة عمل مستقل، بعدل ؟

12
00:00:34,287 --> 00:00:36,388
....جنس خارج الزواج

13
00:00:36,389 --> 00:00:38,624
...جنس مع اكثر من شخص واحد

14
00:00:38,625 --> 00:00:40,759
....عبودية جنسية

15
00:00:40,760 --> 00:00:42,861
انا اسف
انا فقط....انا استمر فى تخيل

16
00:00:42,862 --> 00:00:45,797
والداى يسمعون هذا -
بكل تأكيد، استطيع ان اكون عادل -

17
00:00:45,798 --> 00:00:48,834
نحن رجال الاعمال جميعا نصارع
نفس الاشياء

18
00:00:48,835 --> 00:00:51,003
اكثر او اقل، لا يهم لو كان الجنس

19
00:00:51,004 --> 00:00:54,172
او متطلبات مكتبية -
مقبول -

20
00:00:54,173 --> 00:00:57,609
لو كانت اعمالها التجارية مخصصة
لنشاط غير قانونى او محظور

21
00:00:57,610 --> 00:00:59,177
هل كان هذا سيغير رأيك ؟

22
00:00:59,178 --> 00:01:01,313
مثل ماذا، الدعارة ؟ -
لا -

23
00:01:01,314 --> 00:01:04,850
موقعها الالكترونى
SideEncounters.com

24
00:01:04,851 --> 00:01:07,486
مخصص للتوصيل بين الازواج
الراغبون فى الخيانة

25
00:01:07,487 --> 00:01:10,489
حسنا، انا اعرف ان زوجتى لن توافق

26
00:01:10,490 --> 00:01:13,692
لكن...على الجميع كسب عيشه

27
00:01:13,693 --> 00:01:15,594
انا اسفة، سيادة القاضى

28
00:01:15,595 --> 00:01:18,196
انا اريد استبعاد هذا المحلف

29
00:01:18,197 --> 00:01:20,983
....لا يوجد سبب للاستبعاد -
...لقد صرح برأيه بالفعل -

30
00:01:20,984 --> 00:01:24,236
لا، لا، لا، انا لن ادع تلك
المحاكمة تخرج عن نطاق السيطرة

31
00:01:24,237 --> 00:01:28,206
سأسمح للسيدة (كروزير) بالاستبعاد -
(انه الانسة (كروزير -

32
00:01:28,207 --> 00:01:30,509
انا اسف

33
00:01:30,510 --> 00:01:31,643
انسة ؟ -
لا بأس -

34
00:01:31,644 --> 00:01:34,313
انا ابحث، لو كان فى هذا اى تعزية

35
00:01:34,314 --> 00:01:35,614
....على اى حال

36
00:01:35,615 --> 00:01:37,616
(انا اتفق مع السيد (جاردنر

37
00:01:37,617 --> 00:01:39,151
كلا منكم سيجادل حجته خلال الاستجواب

38
00:01:39,152 --> 00:01:41,653
و التى ارفضها بشدة

39
00:01:41,654 --> 00:01:44,623
و سيادة القاضى، ارغب فى
استخدام صور جنسية

40
00:01:44,624 --> 00:01:47,459
من الموقع الالكترونى فى المحاكمة -
هيا، سيادة القاضى -

41
00:01:47,460 --> 00:01:49,494
انها تحول هذا الى دعوى قضائية عن الجنس

42
00:01:49,495 --> 00:01:53,832
ربما هذا رأى فقط، لكن تلك
دعوى قضائية عن الجنس

43
00:01:53,833 --> 00:01:55,167
كلا، زوج

44
00:01:55,168 --> 00:01:57,202
موكلتك استخدم الموقع الالكترونى
الخاص بموكلتى

45
00:01:57,203 --> 00:01:59,855
ليرتب موعد، و انتهى به
الامر قتيلا، هذا كل شىء

46
00:01:59,856 --> 00:02:02,174
كان من الممكن ان يكون موقع عن الاثار -
لكنه لم يكن -

47
00:02:02,175 --> 00:02:03,709
كان بشأن الخيانة الزوجية، سيادة القاضى

48
00:02:03,710 --> 00:02:05,577
و بالمثل سنود ان نقدم

49
00:02:05,578 --> 00:02:07,145
تحقيق الشرطة لجريمة القتل

50
00:02:07,146 --> 00:02:09,181
بالادلة -
هذا التحقيق لم يكن حاسم -

51
00:02:09,182 --> 00:02:11,516
و كيف يكون لدينا صلاحية
للوصول لهذا ؟

52
00:02:11,517 --> 00:02:12,951
شون بيرجليو) ذا ال 30 عاما)

53
00:02:12,952 --> 00:02:15,904
وجد فى غرفة 606 فى فندق سان مارتن

54
00:02:15,905 --> 00:02:17,289
مقيد اليدين، بوجود كرة تغلق فمه

55
00:02:17,290 --> 00:02:19,791
و قضيبه قطع من جسده

56
00:02:19,792 --> 00:02:23,228
نعم، مجرد الحديث عن هذا لا يريحنى

57
00:02:23,229 --> 00:02:26,498
تم العثور على العضو المقطوع
فى دلو ثلج

58
00:02:26,499 --> 00:02:27,899
انت تمزح -
كلا -

59
00:02:27,900 --> 00:02:29,267
على الجليد مع الشمبانيا

60
00:02:29,268 --> 00:02:31,570
هناك مزحة على الاغلب عن الانكماش

61
00:02:31,571 --> 00:02:33,071
لكنى لم اكن لأقولها

62
00:02:33,072 --> 00:02:35,006
اعتقد انك قلتها لتوك -
الموعد -

63
00:02:35,007 --> 00:02:37,175
الذى رتبه على موقع موكلتك الرائع

64
00:02:37,176 --> 00:02:38,477
(كان مع (ار.سينثيا

65
00:02:38,478 --> 00:02:40,412
حسنا -
هذا اسم مزيف -

66
00:02:40,413 --> 00:02:44,433
"و مزودها هو "الخاص جدا 9

67
00:02:44,434 --> 00:02:48,253
يعود عنوانها الالكترونى الى مزود فى وينكتا

68
00:02:48,254 --> 00:02:49,488
الاثر انتهى هناك

69
00:02:49,489 --> 00:02:51,390
تحققت من مواعيده الاخرى

70
00:02:51,391 --> 00:02:52,391
جميعهم لديهم حجج غياب

71
00:02:52,392 --> 00:02:54,659
لا يزال هذا تحقيق مفتوح

72
00:02:54,660 --> 00:02:56,061
مثل (جيمى هوفا) ؟

73
00:02:56,062 --> 00:02:57,913
اتصور انه لو تم العثور على
(قضيب (جيمى هوفا

74
00:02:57,914 --> 00:02:59,247
فى دلو ثلج فى فندق

75
00:02:59,248 --> 00:03:01,166
افضل محققى شيكاغو كانوا
سيبحثون عن

76
00:03:01,167 --> 00:03:03,301
قاتله بنفس القوة
لكننا نحاول ان

77
00:03:03,302 --> 00:03:06,872
نربط جريمة القتل تلك بانثى
مشتبه فيها فى تكساس

78
00:03:06,873 --> 00:03:08,407
ايضا تميل للتشويه

79
00:03:08,408 --> 00:03:10,842
شكرا (كارى)، دائما يسرنى

80
00:03:10,843 --> 00:03:13,295
....هاى

81
00:03:14,680 --> 00:03:16,615
انا سأبقى

82
00:03:16,616 --> 00:03:18,183
هل ستبقى ؟

83
00:03:18,184 --> 00:03:19,351
اين ؟

84
00:03:19,352 --> 00:03:20,452
هنا

85
00:03:20,453 --> 00:03:22,420
بيتر فلوريك) يريدك ؟)

86
00:03:22,421 --> 00:03:24,139
نعم، أليس هذا غريب ؟
كنت لأظن ان

87
00:03:24,140 --> 00:03:25,490
منافستى مع زوجتى ستجعلنى

88
00:03:25,491 --> 00:03:28,427
شخصا غير مرغوب فيه -
نعم، كنت لأظن هذا ايضا -

89
00:03:28,428 --> 00:03:29,661
لا يبدو انه يهتم

90
00:03:29,662 --> 00:03:32,964
(بكونى لست على وفاق مع (اليشا

91
00:03:32,965 --> 00:03:35,767
فسرى هذا كما تشائى

92
00:03:40,106 --> 00:03:43,942
حسنا

93
00:03:46,379 --> 00:03:49,280
(هذا دير (أليشا

94
00:03:49,281 --> 00:03:50,382
انا قس

95
00:03:50,383 --> 00:03:52,684
ايا كان ما تخبرينى به
لا يخرج من هنا

96
00:03:52,685 --> 00:03:55,187
هذا ليس ايثار، هذا تصرف واقعى

97
00:03:55,188 --> 00:03:57,956
ليس على سوى ممارسة السرية

98
00:03:57,957 --> 00:04:00,358
انا منفصلة عن زوجى

99
00:04:11,571 --> 00:04:14,873
تلك الملاحظات تخصنى
انا احتفظ بيها فى مكان مغلق

100
00:04:14,874 --> 00:04:16,975
اذا، انتى تبحثين عن

101
00:04:16,976 --> 00:04:18,243
محامى طلاق ؟

102
00:04:18,244 --> 00:04:20,846
لا، نحن...نحن منفصلين

103
00:04:20,847 --> 00:04:22,047
لكنك سوف تتطلقين

104
00:04:22,048 --> 00:04:25,050
انا لا اعرف....بعد

105
00:04:25,051 --> 00:04:26,184
انا لم اقرر حتى الان

106
00:04:26,185 --> 00:04:29,287
انتى قلقة من ان يخرج الامر للعلن ؟ -
نعم -

107
00:04:29,288 --> 00:04:32,424
انا اريد ان اعرف كيف احمى نفسى -
ماليا -

108
00:04:32,425 --> 00:04:35,293
نعم، هل هناك اى شىء يجب ان افعله ؟

109
00:04:35,294 --> 00:04:37,462
ما هو دخل زوجك على مدى العامين الماضيين ؟

110
00:04:37,463 --> 00:04:39,865
لا يذكر
لقد كنت انا من ينفق

111
00:04:39,866 --> 00:04:42,133
و هو على بعد شهر واحد من ان
يصبح النائب العام

112
00:04:42,134 --> 00:04:43,902
هذا 220.000 دولار فى السنة

113
00:04:43,903 --> 00:04:45,203
فى الواقع سيكون من الافضل

114
00:04:45,204 --> 00:04:46,938
لو انتظرتى حتى العام القادم
من اجل الطلاق

115
00:04:49,842 --> 00:04:51,576
ديفيد)، لننس هذا)

116
00:04:51,577 --> 00:04:54,546
نعم، ماذا ؟

117
00:04:54,547 --> 00:04:56,548
حسنا

118
00:04:56,549 --> 00:04:58,350
انتى مطلوبة فى الاعلى

119
00:04:58,351 --> 00:05:02,237
أليشا) انا لا اعرف موقفك الشخصى)

120
00:05:02,238 --> 00:05:03,855
بصراحة، لا اريد ان اعرف

121
00:05:03,856 --> 00:05:06,291
تحملى للفوضى ضئيل جدا

122
00:05:06,292 --> 00:05:09,694
لكنى استطيع اخبارك هذا، انتى تشبهينى

123
00:05:09,695 --> 00:05:10,996
انتى تحبى الخطط

124
00:05:10,997 --> 00:05:12,063
انتى تحبى اللوائح

125
00:05:12,064 --> 00:05:14,799
لذا اصنعى قائمة بدخلك الخاص

126
00:05:14,800 --> 00:05:16,601
نفقاتك و نفقاته

127
00:05:16,602 --> 00:05:17,869
و كل الاقرارت الضريبية ذات الصلة

128
00:05:17,870 --> 00:05:20,405
احضريها لى، و انا سأقوم بعمل لائحة لكى

129
00:05:20,406 --> 00:05:22,040
بكل شىء تحتاجين لفعله

130
00:05:22,041 --> 00:05:24,543
لتحمى نفسك، حسنا ؟
داخل الشركة، نستطيع تسميتها

131
00:05:24,544 --> 00:05:26,244
الطلاق المدمر

132
00:05:26,245 --> 00:05:28,313
شىء طلبت منكى العمل عليه معى

133
00:05:28,314 --> 00:05:30,582
حسنا

134
00:05:32,952 --> 00:05:34,085
شكرا

135
00:05:34,086 --> 00:05:36,755
لا، لا، شكر

136
00:05:36,756 --> 00:05:38,390
انتى تدفعين لى الان

137
00:05:38,391 --> 00:05:39,991
تلك فاتورة ساعة واحدة

138
00:05:39,992 --> 00:05:42,994
لقد سجلتها

139
00:05:42,995 --> 00:05:45,063
خلاصة القول هو، انها قضية باردة

140
00:05:45,064 --> 00:05:46,765
جريمة قتل عمرها عام لم يتم حلها

141
00:05:46,766 --> 00:05:49,668
الان، الشرطة تشتبه فى كون
الضحية تم اختيارها

142
00:05:49,669 --> 00:05:51,620
من موقع
SideEncounters.com

143
00:05:51,621 --> 00:05:53,972
لكن لا يوجد دليل

144
00:05:53,973 --> 00:05:56,575
لذا افضل دفاع نستطيع الاتيان به

145
00:05:56,576 --> 00:05:59,411
هو الغموض، كيف لموقع موكلتنا
ان يكون مسئولا

146
00:05:59,412 --> 00:06:02,647
لو لم تتوصل الشرطة بشكل قاطع
لكونها من الموقع ؟

147
00:06:02,648 --> 00:06:04,549
أليشا)، جيد)

148
00:06:04,550 --> 00:06:07,252
نحن ذاهبون لمحاكمة
SideEncounters.com

149
00:06:07,253 --> 00:06:09,254
و نحن بحاجة لكى حتى تأخذى
دور اكثر وضوحا

150
00:06:09,255 --> 00:06:10,822
لم نحصل على هيئة المحلفين التى اردناها

151
00:06:10,823 --> 00:06:13,258
و منتج عميلتنا ليس الاكثر تعاطفا

152
00:06:13,259 --> 00:06:17,362
المحامية المعارضة تلعب على
زاويتى الجنس و الخيانة

153
00:06:17,363 --> 00:06:18,663
لذا نريدك ان تأخذى المقعد الاول

154
00:06:18,664 --> 00:06:20,832
لأن زوجى قام بخيانتى ؟

155
00:06:22,602 --> 00:06:25,737
حسنا، نعم، قد يفيد هذا بالنسبة
للمحلفين الذين يتعرفون عليكى

156
00:06:25,738 --> 00:06:28,006
هل انتى بخير بالنسبة لهذا ؟ -
بالتأكيد -

157
00:06:28,007 --> 00:06:30,275
سيريدون استخدامك

158
00:06:30,276 --> 00:06:32,844
ككيس ملاكمة، لذا نحن بحاجة
للتقليل من وقتك فى المحكمة

159
00:06:32,845 --> 00:06:36,681
ايضا، نحتاج للمزيد من الجلسات
الاعدادية للشهود

160
00:06:36,682 --> 00:06:37,916
انتى اكبر شاهد لديهم

161
00:06:37,917 --> 00:06:39,000
سيريدون وضعك على المنصة

162
00:06:39,001 --> 00:06:41,319
لأنى غير متعاطفة

163
00:06:42,121 --> 00:06:43,989
نعم

164
00:06:43,990 --> 00:06:46,091
و انكى من المفترض ان تحتكى بى ؟

165
00:06:46,092 --> 00:06:48,226
هيئة المحلفين تراكى ودودة معى

166
00:06:48,227 --> 00:06:50,128
......و يظنون لابد انى

167
00:06:50,129 --> 00:06:51,563
مقبولة ؟

168
00:06:51,564 --> 00:06:54,933
حسنا، انا آمل فى اكثر من
مجرد القبول، لكن نعم

169
00:06:54,934 --> 00:06:56,818
مضحك، انا افكر فى نفسى
كشخص متعاطف جدا

170
00:06:56,819 --> 00:06:58,803
حسنا، انتى لستى فى هيئة المحلفين

171
00:06:58,804 --> 00:07:01,506
ايضا، نحتاج للتحدث عن موقفك من الارملة

172
00:07:01,507 --> 00:07:02,674
المرأة التى تقاضيك

173
00:07:02,675 --> 00:07:05,110
هل تشعرين بالحزن عليها ؟

174
00:07:05,111 --> 00:07:07,879
انا افعل، انا اشعر بالحزن لأن زوجها ميت

175
00:07:07,880 --> 00:07:10,148
انا لا اعتقد انها تقاضينى لأنه ميت

176
00:07:10,149 --> 00:07:12,150
اعتقد انها تقاضينى لأنه استخدم موقعى الالكترونى

177
00:07:12,151 --> 00:07:13,785
ليخون، و لهذا هى تلومنى

178
00:07:13,786 --> 00:07:15,153
و انتى لا تعتقدين انها يجب ان تلومك ؟

179
00:07:15,154 --> 00:07:16,721
هل تلومين البيرة من اجل القيادة
تحت تأثير الكحول ؟

180
00:07:16,722 --> 00:07:18,423
لا، لكنى قد الوم عامل البار

181
00:07:18,424 --> 00:07:20,358
لقد اعتقد انكى فى جانبى

182
00:07:20,359 --> 00:07:21,326
انا فى جانبك

183
00:07:21,327 --> 00:07:23,361
لكن افضل طريقة لأكون فى جانبك

184
00:07:23,362 --> 00:07:24,729
هى ان ارى كيف يفكر الجانب الاخر

185
00:07:24,730 --> 00:07:27,932
هذا ما يفعله المحامين

186
00:07:27,933 --> 00:07:31,002
هذا ما افعله انا

187
00:07:31,003 --> 00:07:33,188
أتعرفين انه يوجود فيلم اباحى عنك ؟

188
00:07:33,189 --> 00:07:34,706
لا، لم اعرف هذا

189
00:07:34,707 --> 00:07:36,675
هناك فيلم اباحى عنك

190
00:07:36,676 --> 00:07:39,711
و جميع الزوجات اللاتى يقفن بجانب ازواجهن

191
00:07:39,712 --> 00:07:42,313
انه من ثلاث اجزاء فى الواقع
مثل ملك الخواتم

192
00:07:42,314 --> 00:07:44,182
يبدو ان احد اجزائها مخصصة

193
00:07:44,183 --> 00:07:48,086
بالكامل للاعمال الجنسية للزوجات المخلصات -
من الجيد ان اعرف -

194
00:07:48,087 --> 00:07:50,188
امل انكى لم تشعرى بالاهانة
الرجال يستمنون

195
00:07:50,189 --> 00:07:51,356
من التفكير فيكى

196
00:07:51,357 --> 00:07:52,991
انه شرف تقريبا لو فكرتى فيه

197
00:07:52,992 --> 00:07:56,761
كلا، حتى عندما افكر فيه، لا
اجده شرف

198
00:07:56,762 --> 00:07:58,730
عمل جيد -
انتظرى -

199
00:07:58,731 --> 00:08:01,566
أليشا) انا لا اريد ان اخسر)
اموال زوجى و اطفالى

200
00:08:01,567 --> 00:08:04,869
كم عدد اطفالك ؟ -
ثلاثة -

201
00:08:04,870 --> 00:08:06,571
جيد، استطيع العمل على هذا

202
00:08:06,572 --> 00:08:09,808
حقا ؟ احدهم لديه سن ناتئة
انه محبب

203
00:08:09,809 --> 00:08:11,843
سأراكى فى المحكمة

204
00:08:32,064 --> 00:08:33,998
لا، لا، لا

205
00:08:33,999 --> 00:08:35,700
سأعود اليك

206
00:08:35,701 --> 00:08:37,502
(هذا كان (كارى
.....تلك القضية الباردة

207
00:08:37,503 --> 00:08:39,454
سنظل على اتصال -
عظيم -

208
00:08:39,455 --> 00:08:40,839
اذا، ما اخر الاخبار ؟

209
00:08:40,840 --> 00:08:43,074
كلا، (كاليندا)، كلا

210
00:08:44,076 --> 00:08:45,310
ماذا ؟

211
00:08:48,047 --> 00:08:49,214
كلانا نعمل هنا

212
00:08:49,215 --> 00:08:51,816
كلانا سنستمر فى العمل هنا

213
00:08:51,817 --> 00:08:53,351
لذا دعينا لا نتحدث

214
00:08:53,352 --> 00:08:57,622
.....(أليشا) -
كلا، لا تفسرى اى شىء -

215
00:08:57,623 --> 00:09:01,626
لا تضعى اى شىء فى اى سياق

216
00:09:03,262 --> 00:09:05,597
لقد نمتى مع زوجى

217
00:09:05,598 --> 00:09:09,601
انتى لا تقولين اى شىء بعد هذا
لا تفعلين

218
00:09:09,602 --> 00:09:11,603
....من الانانية

219
00:09:11,604 --> 00:09:14,639
قول اى شىء بعد هذا

220
00:09:16,242 --> 00:09:18,910
انا اعمل هنا و انتى تعملين هنا
هذا كل شىء

221
00:09:18,911 --> 00:09:20,578
عندما تستطيعين ايجاد قضية
اخرى، افعلى

222
00:09:20,579 --> 00:09:22,163
عندما تستطيعين المشى فى الاتجاه
الاخر، امشى

223
00:09:22,164 --> 00:09:24,315
الان، اخرجى من مكتبى

224
00:09:27,286 --> 00:09:30,021
كاليندا)، هناك العديد من الاشخاص)
يستطيعون رؤيتنا الان

225
00:09:30,022 --> 00:09:32,824
لكنى....اقسم لكى انى سأصرخ
بأقصى ما بوسعى

226
00:09:32,825 --> 00:09:35,860
لو لم تخرجى من مكتبى الان

227
00:10:25,179 --> 00:10:34,685
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

228
00:10:39,272 --> 00:10:41,106
(مرحبا، (جريس

229
00:10:41,107 --> 00:10:43,742
فكرت بالمرور، و احضار طعامك المفضل

230
00:10:45,611 --> 00:10:49,197
اعرف ان امك لم تعد تريدنى
ان اساعد هنا بعد الان

231
00:10:49,198 --> 00:10:51,883
لكنى لا اعتقد انها ستمانع
بالمافين بالليمون الخاص بى

232
00:10:51,884 --> 00:10:53,151
هاى، جدتى

233
00:10:53,152 --> 00:10:54,452
(زاك)

234
00:10:54,453 --> 00:10:56,655
كيف حالكما ؟

235
00:10:56,656 --> 00:10:59,024
جيد -
نعم، نحن بخير -

236
00:10:59,025 --> 00:11:00,959
سأخبر والدكم

237
00:11:00,960 --> 00:11:03,828
انه....انه فقط....ممزق

238
00:11:03,829 --> 00:11:06,598
نعم، امى قالت انه فى شقة ؟

239
00:11:06,599 --> 00:11:07,933
...نعم، لقد نقلته هناك، انا

240
00:11:07,934 --> 00:11:11,069
....اعتقد انها مريحة، انها فقط

241
00:11:11,070 --> 00:11:12,871
انها مريعة، اذا، كم كان الامر سريعا

242
00:11:12,872 --> 00:11:14,472
انا لم اراه قادما

243
00:11:14,473 --> 00:11:15,941
نعم، نحن بخير، على الرغم من هذا

244
00:11:15,942 --> 00:11:17,509
اعتقد انى لا ازال احاول

245
00:11:17,510 --> 00:11:21,112
استيعاب الامر

246
00:11:21,113 --> 00:11:22,681
انتم لا تعرفون ما الذى تفكر
فيه والدتكم

247
00:11:22,682 --> 00:11:23,915
أليس كذلك ؟

248
00:11:23,916 --> 00:11:27,018
لقد قالت انهم سيحاولوا

249
00:11:27,019 --> 00:11:29,154
لقد كان الامر كثيرا عليهم

250
00:11:29,155 --> 00:11:30,622
انا لا اعرف لما لا يستطيعون المحاولة

251
00:11:30,623 --> 00:11:32,424
و البقاء فى نفس المكان

252
00:11:32,425 --> 00:11:34,859
فقط....فقط يبدو غريبا

253
00:11:34,860 --> 00:11:36,127
اعتقد ان الامر بين امى و ابى فحسب

254
00:11:36,128 --> 00:11:38,096
نعم، لكنه يتعلق بكم انتم، ايضا

255
00:11:38,097 --> 00:11:39,965
لا اعتقد اننا يجب ان نتحدث
بهذا الخصوص

256
00:11:41,434 --> 00:11:43,501
! (أليشا)

257
00:11:43,502 --> 00:11:44,869
! (نانسى)

258
00:11:44,870 --> 00:11:48,506
انا سعيدة جدا لوجودك فى هذا

259
00:11:48,507 --> 00:11:50,842
لقد تركنا الامور بدون حل المرة الماضية

260
00:11:50,843 --> 00:11:52,460
اعرف

261
00:11:52,461 --> 00:11:54,980
....و شعرت بالسوء حول كيف سقطت

262
00:11:54,981 --> 00:11:56,314
سقط.....؟

263
00:11:56,315 --> 00:11:57,482
ماذا تعنين ؟

264
00:11:57,483 --> 00:11:58,934
كيف غلبتك المرة الماضية

265
00:12:01,354 --> 00:12:03,622
انتى مضحكة جدا

266
00:12:03,623 --> 00:12:07,792
انا و (شون) لدينا هذا التقليد
فى ذكرانا السنوية

267
00:12:07,793 --> 00:12:10,295
سنفتح بعض زجاجات الشمبانيا

268
00:12:10,296 --> 00:12:12,964
و نشاهد فيديو حفل زفافنا فحسب

269
00:12:12,965 --> 00:12:15,533
اعرف، على الطراز القديم

270
00:12:15,534 --> 00:12:17,285
كلا، يبدو الامر جميلا للغاية

271
00:12:17,286 --> 00:12:19,137
.....اكره ان اتطرق لهذا، لكن

272
00:12:19,138 --> 00:12:21,139
متى كانت اول مرة عرفتى
فيها ان زوجك

273
00:12:21,140 --> 00:12:24,276
يحظى بعلاقات غرامية على
؟ SideEncounters.com

274
00:12:24,277 --> 00:12:25,710
عندما اتت الشرطة لمنزلى

275
00:12:25,711 --> 00:12:27,145
(لتخبرنى بمقتل (شون

276
00:12:27,146 --> 00:12:29,381
لو لم يكن هذا فى غاية الصعوبة عليكى
ما الذى قالوه لكى ؟

277
00:12:29,382 --> 00:12:30,882
لقد ارونى صفحته الشخصية

278
00:12:30,883 --> 00:12:32,651
على....موقعها الالكترونى

279
00:12:32,652 --> 00:12:37,155
و.........هذا كان زوجك ؟

280
00:12:37,156 --> 00:12:38,590
نعم

281
00:12:38,591 --> 00:12:39,791
سيادة القاضى، عند تلك النقطة

282
00:12:39,792 --> 00:12:42,193
ارغب فى عرض المزيد من
(صور سيد (بيرجلو

283
00:12:42,194 --> 00:12:44,329
لكنى افهم انه يجب ان نحذر المحكمة

284
00:12:44,330 --> 00:12:46,631
نعم، نعم، شكرا لك
الصور التى انتم على وشك رؤيتها

285
00:12:46,632 --> 00:12:48,767
ذات طبيعة جنسية قوية

286
00:12:48,768 --> 00:12:52,537
اذا رغب احدكم فى المغادرة، رجاءا
اشعروا بالحرية لتفعلوا هذا

287
00:12:54,240 --> 00:12:56,074
حسنا

288
00:12:56,075 --> 00:12:59,911
تلك من الصور الخاصة بزوجك على
الموقع الالكترونى

289
00:12:59,912 --> 00:13:01,846
و هل هذا هو مع امرأة اخرى ؟

290
00:13:01,847 --> 00:13:03,014
نعم

291
00:13:03,015 --> 00:13:06,885
و هذا هو مع امرأتين

292
00:13:06,886 --> 00:13:08,753
هل تعرفين من هن تلك النساء ؟

293
00:13:08,754 --> 00:13:10,922
.....لا، انهم اشخاص قابلهم من هذا

294
00:13:10,923 --> 00:13:12,357
الموقع الالكترونى

295
00:13:12,358 --> 00:13:14,159
و هل قام زوجك بخيانتك مطلقا

296
00:13:14,160 --> 00:13:16,261
قبل معرفة هذا الموقع الالكترونى ؟

297
00:13:16,262 --> 00:13:18,697
اعتراض، سيادة القاضى، اشاعة

298
00:13:20,633 --> 00:13:22,067
نعم، استمرى

299
00:13:22,068 --> 00:13:23,768
انا اسفة، هذا بغيض للغاية

300
00:13:23,769 --> 00:13:25,186
لكنك كنتى سعيدة، (دانا) ؟

301
00:13:25,187 --> 00:13:27,372
اعتقد انه لا بأس لو سألت عن هذا -
لقد كنت كذلك -

302
00:13:27,373 --> 00:13:30,508
انا لا اقول ان زواجنا كان مثالى

303
00:13:30,509 --> 00:13:33,978
لكننا لطالما اخبرنا بعضنا بالحقيقة

304
00:13:33,979 --> 00:13:35,780
حتى وجد هذا الموقع

305
00:13:39,402 --> 00:13:43,621
تلك الصور كانت مزعجة للغاية، انا اسفة

306
00:13:43,622 --> 00:13:45,123
شكرا لكى

307
00:13:45,124 --> 00:13:47,826
سيدة (بيرجلو) من هى (جينا ويجنز) ؟

308
00:13:47,827 --> 00:13:49,661
زوجى لم ينم معها

309
00:13:49,662 --> 00:13:51,229
اعرف، انا فقط اتساءل من هى

310
00:13:51,230 --> 00:13:52,664
انها زميلته فى العمل

311
00:13:52,665 --> 00:13:54,666
فى المدرسة الثانوية، كانت
دائما تلتصق به

312
00:13:54,667 --> 00:13:57,035
ألم تحضر الانسة (ويجنز) امر تقييدى

313
00:13:57,036 --> 00:13:58,503
ضد زوجك ؟

314
00:13:58,504 --> 00:14:00,438
زوجى كان الضحية هنا، هى من لاحقه

315
00:14:00,439 --> 00:14:01,773
هذا ما اخبرك به زوجك ؟

316
00:14:01,774 --> 00:14:03,575
نعم، و هذا صحيح

317
00:14:03,576 --> 00:14:05,443
لأن زوجك دائما ما يخبرك بالحقيقة

318
00:14:05,444 --> 00:14:06,911
حتى وجد موقع (ستيفاني) الالكترونى ؟

319
00:14:06,912 --> 00:14:08,880
نعم

320
00:14:13,686 --> 00:14:15,687
تلك نسخة موثقة

321
00:14:15,688 --> 00:14:17,655
من الامر التقييدى ضد زوجك

322
00:14:17,656 --> 00:14:18,790
هل قرأتيه ؟

323
00:14:18,791 --> 00:14:20,592
لا -
أتحبين ان تقرأيه ؟ -

324
00:14:20,593 --> 00:14:22,160
لا -
لأنك تثقين بزوجك ؟ -

325
00:14:22,161 --> 00:14:23,361
نعم

326
00:14:23,362 --> 00:14:27,465
لقد اخذت قسما، و حافظ عليه ان اثق به

327
00:14:27,466 --> 00:14:32,003
اول دخول لزوجك لموقع SideEncounters
كان فى ابريل سنة 2009

328
00:14:32,004 --> 00:14:35,540
هل تستطيعين قراءة متى احضرت
الانسة (ويجنز) الامر التقييدى

329
00:14:35,541 --> 00:14:37,776
ضد زوجك ؟ -
لكن هذا لا يعنى اى شىء -

330
00:14:37,777 --> 00:14:39,878
انها تكذب

331
00:14:39,879 --> 00:14:43,098
فرنسا، سيركا 1660

332
00:14:43,099 --> 00:14:46,751
و انا ابدأ المزايدة ب 250,000 دولار

333
00:14:46,752 --> 00:14:48,553
(كاليندا شارما)

334
00:14:48,554 --> 00:14:49,788
(صوفيا)

335
00:14:49,789 --> 00:14:51,473
كدت ألا اعرفك متخفية

336
00:14:51,474 --> 00:14:55,860
كان يجب ان اعرف انكى معجبة
كبيرة بالعصور القديمة

337
00:14:55,861 --> 00:14:59,764
نعم، لقد كنت ابحث عن بعض
المفروشات المنزلية

338
00:15:00,733 --> 00:15:03,368
ماذا تعملين ؟

339
00:15:03,369 --> 00:15:05,937
انا مصرفية
الصف الاول، اخر واحد

340
00:15:05,938 --> 00:15:07,238
الرجل مع الفتاة

341
00:15:07,239 --> 00:15:09,174
الشركة تعتقد انه يزايد بشيكات على بياض

342
00:15:09,175 --> 00:15:10,942
حقا ؟

343
00:15:10,943 --> 00:15:13,411
يبدو ممتعا

344
00:15:13,412 --> 00:15:15,246
لا تتعالى على

345
00:15:15,247 --> 00:15:17,515
لا، حقا، يبدو ممتعا

346
00:15:17,516 --> 00:15:22,420
انتظرى دقيقة، لقد طلبت منكى
لقد طلبت منكى الانضمام لى

347
00:15:22,421 --> 00:15:24,255
لقد توسلت اليكى ان تنضمى لى

348
00:15:24,256 --> 00:15:26,558
و قولتى ان تحقيقات الشركات
ليس لكى

349
00:15:26,559 --> 00:15:27,926
لقد غيرت رأى

350
00:15:27,927 --> 00:15:29,828
و قولتى انكى لن تغيرى رأيك ابدا

351
00:15:29,829 --> 00:15:31,312
لقد كنت مخطئة

352
00:15:32,965 --> 00:15:34,666
خذ موقعى

353
00:15:36,302 --> 00:15:37,235
ما الذى يحدث ؟

354
00:15:37,236 --> 00:15:39,304
حسنا، انا اريد ان اجرب شىء جديد

355
00:15:39,305 --> 00:15:40,572
حقا، حسنا، اذا لما لا

356
00:15:40,573 --> 00:15:42,273
تذهبى الى مكتب النائب العام

357
00:15:42,274 --> 00:15:43,641
لا يزال لكلانا اصدقاء هناك

358
00:15:43,642 --> 00:15:44,742
هذا يبدو افضل

359
00:15:44,743 --> 00:15:46,277
اذا انا كنت مكالمتك الثانية ؟

360
00:15:46,278 --> 00:15:48,012
مستاءة ؟

361
00:15:48,013 --> 00:15:49,981
لا، محتارة

362
00:15:49,982 --> 00:15:53,251
لن ندعك ترتدى ما ترتدينه

363
00:15:53,252 --> 00:15:55,320
انه عالم خاص بالشركات

364
00:15:55,321 --> 00:15:58,223
حسنا، انا استطيع التكيف

365
00:15:58,224 --> 00:16:00,725
لقد بدأت لتوى شعبة جديدة
لأصحاب الياقات البيضاء

366
00:16:00,726 --> 00:16:01,860
انا موافقة

367
00:16:01,861 --> 00:16:03,094
ألا تريدين ان تفكرى فى الامر اولا ؟

368
00:16:03,095 --> 00:16:04,729
لقد فعلت للتو

369
00:16:06,465 --> 00:16:07,966
هذا ليس ما قلته -
نعم، انه ما قلتيه -

370
00:16:07,967 --> 00:16:09,667
فى موادك الترويجية

371
00:16:09,668 --> 00:16:12,237
اقتبستى ان موقعك الالكترونى يسمح للازواج

372
00:16:12,238 --> 00:16:13,555
بالحصول على علاقات بدون خيانة

373
00:16:13,556 --> 00:16:16,191
نعم، لكنى عنيت انه عن علم الاحياء

374
00:16:16,192 --> 00:16:18,843
الزواج الاحادى غير طبيعى
انه يجبر الجسد ليفعل

375
00:16:18,844 --> 00:16:21,112
شيئا ليس من المفترض فعله -
ان تلتزم ؟ -

376
00:16:21,113 --> 00:16:22,697
لا، ان تكون لديك زوجة واحدة

377
00:16:22,698 --> 00:16:24,349
هل سبق لكى استخدام موقعك الالكتونى ؟

378
00:16:24,350 --> 00:16:25,516
أسبق لى ؟ نعم

379
00:16:25,517 --> 00:16:26,885
اذا فقد خنتى زوجك ؟

380
00:16:26,886 --> 00:16:28,653
تلك ليست خيانة -
نحن نعرف تحديدا اين نحن

381
00:16:28,654 --> 00:16:30,688
نحن نعرف من نواعد -
هل زوجك موافق ؟ -

382
00:16:30,689 --> 00:16:32,690
ليس فقط هو موافق
انا اوافق عندما

383
00:16:32,691 --> 00:16:34,592
يريد ان يواعد احدا ما -
اذا لو كان الحصول على علاقة -

384
00:16:34,593 --> 00:16:36,227
يمنع الزواج من ان يبنى على كذبة

385
00:16:36,228 --> 00:16:38,296
لماذا يوجد زر للذعر على موقعك
الالكترونى ؟

386
00:16:38,297 --> 00:16:39,564
ماذا ؟ -
لماذا يوجد على موقعك الالكترونى

387
00:16:39,565 --> 00:16:41,766
زر يسمح للقارىء

388
00:16:41,767 --> 00:16:43,301
لأخفاء الصفحة عن اى شخص يبحث ؟

389
00:16:43,302 --> 00:16:44,636
لأنه لا يجب عليك ان

390
00:16:44,637 --> 00:16:46,504
تشاركنى فلسفتى لتستخدم موقعى الالكترونى

391
00:16:55,447 --> 00:16:56,881
انتى تعدى بشكل جيد

392
00:16:56,882 --> 00:16:58,116
اريد ان اشعل سيجارة

393
00:16:58,117 --> 00:16:59,284
ليس هنا

394
00:16:59,285 --> 00:17:01,886
لقد كنت امزح

395
00:17:01,887 --> 00:17:04,756
لا تتطرقى كثيرا للفلسفة الخاصة
بموقعك الالكترونى

396
00:17:04,757 --> 00:17:07,025
يجب ان تقدمى سياقه، لكن بشكل موجز

397
00:17:07,026 --> 00:17:08,459
هذا يجعلك تبدين مهووسة

398
00:17:08,460 --> 00:17:11,195
حسنا

399
00:17:15,568 --> 00:17:17,001
ماذا ؟

400
00:17:17,870 --> 00:17:19,704
انا لا افهم

401
00:17:19,705 --> 00:17:22,340
....انتى لا تفهمين

402
00:17:22,341 --> 00:17:24,943
كيف استطيع ان انام مع
اشخاص اخرين بالاضافة لزوجى ؟

403
00:17:24,944 --> 00:17:27,812
نعم، اعنى، لماذا الزواج ؟

404
00:17:27,813 --> 00:17:30,114
انا احبه

405
00:17:30,115 --> 00:17:33,551
نعم.....لكن ما علاقة هذا بالامر

406
00:17:33,552 --> 00:17:36,253
انه يعنى انى اريد امضاء المزيد من الوقت معه

407
00:17:36,254 --> 00:17:38,256
اكثر من اى رجل او امرأة اخرى

408
00:17:38,257 --> 00:17:39,657
انا لا افهم العكس

409
00:17:39,658 --> 00:17:42,760
كيف تمارسين الجنس مع رجل واحد فقط ؟

410
00:17:42,761 --> 00:17:45,229
....لماذا تريدين القيام بأى شىء

411
00:17:45,230 --> 00:17:47,765
....اللعب بالورق، الابحار، صيد السمك، ايا كان

412
00:17:47,766 --> 00:17:49,000
مع شخص واحد فقط ؟

413
00:17:49,001 --> 00:17:51,536
لأنه سيؤذيهم ألا افعل

414
00:17:51,537 --> 00:17:53,471
نعم

415
00:17:53,472 --> 00:17:57,075
نعم، لكن هذا ليس عن الحب
انه عن الخوف

416
00:17:57,076 --> 00:18:00,478
انه عن الغيرة

417
00:18:00,479 --> 00:18:02,347
لو كنتى تحبى شخصا ما
ألن تجعليه حرا ؟

418
00:18:02,348 --> 00:18:04,682
لا

419
00:18:04,683 --> 00:18:07,952
أتحبى تقيدهم ؟

420
00:18:07,953 --> 00:18:10,588
نعم، بالاساس

421
00:18:13,759 --> 00:18:16,728
ألا يوجد رجال تنظرين اليهم

422
00:18:16,729 --> 00:18:18,896
....و تشاهديهم

423
00:18:18,897 --> 00:18:23,968
عند خط ستاربكوس، يفتحون بابا،
.....يعقدون احذيتهم

424
00:18:23,969 --> 00:18:25,603
و انتى تريدين فقط اخذ ايديهم

425
00:18:25,604 --> 00:18:29,540
و تدعيها تنزلق على ظهرك ؟

426
00:18:29,541 --> 00:18:32,810
او تشعرين بشفاة شخص اخر على بشرتك ؟

427
00:18:34,580 --> 00:18:38,216
مذاق لسان شخص اخر ؟

428
00:18:38,217 --> 00:18:42,453
متعة نشوة شخص اخر

429
00:18:43,288 --> 00:18:46,424
ألا تريدين هذا ؟

430
00:18:50,629 --> 00:18:52,096
يجب ان اذهب

431
00:18:53,632 --> 00:18:56,100
عمل جيد

432
00:19:52,191 --> 00:19:53,941
تبدين متعبة

433
00:19:53,942 --> 00:19:56,227
شكرا

434
00:19:56,228 --> 00:19:58,229
كارى)، لقد اتصلت ؟)

435
00:19:58,230 --> 00:20:00,364
هل فعلت ؟ -
نعم، منذ ساعة -

436
00:20:00,365 --> 00:20:02,650
(قلت ان لها علاقة بمقتل (شون بيرجلو

437
00:20:02,651 --> 00:20:04,569
نعم، نعم، لا، لقد اردت فقط ان ارى

438
00:20:04,570 --> 00:20:05,770
لو كان لديكى اى شىء لأجلى

439
00:20:05,771 --> 00:20:08,306
كارى) ؟)

440
00:20:08,307 --> 00:20:10,007
دقيقة و حسب
سأعود على الفور

441
00:20:10,008 --> 00:20:11,876
بالتأكيد

442
00:20:29,261 --> 00:20:30,628
انا بعيدة عن الهاتف فى هذا الوقت

443
00:20:30,629 --> 00:20:31,629
لذا رجاءا اترك رسالة

444
00:20:31,630 --> 00:20:33,598
انظرى، (أليشا) انتى بحاجة للاجابة عن هذا

445
00:20:33,599 --> 00:20:36,567
(نانسى كروزير) كانت تقابل (كارى)

446
00:20:40,973 --> 00:20:44,075
انا قديمة الطراز نوعا ما فيما
يتعلق بتلك الاشياء

447
00:20:44,076 --> 00:20:46,027
لذا سيكون عليكى ان تقودينى
.....خلال هذا

448
00:20:46,028 --> 00:20:47,779
انا لا اعتقد انك قديمة الطراز

449
00:20:47,780 --> 00:20:49,747
حقا، شكرا لكى

450
00:20:49,748 --> 00:20:51,716
فقط.....قودينى خلال هذا

451
00:20:51,717 --> 00:20:53,017
ما هو الثالوث ؟

452
00:20:53,018 --> 00:20:55,453
انه زواج مفتوح به ثلاث شركاء

453
00:20:57,856 --> 00:21:03,044
انا فقط....فتاة من ميتشيغان

454
00:21:03,045 --> 00:21:05,630
جديدة على تلك الامور

455
00:21:05,631 --> 00:21:09,300
لذا، انسة (انجلر)، لنتجهه للضحية الان

456
00:21:09,301 --> 00:21:10,668
(سيدة (انجلر

457
00:21:10,669 --> 00:21:12,537
.....متزوجة من 6  سنوات، لذا

458
00:21:12,538 --> 00:21:14,739
هاى، حبيبى

459
00:21:15,407 --> 00:21:16,941
اسفة

460
00:21:16,942 --> 00:21:20,444
سيدة (انجلر)، كيف عرفتى الضحية
شين بيرجلو) ؟)

461
00:21:20,445 --> 00:21:22,413
كيف عرفته ؟
لقد استخدم موقعى الالكترونى

462
00:21:22,414 --> 00:21:24,782
لم تلتقوا شخصيا مطلقا ؟ -
لا -

463
00:21:29,555 --> 00:21:33,991
و....تلك الفاتورة لسان مارتن

464
00:21:33,992 --> 00:21:38,095
بتاريخ 16 فبراير 2010
من كنت تقابلين وقتها ؟

465
00:21:38,096 --> 00:21:40,832
من كنت اقابل ؟

466
00:21:40,833 --> 00:21:44,735
نعم، لقد قمتى

467
00:21:44,736 --> 00:21:46,571
بدفع فاتورة لسان مارتن

468
00:21:46,572 --> 00:21:48,673
فى نفس اليوم الذى كان فيه
(سيد (بيرجلو

469
00:21:48,674 --> 00:21:49,907
يلتقى بأحد مواعيده

470
00:21:49,908 --> 00:21:51,576
اعتراض، سيادة القاضى

471
00:21:51,577 --> 00:21:53,678
ما علاقة هذا بالدعوى ؟

472
00:21:53,679 --> 00:21:55,980
نعم، انسة (كريزور)، يبدو اننا نحيد
عن مسارنا هنا

473
00:21:55,981 --> 00:22:00,451
حسنا، سيادة القاضى، لو كانت
السيدة (انجلر) ألتقت

474
00:22:00,452 --> 00:22:02,286
و نامت مع الضحية

475
00:22:02,287 --> 00:22:04,989
اذا تلك الدعوى لديها مبرر اقوى

476
00:22:04,990 --> 00:22:06,991
سيادة القاضى، نطلب استراحة قصيرة

477
00:22:06,992 --> 00:22:08,426
لكن، سيادة القاضى

478
00:22:08,427 --> 00:22:10,328
كنت سأصل الى افضل جزء

479
00:22:10,329 --> 00:22:11,762
لنأخذ استراحة قصيرة

480
00:22:11,763 --> 00:22:14,332
اعتقد انه يمكننا ترتيب هذا، أليس كذلك ؟

481
00:22:16,235 --> 00:22:17,935
لقد وجدوا لتوهم

482
00:22:17,936 --> 00:22:20,504
مشتبه به فى الجريمة....عميلتنا

483
00:22:27,507 --> 00:22:28,823
اذن، اتهمها، لو كان لديك شىء

484
00:22:28,824 --> 00:22:30,525
ضدها، اذا اتهمها
انا اسف ليس لدى

485
00:22:30,526 --> 00:22:32,094
مقاعد كافية، مكتبى صغير جدا

486
00:22:32,095 --> 00:22:35,822
هيا، (كارى)، ما هى لعبتك ؟ -
ليس لدى لعبة -

487
00:22:35,837 --> 00:22:37,545
انها لعبة تسمى ملاحقة الاشرار

488
00:22:37,546 --> 00:22:38,807
انت تعطى تلك المعلومات

489
00:22:38,808 --> 00:22:39,763
ل (كرويزر) فى دعوى مدنية

490
00:22:39,764 --> 00:22:42,043
ضد عميلتنا -
نعم، انا افهم -

491
00:22:42,044 --> 00:22:43,479
ان عميلتكم كذبت بشأن عدم النوم معه

492
00:22:43,480 --> 00:22:44,787
النوم معه ليس عملا غير قانونى

493
00:22:44,788 --> 00:22:46,479
انت محق، لكن قتله سيكون كذلك

494
00:22:46,480 --> 00:22:47,312
هيا

495
00:22:47,347 --> 00:22:48,600
أتظن انها قتلته ؟

496
00:22:48,601 --> 00:22:50,387
اظن انى احقق -
و انت تستخدم -

497
00:22:50,388 --> 00:22:52,638
قضيتنا المدنية لتعزيز هذا التحقيق ؟

498
00:22:53,032 --> 00:22:55,440
حسنا، دعونا فقط نقول انى اراقب باهتمام

499
00:22:58,605 --> 00:22:59,907
المرة القادمة، اتصلوا مسبقا

500
00:22:59,908 --> 00:23:01,607
سأحضر كعكا

501
00:23:03,207 --> 00:23:04,557
نمتى معه، (ستيفانى) ؟

502
00:23:04,558 --> 00:23:07,059
كان راغبا فى اشياء مختلفة، كان الامر
عسيرا جدا

503
00:23:07,060 --> 00:23:08,994
اخبرته ألا يتصل بى مجددا

504
00:23:08,995 --> 00:23:10,346
حسنا، ماذا لديكى، (كاليندا) ؟

505
00:23:10,347 --> 00:23:12,164
حسنا، بقدر ما استطيع قوله

506
00:23:12,165 --> 00:23:13,799
جريمة القتل الان متقدة الان

507
00:23:13,800 --> 00:23:15,100
كانوا يحاولون الربط بين

508
00:23:15,101 --> 00:23:18,571
قاتل (بيرجلو) بقاتل متسلسل فى تكساس

509
00:23:18,572 --> 00:23:19,972
هكذا غفلوا عن عميلتنا

510
00:23:19,973 --> 00:23:22,274
(حسنا، نصيحتنا تغيرت، (ستيفانى

511
00:23:22,275 --> 00:23:25,411
سيكون من الافضل حرمان تحقيق (كارى) من شهادتك

512
00:23:25,412 --> 00:23:26,412
لذا، بموافقتك

513
00:23:26,413 --> 00:23:28,013
ستقوم (أليشا) بعقد اتفاق
على الدعوى المدنية

514
00:23:28,014 --> 00:23:30,983
و سننتقل للدفاع فى المحكمة الجنائية

515
00:23:30,984 --> 00:23:33,002
ماذا يحدث مع صديقك، (كارى) ؟

516
00:23:33,003 --> 00:23:35,788
يبدو عازما على جعلنا نخفق

517
00:23:38,224 --> 00:23:39,959
انا اقوم بالاشعار

518
00:23:40,727 --> 00:23:42,127
نعم، حسنا

519
00:23:42,128 --> 00:23:44,029
بما يتعلقوا الان ؟ خمسة بالمائة ؟ -
(لا، (ويل -

520
00:23:44,030 --> 00:23:45,731
انا اقوم بالاشعار

521
00:23:45,732 --> 00:23:48,100
هذان هما الاسبوعان الخاصين بى

522
00:23:51,571 --> 00:23:53,439
انا لن ادخل فى حرب مزايدة

523
00:23:53,440 --> 00:23:54,873
انا لا اطلب منك هذا

524
00:23:56,042 --> 00:24:00,079
(سنجعلك رئيسة قسم، (كى

525
00:24:00,080 --> 00:24:03,115
سنجعلك مسئولة عن المحققين الاخرين

526
00:24:03,116 --> 00:24:04,917
انظر، (ويل)، عندما وظفتنى

527
00:24:04,918 --> 00:24:07,119
اخبرتك، عندما اكتفى، اكتفى

528
00:24:07,120 --> 00:24:08,687
لقد اكتفيت

529
00:24:08,688 --> 00:24:10,889
احتاج لتجربة شىء اخر

530
00:24:10,890 --> 00:24:12,191
الى اين تذهبين ؟

531
00:24:12,192 --> 00:24:14,159
سأساعدك فى ايجاد بديلى

532
00:24:19,466 --> 00:24:22,468
ليس حقا

533
00:24:22,469 --> 00:24:23,736
ألا تريدين

534
00:24:23,737 --> 00:24:25,904
اخذ هذا العرض لموكلتك ؟

535
00:24:25,905 --> 00:24:28,741
كلا، موكلتى اعطتنى بالفعل المبلغ المقبول

536
00:24:28,742 --> 00:24:30,225
و هو ؟

537
00:24:32,545 --> 00:24:34,513
يا ألهى، لقد كدتى ان تجعلينى ازل

538
00:24:34,514 --> 00:24:36,515
(لديكى قضية خاسرة، (نانسى

539
00:24:36,516 --> 00:24:38,684
نحن نعرض عليكى الحد الاقصى للتأمين

540
00:24:38,685 --> 00:24:40,986
نحن لا نريد الحد الاقصى للتأمين

541
00:24:40,987 --> 00:24:42,621
اين تهتمى بشعرك ؟

542
00:24:42,622 --> 00:24:44,723
انه لامع جدا

543
00:24:44,724 --> 00:24:46,291
انها لن تأخذ 11 مليون دولار

544
00:24:46,292 --> 00:24:48,460
لا اعرف، هذا الرجل فى مكتب المدعى العام

545
00:24:48,461 --> 00:24:49,795
كان مساعد للغاية

546
00:24:49,796 --> 00:24:51,797
لقد اعطانى عدة اسماء

547
00:24:51,798 --> 00:24:53,198
ربما يجب ان اضيفها لقائمة الشهود

548
00:24:53,199 --> 00:24:54,783
ماذا ؟

549
00:24:57,437 --> 00:24:58,787
جريس) ؟)

550
00:24:58,788 --> 00:25:00,589
ما الخطب ؟

551
00:25:00,590 --> 00:25:02,708
لا شىء

552
00:25:02,709 --> 00:25:04,543
هل انتى متأكدة ؟
هل (زاك) بخير ؟

553
00:25:04,544 --> 00:25:05,878
نعم، انه ليس ليس اى شىء

554
00:25:05,879 --> 00:25:10,132
انه....امى، انا اريد ان اتحدث

555
00:25:12,686 --> 00:25:14,420
جريس)، لقد ناقشنا هذا)

556
00:25:14,421 --> 00:25:17,222
اعرف، انه....انا لا افهم

557
00:25:17,223 --> 00:25:18,357
اننا منفصلون

558
00:25:18,358 --> 00:25:20,592
نحن نحتاج لنتنفس -
انا اعرف اطفال اخرين -

559
00:25:20,593 --> 00:25:23,112
فى المدرسة تم ابلاغهم هذا، و هذا ليس حقيقيا ابدا

560
00:25:23,113 --> 00:25:24,279
انه مجرد شىء

561
00:25:24,280 --> 00:25:27,149
يخبرهم به الاباء ليجعلهم يشعرون بتحسن

562
00:25:36,275 --> 00:25:37,843
(انا احبك، (جريس

563
00:25:37,844 --> 00:25:40,946
ربما انتى محقة، لا اعرف

564
00:25:40,947 --> 00:25:42,848
انا مجروحة

565
00:25:43,717 --> 00:25:45,317
ألا يستطيع ابى ان يساعدك فى هذا ؟

566
00:25:45,318 --> 00:25:47,219
لا

567
00:25:47,220 --> 00:25:48,654
لكن ابى مجروح، ايضا

568
00:25:49,522 --> 00:25:51,724
انه لا يفهم

569
00:25:51,725 --> 00:25:53,392
هل اتى والدك ؟

570
00:25:53,393 --> 00:25:54,693
كلا

571
00:25:54,694 --> 00:25:57,362
اتصل ؟

572
00:25:57,363 --> 00:25:59,098
جدتنا اخبرتنا

573
00:25:59,966 --> 00:26:01,300
لقد مرت

574
00:26:01,301 --> 00:26:03,202
كان يجب الا اقول

575
00:26:03,203 --> 00:26:04,903
لقد اخبرتنى ألا اقول

576
00:26:04,904 --> 00:26:07,840
.....جدتك

577
00:26:07,841 --> 00:26:10,375
جريس)، اسمعينى)

578
00:26:10,376 --> 00:26:11,710
جدتك لديها مشاكل

579
00:26:11,711 --> 00:26:12,945
انها وحيدة

580
00:26:12,946 --> 00:26:15,380
سترغب فى القدوم

581
00:26:15,381 --> 00:26:18,050
اريدك ان تتصلى بى عندما تفعل

582
00:26:18,051 --> 00:26:20,419
اوعدينى ان تتصلى بى

583
00:26:20,420 --> 00:26:22,487
سأعيد الاتصال بك

584
00:26:22,488 --> 00:26:24,423
حسنا، دعنى ابدأ

585
00:26:24,424 --> 00:26:25,758
توقفى عن المشاركة

586
00:26:25,759 --> 00:26:27,543
فى صندوق التقاعد الخاص بكى حتى يستقر هذا

587
00:26:27,544 --> 00:26:29,828
لديكى ارتفاع فى المرتبات قادم
فى خلال شهرين

588
00:26:29,829 --> 00:26:31,430
اطلبى تأجيله حتى العام القادم

589
00:26:31,431 --> 00:26:32,765
احتفظى بنسخ من اختيارات اسهمك

590
00:26:32,766 --> 00:26:34,166
احتفظى بهم هنا فى المكتب

591
00:26:34,167 --> 00:26:35,801
انهم يميلون

592
00:26:35,802 --> 00:26:37,136
للضياع اذا بدأنا الاجراءات

593
00:26:37,137 --> 00:26:38,270
حدثنى عن الحضانة

594
00:26:38,271 --> 00:26:40,439
هل هذا جدى لتلك الدرجة ؟

595
00:26:40,440 --> 00:26:41,507
اريد ان اعرف اختياراتى

596
00:26:41,508 --> 00:26:43,108
لو فعلت شيئا ما لجعلها جدية لتلك الدرجة

597
00:26:43,109 --> 00:26:44,676
حسنا

598
00:26:44,677 --> 00:26:47,813
اطفالك كلاهما مراهقين

599
00:26:47,814 --> 00:26:50,716
و لديهم دخل كبير فى تحديد اى
والد يريدون العيش معه

600
00:26:50,717 --> 00:26:51,917
اكثر مما تتصورين

601
00:26:51,918 --> 00:26:53,852
لا تكونى الوالد الصعب

602
00:26:53,853 --> 00:26:55,788
و يجب ان تدونى كم تمضين من
الوقت

603
00:26:55,789 --> 00:26:57,589
مع الاطفال، مقدار الوقت
الضئيل الذى يمضيه

604
00:26:57,590 --> 00:26:59,858
و عندمات اقول دونى، اعنى يوميا

605
00:26:59,859 --> 00:27:01,727
ما هو تأثير مشاركة احدى جدودهم
فى هذا ؟

606
00:27:01,728 --> 00:27:04,196
تحديد مدى مشاركة الاباء ؟ لا شىء

607
00:27:04,197 --> 00:27:06,165
الامر كله يتعلق بالاباء

608
00:27:06,166 --> 00:27:07,733
....(أليشا)

609
00:27:07,734 --> 00:27:09,968
اخرى تلك المعركة

610
00:27:09,969 --> 00:27:12,337
انها ليست معركة

611
00:27:12,338 --> 00:27:13,772
اذا اخرى هذا

612
00:27:13,773 --> 00:27:15,874
انه يعنى لكى فى مكتب
المدعى العام اكثر

613
00:27:15,875 --> 00:27:17,476
من خارجه....على جميع الاصعدة

614
00:27:17,477 --> 00:27:19,678
انا اتحدث بشكل عملى

615
00:27:19,679 --> 00:27:21,780
و بغرابة، اتحدث بدون انانية

616
00:27:23,116 --> 00:27:25,417
شكرا لك

617
00:27:25,418 --> 00:27:27,452
لابد من وجودى فى المحكمة

618
00:27:27,453 --> 00:27:30,155
و كنت تعمل فى الفندق
ليلة الجريمة ؟

619
00:27:30,156 --> 00:27:31,290
نعم، كان الامر مريعا

620
00:27:31,291 --> 00:27:32,624
الناس يصرخون

621
00:27:32,625 --> 00:27:35,110
و انت رأيت.....تلك السيارة

622
00:27:35,111 --> 00:27:37,196
....(سيارة (ستيفانى

623
00:27:37,197 --> 00:27:39,798
ليلة الجريمة ؟ -
نعم، تلك السيارة -

624
00:27:39,799 --> 00:27:41,366
لقد رأيتها تخرج من موقف السيارات

625
00:27:41,367 --> 00:27:42,584
يا الهى

626
00:27:42,585 --> 00:27:45,537
لماذا لم تخبر الشرطة مسبقا ؟

627
00:27:45,538 --> 00:27:49,091
لقد عرضوا على تلك الصورة
مؤخرا

628
00:27:49,092 --> 00:27:52,344
الحمد لله انها نشطت ذاكرتك

629
00:27:52,345 --> 00:27:54,680
لماذا انت هنا و لست تساعد

630
00:27:54,681 --> 00:27:56,381
الشرطة فى القبض على عميلتى ؟

631
00:27:56,382 --> 00:27:59,117
لا فكرة لدى

632
00:27:59,118 --> 00:28:02,654
لنرى، لقد عملت كمزود خدمة
لعامين الان

633
00:28:02,655 --> 00:28:03,989
انا جيد مع الناس

634
00:28:03,990 --> 00:28:05,757
و انت تعرفها كعميلة ؟

635
00:28:05,758 --> 00:28:08,093
نعم، انها تستخدم الكمبيوتر
فى بعض الاحيان

636
00:28:08,094 --> 00:28:10,195
و هذا هو الكمبيوتر الذى استخدمه القاتل

637
00:28:10,196 --> 00:28:12,264
الخاص جدا 9

638
00:28:12,265 --> 00:28:13,765
لتكتب الرسائل الالكترونية ؟

639
00:28:13,766 --> 00:28:17,269
هنا حيث تعقبت الشرطة

640
00:28:17,270 --> 00:28:18,503
ماذا يسمى ؟

641
00:28:18,504 --> 00:28:19,771
العنوان الالكترونى ؟ -
نعم -

642
00:28:19,772 --> 00:28:21,073
نعم

643
00:28:21,074 --> 00:28:22,741
انه اسم شهرتنا

644
00:28:22,742 --> 00:28:24,076
لكنك لم ترى (ستيفانى) هناك

645
00:28:24,077 --> 00:28:25,477
فى مركز تزويد الخدمة فى  هذا اليوم ؟

646
00:28:25,478 --> 00:28:27,346
اليوم الذى تم فيه ارسال البريد الالكترونى ؟ -
كلا -

647
00:28:27,347 --> 00:28:29,581
كل ما استطيع قوله هو انها عميلة

648
00:28:29,582 --> 00:28:31,717
هذا كل شىء -
ألياف السجاد -

649
00:28:31,718 --> 00:28:32,851
التى وجدت فى مسرح الجريمة

650
00:28:32,852 --> 00:28:34,953
هم من سجادة سكولا تويد

651
00:28:34,954 --> 00:28:36,455
و المدعى عليها تملك هذا السجاد ؟

652
00:28:36,456 --> 00:28:37,890
نعم

653
00:28:37,891 --> 00:28:40,459
و حتى الان لا ازال متحير، لماذا
انت هنا، ايها المحقق

654
00:28:40,460 --> 00:28:42,361
و لست فى محاكمة قتل

655
00:28:42,362 --> 00:28:43,829
هل تستطيع الاجابة على هذا ؟ -
لا استطيع -

656
00:28:43,830 --> 00:28:47,132
كل ما استطيع قوله اننى تم استدعائى

657
00:28:50,837 --> 00:28:52,104
نحن بحاجة لمشتبه به اخر

658
00:28:52,105 --> 00:28:53,605
انظرى ما بأستطاعتك فعله
حتى اقل اشارة

659
00:28:53,606 --> 00:28:55,307
لمشتبه به اخر ستساعد -
لك هذا -

660
00:28:56,159 --> 00:28:57,709
يا الهى، هذا يثير غضبى

661
00:28:57,710 --> 00:28:59,077
هل تظن انها فعلتها ؟

662
00:28:59,078 --> 00:29:00,379
ستيفانى) ؟)
لا اعرف

663
00:29:00,380 --> 00:29:01,830
لا يهم اذا ما فعلتها

664
00:29:01,831 --> 00:29:03,815
تلك الدعوى لا تزال زائفة

665
00:29:23,636 --> 00:29:27,039
صورة اخذتها فى وقت سابق امام
مبنى المحكمة

666
00:29:27,040 --> 00:29:29,224
سيارة اودى بلون رمادى معدنى

667
00:29:29,225 --> 00:29:32,110
الان، ها هى سيارة (ستيفانى)، الصورة
تم استخدامها فى المحكمة

668
00:29:32,111 --> 00:29:33,779
انها ما شهد عامل الفندق

669
00:29:33,780 --> 00:29:35,714
بكونها تشبه السيارة التى رأها تخرج

670
00:29:35,715 --> 00:29:37,149
ليلة الجريمة

671
00:29:37,150 --> 00:29:39,384
الان، انهم لا يبدون متشابهين، أليس كذلك ؟

672
00:29:39,385 --> 00:29:42,037
حتى تضعهم فى مسرح الجريمة

673
00:29:42,038 --> 00:29:46,091
و تضعهم تحت نفس الاضاءة

674
00:29:47,293 --> 00:29:49,394
لمن تعود تلك السيارة ؟

675
00:29:49,395 --> 00:29:50,929
الارملة

676
00:29:52,031 --> 00:29:53,365
(دانا بيرجلو)

677
00:29:53,366 --> 00:29:56,168
تستطيع ان تلمح لكونها القاتلة

678
00:29:56,169 --> 00:29:58,637
(لا تستطيعين تركى، (كاليندا

679
00:29:58,638 --> 00:30:00,272
انتى جيدة جدا فى هذا

680
00:30:00,273 --> 00:30:02,274
لقد حان وقت الرحيل

681
00:30:02,275 --> 00:30:03,942
من انتى، اغنية ل(ديلان) ؟

682
00:30:03,943 --> 00:30:06,712
لقد قلتى انكى ستحمى ظهرى

683
00:30:12,185 --> 00:30:14,920
ماذا تريد من الحياة، (ويل) ؟

684
00:30:16,456 --> 00:30:18,557
ماذا اريد ؟

685
00:30:18,558 --> 00:30:20,325
لا اعرف

686
00:30:20,326 --> 00:30:22,127
فجأة، اصبح هذا يتعلق بى ؟

687
00:30:22,128 --> 00:30:24,496
انت تريد نفس الاشياء التى
تريدها (أليشا) ؟

688
00:30:24,497 --> 00:30:27,499
....أليشا) ؟ انا)

689
00:30:33,906 --> 00:30:35,307
لا اعرف

690
00:30:35,308 --> 00:30:37,042
هناك فرق شاسع بيننا

691
00:30:37,043 --> 00:30:38,610
لأنها متزوجة ؟

692
00:30:38,611 --> 00:30:40,846
نعم، اول سبب

693
00:30:40,847 --> 00:30:42,214
و لديها اطفال

694
00:30:42,215 --> 00:30:44,583
....و انا

695
00:30:45,718 --> 00:30:48,153
ما الذى نتحدث بشأنه هنا ؟

696
00:30:49,022 --> 00:30:50,889
انها منفصلة عن زوجها

697
00:30:51,991 --> 00:30:54,393
ماذا ؟

698
00:30:54,394 --> 00:30:57,129
(أليشا)

699
00:30:57,130 --> 00:31:00,198
(انها منفصلة عن (بيتر

700
00:31:11,310 --> 00:31:13,078
....انها ليست

701
00:31:16,749 --> 00:31:19,051
هناك العديد من الاشياء

702
00:31:20,186 --> 00:31:21,987
اعرف، دائما ما يكون

703
00:31:21,988 --> 00:31:24,856
لماذا ؟

704
00:31:24,857 --> 00:31:26,591
لماذا هم منفصلون ؟

705
00:31:27,894 --> 00:31:30,429
هذا ليس شىء معروف، لذا
لا تخبرها انى اخبرتك

706
00:31:30,430 --> 00:31:32,931
انا لن اقول لها اى شىء

707
00:31:32,932 --> 00:31:35,000
انت تعرف الافضل

708
00:32:00,668 --> 00:32:02,502
....اعتراف كامل

709
00:32:02,503 --> 00:32:05,538
فى وقت مبكر من السباق، اعتقدت
ان بيتر قد يخسر

710
00:32:05,539 --> 00:32:06,840
اسمحوا لى

711
00:32:06,841 --> 00:32:08,575
اسفة على المقاطعة

712
00:32:08,576 --> 00:32:10,393
أليشا)، مرحبا، يالها من مفاجأة)

713
00:32:10,394 --> 00:32:11,578
هل لديكى دقيقة ؟

714
00:32:11,579 --> 00:32:13,113
لدى

715
00:32:12,614 --> 00:32:15,515
اعرف انكم سمعتونى اتحدث عنها قليلا

716
00:32:15,516 --> 00:32:18,352
....لكن اسمحوا لى ان اقدم

717
00:32:20,021 --> 00:32:23,774
أليشا)، تلك حقا مفاجأة)

718
00:32:23,775 --> 00:32:26,360
من الان، (جاكى)، عندما تريدين

719
00:32:26,361 --> 00:32:28,929
ان تأتى لمنزلى، سوف تتصلين بى

720
00:32:28,930 --> 00:32:31,832
لو لم تستطيعى الوصول لى
اتصلى بمساعدتى

721
00:32:31,833 --> 00:32:34,835
لو لم تستطيعى الوصول اليها، حاولى مجددا

722
00:32:35,737 --> 00:32:37,904
لماذا انتى مستاءة جدا، (أليشا) ؟

723
00:32:37,905 --> 00:32:39,606
جاكى)، هل تسمعين صوتى ؟)

724
00:32:39,607 --> 00:32:40,974
هل ابدو مستاءة ؟

725
00:32:40,975 --> 00:32:44,544
لا، لكن تلك الكلمات عدوانية جدا

726
00:32:44,545 --> 00:32:47,848
المرة القادمة التى تحاولين فيها
تأليب اطفالى ضدى

727
00:32:47,849 --> 00:32:49,883
سأبقيهم بشكل دائم خارج حدودك

728
00:32:49,884 --> 00:32:51,885
انا لا احاول اى شىء

729
00:32:51,886 --> 00:32:53,820
انا حاولت ان افسر

730
00:32:53,821 --> 00:32:56,156
لأن لا احد اخر يفسر

731
00:32:56,157 --> 00:32:58,992
جاكى)، لقد اصبحت افهم)

732
00:32:58,993 --> 00:33:01,628
انكى تحتاجين لسماع الاشياء مرتين

733
00:33:01,629 --> 00:33:04,164
حتى تستوعبيهم، لذا المرة القادمة

734
00:33:04,165 --> 00:33:06,466
.....التى تحاولى فيها تأليب اطفالى ضدى

735
00:33:06,467 --> 00:33:10,671
عدم احترام شديد، لقد اهتممت بهم

736
00:33:10,672 --> 00:33:12,339
نعم، شكرا لكى

737
00:33:12,340 --> 00:33:14,307
لهذا لن ابعدهم عنكى فورا

738
00:33:14,308 --> 00:33:16,643
انهم اطفال (بيتر)، ايضا

739
00:33:16,644 --> 00:33:19,346
نعم، لكنهم ليسوا اطفالك

740
00:33:21,215 --> 00:33:22,916
انه سيحصل على الحضانة

741
00:33:22,917 --> 00:33:26,019
هذا مستبعد

742
00:33:26,020 --> 00:33:27,688
انه النائب العام

743
00:33:27,689 --> 00:33:29,956
الذى ضرب عاهرة 18 مرة

744
00:33:29,957 --> 00:33:31,758
لنرى كيف سينتهى الامر

745
00:33:31,759 --> 00:33:33,160
يا الهى، انتى مريعة

746
00:33:33,161 --> 00:33:35,262
انتى لا تعرفين اى شىء بعد
المرة القادمة التى تريدين فيها

747
00:33:35,263 --> 00:33:37,230
رؤية احفادك، اتصلى اولا

748
00:33:38,733 --> 00:33:41,768
انا اعرف ما حدث فى منزلك

749
00:33:43,705 --> 00:33:46,406
لقد كنت مدبرة منزلك، تعرفين هذا

750
00:33:46,407 --> 00:33:51,044
ليس لدى اى فكرة عن معنى
(هذا، (جاكى

751
00:33:57,820 --> 00:34:00,588
نعم، كما قلت، تلك هى السيارة
التى رأيتها تخرج

752
00:34:00,589 --> 00:34:02,323
أرأيت تلك السيارة فى سان مارتن ؟

753
00:34:02,324 --> 00:34:04,792
نعم

754
00:34:04,793 --> 00:34:06,427
(لكن تلك سيارة (دانا بيرجلو

755
00:34:08,630 --> 00:34:10,231
اعذرنى

756
00:34:10,232 --> 00:34:11,899
اعتراض، سيادة القاضى

757
00:34:11,900 --> 00:34:13,367
حسنا، على اى اساس ؟

758
00:34:13,368 --> 00:34:15,603
الصلة

759
00:34:15,604 --> 00:34:18,106
(ما يقترحون، هو ان السيدة (بيرجلو

760
00:34:18,107 --> 00:34:20,241
قتلت زوجها ؟ -
نعم، هذا بالظبط -

761
00:34:20,242 --> 00:34:22,610
(ما نقترحه، شكرا لكى انسة (كروزير

762
00:34:22,611 --> 00:34:23,678
هذا سخيف

763
00:34:23,679 --> 00:34:24,712
ليس اكثر سخافة

764
00:34:24,713 --> 00:34:27,281
من الاقتراح بأن موكلتنا فعلت هذا

765
00:34:27,282 --> 00:34:30,184
(اعتقد انى سأبطل الاعتراض، انسة (كروزير

766
00:34:30,185 --> 00:34:32,120
لقد قدمتى دليل السيارة

767
00:34:32,121 --> 00:34:34,088
يجب ان تتاح لهم الفرصة لدحضها

768
00:34:34,089 --> 00:34:37,425
شكرا لك، سيادة القاضى

769
00:34:37,426 --> 00:34:39,377
لكن أليست ألياف سجادة السكولا تويد

770
00:34:39,378 --> 00:34:41,729
من اكثر الاشياء شيوعا فى شمال امريكا ؟

771
00:34:41,730 --> 00:34:43,931
هذا صحيح

772
00:34:43,932 --> 00:34:46,467
و هل اختبرت كل السجاجيد التى تعود
للسيدة (بيرجلو) ؟

773
00:34:46,468 --> 00:34:47,502
كلهم ؟ لا

774
00:34:47,503 --> 00:34:49,070
ألا تظن انه يتوجب عليك هذا ؟

775
00:34:49,071 --> 00:34:51,305
كلا، انا لا اعرفها -
هل انت متأكد -

776
00:34:51,306 --> 00:34:53,141
لقد عاشت على مقربة شديدة
من محلك

777
00:34:53,142 --> 00:34:55,743
(كموكلتى (ستيفانى انجلير

778
00:34:55,744 --> 00:34:58,896
حسنا، انا لا ارى كل من يأتى

779
00:35:03,452 --> 00:35:06,020
عمل جيد، عمل جيد حقا

780
00:35:06,021 --> 00:35:07,989
(لقد احببت رؤية وجه (نانسى كروزير

781
00:35:07,990 --> 00:35:10,758
نعم
شكرا

782
00:35:10,759 --> 00:35:12,560
كيف حالك ؟

783
00:35:12,561 --> 00:35:14,762
هل كل شىء بخير ؟

784
00:35:14,763 --> 00:35:17,431
كل شىء بخير

785
00:35:17,432 --> 00:35:18,566
انت ؟

786
00:35:18,567 --> 00:35:22,086
نعم، اعتقد، تعرفين

787
00:35:24,706 --> 00:35:26,707
....لو اردت ان تتحدث

788
00:35:26,708 --> 00:35:28,676
اكيد

789
00:35:28,677 --> 00:35:30,678
جيد

790
00:35:30,679 --> 00:35:32,880
انا هنا

791
00:35:32,881 --> 00:35:34,348
كاليندا)، جيد)

792
00:35:34,349 --> 00:35:38,436
اريدك ان تعدى (أليشا) لأستجواب

793
00:35:38,437 --> 00:35:40,521
دانا) غدا، شكرا)

794
00:35:43,058 --> 00:35:47,528
حسنا، انا لا ازال اتعقب الصورة
"الشخصية ل"الخاص جدا 9

795
00:35:47,529 --> 00:35:51,199
يبدو كأنه جزء من صورة اكبر

796
00:35:51,200 --> 00:35:54,335
ربما تتداخل بين رسمتين

797
00:35:54,336 --> 00:35:57,238
لا ازال لم اجد تطابق

798
00:35:57,239 --> 00:36:00,241
هل تريدين منى ان اجد شخصا
اخر لأطلاعك ؟

799
00:36:00,242 --> 00:36:02,977
أتعنين شخصا لم ينم مع زوجى ؟

800
00:36:05,214 --> 00:36:06,747
( نعم، انتى تتألمين، (أليشا

801
00:36:06,748 --> 00:36:08,549
لقد جرحتك، الان هل تريدين

802
00:36:08,550 --> 00:36:10,017
ان تعرفى الحقائق ؟ -
الخاصة بماذا ؟ -

803
00:36:10,018 --> 00:36:11,319
لقد نمت معه مرة

804
00:36:11,320 --> 00:36:12,687
الان، انا افعل هذا

805
00:36:12,688 --> 00:36:14,488
لا يعنى لى اى شىء

806
00:36:14,489 --> 00:36:17,008
لكنى افعل هذا

807
00:36:17,009 --> 00:36:18,426
انظرى، (أليشا)، انا لم اعرفك

808
00:36:18,427 --> 00:36:20,661
لم ارى حتى صورة لكى

809
00:36:20,662 --> 00:36:22,530
بالنسبة لى، كنتى مجرد ربة منزل

810
00:36:22,531 --> 00:36:24,966
ثم قابلتك، و اعجبت بكى

811
00:36:24,967 --> 00:36:27,401
احببت العمل معك

812
00:36:27,402 --> 00:36:29,871
احببت التحدث معك

813
00:36:29,872 --> 00:36:30,905
احسست بالسوء

814
00:36:30,906 --> 00:36:33,040
انا لا احب الشعور بالسوء

815
00:36:33,041 --> 00:36:36,310
كل خطوة فى الطريق نظرتى الى فقط

816
00:36:36,311 --> 00:36:37,378
و كنتى تعرفين ؟

817
00:36:37,379 --> 00:36:39,113
نعم

818
00:36:39,114 --> 00:36:40,882
و انا حمقاء، لم اعتقد لمرة

819
00:36:40,883 --> 00:36:42,750
انكى كنتى صديقتى نتيجة احساسك بالذنب

820
00:36:42,751 --> 00:36:45,720
نتيجة الاحساس بالذنب تجاهى

821
00:36:45,721 --> 00:36:46,687
هذا ليس السبب

822
00:36:46,688 --> 00:36:49,624
(ليس لدى اصدقاء،  (أليشا

823
00:36:49,625 --> 00:36:50,691
كنتى صديقتى

824
00:36:50,692 --> 00:36:52,059
و كذبتى على

825
00:36:52,060 --> 00:36:55,363
قلتى انكى لم تكونى معه

826
00:36:55,364 --> 00:36:56,864
نعم

827
00:36:58,867 --> 00:37:00,868
انا اسفة

828
00:37:00,869 --> 00:37:02,970
حسنا، شكرا

829
00:37:04,806 --> 00:37:07,074
....الان و بعد ان وضحنا هذا -
....انا لست اوضح هذا لأبرر -

830
00:37:07,075 --> 00:37:09,243
كيف كان زوجى ؟
هل كان جيد ؟

831
00:37:16,151 --> 00:37:19,787
انا...وجدت عمل اخر، و
سأغادر الاسبوع القادم

832
00:37:19,788 --> 00:37:21,722
جيد

833
00:37:34,419 --> 00:37:36,737
! اخرجى

834
00:38:51,304 --> 00:38:53,069
ماذا ؟

835
00:38:53,070 --> 00:38:55,389
....حسنا

836
00:38:56,168 --> 00:38:58,870
....لا نزال نتأكد، لكن

837
00:38:58,871 --> 00:39:03,808
" نعتقد ان زوجك هو " الخاص جدا 9

838
00:39:03,809 --> 00:39:06,144
نعتقد انه هو من

839
00:39:06,145 --> 00:39:10,381
كتب الى (شون بيرجلو)، و رتب
الموعد الاخير

840
00:39:11,550 --> 00:39:13,017
و نعتقد انه ينبغى ان تحذرى

841
00:39:13,018 --> 00:39:15,453
لكنى....؟

842
00:39:15,454 --> 00:39:16,688
ماذا ؟

843
00:39:16,689 --> 00:39:18,089
محققتنا تظن

844
00:39:18,090 --> 00:39:19,424
انها كانت سيارتك على الارجح

845
00:39:19,425 --> 00:39:22,260
تخرج من سان مارتن

846
00:39:22,261 --> 00:39:25,630
فى ليلة الجريمة، لكن
زوجك كان يقودها

847
00:39:25,631 --> 00:39:27,498
و ألياف السجاد، نعتقد انها تخصك

848
00:39:27,499 --> 00:39:30,668
من منزلك، لكن زوجك
من تركهم هناك

849
00:39:30,669 --> 00:39:33,404
و محققتنا عرضت صورة زوجك

850
00:39:33,405 --> 00:39:35,840
على موظف تزويد الخدمة

851
00:39:35,841 --> 00:39:38,409
و هو تعرف عليه كعميل

852
00:39:38,410 --> 00:39:40,945
انتى عميلتنا (ستيفانى)، (أليك) ليس عميلنا

853
00:39:40,946 --> 00:39:42,847
و لهذا اردنا

854
00:39:42,848 --> 00:39:44,415
ابلاغك

855
00:39:44,416 --> 00:39:46,684
لكن لماذا ؟

856
00:39:46,685 --> 00:39:47,819
لماذا فعل هذا ؟

857
00:39:47,820 --> 00:39:49,020
نعم

858
00:39:49,021 --> 00:39:50,455
لقد كان غيور

859
00:39:50,456 --> 00:39:54,525
نعم، عنف مسرح الجريمة

860
00:39:54,526 --> 00:39:57,562
القطع، يشير لعاطفة قوية

861
00:39:57,563 --> 00:39:59,731
كان غيور ؟ -
نعم -

862
00:39:59,732 --> 00:40:02,934
هل تحدثتى معه بشأن نومك
مع الضحية ؟

863
00:40:02,935 --> 00:40:06,137
.....نعم، لكنى

864
00:40:08,173 --> 00:40:09,841
لم اعتقد انه اهتم

865
00:40:09,842 --> 00:40:12,877
لذا، سيدة (انجلر) بصفتنا محامينيك

866
00:40:12,878 --> 00:40:14,662
ننصحك بخلق مسافة

867
00:40:14,663 --> 00:40:16,581
بينك و بين زوجك

868
00:40:16,582 --> 00:40:18,483
هذا شىء ذكى قانونيا

869
00:40:18,484 --> 00:40:20,651
لكنه ايضا، قد يكون آآمن

870
00:40:20,652 --> 00:40:24,288
فى كلا الحالتين موقفك سىء
فى الدعوى القانونية

871
00:40:24,289 --> 00:40:26,924
المدعى الان قادر على اظهار الذنب

872
00:40:26,925 --> 00:40:28,960
ستيفانى) ؟)

873
00:40:39,705 --> 00:40:41,773
حسنا، هذا لم يسر كما اعتقد

874
00:40:41,774 --> 00:40:43,074
انها واقعة فى الحب

875
00:40:43,075 --> 00:40:44,375
حسنات، تفاوضوا

876
00:40:44,376 --> 00:40:45,810
(مع (كروزير

877
00:40:45,811 --> 00:40:47,812
لنحاول تقليل مسئولية موكلتنا 

878
00:40:47,813 --> 00:40:51,449
ستحتاج لمحامى دفاع جيد 

879
00:40:51,450 --> 00:40:53,117
من الواضح انكى حظيتى بانتباه 
(ويل جاردنر)

880
00:40:53,118 --> 00:40:55,219
لقد سألنى كم عرضت عليكى 

881
00:40:55,220 --> 00:40:57,422
و تصورت ان هذا حيث ستقررين البقاء 

882
00:40:57,423 --> 00:40:59,824
تلك كانت خطتك، صحيح ؟

883
00:40:59,825 --> 00:41:00,992
ان تجعليه يزايد 

884
00:41:00,993 --> 00:41:03,878
أتعتقدين انى كنت استغلك ؟

885
00:41:03,879 --> 00:41:06,130
اعتقد انها لن تكون المرة الاولى 

886
00:41:06,131 --> 00:41:08,699
هاى، لقد انتهت قضيتى 

887
00:41:08,700 --> 00:41:11,636
استطيع البدء يوم الاثنين 

888
00:41:11,637 --> 00:41:12,770
حسنا 

889
00:41:12,771 --> 00:41:15,139
سيتوجب عليكى ان تركضى 

890
00:41:15,140 --> 00:41:18,075
سيتوجب عليكى ان تعودى الى 
مكتب النائب العام 

891
00:41:18,076 --> 00:41:21,112
نعم، لقد اتممنا اتفاق ان نتولى تحقيقاتهم 

892
00:41:21,113 --> 00:41:23,915
من الافضل لميزانيتهم التعاقد معنا 

893
00:41:23,916 --> 00:41:27,919
اريدك ان ترأسى الجميع هناك 

894
00:41:29,922 --> 00:41:31,522
حسنا، اعتقد ان هذا مضحك 

895
00:41:31,523 --> 00:41:33,124
مع (بيتر فلوريك) ؟

896
00:41:33,125 --> 00:41:34,692
نعم، انه هو النائب العام الجديد 

897
00:41:34,693 --> 00:41:35,960
انه يعيد الجميع 

898
00:41:40,732 --> 00:41:41,966
انا باقية 

899
00:41:41,967 --> 00:41:44,368
جيد، احتاجك فى جريمة اغتيال القاضى 

900
00:41:44,369 --> 00:41:46,871
اذا، ماذا كان هذا 

901
00:41:46,872 --> 00:41:48,940
الثلاث ايام التى تجولتى فيهم ؟

902
00:41:48,941 --> 00:41:51,342
لقد اردت المغادرة 
الان لا اريد 

903
00:41:51,343 --> 00:41:52,877
أتريد منى البقاء ؟

904
00:41:52,878 --> 00:41:54,979
اريد 

905
00:41:54,980 --> 00:41:56,481
حسنا 

906
00:41:56,482 --> 00:41:57,915
هل هذا يتعلق ب(أليشا) ؟

907
00:41:57,916 --> 00:41:58,850
هل ماذا يتعلق ب(أليشا) ؟

908
00:41:58,851 --> 00:42:00,117
مغادرتك 

909
00:42:02,287 --> 00:42:03,621
انا لست مغادرة 

910
00:42:07,459 --> 00:42:08,793
فى مرحلة ما 

911
00:42:08,794 --> 00:42:13,231
كاليندا)، ستثقين فى شخص ما)

912
00:42:13,232 --> 00:42:15,800
كلا، لن افعل 

913
00:42:15,801 --> 00:42:18,402
أتعرف ماذا اكتشفته ؟

914
00:42:19,638 --> 00:42:22,540
انى لا يتوجب على الثقة فى 
اى شخص مطلقا 

915
00:42:35,020 --> 00:42:36,971
العميل الوحيد الذى يصعب تمثيله 

916
00:42:36,972 --> 00:42:39,957
اكثر من قاتل شرطى هو قاتل قاضى 

917
00:42:39,958 --> 00:42:42,009
" و انسوا صفة " المزعوم

918
00:42:42,010 --> 00:42:44,762
الجميع يعتقد ان عميلنا فعلها 

919
00:42:44,763 --> 00:42:47,465
هذا القاضى كان شخصية محبوبة 

920
00:42:47,466 --> 00:42:49,967
مما يعنى اننا نحن الاشخاص 
السيئين، لذا لا تتوقعوا 

921
00:42:49,968 --> 00:42:53,404
اى مساعدة من خارج هذا المكتب 

922
00:42:53,405 --> 00:42:57,275
تلك محاكمة رفيعة المستوى، يتم 
تغطيتها بشكل مكثف 

923
00:42:57,276 --> 00:42:59,777
و (تشايلدز) سيريد ان يجعل من 
هذا بحيرة البجع الخاصة به 

924
00:42:59,778 --> 00:43:02,446
لذا اريد من الجميع ان يضعوا حياتهم 

925
00:43:02,447 --> 00:43:04,115
جانبا فى الاسبوعان القادمان 

926
00:43:04,315 --> 00:43:14,515
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

