1
00:00:05,357 --> 00:00:06,558
(تيس)

2
00:00:10,246 --> 00:00:11,913
لم تكوني مضطرة
لتقطعي كلّ هذه المسافة

3
00:00:11,964 --> 00:00:13,531
(فالقهوة موجودة بـ(متروبوليس

4
00:00:15,518 --> 00:00:21,056
شعرت فقط أننا لم نعد
نتبادل كثيراً أخبارنا مؤخراً

5
00:00:22,925 --> 00:00:24,676
حسنٌ

6
00:00:25,811 --> 00:00:27,062
كيف حالك؟

7
00:00:27,096 --> 00:00:30,031
بخير، بخير، وأنت؟

8
00:00:30,066 --> 00:00:32,684
أنا بخير، شكراً

9
00:00:35,071 --> 00:00:37,188
...حسناً

10
00:00:40,726 --> 00:00:44,829
حدث أمر بشأن
مشروعنا

11
00:00:44,864 --> 00:00:46,397
ماذا جرى؟

12
00:00:48,834 --> 00:00:54,956
،منذ إعادة تحميل (ألكسندر) لنفسه
وهو جاهز ليعيش حياته بلا مشاكل

13
00:00:55,007 --> 00:00:59,961
...عدا أنّه يحتاج من
يرشده

14
00:01:01,263 --> 00:01:03,732
شخص مثلك

15
00:01:03,766 --> 00:01:05,917
أنا؟

16
00:01:07,637 --> 00:01:12,023
،(إنّه نسخة مصنوعة من (ليكس
لا أعتقد أنّه سأكون معلّماً مناسباً له

17
00:01:12,058 --> 00:01:13,725
...بشأن ذلك

18
00:01:13,759 --> 00:01:18,029
يمتصّ المعلومات الجديدة
...كأنّه طالب تقني، وأعتقد


19
00:01:18,064 --> 00:01:22,534
أعتقد أنّه يحتاج
شخصاً من العائلة

20
00:01:22,568 --> 00:01:26,121
أنت عملياً، أخته

21
00:01:26,155 --> 00:01:28,006
(لكنّي لست (كلارك كنت

22
00:01:29,075 --> 00:01:33,078
أعلم أنّك أفضل
من يخرج أفضل ما فيه

23
00:01:34,797 --> 00:01:37,749
لهذا السبب تجده
ينتظر بالسيارة بالخارج

24
00:01:38,801 --> 00:01:40,502
!هنا؟

25
00:01:40,553 --> 00:01:42,087
...تيس)، كان يجب)

26
00:01:42,121 --> 00:01:45,340
ماذا لو تذكّر شيئاً عنّي؟ -
لا يتذكّر أيّ شيء -

27
00:01:45,391 --> 00:01:47,392
لأنّه يمرّ بمرحلة تحوّل

28
00:01:47,426 --> 00:01:50,461
،ومنذ أن بدأ يتغيّر
ونحن نتعلّم أموراً جديدة عنه

29
00:01:50,479 --> 00:01:55,066
كأصوله الجينيّة

30
00:02:10,700 --> 00:02:13,334
(انظري يا (تيس

31
00:02:15,204 --> 00:02:22,660
،لا يملك جينات (ليكس) وحسب
بل نصف حمضه النووي منك

32
00:02:34,112 --> 00:02:55,090
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم العاشر"
"(الحلقة الـ16: (الخَلف"

33
00:02:55,091 --> 00:03:23,091
"Tamed © تــرجــمــة"
"Twitter.com/MrTamed"

34
00:03:43,104 --> 00:03:46,840
لا يحبّ الأسرار فقط
الذكور آل (لوثر) إذن

35
00:03:46,874 --> 00:03:50,343
بما أنّك هنا، فيعني
أنّ هذا المكان لم يعد سراً

36
00:03:50,378 --> 00:03:52,012
أجل

37
00:03:52,046 --> 00:03:55,682
لكنّك نسيت أنني من يدير
لوثركورب) الآن)

38
00:03:55,716 --> 00:04:01,337
وأعلمت أن ملايين الدولارات
قد رصدت لتمويل المكان

39
00:04:01,355 --> 00:04:06,893
لكن يبدو أنّ العمل
قد انتهى هنا

40
00:04:08,062 --> 00:04:13,783
أهنّيك على جهودك لكن لا يمكن
أن تخفي (ألكسندر) للأبد

41
00:04:13,818 --> 00:04:17,971
"أنا أحميه من "الأب المخيف

42
00:04:18,005 --> 00:04:19,622
أعطيني ابني

43
00:04:19,657 --> 00:04:23,159
يفاجئني أن تكون مهووساً
بهذا الاجتماع العائلي

44
00:04:23,193 --> 00:04:28,598
(بالنظر لما فعله (ليكس
بقتل (ليونيل) هذا العالم

45
00:04:28,632 --> 00:04:33,269
هذا دليل أنّ (ليكس) هذا العالم
من آل (لوثر) بحقّ

46
00:04:37,207 --> 00:04:40,143
(ارتكبت خطأ فظيعاً يا (تيس

47
00:04:40,177 --> 00:04:45,765
(ما كان يجب أن أثق بـ(كلارك
أكثر من ابني من لحمي ودمي

48
00:04:49,437 --> 00:04:56,526
بالنظر لما جرى لي، أرى أنّ تخلي
آل (لوثر) عن أبنائهم صفة لا تفارقهم

49
00:04:56,560 --> 00:04:59,913
لهذا تنتهي
عائلة (لوثر) بك

50
00:05:03,167 --> 00:05:04,868
(تيس)

51
00:05:07,121 --> 00:05:09,089
أجل

52
00:05:11,709 --> 00:05:19,716
لو كنت أباك عندما
...تركك (ليونيل) للتبنّي

53
00:05:19,750 --> 00:05:22,052
لكنت فعلته ما فعلته بالضبط

54
00:05:23,304 --> 00:05:27,223
لماذا؟
لأنّك لا تستطيع التحكّك بي؟

55
00:05:27,257 --> 00:05:31,694
،كلاّ
بل لأنّك أدنى منزلة

56
00:05:32,997 --> 00:05:38,768
تصوّري ما يمكن أن يحققه فتى مثل
ألكسندر) لو وجد المرشد المناسب)

57
00:05:45,242 --> 00:05:47,460
أنت محقّ

58
00:05:49,613 --> 00:05:50,747
أنت محقّ

59
00:05:52,049 --> 00:05:53,783
تعال معي

60
00:06:01,625 --> 00:06:04,160
ابنكَ هنا

61
00:06:07,598 --> 00:06:11,818
لم نستطع أن نجد علاجاً
لإيقاف التفتّل السّريع

62
00:06:14,655 --> 00:06:18,758
،أنت تكذبين
لا أصدّقكِ

63
00:06:18,793 --> 00:06:23,062
ثمّة أَشياب عظميّة كافية بهذا الرماد‎
لتتحقق من الحمض النووي

64
00:06:23,097 --> 00:06:26,633
سيثبت ذلك أنّني
أقول الحقيقة

65
00:06:30,271 --> 00:06:33,673
(قد مات ابنكَ، (لوثر

66
00:06:33,707 --> 00:06:37,210
لن يكون بوسعك
أذيّته أبداً مجدداً

67
00:06:50,007 --> 00:06:51,941
شكراً على المساعدة

68
00:06:53,194 --> 00:06:56,279
أنت من يخفي
مسخاً بمنزلك

69
00:06:56,313 --> 00:06:58,815
تنقلني (تيس) باستمرار

70
00:06:58,849 --> 00:07:03,519
هذا أفضل 100 مرّة من كوني
فأر تجارب لمجموعة من الأطبّاء

71
00:07:03,537 --> 00:07:07,023
يعتقدون أنّني لا أسمع
ما يقولون عنّي

72
00:07:09,210 --> 00:07:11,277
تدعى (كونر) إذن؟

73
00:07:11,312 --> 00:07:13,329
إنّه من ملفّي الطّبي

74
00:07:13,363 --> 00:07:17,800
"نسخة عصبيّة مدركة"
(ك. ن. ر." أي (كونر"

75
00:07:17,835 --> 00:07:20,720
تعتقد (تيس) أنّها
تخفي سراً كبيراً عنّي

76
00:07:20,754 --> 00:07:24,974
،لكنّي أعتقد أنّها محرجة وحسب
لكونها تعتني بمسخ مثلي

77
00:07:25,009 --> 00:07:30,647
،لا تعتبرك ذلك بالتأكيد
صدّقني، تحاول حمايتك وحسب

78
00:07:30,681 --> 00:07:33,867
من ردّة فعل الناس إن
عرفوا حقيقتي؟

79
00:07:33,901 --> 00:07:37,487
سيفاجئك أنّ ذلك لا يهمّ
حين يتعرّف الناس عليك عن قرب

80
00:07:38,572 --> 00:07:45,995
هذا لطف منك، لكنّ لن تتفهّم شعوري
...كلّ مرّة تلتقي فيها شخصاً جديداً، طبيباً

81
00:07:46,030 --> 00:07:52,735
يكرهك لطبيعتك أو يغار منك
بسبب قدراتك

82
00:07:54,755 --> 00:07:58,741
ألا تتذكّر فعلاً أيّ شيء عن ماضيك
منذ أن حصلتَ على قواك؟

83
00:07:58,759 --> 00:08:01,794
،لا شيء
التحوّل صعب جداً

84
00:08:03,413 --> 00:08:05,181
...بصراحة

85
00:08:05,216 --> 00:08:09,802
أتفهّم أنّ (تيس) تحاول حمايتي
...من عدّة أمور، لكن

86
00:08:09,853 --> 00:08:13,706
،يجب أن أعرف من أين أتيت
ولم أنا هكذا

87
00:08:16,426 --> 00:08:19,329
أنا واثق أنّها ستخبرك
حين تكون جاهزاً

88
00:08:19,363 --> 00:08:21,948
حسناً، أنا جاهز الآن

89
00:08:21,982 --> 00:08:29,622
لا أقصد الإهانة لكنّي لا أطيق البقاء هنا
لحلب الأبقار وثمّة الكثر ممّا يجب أن أتعلّمه

90
00:08:29,657 --> 00:08:31,574
...شكراً على ضيافتك، لكنّ

91
00:08:33,794 --> 00:08:35,662
لن تذهب، صحيح؟

92
00:08:37,214 --> 00:08:39,165
كأنّه ليس سؤالاً

93
00:08:39,199 --> 00:08:45,805
(اسمع، من المهمّ بالنسبة لـ(تيس
أن تبقى هنا لبعض الوقت

94
00:08:45,839 --> 00:08:48,841
ومن المهمّ بالنسبة لي
أن أعرف حقيقتي

95
00:08:48,892 --> 00:08:51,344
ماذا لو اكتشف أحد ما
أنّك مختلف؟

96
00:08:55,733 --> 00:08:57,850
،لا يمكنني أن أسمح بتلك المخاطرة
أنا آسف

97
00:08:57,901 --> 00:09:01,470
،آسف
لكنّها مخاطرة تستحقّ

98
00:09:01,522 --> 00:09:03,973
كما أنّك لا تستطيع أن تمنعني

99
00:09:12,482 --> 00:09:13,666
...أنت

100
00:09:14,835 --> 00:09:16,452
أنا مثلكَ

101
00:09:17,988 --> 00:09:22,358
...هل يعني ذلك، يا للهول، هل أنت

102
00:09:22,393 --> 00:09:23,760
هل أنت أبي؟

103
00:09:24,912 --> 00:09:26,929
"أفضل "أخي

104
00:09:26,964 --> 00:09:29,382
كنت أظنّ أنّني الوحيد
الذي يملك هذه القدرات

105
00:09:29,433 --> 00:09:30,783
(حسناً، أنا و(البقعة

106
00:09:32,436 --> 00:09:35,638
...مهلاً، هل

107
00:09:35,672 --> 00:09:38,207
هل أنت هو؟
البقعة)؟)

108
00:09:40,060 --> 00:09:42,078
وكيف تعرف بشأن (البقعة)؟

109
00:09:42,112 --> 00:09:43,463
هل تمزح؟

110
00:09:43,497 --> 00:09:46,249
قرأت عن كلّ عمليّة
إنقاذ حققها

111
00:09:46,283 --> 00:09:49,018
(حسناً، هيا إلى (متروبوليس
!وننقذ أحداً ما معاً

112
00:09:49,036 --> 00:09:51,354
مهلاً، ما يزال هناك
ما يجب أن تتعلّمه

113
00:09:51,372 --> 00:09:54,707
،أتعلّم بدون انقطاع
أريد أن أفعل شيئاً

114
00:09:54,742 --> 00:09:59,695
،أجل، امتلاك القدرات أمر حماسي
لكن عليك أن تتعلّم التحكّم بها

115
00:09:59,713 --> 00:10:03,249
،سنبقى بالمزرعة هنا
وسنتمرّن

116
00:10:03,300 --> 00:10:06,969
،بحقّك، لا أحتاج للمران
ثق بي

117
00:10:07,004 --> 00:10:08,705
أنا مسيطر على الوضع -
!(كلارك) -

118
00:10:11,041 --> 00:10:13,376
ماذا يجري؟
حاولت الاتصال بك بلا فائدة

119
00:10:13,394 --> 00:10:18,214
...(لويس)
(هذا صديقي (كونر

120
00:10:18,232 --> 00:10:21,567
كونر)، هذه خطيبتي)
(لويس لين)

121
00:10:21,602 --> 00:10:22,985
مرحباً

122
00:10:23,020 --> 00:10:24,937
مرحباً

123
00:10:24,988 --> 00:10:30,393
،أريد موافقتك على المقال قبل الزوال
إن كنا نريد نشره بالطبعة المسائيّة 

124
00:10:47,127 --> 00:10:48,594
ماذا حدث الآن؟

125
00:10:49,630 --> 00:10:51,130
لا شيء -
لا شيء -

126
00:11:01,500 --> 00:11:05,119
،حسنٌ
ألكسندر)، هو (كونر) الآن؟)

127
00:11:05,170 --> 00:11:12,075
حسنٌ، أعتقد أنّ بوسع كلّ أحد اختيار
اسمه، لكنّي أخشى ممّا تحت ذلك

128
00:11:12,094 --> 00:11:14,628
،(سواءً نسي أم لا يا (كلارك
لقد حاول هذا الفتى قتلكَ

129
00:11:14,679 --> 00:11:20,050
،لم يتغيّر اسمه فقط
بل (كونر) من تغيّر بالفعل

130
00:11:20,084 --> 00:11:22,503
اتضح أنّه نصف (ليكس) فقط

131
00:11:22,537 --> 00:11:24,138
ماذا؟

132
00:11:24,172 --> 00:11:28,058
،(إن كنت تعني أنّ نصفه الآخر هو (تيس
سأشطب على تلك العائلة للأبد

133
00:11:28,092 --> 00:11:30,111
لويس)، النصف الآخر هو أنا)

134
00:11:32,948 --> 00:11:39,820
هل تعني أنّ (كونر) هو ثمر الحبّ الجينيّ
بين (كلارك كنت) و(ليكس لوثر)؟

135
00:11:40,789 --> 00:11:42,272
لا ينبغي أن تصفي الأمر كذلك

136
00:11:45,243 --> 00:11:47,144
هل لديه قواك؟

137
00:11:51,883 --> 00:11:54,418
لا أدري بصراحة كيف يفترض
بي أن يكون شعوري تجاه هذا الأمر

138
00:11:54,452 --> 00:11:57,471
لويس)، ما يهمّ أنّ لدينا فتى)
في الحظيرة، وهو خائف

139
00:11:57,506 --> 00:11:59,390
ويبدو أنّه لا يشعر
بالانتماء إلى أيّ مكان

140
00:11:59,424 --> 00:12:00,691
يحتاج لمساعدتنا

141
00:12:01,743 --> 00:12:04,912
كلارك)، لا ندري)
ما الذي يمكنه أن يفعله

142
00:12:06,148 --> 00:12:08,766
لويس)، أعرف أنّي أطلب)
منك الكثير

143
00:12:08,800 --> 00:12:16,006
كلاّ، أعرف أنّ المفاجآت بانتظاري
(حين قبلت الارتباط بـ(كلارك كنت

144
00:12:16,041 --> 00:12:19,877
لكن كيف ينجح (ليكس) بتصنيع
هذا الخليط دون علمك؟

145
00:12:19,911 --> 00:12:25,082
سرق قارورة من دمي من مكتب
هلين برويز) منذ سنوات)

146
00:12:25,116 --> 00:12:29,086
،ظننّا أننا دمّرناها
لا بدّ أنّ (ليكس) قد احتفظ بعيّنة منها

147
00:12:30,989 --> 00:12:37,628
بعد هندسة (ألكسندر)، ظنّ أنّ حمضي النووي
سيوقف تسارع التفتل وهذا ما حدث

148
00:12:37,662 --> 00:12:41,432
لويس)، بفضلي، يمكن)
أن يحظى هذا الفتى بحياة طبيعيّة

149
00:12:41,466 --> 00:12:43,300
مهلاً أيّها الشّجاع

150
00:12:43,334 --> 00:12:49,223
كيف نتأكد أنّ (كونر) سيقبل ألاّ
يظهر قواه ويتبجّح بها؟

151
00:12:50,559 --> 00:12:52,059
ماذا؟ -
...الأمر أن -

152
00:12:52,110 --> 00:12:59,733
أحياناً أنسى أنّك لا تعرفين
شعور من يكون مختلفاً عن أقرانه

153
00:12:59,784 --> 00:13:05,339
،كغريب الأطوار
كأنّه وحده

154
00:13:06,825 --> 00:13:08,475
أصبحت طبيعياً تماماً

155
00:13:09,461 --> 00:13:12,963
،(أنت لا تفهمين يا (لويس
الشعور لا يزول

156
00:13:12,998 --> 00:13:15,716
تشعر به أبداً

157
00:13:17,719 --> 00:13:23,007
لم أشعر بالحياة الطبيعية
سوى معكِ

158
00:13:32,183 --> 00:13:37,872
،كونر) ليس وحده)
سنعتني به

159
00:13:57,092 --> 00:14:01,545
ما كلّ هذه السرّية؟
كأنّي في قصص التجسس

160
00:14:01,579 --> 00:14:05,432
أعرف أنّك ما تزالين تحت تأثير
القنبلة التي ألقيتها عليكما هذا الصباح

161
00:14:05,467 --> 00:14:09,653
لكنّ الوحيدة التي يمكنها
مساعدتي الآن

162
00:14:09,688 --> 00:14:13,440
،لا أملك أيّ قدرات أو أدوات قتالية
يصعب عليّ تصديق ذلك

163
00:14:13,475 --> 00:14:16,427
يمكن أن تقنعي (كلارك) بالتخلّص
من (ليونيل لوثر) نهائياً

164
00:14:16,461 --> 00:14:18,979
أعرف أنّك قد سبق وجرّبت
القيام بذلك وفشلتِ

165
00:14:19,014 --> 00:14:23,984
،بما أنّ (ليونيل) الآخر قد صلُح في الأخير
يأمل (كلارك) أن يتغيّر هذا أيضاً

166
00:14:24,035 --> 00:14:25,619
مهلاً

167
00:14:25,654 --> 00:14:29,456
،(يجب أن نتصرّف يا (لويس
يجب أن يتصرّف (كلارك) في الحال

168
00:14:30,292 --> 00:14:34,128
،يعرف (ليونيل) سرّه
يعرف ما قد يؤذيه

169
00:14:34,162 --> 00:14:38,615
،وإن حدثت مواجهة بينهما
(قد يؤدي ذلك بحياة (كلارك

170
00:14:38,633 --> 00:14:40,050
أجل، صحيح

171
00:14:40,085 --> 00:14:45,356
لكننا نعرف كيف دمّر (ليونيل) عالمه
حين كان لديه ابن ذو قوى خارقة

172
00:14:45,390 --> 00:14:48,559
،(وإن وجد (كونر
سيفعل نفس الشيء هنا

173
00:14:48,593 --> 00:14:55,699
،(أعرف خطورة الأمر على (كلارك
لكننا لا نملك خياراً آخر

174
00:14:58,186 --> 00:14:59,687
بلى، ربّما

175
00:14:59,721 --> 00:15:03,607
(اسمعي، حين لم يستطع (إليوت نيس
اعتقال (كابون) بتهمة القتل

176
00:15:03,641 --> 00:15:07,111
أودعه الحاكم السّجن
لإهماله الجانب الضريبي

177
00:15:07,145 --> 00:15:12,416
ونعرف كلانا أنّ (ليونيل) سينفق
ما يملك ليخفي أنّه من عالم آخر 

178
00:15:12,450 --> 00:15:14,084
ماذا لو أهمل شيئاً ما؟

179
00:15:14,119 --> 00:15:19,256
،إن وجدنا أيّ شيء فاته
...سنثبت أنّه مزيف

180
00:15:19,290 --> 00:15:22,309
ثمّ سيتهاوى بيت
الورق خاصته

181
00:15:31,186 --> 00:15:34,805
بقايا الرماد لنسخة أخرى

182
00:15:34,839 --> 00:15:39,309
،ابني حيّ يرزق إذن
يجب أن نجده

183
00:15:39,343 --> 00:15:43,680
(أقنعنا د.(لاميل) بإخبارنا أنّ (ميرسر
(قد أخذته إلى (سمولفيل

184
00:15:43,698 --> 00:15:46,349
(إنّه مع (كلارك كنت

185
00:15:46,368 --> 00:15:53,407
،ليس لوقت طويل
حان وقت عودة ابني إليّ

186
00:15:53,458 --> 00:15:55,492
أجل

187
00:16:09,391 --> 00:16:11,041
لا فائدة من هذا

188
00:16:11,059 --> 00:16:13,677
كلّ ما نفعله بقدراتنا
نحن مسؤولون عنه

189
00:16:13,711 --> 00:16:17,598
لهذا يجب أن نتعلّم التحكّم بها
قبل أن تتحكّم بنا

190
00:16:17,649 --> 00:16:20,184
لهذا نتمرّن

191
00:16:20,218 --> 00:16:22,603
رفعت جراراً دون تمرين

192
00:16:22,654 --> 00:16:25,089
،لكن عندما وضعته
كسرت العارضة

193
00:16:25,123 --> 00:16:28,092
من علّمك القيام بكلّ هذا؟

194
00:16:29,194 --> 00:16:31,195
كان معي أبواي
على طول الطريق

195
00:16:32,497 --> 00:16:34,448
...أبي

196
00:16:34,499 --> 00:16:39,703
كان يعتقد أنّ الجهد الذي أبذله
سيعلّمني كيف أتحكّم بقدراتي

197
00:16:39,737 --> 00:16:41,488
علّمني أن تكون لي شخصيّة

198
00:16:47,796 --> 00:16:50,297
،(قد لا يكون لك أبوان يا (كونر
لكنّي هنا معك

199
00:16:52,350 --> 00:16:53,784
وسأكون كذلك دائماً

200
00:16:58,690 --> 00:17:02,309
ماذا لو نجرّب
نظرتك الحرارية مجدداً؟

201
00:17:02,360 --> 00:17:05,662
ركّز وأضئ الشمعة

202
00:17:22,046 --> 00:17:24,748
ستفعل نهاية المطاف

203
00:17:33,224 --> 00:17:34,975
لدينا جرس باب كما تعلمين

204
00:17:36,511 --> 00:17:38,628
أردت المرور
لأرى كيف هي أموركما

205
00:17:38,646 --> 00:17:41,064
لكن كان يجب أن أجلب
الغاسول على ما يبدو

206
00:17:41,099 --> 00:17:44,268
إنّه بدأ يتقن
قدراته أسرع ممّا كنت

207
00:17:45,770 --> 00:17:49,740
،لو لم أكن أعرفك جيداً
لقلت أنّك فخور بذلك

208
00:17:55,446 --> 00:17:57,915
،(للأسف يا (كلارك
تحدّثت مع عميلي للتّو

209
00:17:57,949 --> 00:17:59,917
و(ليونيل) يعرف
أنّ (كونر) هنا

210
00:17:59,951 --> 00:18:01,585
يجب أن ننقله

211
00:18:01,619 --> 00:18:03,837
سأتّصل بـ(أوليفر) و(كلوي) في
(ستار سيتي)

212
00:18:03,872 --> 00:18:05,122
يمكننا أن نرسله إلى هناك

213
00:18:05,156 --> 00:18:07,007
يجب أن نخفي عنه حقيقته

214
00:18:07,041 --> 00:18:10,327
ألا تعتقد أنّه حان الوقت لعرف
كونر) حقيقته نصفه العائلي الآخر؟)

215
00:18:10,345 --> 00:18:16,900
بالنظر لما حدث، لا أعتقد أنّها فكرة
(سديدة أن يعرف أن نصف جيناته من (ليكس

216
00:18:16,935 --> 00:18:21,221
لا يجب أن يعرف أبداً
(أنّ نصفه من آل (لوثر

217
00:18:34,819 --> 00:18:36,853
<i>ماذا وجدت عن (ليونيل)؟</i>

218
00:18:36,871 --> 00:18:39,740
يبدو أنّ (ليونيل) هذا قد
أخفى أسراره كما يجب

219
00:18:39,791 --> 00:18:43,627
،أعني عودته قويّة ولا شكّ بها
بحيث تفوق أيّ عودة أخرى

220
00:18:43,661 --> 00:18:47,714
تمكّن من توثيق كلّ وثائقه
الموجودة بالفعل بتوقيعه

221
00:18:47,749 --> 00:18:53,637
،يبدو وكأننا في طريق مسدود الآن
لكن لدي من يبحث في الأمر وسنرى ماذا يجد

222
00:18:53,671 --> 00:18:55,038
عُلم وانتهى البثّ

223
00:19:53,786 --> 00:19:56,154
ألكسندر)؟)

224
00:20:00,626 --> 00:20:02,910
أعلم أنّك هنا

225
00:20:04,079 --> 00:20:08,216
ثمّة من يتبعك من رجالي
(منذ أن تركت مزرعة (كنت

226
00:20:10,869 --> 00:20:12,437
من أنت؟

227
00:20:12,471 --> 00:20:14,305
أنا والدك؟

228
00:20:17,192 --> 00:20:19,677
...أنا

229
00:20:19,712 --> 00:20:22,296
أنا واثق أنّ لديك أسئلة كثيرة

230
00:20:24,183 --> 00:20:25,800
وأنا رهن إشارتك لأجيبك عليها

231
00:20:27,820 --> 00:20:30,104
تعالي با بنيّ، من فضلكَ

232
00:20:30,138 --> 00:20:31,622
دعني أراك

233
00:20:41,967 --> 00:20:47,255
،(ألكسندر)
ماذا فعلوا بك؟

234
00:20:51,343 --> 00:20:58,266
،ورد ما فعلوه بك في ملفاتك
لكنني لم أرد تصديقه

235
00:20:59,518 --> 00:21:05,723
(جزء منك من (كلارك كنت -
وجزء منّي من (ليكس لوثر) أيضاً -

236
00:21:07,693 --> 00:21:10,428
سمعت (كلارك) يقول ذلك

237
00:21:10,462 --> 00:21:11,963
كذب عليّ -
نعم -

238
00:21:13,699 --> 00:21:15,199
لأنّه خائف منك

239
00:21:15,234 --> 00:21:19,237
لا يريد منك أن تكون مع عائلتك
الحقيقية

240
00:21:19,288 --> 00:21:21,005
أنت مصدر تهديد بالنسبة له

241
00:21:21,039 --> 00:21:22,189
بسبب قواي

242
00:21:22,207 --> 00:21:25,676
،كلاّ
(لأنّك من آل (لوثر

243
00:21:25,711 --> 00:21:33,534
،أنشأ (ليكس لوثر) إمبراطورية
ويريد (كلارك) أن يبعدك عنها

244
00:21:33,569 --> 00:21:37,004
يجب أن تحتضن مستقبلكَ

245
00:21:44,730 --> 00:21:46,213
حان الوقت

246
00:21:52,404 --> 00:21:53,638
ارتدِ الخاتم

247
00:21:53,672 --> 00:21:56,674
إنّه من حقّك

248
00:22:11,239 --> 00:22:13,574
نعم

249
00:22:13,592 --> 00:22:16,644
والآن، تبدأ رحلتكَ

250
00:22:19,131 --> 00:22:22,049
أبعد يداك عنّي

251
00:22:22,083 --> 00:22:25,052
!أشددت وثاقي بما يكفي؟

252
00:22:27,723 --> 00:22:30,608
،(لويس)
ماذا تفعل هنا؟

253
00:22:30,642 --> 00:22:33,227
أردت أن تعرف ما معني أن
تكون من آل (لوثر)؟

254
00:22:33,261 --> 00:22:38,950
الدّرس الأوّل، لا تترك
أحداً أبداً يعيقكَ

255
00:22:38,984 --> 00:22:41,402
!لا بأس بهذا، شكراً لك

256
00:22:45,741 --> 00:22:47,258
ما فائدة جلبي للمذبح؟

257
00:22:47,292 --> 00:22:50,194
تخيفني أنّي قد
أكون قطعة لحم؟

258
00:22:50,229 --> 00:22:53,447
كلاّ، أنت هنا لأنّك إن صرخت
لن يسمعك أحد هنا

259
00:22:53,465 --> 00:22:58,619
أرى أنّ (كلارك كنت) قد أرسل
خطيبته لتقوم بالعمل القذر نيابة عنه

260
00:22:59,671 --> 00:23:02,723
كلاّ، لا يعرف أنّي اقتحمت
مكتبك

261
00:23:02,758 --> 00:23:05,459
لأنّك تعرفين أنّه لو كان يعرف
فسأدمّره

262
00:23:05,477 --> 00:23:08,462
خاطرت بحياتك من أجله

263
00:23:08,480 --> 00:23:10,481
هذا نبل منك

264
00:23:10,516 --> 00:23:11,849
وغباء كبير

265
00:23:11,900 --> 00:23:17,321
،قرأت الكثير عنك
وتوقعت أكثر من هذا

266
00:23:17,356 --> 00:23:22,660
ربّيت على المخاطرة بكلّ شيء
من أجل أحبابك

267
00:23:22,694 --> 00:23:24,144
حسناً، هنا أختلف معك

268
00:23:24,162 --> 00:23:29,650
،سأخاطر بحياتي
لكنّي قد أقتل لحماية ابني

269
00:23:31,503 --> 00:23:34,805
لن يأخذه أحد منّي أبداً

270
00:23:41,797 --> 00:23:44,465
أنت لا تخيفني

271
00:23:44,499 --> 00:23:47,501
ليونيل) الذي أعرف)
لم تتلطّخ يداه بالدم أبداً

272
00:23:47,519 --> 00:23:50,404
لست (ليونيل) الذي تعرفين

273
00:24:02,200 --> 00:24:04,535
(شكراً يا (كونر -
آمل أنّي لم أكن مسرعاً جداً -

274
00:24:04,570 --> 00:24:08,739
صدّقني، أفضّل الغثيان
على تلقّي رصاصة قاتلة دائماً

275
00:24:08,790 --> 00:24:12,493
يجب أن نتّصل بـ(كلارك) ونعلمه
أنّ السيد (لوثر) يتصرّف كأنّه رجل عصابات

276
00:24:12,527 --> 00:24:16,047
،(لسنا بحاجة لـ(كلارك
سأعتني بك

277
00:24:17,132 --> 00:24:21,035
،هذا لطف منك
لكنّي أتجمّد من البرد هنا

278
00:24:21,053 --> 00:24:22,753
...يجب فعلاً أن

279
00:24:24,556 --> 00:24:26,424
أن نطلق صفارة الإنذار

280
00:24:29,311 --> 00:24:31,378
شكراً

281
00:24:31,396 --> 00:24:33,931
أرأيتِ؟ بوسعي الحصول
على أيّ شيء من أجلك

282
00:24:38,353 --> 00:24:43,441
،حسنٌ، فهمت الآن
أنت تلتهب حماسة ولم أرَ ذلك

283
00:24:43,492 --> 00:24:44,725
!مهلاً، أنت

284
00:24:44,743 --> 00:24:46,494
،اقبض عليها أيّها الضابط
!إنّها لصّة

285
00:24:46,528 --> 00:24:48,162
!أنت، مكانك

286
00:24:56,038 --> 00:24:58,205
اركبي، سأنقذك

287
00:24:59,625 --> 00:25:01,676
...كونر)، ماذا) -
!مكانك -

288
00:25:04,245 --> 00:25:05,930
!آسفة

289
00:25:14,523 --> 00:25:17,775
أوّل فتاة يعجب بها

290
00:25:17,809 --> 00:25:21,896
يسعدني أن أعرف أنّ شهوة
آل (لوثر) لم تمسّ

291
00:25:21,930 --> 00:25:26,484
،رجل رائع، وعاطفي
ليستمتع بنفسه

292
00:25:26,535 --> 00:25:30,938
لكن يجب عدم السماح لها
(بأخذه إلى (كلارك كنت

293
00:25:30,956 --> 00:25:32,907
،وذلك الخاتم
يجب أن يرتديه دائماً

294
00:25:32,941 --> 00:25:35,876
به جهاز تعقب
يسمح لنا بمراقبته

295
00:25:40,298 --> 00:25:43,567
،(يختفي (كونر
وأعرف أنّ لك يداً بذلك

296
00:25:43,602 --> 00:25:48,222
،(فبحثت بجميع منشآت (لوثركورب
وأجد هذه

297
00:25:49,424 --> 00:25:56,681
،لا تصل لمرتبة الياقوت
لكنّ أفضّل الكريبتونيت الأحمر

298
00:25:56,732 --> 00:25:59,500
استخدمتها على (كونر)، أليس كذلك؟

299
00:26:02,020 --> 00:26:03,971
تحاول تحويله إلى
غير ما هو عليه

300
00:26:03,989 --> 00:26:08,359
،كنت أحاول إطلاق دواخله الداكنة
لأعرف معدني ابني

301
00:26:09,528 --> 00:26:14,999
تسمح الكريبتونيت الحمراء
بإظهار المعدن الحقيقي للمرء

302
00:26:15,033 --> 00:26:16,667
،أنت تخاف منها
لذلك لا تقترب منها

303
00:26:16,702 --> 00:26:18,786
!تخشى ما يمكن أن تجده داخلك

304
00:26:23,959 --> 00:26:26,711
(لن أدعك تؤذيه كما أذيت (ليكس

305
00:26:31,183 --> 00:26:34,501
،كان أعزّ أصدقائي
(ودمّره تأثير (ليونيل لوثر

306
00:26:35,303 --> 00:26:39,940
دمّرت (ليكس) بأسرارك
وأكاذيبك

307
00:26:39,975 --> 00:26:43,611
ونفس الأكاذيب
قرّبت (كونر) منّي

308
00:26:43,645 --> 00:26:47,798
سمعك تتحدّث مع (تيس) عن
إخفاء حقيقته عنه

309
00:26:47,833 --> 00:26:51,469
،يعرف أنّك خنته
لهذا أتى أليّ

310
00:26:53,872 --> 00:26:57,792
ثمّ سممته بالكريبتونيت
الحمراء

311
00:26:57,826 --> 00:27:00,360
،كلّما تعرّضه لها
كلّما كان غير مستقرّ

312
00:27:00,378 --> 00:27:02,413
إنّه خطر على نفسه
وعلى من يحيط به

313
00:27:02,464 --> 00:27:04,298
لا، لا

314
00:27:04,332 --> 00:27:09,920
،سيسهل ذلك أخذ كلّ شيء عنك
بما في ذلك المرأة التي معه الآن

315
00:27:12,040 --> 00:27:13,507
(لويس لين)

316
00:27:23,151 --> 00:27:26,020
لن يجدنا أحد هنا

317
00:27:28,556 --> 00:27:30,858
سأحميك

318
00:27:32,077 --> 00:27:34,445
وسأسعدكِ

319
00:27:35,947 --> 00:27:42,703
،(شكراً، لكنّك أسأت الفهم يا (روميو
فـ(جولييت) هذه مرتبطة بشخص آخر

320
00:27:45,573 --> 00:27:50,344
،إن لم يكن هذا شاعرياً كفاية
...(فآخذك بسرعتي إلى (باريس

321
00:27:50,378 --> 00:27:53,297
أو إلى أي مكان
لن يجدنا (كلارك) فيه

322
00:27:53,348 --> 00:27:55,516
حسنٌ، دعني
أوضّح لك

323
00:27:55,550 --> 00:27:59,220
أنا وأنت... علاقة مستحيلة

324
00:28:00,755 --> 00:28:02,923
لن أتركك تعودين له

325
00:28:54,339 --> 00:28:59,793
أعتذر عن فقداني لأعصابي

326
00:28:59,844 --> 00:29:04,047
أعدك أننا سنعيش هنا
في سعادة أبديّة

327
00:29:04,081 --> 00:29:10,304
،نحن لبعضنا
إنّه قدرنا

328
00:29:14,392 --> 00:29:16,092
أتعرف ماذا يجب أن نفعل؟

329
00:29:17,562 --> 00:29:20,781
يجب أن نشرب نخب مستقبلنا؟

330
00:29:21,983 --> 00:29:27,437
ولا أرى الشامبانيا وأنت تعرف أنّه حظّ
سيئ إن نبدأ حياتنا دون فقاعاتها

331
00:29:29,941 --> 00:29:31,325
سأعود بعد قليل

332
00:29:35,980 --> 00:29:38,615
سأنتظرك، هنا

333
00:29:42,904 --> 00:29:46,390
لويس لين) معروفة)
بقول الحقيقة دائماً

334
00:29:51,179 --> 00:29:54,297
لأنّك كاذبة سيئة

335
00:29:55,466 --> 00:29:58,352
كونر)، شيء غريب)
يحدث لك

336
00:29:58,403 --> 00:30:01,137
!لست على طبيعتك
بسبب الخاتم، الخاتم

337
00:30:01,155 --> 00:30:06,109
،لم أكن أفضل حالاً أبداً
أنا في قمّة إمكانياتي

338
00:30:06,143 --> 00:30:08,829
(وهذا بفضل (كلارك

339
00:30:10,114 --> 00:30:13,367
...لكنه يملك شيئاً لا أملك

340
00:30:13,418 --> 00:30:15,535
وهي أنت

341
00:30:15,587 --> 00:30:17,170
لكن ليس بعد الآن

342
00:30:19,123 --> 00:30:20,958
!لست مثل (كلارك) في شيء

343
00:30:20,992 --> 00:30:24,461
،رأيته تحن تأثير الكريبتونيت الحمراء
وتظهر دواخله المخيفة قليلاً

344
00:30:24,495 --> 00:30:26,013
!لكنّها لا تحوّله هكذا أبداً

345
00:30:26,047 --> 00:30:29,549
،هذا نصفك الآخر
(هذا (ليكس

346
00:30:29,601 --> 00:30:31,602
يجب أن نعالجك للأفضل

347
00:30:31,636 --> 00:30:34,271
لا أريد الأفضل

348
00:30:34,305 --> 00:30:35,689
أريدك أنت

349
00:30:39,477 --> 00:30:42,896
سأفتح من أجلكِ عالماً
لا يتخيّله (كلارك) أصلاً

350
00:30:45,149 --> 00:30:47,534
!كلارك) هو عالمي)

351
00:30:47,568 --> 00:30:51,071
إنّه الشخص الذي تظنينه
فقط لأنّك بحوزته

352
00:30:51,122 --> 00:30:54,625
،وإن كنت لن أحصل عليكِ
!فلن يحصل عليك هو أيضاً

353
00:30:56,027 --> 00:30:58,879
كونر)؟ (لويس)؟)

354
00:30:58,913 --> 00:31:01,581
!يا للهول

355
00:31:08,756 --> 00:31:10,807
!(كونر)

356
00:31:28,276 --> 00:31:31,194
لست موضع ترحيب هنا

357
00:31:33,998 --> 00:31:35,532
أين (لويس)؟

358
00:31:35,566 --> 00:31:37,367
لم تعد ملكك بعد الآن

359
00:31:38,419 --> 00:31:42,706
أعطاك (ليونيل) ذلك الخاتم لكي
يفسدك ويتحكم بك

360
00:31:42,740 --> 00:31:43,840
بوسعي تقديم المساعدة

361
00:31:43,875 --> 00:31:46,426
!لا أريد مساعدتك
!أو أكاذيبكَ

362
00:32:05,279 --> 00:32:08,315
،أعرف أنّك لا تفهم ذلك
لكنّي أريد حمايتك

363
00:32:08,366 --> 00:32:11,201
من نفسي؟

364
00:32:13,488 --> 00:32:15,789
(كونر)

365
00:32:17,608 --> 00:32:19,993
(هذه ليست حقيقتك يا (كونر

366
00:32:20,044 --> 00:32:21,878
أنت مخطئ

367
00:32:21,913 --> 00:32:24,081
لست مثلك في شيء

368
00:32:39,430 --> 00:32:42,182
،(أنا من آل (لوثر
وإلى هنا أنتمي

369
00:32:42,233 --> 00:32:46,036
،كلاّ، غير صحيح
وستعود للبيت معي

370
00:33:03,538 --> 00:33:05,321
(كلارك)

371
00:33:09,293 --> 00:33:11,261
!ماذا يجري؟

372
00:33:13,047 --> 00:33:16,499
كلاّ، لن تأخذ ابني أبداً

373
00:33:25,359 --> 00:33:27,277
كلاّ

374
00:33:29,063 --> 00:33:30,363
!ماذا تفعل؟

375
00:33:30,398 --> 00:33:33,233
أقضي على الشخص الوحيد
الذي يعيق تحقيق قدركَ

376
00:33:34,402 --> 00:33:36,069
!اتركه

377
00:33:37,038 --> 00:33:38,705
هيّا يا بنيّ

378
00:33:38,739 --> 00:33:41,875
،تذكّر من أنت
أنت مقدّر لتكون كائناً خارقاً

379
00:33:41,909 --> 00:33:44,744
ومعاً سنحرص على أن
تصبح كذلك

380
00:33:52,804 --> 00:33:55,555
أعرف من أنا

381
00:34:14,492 --> 00:34:16,159
،(ليونيل)
لا تقلق بشأنه

382
00:34:16,194 --> 00:34:19,162
لن يجد مكاناً يختبئ به

383
00:34:19,197 --> 00:34:20,997
لنعد للمنزل

384
00:34:45,902 --> 00:34:48,453
استمتع بالمنظر آخر مرّة

385
00:34:48,488 --> 00:34:52,507
رجال الأمن في طريقهم
لمرافقتك خارج المبنى

386
00:34:53,576 --> 00:34:57,562
إن كان هذا تهديدك لي، فستحتاجين
لشيء أقوى من الهواء الساخن

387
00:34:57,597 --> 00:35:00,582
كلّ ما أحتاجه من قوّة هنا

388
00:35:00,617 --> 00:35:03,818
نسخ الوثائق الرسميّة
التي تحمل توقيعك

389
00:35:03,836 --> 00:35:06,271
،لا تناقض بينها
بل تطابق تام

390
00:35:06,306 --> 00:35:12,160
...حمضي النووي، خط يدي
تطابق مع (ليونيل) الآخر

391
00:35:12,178 --> 00:35:14,780
فلم قمت بإصدارها
في طبعة جديدة وسريّة إذن؟

392
00:35:15,882 --> 00:35:20,852
ربّما تعتقد أنّك أخفيت أيّ دليل عن
حقيقتك بهذا العالم

393
00:35:20,887 --> 00:35:22,721
لكن ثمة ما فاتك

394
00:35:22,772 --> 00:35:26,174
ثمّة وثيقة لم تكن على علم بها أبداً

395
00:35:34,367 --> 00:35:36,702
عندما أعطاك (ليونيل) للتبنّي

396
00:35:41,057 --> 00:35:44,242
لم أكن الشيء الوحيد
الذي تركه بدار الايتام

397
00:35:44,293 --> 00:35:47,496
ترك بصماته هناك

398
00:35:47,530 --> 00:35:50,215
،وكما تعلم، كعالمينا
فالبصمات معكوسة

399
00:35:51,467 --> 00:35:55,504
بصماتكما صور معاكسة لبعضها البعض

400
00:35:57,423 --> 00:35:59,608
تثبت أنّك مزيّف

401
00:36:03,346 --> 00:36:08,233
يحرر محاميّ الوثائق اللازمة
لتخليك التام عن (لوثركورب) لي

402
00:36:10,153 --> 00:36:12,504
ولم عساي أفعل ذلك؟

403
00:36:13,656 --> 00:36:16,858
بسبب هذا الشراب الذي تحتسيه

404
00:36:16,892 --> 00:36:18,026
ماذا؟

405
00:36:18,060 --> 00:36:19,578
به جزيئات تعقّب

406
00:36:20,446 --> 00:36:23,765
،وقد وصلت لأعماق أعماقك
ودخلت مجرى دمك

407
00:36:25,501 --> 00:36:28,670
،من الآ، فصاعداً
سأعرف كافة تحركاتك

408
00:36:32,175 --> 00:36:37,179
وإن حاولت أن تعتدي عليّ
...أو على أصدقائي

409
00:36:37,213 --> 00:36:40,198
فسأسحقك

410
00:36:44,937 --> 00:36:48,557
لم لا تأمرين بقتلي وكفى؟

411
00:36:48,591 --> 00:36:50,826
لأنّها ليست طبيعتي

412
00:37:06,409 --> 00:37:10,612
ربّما تغيّرين نفسك
(لتبهري (كلارك

413
00:37:10,630 --> 00:37:14,616
...لكنّ الحقيقة واضحة أمامنا
أليس كذلك؟

414
00:37:14,634 --> 00:37:20,806
،في أعماقك
أنت من آل (لوثر) دائماً

415
00:37:32,985 --> 00:37:35,737
!(كونر)

416
00:37:38,140 --> 00:37:40,192
المزرعة في أفضل حال

417
00:37:40,243 --> 00:37:44,830
هذا أقلّ واجب
لتعويض ما قمت به

418
00:37:44,864 --> 00:37:46,448
ليس الذنب ذنبكَ

419
00:37:46,482 --> 00:37:48,834
،لو لم أكذب عليكَ
(لم لجأت إلى (ليونيل

420
00:37:48,868 --> 00:37:49,951
أنا آسف

421
00:37:52,405 --> 00:37:55,140
ما كان عليّ أن أثق
بـ(ليونيل) بهذه السرعة

422
00:37:56,526 --> 00:37:57,992
،(كونر)
لا تلم نفسك

423
00:37:58,010 --> 00:38:03,849
لم تكن تدري أنّه سيتعمل الكريبتونيت معك
أو كيف سيكون تأثيرها عليكَ

424
00:38:06,552 --> 00:38:09,437
إنّها من علل
كوننا هكذا

425
00:38:09,472 --> 00:38:11,523
(لست مثلك يا (كلارك

426
00:38:11,557 --> 00:38:17,779
،ربّما من الخارج مع قدراتي
...لكنما أظهره ذلك الخاتم عليّ

427
00:38:17,814 --> 00:38:19,231
كنت (ليكس) بالكامل

428
00:38:20,783 --> 00:38:24,369
يوجد شبح بداخل كلّ منا

429
00:38:24,403 --> 00:38:26,371
لكن ذلكلا يعني أنّنا
يجب أن نحتضنه

430
00:38:26,405 --> 00:38:29,391
أنت من يقرر
من يجب أن تكون

431
00:38:31,327 --> 00:38:35,697
وأعرف أنّك ستقوم بالخيار الصائب
وتصبح البطل الذي يجب أن تكون

432
00:38:35,731 --> 00:38:39,000
هذا يعني الكثير
وأنت من يقول ذلك

433
00:38:40,753 --> 00:38:46,758
،حسناً، إن كان هذا شعورك
ربّما يجب أن أشاركك في أعمالك

434
00:38:51,764 --> 00:38:53,365
أعرف أنّي يجب أن أعلّم الكثير

435
00:38:53,399 --> 00:39:00,522
لكن حين تشعر أنّي جاهز للانضمام
للفريق، فيسعدني ذلك

436
00:39:01,691 --> 00:39:03,742
يسعدني أن أسمع أنّك
مستعد للتعليم

437
00:39:03,776 --> 00:39:06,494
سجّلتك بثانوية
(سمولفيل)

438
00:39:06,529 --> 00:39:08,580
وستبدأ الدراسة بعد عطلة الربيع

439
00:39:12,702 --> 00:39:14,169
"(كونر كنت)"

440
00:39:14,203 --> 00:39:19,591
،آمل ألاّ أكون تجاوزت حدودي
لكني ظننت أنّك بحاجة لاسم عائلي

441
00:39:19,625 --> 00:39:21,459
مرحباً بك بعائلتك

442
00:39:23,512 --> 00:39:26,848
أعتقد أنّي يجب أن أبدأ
بإصلاح ذلك السياج الخلفي

443
00:39:33,923 --> 00:39:38,693
يبدو لي أنّ طبيعة وتربية
كلارك) هي ما فاز أخيراً)

444
00:39:38,728 --> 00:39:43,982
لم يكن كذبي عليه
تربية سليمة

445
00:39:44,033 --> 00:39:49,054
،إن كنت تريد طلب الغفران عن ذلك
فيجب أن أصارحك أيضاً بأخطائي

446
00:39:50,573 --> 00:39:53,775
أعتذر إن كنت لم أخبرك
(أنّي كنت أحقّق بأمر (لوثر

447
00:39:53,793 --> 00:39:57,629
،عرضتنا معاً للخطر
مع أنّي كنت أحاول حمايتك

448
00:39:57,663 --> 00:40:01,433
يصعب أحياناً عدم تخطي الحدود
عندما يحمي المرء من يحبّ

449
00:40:06,222 --> 00:40:09,858
زاد احترامي لأبي وأمّي

450
00:40:11,427 --> 00:40:15,180
لطالما عرفت أنّ إساءة استعمال
قواي قد يسبب الأذى

451
00:40:15,231 --> 00:40:19,434
لكنّي لم أقدّر أبداً حجم المسؤولية
التي تحمّلوها في تربيتي

452
00:40:21,404 --> 00:40:26,041
،لو لم يكونا أبوين رائعين
لكان العالم أكثر سواداً بالنسبة لي

453
00:40:26,075 --> 00:40:27,792
لحسن الحظ أنّهما
ربّياك أحسن تربية

454
00:40:30,446 --> 00:40:37,369
،أنا واثقة حين ننجب أطفالنا
أنّك ستكون أباً رائعاً

455
00:40:45,928 --> 00:40:47,212
هل غفرت لي؟

456
00:41:01,677 --> 00:41:05,530
،معاً
كنا لنحكم هذا العالم

457
00:41:09,735 --> 00:41:14,456
،سأضحّي بأيّ شيء يا بني
لتكون فقط بجاني

458
00:41:34,005 --> 00:41:41,800
"Tamed © تــرجــمــة"
"Facebook.com/TamedSubs"

