1
00:00:26,215 --> 00:00:27,590
لقد نشأت في مكان ليس بعيد من هنا

2
00:00:28,129 --> 00:00:28,968
حقا ؟

3
00:00:29,660 --> 00:00:32,092
I took you for more of an
Upper Darby kind of guy.

4
00:00:32,606 --> 00:00:34,202
" جميع سكان الحي عادوا إلى " ويساهيكون

5
00:00:34,208 --> 00:00:35,671
ذلك المنتزهـ كان ملاذي

6
00:00:35,707 --> 00:00:36,652
من ماذا ؟

7
00:00:37,311 --> 00:00:40,839
دروس الباليه ، حفلات النوم عند الآخرين ، سكوت بايو
<font color=#FF8000>سكوت بايو : ممثل و مخرج أمريكي</font>

8
00:00:41,251 --> 00:00:42,253
ثلاث أخوات

9
00:00:42,335 --> 00:00:44,175
لقد كانت حياة قاسية

10
00:00:44,188 --> 00:00:44,985
ونجوت منها

11
00:00:58,037 --> 00:01:01,038
أنا لا أعلم حتى كم الوقت الآن ؟

12
00:01:01,530 --> 00:01:02,893
اذا كنت في استراحة الغداء

13
00:01:03,073 --> 00:01:04,570
في أي وقت عدتي إلى المنزل ؟

14
00:01:08,834 --> 00:01:09,978
إنه هنا

15
00:01:21,837 --> 00:01:23,078
ماذا نعرف حتى الآن ، أيها المحقق ؟

16
00:01:23,830 --> 00:01:26,303
لا وجود لعلامات للاقتحام
لابد أنه سمح للقاتل بالدخول

17
00:01:26,396 --> 00:01:28,516
وتخميني أن الأمر كان شخصيا

18
00:01:29,580 --> 00:01:31,069
كنت أقصد ماذا بشأنه ؟

19
00:01:33,263 --> 00:01:34,410
اد روسيل

20
00:01:34,895 --> 00:01:37,407
زوجته وجدت الجثة و اتصلت بالنجدة

21
00:01:38,038 --> 00:01:39,560
لقد كانا الاثنان في المنزل في منتصف النهار ؟

22
00:01:39,646 --> 00:01:42,162
هو أب يرعى ابنائه فالبيت
ويقوم بصنع اثاث مخصص

23
00:01:42,283 --> 00:01:43,411
وهي تعمل محاسبة

24
00:01:43,838 --> 00:01:45,894
وقالت أنها أتت إلى المنزل في
استراحة الغداء لتطعم الطفل

25
00:01:46,086 --> 00:01:49,266
هل وجدتم سلاح الجريمة ؟ -
ليس بعد -

26
00:01:50,764 --> 00:01:53,973
لقد اصيب بجرحين على كلتا يديه
بسبب الدفاع عن النفس ، وخط أسمر

27
00:01:53,980 --> 00:01:57,021
على معصمه ، على الأغلب من الساعة -
" ساعة من نوع " تايمكس -

28
00:01:57,165 --> 00:01:58,993
مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ
وفقا لكلام الزوجة

29
00:01:59,091 --> 00:02:01,338
ربما قاتلنا أخذ معه تذكار

30
00:02:01,361 --> 00:02:03,585
هل قامت بلمس أي شيء بالإضافة إلى الجثة

31
00:02:04,729 --> 00:02:07,080
الهاتف فقط .. وايضا الطفل

32
00:02:07,397 --> 00:02:07,972
لماذا ؟

33
00:02:08,044 --> 00:02:10,188
هل أخبرتكم بأي شيء آخر ؟

34
00:02:10,321 --> 00:02:13,745
نعم ، ابن ، مايكل ، 15 عاما

35
00:02:13,940 --> 00:02:16,556
هو في تدريب كرة القدم
ولا يعلم شيئا حتى الآن

36
00:02:16,593 --> 00:02:17,796
سوف أذهب و أخبره

37
00:02:17,863 --> 00:02:18,863
رجاء لا تفعل هذا

38
00:02:20,541 --> 00:02:21,452
لماذا ؟

39
00:02:24,492 --> 00:02:25,789
والده ميت

40
00:02:25,816 --> 00:02:28,151
يجب أن يعلم بذلك من خلال والدته ، وليس من شرطي

41
00:02:29,480 --> 00:02:30,663
حسنا

42
00:02:31,408 --> 00:02:32,841
سوف أترك هذا الجزء

43
00:02:39,628 --> 00:02:42,308
ميغان ، نحن لا نعلم أين والدتك

44
00:02:42,397 --> 00:02:43,837
لذا أنا فقط سأقول لك

45
00:02:44,180 --> 00:02:45,333
أن والدك ميت

46
00:03:04,813 --> 00:03:06,196
هل يمكن أن أساعدك ؟

47
00:03:07,380 --> 00:03:08,878
نعم ، أنا أبحث عن د.هنت

48
00:03:08,950 --> 00:03:10,920
هل لديك موعد ؟ -
هل أنت سكرتيرها ؟ -

49
00:03:10,988 --> 00:03:12,740
لا ، أنا رئيسها

50
00:03:12,900 --> 00:03:14,463
آسف

51
00:03:14,552 --> 00:03:16,481
تود فليمنغ

52
00:03:16,653 --> 00:03:18,004
أنا زوجها السابق

53
00:03:19,149 --> 00:03:20,926
وحظا موفقا مع هذا -
مع ماذا ؟ -

54
00:03:20,966 --> 00:03:22,761
لا أحد يستطيع أن يكون مدير ميغان -
تود ؟ -

55
00:03:23,351 --> 00:03:26,295
ماذا هناك ؟ هل " ليسي " بخير ؟ -
ليسي بخير -

56
00:03:26,414 --> 00:03:28,997
ماذا تفعل هنا ؟ -
من الجيد دائما رؤيتك أيضا ماغز -

57
00:03:30,022 --> 00:03:31,398
هي كلها لك

58
00:03:32,710 --> 00:03:35,234
أنا هنا لأن لدي قضية سوف تبدأ محاكمتها يوم الاثنين

59
00:03:35,256 --> 00:03:37,095
وأنا بحاجة لطب الأنثروبولوجيا الشرعي
<font color=#FF8000>الأنثروبولوجيا الشرعي : علم يهتم بدراسة عظام الانسان المتحللة في القضايا الجنائية
للتعرف على الأشخاص</font>

60
00:03:37,011 --> 00:03:38,822
أنا لست مختصة في مجال طب الانثروبولوجيا الشرعي

61
00:03:39,100 --> 00:03:40,850
أنا أعلم ذلك

62
00:03:40,918 --> 00:03:42,794
ولهذا أنا هنا لرؤية د.مورفي وليس أنت

63
00:03:43,898 --> 00:03:44,817
حسنا

64
00:03:45,111 --> 00:03:47,505
لكنني أحتاج لخدمة منك

65
00:03:47,570 --> 00:03:50,824
أنا لدي الكثير من الأعمال لأعدها

66
00:03:50,942 --> 00:03:53,560
وكنت أتسائل اذا أمكنك أن تأخذني ليسي غدا

67
00:03:54,830 --> 00:03:56,766
نعم ، بالتأكيد ؟ -
نعم ؟ -

68
00:03:56,780 --> 00:03:58,544
نعم -
حسنا ، أنها في سهرة مع أصدقائها الليلة -

69
00:03:58,609 --> 00:04:01,242
يمكنك أن تأخذيها من هناك
الساعة 11 من صباح الغد

70
00:04:01,581 --> 00:04:04,596
هذا هو العنوان -
حصلت عليه ، لا مشكلة -

71
00:04:05,746 --> 00:04:06,934
انت متأكدة ؟ -
تود -

72
00:04:07,235 --> 00:04:09,276
أنا فقط أقول .. 11 صباحا ، حسنا ؟

73
00:04:11,335 --> 00:04:12,811
شكرا لك

74
00:04:15,297 --> 00:04:17,582
أربع جروح طعنات على الصدر

75
00:04:17,639 --> 00:04:21,478
وواحدة على المعدة
وكدمات على الصدر و الذراع

76
00:04:21,982 --> 00:04:24,118
وكلاهما تبدو حديثة

77
00:04:24,584 --> 00:04:27,422
هناك شيء في جرح المعدة

78
00:04:31,910 --> 00:04:34,464
تبدو مثل بقايا قهوة

79
00:04:36,078 --> 00:04:37,445
أنها من قرحة

80
00:04:37,532 --> 00:04:38,671
اللون البني حدث بسبب

81
00:04:38,733 --> 00:04:40,563
أن الدم اختلط مع حمض المعدة

82
00:04:40,763 --> 00:04:43,163
حركة سلاح الجريمة جعلته يخرج للسطح

83
00:04:43,355 --> 00:04:46,435
لديه تقرحات من عض الجزء الداخلي للخدين

84
00:04:46,498 --> 00:04:47,772
وكان يطحن أسنانه ، أيضا

85
00:04:48,072 --> 00:04:49,770
لقد كان هذا الرجل تحت ضغط من شيء ما

86
00:04:50,857 --> 00:04:53,585
ايثان ، هل يمكن أن تعطيني محلول المنجنيز ؟

87
00:04:56,174 --> 00:04:57,100
ماذا تفعلين ؟

88
00:04:57,417 --> 00:05:00,624
أنا استخدم كبريتات المنجنيز
لاختبر بيروكسيد الهيدروجين

89
00:05:01,028 --> 00:05:04,404
بيروكسيد الهيدروجين يتفاعل مع انزيم كاتلاز الدم

90
00:05:06,956 --> 00:05:09,853
لقد رأيت نفس التفاعل في أرضية مسرح الجريمة

91
00:05:10,026 --> 00:05:12,463
... بيروكسيد الهيدروجين ، مثل الموجود في -
المنظفات المنزلية -

92
00:05:12,533 --> 00:05:15,365
أنتظري ، هل ستغادرين ؟ -
لا تفعلوا اي شيء آخر ، حتى أعود -

93
00:05:17,515 --> 00:05:19,425
هل كان لزوجك أي أعداء ؟ -

94
00:05:21,514 --> 00:05:22,643
ليس كما أعلم

95
00:05:23,188 --> 00:05:24,724
الجميع يحبون اد

96
00:05:26,081 --> 00:05:28,201
... وكانت أمورنا تسير بخير ، ثم

97
00:05:28,753 --> 00:05:29,768
ثم حدث هذا

98
00:05:31,314 --> 00:05:34,210
اي ابني ؟
لماذ هو ليس موجودا حتى الآن ؟

99
00:05:34,420 --> 00:05:37,357
زميلي ذهب ليحضره ، سيكونون هنا قريبا

100
00:05:38,978 --> 00:05:39,938
المعذرة

101
00:05:44,748 --> 00:05:46,193
مرحبا ، د.هنت

102
00:05:48,109 --> 00:05:51,509
" لقد أخبرتك بأنها لم تلمس أي شيء غير جثة " اد

103
00:05:51,667 --> 00:05:53,995
و الطفل ، و الهاتف ، صحيح ؟ -
صحيح -

104
00:05:56,837 --> 00:05:57,773
هي تكذب

105
00:05:59,973 --> 00:06:04,473
<font color=#FF0000>" هيئة الإثبات " - " الموسم الأول - الحلقة السابعة "
Y1412Y / ترجمة
Y1412Y@GMAIL.COM</font>

106
00:06:10,356 --> 00:06:12,611
لقد اخبرتك الشرطة أنك كنت تتحققين

107
00:06:12,630 --> 00:06:14,934
من أن زوجك كان ميتا أو لا ثم اتصلت بالإسعاف

108
00:06:15,653 --> 00:06:16,453
نعم

109
00:06:16,653 --> 00:06:20,053
لقد وجدنا آثار لـ بيروكسيد الهيدروجين على وجه زوجك

110
00:06:20,151 --> 00:06:23,195
وايضا على الدم الموجود على أرضية المطبخ

111
00:06:23,231 --> 00:06:25,437
د.هنت تعقد أن أيا كان من قتل زوجك

112
00:06:25,653 --> 00:06:27,342
نظف كل شيء بعد أن مات زوجك

113
00:06:31,018 --> 00:06:32,716
وأنتم تعتقدون أنني من قام بذلك

114
00:06:33,732 --> 00:06:35,569
أنا لا أفهم لماذا أنا هنا

115
00:06:35,575 --> 00:06:37,838
اذا كان احدهم اقتحم المنزل ، فأين كان والدي ؟

116
00:06:38,106 --> 00:06:40,937
أمك ستخبرك بكل شيء أنا هنا فقط لكي أوصلك

117
00:06:41,279 --> 00:06:42,705
في أي موقع تلعب ؟

118
00:06:43,363 --> 00:06:44,186
مقاعد البدلاء

119
00:06:45,241 --> 00:06:48,033
لدي ربو
من الصعب اللعب معه

120
00:06:48,065 --> 00:06:49,993
ولكن ما زالوا يجعلوني ألعب معظم الوقت

121
00:06:50,310 --> 00:06:52,628
أنا لم أتمكن من اجتياز فرقة الممارسة بنفسي

122
00:06:52,818 --> 00:06:55,660
هذا مقرف ، مع أني أحب أن ألعب ، بالرغم من ذلك

123
00:06:55,972 --> 00:06:57,633
سأشارك في الدوري نهاية هذا الأسبوع

124
00:06:57,835 --> 00:07:00,332
لدينا مباراة غدا -
هل حصل و أتى والداك لمبارة مره ؟ -

125
00:07:00,703 --> 00:07:03,495
اتمزح ، والدي دائما مشغول مع الطفل

126
00:07:03,549 --> 00:07:05,012
وأمي لا تغادر المكتب أبدا

127
00:07:06,897 --> 00:07:10,895
ولكن أمك تأتي للمنزل كل يوم لتطعم الطفل ، أليس كذلك ؟

128
00:07:11,738 --> 00:07:12,826
هذا جديد بالنسبة لي

129
00:07:13,719 --> 00:07:14,658
ولكن بأي حال

130
00:07:14,678 --> 00:07:16,755
ولكن جميع العالم الآن يتمحور حول صوفي

131
00:07:19,458 --> 00:07:21,846
لماذا أود أن أؤذيه ، كل شيء كان بخير ؟

132
00:07:22,277 --> 00:07:24,581
حسنا ، أعتقد أنه بسبب الضمان

133
00:07:25,373 --> 00:07:27,246
كل الأمور كانت بوضع سيء مع زوجك

134
00:07:28,059 --> 00:07:30,949
زوجك كان لديه نزيف متقرح و  لثة متقرحة

135
00:07:31,025 --> 00:07:32,377
ما الذي كان يجعله تحت الضغط ؟

136
00:07:34,608 --> 00:07:35,401
المال

137
00:07:36,113 --> 00:07:37,201
طفل جديد

138
00:07:37,728 --> 00:07:40,149
هل لديك أي فكرة كم هو صعب

139
00:07:40,264 --> 00:07:43,312
أن تعملي و تربي عائلة في نفس الوقت ؟

140
00:07:43,744 --> 00:07:46,027
ولكننا كنا نعمل جاهدين لننجح في ذلك معا

141
00:07:50,517 --> 00:07:51,430
مايك

142
00:07:51,929 --> 00:07:54,457
ماذا يحدث أمي ؟ ، أين والدي ؟

143
00:07:54,496 --> 00:07:55,551
مايك

144
00:07:58,350 --> 00:07:59,748
والدك ميت

145
00:08:12,371 --> 00:08:15,507
أنا آسفة لجعلك تنتظر كل هذه المدة
كيت مورفي

146
00:08:15,578 --> 00:08:17,261
تد فليمنغ
ليست مشكلة على الاطلاق

147
00:08:17,316 --> 00:08:19,219
المكتب ليس بعيدا ابدا

148
00:08:20,396 --> 00:08:23,033
اذا ، زوج ميغان السابق ؟

149
00:08:23,047 --> 00:08:26,170
نعم ، أنا أعلم
أنا إلى حد بعيد الشخص الفضولي ، أليس كذلك ؟

150
00:08:27,107 --> 00:08:29,562
لقد رأيت الملف الذي أرسلته
ماني سانتوس

151
00:08:30,207 --> 00:08:30,755
نعم

152
00:08:31,289 --> 00:08:33,775
" ليس أحد عملائك النموذجيين" ماكيني و وايت

153
00:08:33,954 --> 00:08:35,569
نعم ، أنا أعمل على هذه القضية تطوعا من دون مقابل

154
00:08:36,621 --> 00:08:38,658
أنه أمر جيد للروح -
حقا ؟ -

155
00:08:38,786 --> 00:08:41,689
اعتقدت أن العمل التطوعي
أحد متطلبات نقابة المحامين

156
00:08:41,906 --> 00:08:43,481
أنها كنوع من رسوم الاستشارة

157
00:08:45,237 --> 00:08:46,541
نعم ، أنا لست متأكدة من كيف أشعر

158
00:08:46,593 --> 00:08:48,917
حول كفالة شخص متهم بسرقة السيارات

159
00:08:49,048 --> 00:08:51,288
لا ، لقد كانت فقط نزهة ثم تحولت لشيء سيء

160
00:08:51,594 --> 00:08:54,395
اسمعي ، ماني شخص جيد ، ولكنه عبث قليلا فقط

161
00:08:54,501 --> 00:08:56,962
المشكلة أن الدعوة القضائية تريد محاكمته كبالغ

162
00:08:56,984 --> 00:08:58,659
ما يعني وقت حقيقي في السجن

163
00:08:58,675 --> 00:08:59,858
أليس لديه شهادة ميلاد ؟

164
00:08:59,881 --> 00:09:01,139
لا ، هو شخص غير قانوني -

165
00:09:01,182 --> 00:09:02,524
والدته توفيت قبل سنتين

166
00:09:02,589 --> 00:09:05,075
... لذا هو كان يعيش مع عمه ، الذي -
هو ايضا غير قانوني ، فهمت -

167
00:09:05,102 --> 00:09:06,461
لذا تريد مني أن أتحقق من عمر ماني ؟

168
00:09:07,189 --> 00:09:08,806
حسنا ، لماذا لا تحضرهـ إلى هنا يوم الاثنين ؟

169
00:09:09,758 --> 00:09:14,074
في الحقيقة ، المحاكمة في التاسعة صباحا
من ذاك اليوم ، ما رأيك بالغد ؟

170
00:09:17,809 --> 00:09:19,595
ليسي ، مرحبا ، أنها أنا

171
00:09:20,693 --> 00:09:21,748
مرحبا

172
00:09:21,883 --> 00:09:24,037
لقد رأيت والدك اليوم

173
00:09:24,217 --> 00:09:26,395
نعم ، لقد أخبرني أنك ستأخذينني غدا

174
00:09:26,430 --> 00:09:29,247
ستفعلين ، أليس كذلك ؟ -
نعم ، هل أنت موافقة على ذلك ؟

175
00:09:29,474 --> 00:09:32,809
نعم ، بالتأكيد -
أنه كما تعلمين في آخر مرهـ -

176
00:09:32,810 --> 00:09:35,349
قابلتك فيها كنت تقولين بأنني أضغط عليك كثيرا

177
00:09:35,464 --> 00:09:39,331
أنت فقط ستأخذيننا لدرس ركوب الخيل -
أنا ماذا ؟ -

178
00:09:39,377 --> 00:09:42,716
نعم ، أنا و بتسي و ساره
قبل أن نذهب لنادي كتاب السنة ، لم يخبرك والدي بذلك ؟

179
00:09:42,826 --> 00:09:45,657
لا ، ولكن

180
00:09:46,237 --> 00:09:48,299
أنا موافقة ، أراك غدا

181
00:09:48,371 --> 00:09:49,218
وداعا

182
00:09:52,379 --> 00:09:53,570
أنا أعرف هذه النظرة

183
00:09:53,603 --> 00:09:54,962
فالحقيقة ، أنا أيضا

184
00:09:59,004 --> 00:10:00,836
لقد اغلقت للتو مكالمتي مع ليسي

185
00:10:01,383 --> 00:10:04,199
لقد اعتقد أنني كنت سأقضي اليوم كله معها ، لوحدنا

186
00:10:07,236 --> 00:10:08,114
لا

187
00:10:08,615 --> 00:10:12,000
أنت تقدمين خدمة نقل لطفلتلك و أصدقائها

188
00:10:12,057 --> 00:10:15,345
أنها تسمى الأمومة
واذا كان هذا كثير لأطلبه منك

189
00:10:15,350 --> 00:10:19,158
لا ، لا ، أنا أتطلع لمقابلة اصدقائها

190
00:10:19,228 --> 00:10:21,967
حسنا ، إلى اللقاء ، د.مورفي

191
00:10:22,211 --> 00:10:23,099
إلى اللقاء

192
00:10:25,610 --> 00:10:27,738
صححي لي إن كنت مخطئة
ولكن أليس لديك عمل غدا ؟

193
00:10:27,868 --> 00:10:28,740
اهتممت بأمرهـ

194
00:10:32,324 --> 00:10:34,620
أنها تظهر أن " اد " كان والدا جيدا

195
00:10:35,162 --> 00:10:37,282
وما تزالين تعتقدين أنها هي من قتل زوجها ؟

196
00:10:37,920 --> 00:10:40,345
الطعنات على البطين الأيسر هي ما قتله

197
00:10:40,422 --> 00:10:42,699
والطعنات الباقية وقعت بعد أن فارق الحياة
لذا " بد " على حق

198
00:10:43,039 --> 00:10:44,151
الأمر كان شخصيا

199
00:10:44,486 --> 00:10:47,101
الجروح بعمق 6 انشات و نصف

200
00:10:47,130 --> 00:10:48,608
حدثت بواسطة شفرة معينة

201
00:10:48,755 --> 00:10:52,196
والسطوح تم ثقبها لحظة الطعن ولم يتم قطعها

202
00:10:52,249 --> 00:10:53,714
وكلا جانبي السكين كانا مسننين

203
00:10:54,364 --> 00:10:57,211
أي نوع من السكاكين يكون مسنن بالكامل ؟

204
00:10:59,472 --> 00:11:01,383
اد يصنع الأثاث ، اليس كذلك ؟

205
00:11:05,658 --> 00:11:06,986
أنا دخلت

206
00:11:07,206 --> 00:11:10,462
وكان كل شيء هادئا

207
00:11:10,968 --> 00:11:13,800
و أنا ذهبت لأطمئن

208
00:11:14,452 --> 00:11:15,916
على صوفي

209
00:11:16,013 --> 00:11:16,915
... و

210
00:11:17,836 --> 00:11:18,996
... وهذا عندما

211
00:11:23,262 --> 00:11:25,155
وماذا فعلت بعد ذلك ؟

212
00:11:26,859 --> 00:11:29,559
أنا جلست على ركبتي بجانبه

213
00:11:29,585 --> 00:11:30,527
.... و

214
00:11:31,591 --> 00:11:32,746
لم يكن يتنفس

215
00:11:34,226 --> 00:11:36,559
... ثم اتصلت على الاسعاف ، ولكن كنت أعلم

216
00:11:37,486 --> 00:11:39,862
ابنك كان متفاجئا قليلا

217
00:11:40,026 --> 00:11:41,795
بانك عدت للمنزل للغداء

218
00:11:42,174 --> 00:11:45,148
اد قال بأنه يواجه بعض المشاكل مع الطفلة

219
00:11:45,207 --> 00:11:47,848
لذا اتصل بي وقدمت

220
00:11:48,533 --> 00:11:50,253
هل تأتين غالبا للغداء هنا ؟

221
00:11:51,415 --> 00:11:52,834
بقدر ما استطيع

222
00:11:53,599 --> 00:11:56,152
لم يكن الوضع سهلا مع وجود الطفلة

223
00:11:56,658 --> 00:11:58,194
ومايك .. كيف كان الأمر معه ؟

224
00:11:58,801 --> 00:11:59,881
أنت تعرف الأولاد

225
00:12:00,833 --> 00:12:03,056
هم ليسوا من محبي الأطفال

226
00:12:03,386 --> 00:12:05,473
ولكنه فتى رائع

227
00:12:06,273 --> 00:12:08,560
وهو الآن بحاجة لكي يمضي قدما

228
00:12:10,553 --> 00:12:12,156
حسنا ، جين ، شكرا لك

229
00:12:12,944 --> 00:12:13,951
سيدة روسيل

230
00:12:20,434 --> 00:12:22,690
اذا هي طعنته ، ثم سقط على الأرض

231
00:12:22,908 --> 00:12:25,204
ثم طعنته عدة مرات أخرى بمقدار كافي
حتى يفارق الحياة

232
00:12:25,260 --> 00:12:27,732
حسنا ، الأمر الآن كله فوضى

233
00:12:28,070 --> 00:12:29,022
و ؟

234
00:12:32,069 --> 00:12:34,412
لقد جلبت واحد من هؤلاء لكي تقوم بالتنظيف

235
00:12:34,592 --> 00:12:36,609
وتتصل بالإسعاف قبل أن تنتهي ؟

236
00:12:38,315 --> 00:12:40,588
ولماذ التنظيف إذا كانت ستترك الجثة ؟

237
00:12:41,402 --> 00:12:42,955
القاتل لا يتصرف بذكاء

238
00:12:43,476 --> 00:12:45,031
لا

239
00:12:45,565 --> 00:12:47,670
هي تعرف بالضبط ما كانت تفعل

240
00:12:48,131 --> 00:12:50,035
ربما كانت تغطي فعلت أحدهم

241
00:13:15,102 --> 00:13:17,738
ماذا وجدت ؟ -
لا يمكن أن تكون هذه علامة من جين -

242
00:13:17,854 --> 00:13:19,919
لا ، ولكن يمكن أن تكون من ابنها

243
00:13:23,568 --> 00:13:25,958
سيدة روسيل
اجيبي على أسئلتنا

244
00:13:26,014 --> 00:13:28,174
نعلم أنك قمت بتنظيف طبعة قدم ابنك

245
00:13:29,215 --> 00:13:31,031
لماذا تعتقدين أنه قتل والدهـ ؟

246
00:13:31,791 --> 00:13:33,935
اد لديه كدمات من شجار قريب

247
00:13:33,961 --> 00:13:35,030
اكان هذا مع ابنك ؟

248
00:13:35,056 --> 00:13:36,955
لقد تأكدنا من أنه لم يحضر للمدرسة يوم الأمس

249
00:13:37,435 --> 00:13:40,298
سيدة روسيل ، رجاء
فقط اخبرينا اي هو مايك ؟

250
00:13:40,497 --> 00:13:41,438
أنا لا أعلم

251
00:13:42,304 --> 00:13:43,695
هل أنا تحت رهن الاعتقال ؟

252
00:13:50,544 --> 00:13:52,191
راقبها إلى أن أحدثك لاحقا

253
00:13:54,516 --> 00:13:56,722
هي يمكن أن تكون مخطئة ، كما تعلم ؟ -
وكيف ذلك ؟ -

254
00:13:56,888 --> 00:13:59,505
نعم ، لقد قامت بتنظيف طبعة قدم
كانت تعتقد أنها لابنها

255
00:13:59,920 --> 00:14:00,808
ماذا اذا كانت مخطئة ؟

256
00:14:00,942 --> 00:14:03,535
ولكن ماذا اذا لم تكن ؟
يجب أن نتحدث مع مايك

257
00:14:03,843 --> 00:14:05,020
حظا موفقا في ايجادهـ

258
00:14:20,773 --> 00:14:22,950
أهذه طريقة للحزن ؟

259
00:14:23,384 --> 00:14:25,680
ماذا تتوقع مني ؟
أن أجلس مع أمي في المنزل ؟

260
00:14:26,164 --> 00:14:27,628
نعم ، أنه واقع الأمر

261
00:14:27,931 --> 00:14:29,542
الا اذا كان لديك شيء لتشعر بالذنب تجاهه

262
00:14:29,645 --> 00:14:33,166
اي شيء تريد أن تخبرني به ؟
لقد تحقق مع مدير مدرستك

263
00:14:33,413 --> 00:14:35,702
لقد أهملت أن تذكر أنك
لم تحضر للمدرسة يوم الأمس

264
00:14:35,884 --> 00:14:37,626
لقد ذهبت لمقابلة شخص ما ؟ -
من ؟ -

265
00:14:38,189 --> 00:14:39,813
فتاة -
الديها اسم ؟ -

266
00:14:40,384 --> 00:14:41,256
كارلا

267
00:14:41,317 --> 00:14:43,324
كارلا ، هذا فقط ، كارلا ؟

268
00:14:43,687 --> 00:14:45,151
اسمع ، أنا لا أعرف اسم عائلتها

269
00:14:46,391 --> 00:14:49,100
لقد تقابلنا على الانترنت
وكنت سوف اقابلها على الواقع يوم الأمس

270
00:14:49,119 --> 00:14:49,676
اين كنت ستذهب ؟

271
00:14:50,098 --> 00:14:53,532
أنا لم أذهب ، لقد تخاذلت
لقد ذهب إلى مركز الألعاب في المقابل

272
00:14:53,605 --> 00:14:56,243
اسمع ، لا تكذب علي يا فتى

273
00:14:56,875 --> 00:14:58,959
أنت ووالدك تشاجرتما في اليوم الذي يسبق موته

274
00:14:59,033 --> 00:15:01,601
ماذا فعل لك ، أوقعك على الأرض ؟ -
نعم ، واذا ؟ -

275
00:15:01,654 --> 00:15:03,349
لذا ربما قررت فجاة و ذهبت للكراج

276
00:15:03,438 --> 00:15:06,725
وأحضرت أحد أدواته و قمت بطعنه -
أنا لم أقتل والدي -

277
00:15:06,795 --> 00:15:08,476
اذا ، من فعل ؟ كارلا ؟

278
00:15:08,946 --> 00:15:09,899
.... لا ، أنا

279
00:15:11,441 --> 00:15:13,202
... أن لا أعلم ، أنا

280
00:15:15,805 --> 00:15:19,460
انتظر ، هنالك ذلك الشخص جايك
دائما ما يجعل

281
00:15:19,483 --> 00:15:21,853
ابي يوظفه لكي يساعده في أمور الأثاث

282
00:15:21,934 --> 00:15:23,758
ربما يكون هو من قم بذلك ؟
... ودعني أخمن -

283
00:15:23,814 --> 00:15:27,678
جايك هذا .. أنت لا تعلم اسم عائلته أيضا ، أليس كذلك ؟

284
00:15:32,577 --> 00:15:35,620
أي كلمة من " بد " وذلك الفتى ؟ -
ذلك الفتى أعطاهـ طرف خيط -

285
00:15:35,642 --> 00:15:37,454
هو و سام في طريقهم

286
00:15:37,462 --> 00:15:40,074
ليبحثوا عن عامل بأجرة يومية كان يعمل مع اد -
جيد -

287
00:15:40,457 --> 00:15:42,799
جيد ؟ -
أن فقط أمر بوقت صعب محاولة -

288
00:15:42,817 --> 00:15:45,419
أن أتخيل ما الذي يمكن أن يجعله يقوم بقتل والدهـ ؟

289
00:15:45,579 --> 00:15:48,010
التجاهل ؟ -
هو كان والد يعمل في المنزل كمربي لأطفاله -

290
00:15:48,067 --> 00:15:49,547
ومما يمكني قوله ، لقد كان جيدا في هذا

291
00:15:49,811 --> 00:15:52,019
تجاه ابنته الصغيرة ، ولكن ربما ليس تجاه مايك

292
00:15:52,376 --> 00:15:55,880
اعني أنه أحيانا الأطفال يضيعون
في تربية أبائهم لهم ، كما تعلمين ؟

293
00:15:57,283 --> 00:15:59,049
أنا أعلم أننا نفقد شيئا

294
00:16:00,772 --> 00:16:01,700
ما هذا ؟

295
00:16:01,941 --> 00:16:04,694
أمي علمتني أن مفتاح رحلة بالسيارة هو الوجبات الخفيفة

296
00:16:04,782 --> 00:16:06,581
معجنات ، شوكولاهـ ، علكة

297
00:16:10,514 --> 00:16:13,219
أنا أريد لليسي أن تحبني
لا أن تسقط كل أسنانها

298
00:16:13,220 --> 00:16:14,970
سوف تشكرينني لاحقا

299
00:16:15,240 --> 00:16:16,703
ألا يجب أن تذهبي قريبا ؟

300
00:16:19,555 --> 00:16:21,002
تبا

301
00:16:26,073 --> 00:16:27,186
كم عدد أخواتك ؟

302
00:16:27,633 --> 00:16:28,531
ثلاثة

303
00:16:30,681 --> 00:16:31,793
احضر الحقيبة

304
00:16:36,097 --> 00:16:38,006
اذا نحن من المفترض أن نصدق ذلك الفتى ؟

305
00:16:38,187 --> 00:16:39,339
الدة ميك صامتة ولا تتكلم

306
00:16:39,391 --> 00:16:41,046
ونحن لا نملك أي دليل جسماني على أن الابن هو القاتل

307
00:16:42,309 --> 00:16:43,728
اذا الآن ماذا ؟

308
00:16:44,525 --> 00:16:46,513
أنت تكرهين مطبخ -
ماذا ؟ -

309
00:16:46,943 --> 00:16:49,544
اسمعي أنت ستكرهين مطبخك أو أنا
سأكره مطبخي

310
00:16:51,097 --> 00:16:52,382
وكأن هذا سيجدي نفعا

311
00:17:01,857 --> 00:17:03,289
مرحبا ، يا أولاد

312
00:17:04,521 --> 00:17:05,841
أنا أكرهـ مطبخي

313
00:17:06,383 --> 00:17:08,510
من يقوم بمساعدتي لكي أحبه مجددا ؟

314
00:17:30,655 --> 00:17:31,716
انهض

315
00:17:33,285 --> 00:17:34,388
انهض

316
00:17:36,227 --> 00:17:37,119
ساعة جميلة

317
00:17:37,969 --> 00:17:39,917
لقد كانت هدية

318
00:17:39,988 --> 00:17:41,164
اتستحق أن تقتل من أجلها ؟

319
00:17:41,287 --> 00:17:42,278
تحرك

320
00:17:52,135 --> 00:17:53,312
أنا لا أصدق ذلك

321
00:18:00,258 --> 00:18:01,230
مرحبا

322
00:18:01,920 --> 00:18:03,650
مرحبا ، أنا والدة ليسي

323
00:18:03,782 --> 00:18:05,051
سررت بمقابلتكم -
مرحبا -

324
00:18:05,926 --> 00:18:09,509
أنت متأخرة و تعملين -
آسفة -

325
00:18:14,388 --> 00:18:15,865
حسنا -
من أنت ؟ -

326
00:18:15,984 --> 00:18:18,563
أنا بيتر ، و أعمل مع والدتك -
على أشخاص أموات ؟ -

327
00:18:19,732 --> 00:18:21,702
حسنا ، هذا صحيح في واقع الأمر

328
00:18:21,773 --> 00:18:23,649
لقد كان هناك شخص قتل أمس
اسمه اد روسيل

329
00:18:23,729 --> 00:18:25,167
ونحن نحاول أن نعرف من قام بذلك

330
00:18:26,364 --> 00:18:28,750
و يمكن أن تعطي أمك القليل من الراحة

331
00:18:38,907 --> 00:18:42,198
حسنا من يريد كعكة لذيذة ؟ -

332
00:18:44,741 --> 00:18:47,157
اد قام بإعطائي هذه الساعة كأجر

333
00:18:47,225 --> 00:18:48,660
لم يكن يملك نقدا

334
00:18:48,818 --> 00:18:49,969
اذا لماذا هربت بتلك الطريقة ؟

335
00:18:49,985 --> 00:18:51,790
من يعلم ماذا كنت ستفعلون بي ؟

336
00:18:51,800 --> 00:18:54,992
أنت تعني مثل سطو أو سرقة

337
00:18:55,049 --> 00:18:58,150
الاتجار في الممتلكات المسروقة ؟
قرأت سجلك الإجرامي

338
00:18:58,284 --> 00:19:00,199
بعض الأمور التي فقدت عندما كنت تدور حولها

339
00:19:00,223 --> 00:19:02,313
أنا لم أخذ أي شيء من اد ؟ -
حقا ؟ -

340
00:19:02,605 --> 00:19:04,989
لأننا وجدنا هذا المبرد المحدب
في صندوق معداتك

341
00:19:05,121 --> 00:19:07,721
أنه بنفس طول السلاح الذي استخدم لقتل اد

342
00:19:07,781 --> 00:19:11,232
والآن سوف نرسله للمختبر من اجل التحليل لدم اد

343
00:19:11,426 --> 00:19:12,820
الا اذا كنت تود أن تحفظ لنا بعض الوقت

344
00:19:16,912 --> 00:19:18,673
اد كان صديقي

345
00:19:18,933 --> 00:19:22,766
لقد كان يعلم بمشاكلي في الماضي
لقد اعطاني فرصة

346
00:19:23,275 --> 00:19:25,152
أن اقسم لكم ، أنا لم أقتله

347
00:19:32,852 --> 00:19:34,835
... مرحبا ، تد فليمنغ ، أنا هنا لأرى -
صباح الخير -

348
00:19:35,663 --> 00:19:37,445
د.مورفي ، مرحبا

349
00:19:37,472 --> 00:19:39,730
كيف حالك ؟-
هذا هو عميلي ، مانس سناتوس -

350
00:19:39,871 --> 00:19:41,323
مرحبا ، ماني -
مرحبا -

351
00:19:43,276 --> 00:19:46,990
حسنا ، تحديد العمر من ناحية علمية هو إشكالية

352
00:19:47,037 --> 00:19:48,289
أعني ، التغذية ، علم الوراثة

353
00:19:48,297 --> 00:19:50,552
صدمات الطفولة
كلها يمكن أن تأثر على النمو

354
00:19:50,687 --> 00:19:52,983
يمكننا أن نقوم بتقييم لوحة النمو

355
00:19:53,032 --> 00:19:54,846
ولكن فقط من خلال العين ، يمكنني أن أقول لك

356
00:19:54,913 --> 00:19:57,872
نسيجه الدهني تحت الجلد
يظهر قبل البلوغ

357
00:19:57,892 --> 00:20:00,496
وكذلك النقص في وجه الشعر
والعضلات

358
00:20:00,941 --> 00:20:03,559
وبالتأكيد هناك طريقة سهلة لتحديد سن البلوغ

359
00:20:04,328 --> 00:20:05,932
تريدين مني أن أقوم بماذا ؟

360
00:20:05,969 --> 00:20:08,311
اتحقق من مرحلة تانر من مراحل النمو
( لـ ( أنت تعلمين ماذا

361
00:20:08,425 --> 00:20:10,221
هذا شيء يتعدى ما أقوم به

362
00:20:10,375 --> 00:20:12,528
أنا أحتاج لهذا التحديد
في أقرب وقت ممكن

363
00:20:12,537 --> 00:20:14,394
( اذا أنت ستتحقق من ( أنت تعلم ماذا

364
00:20:14,445 --> 00:20:16,877
أنت طبيب ، وهو لا يسمح لي بالقيام بذلك

365
00:20:16,880 --> 00:20:17,984
ماذا يحدث
<font color=#FF8000>يتحدث بالإسبانية</font>

366
00:20:19,492 --> 00:20:22,327
أنا سوف اتفحص كراتك
<font color=#FF8000>يتحدث بالإسبانية</font>

367
00:20:23,408 --> 00:20:25,144
أمتأكدة من أنك لا تريدين واحدة ؟
لقد أحبته الفتيات

368
00:20:25,232 --> 00:20:26,869
نعم ، لقد أحبوك

369
00:20:28,103 --> 00:20:30,620
اعتقدت أنك مع ابنتك هذه اليوم -
وهذا ما فعلته -

370
00:20:30,783 --> 00:20:32,393
لقد سمعنا أنه ربما لديك سلاح الجريمة

371
00:20:32,544 --> 00:20:35,049
يبدو مطابقا

372
00:20:35,268 --> 00:20:38,594
نعم ، ما عدا أن الطبيب الشرعي لم يجد أي دماء عليه

373
00:20:39,200 --> 00:20:40,508
انتظر

374
00:20:40,911 --> 00:20:43,781
هناك يء على النسيج التحت جلدي

375
00:20:44,879 --> 00:20:46,928
ايثان ؟

376
00:20:47,123 --> 00:20:48,254
نعم؟

377
00:21:00,437 --> 00:21:01,479
... أنها تبدو مثل

378
00:21:02,423 --> 00:21:03,850
قشور السمك

379
00:21:08,654 --> 00:21:10,232
أنها لم تأت من اد

380
00:21:10,349 --> 00:21:12,559
لذا هي ربما انتقلت من القاتل ، أليس كذلك ؟ -

381
00:21:12,605 --> 00:21:15,178
أنا قد سمعت بأشخاص يستخدمون مبرد محدب
لإزالة قشور السمك

382
00:21:15,248 --> 00:21:17,340
لذا ربما هو يعمل في سوبر ماركت أو مطعم

383
00:21:17,405 --> 00:21:20,213
متجر حيوانات ؟ 
حسنا ربما هو لا يعمل في متجر حيوانات

384
00:21:20,250 --> 00:21:22,585
يا رفاق ، أنها ليست قشور سمك

385
00:21:23,927 --> 00:21:25,797
أنها تقشرات لجلد بشري

386
00:21:31,803 --> 00:21:32,712
ليسي

387
00:21:33,402 --> 00:21:35,140
أنا اعتقد أنك ستكونين بخير لوحدك

388
00:21:37,127 --> 00:21:40,327
قم بإجرء تلطيخ الهيماتوكسيلين و اليوزين
واتصل بي واخبرني بالنتائج

389
00:21:47,155 --> 00:21:49,793
كيف كان درس ركوب الخيل ؟

390
00:21:50,753 --> 00:21:51,640
جيد

391
00:21:53,098 --> 00:21:54,368
كيف تسير قضيتك ؟

392
00:21:54,770 --> 00:21:58,063
ماذا ؟ -
اد روسيل ؟ بيتر اخبرنا بذلك -

393
00:21:59,934 --> 00:22:02,645
الشرطة تعتقد أنه الابن المراهق

394
00:22:02,792 --> 00:22:06,693
وماذا تظنين ؟ -
أكره أن أفكر أن أي طفل -

395
00:22:06,803 --> 00:22:08,531
يمكن أن يكره والديه بهذا القدر 

396
00:22:13,133 --> 00:22:15,202
تحدث ، ايثان -
حسنا -

397
00:22:15,531 --> 00:22:17,489
لقد قمت بتلطيخ النسيج ، عن ماذا نبحث ؟ -

398
00:22:17,601 --> 00:22:19,599
أشواك البشرية العادية

399
00:22:19,619 --> 00:22:21,897
مغطى بتخضم الحبيبات

400
00:22:22,098 --> 00:22:24,673
حسنا ، تحققت منه

401
00:22:24,958 --> 00:22:27,521
وكذلك اللآخر

402
00:22:28,960 --> 00:22:30,068
والثالث

403
00:22:30,088 --> 00:22:31,168
هل ترى أي انسداد ؟

404
00:22:31,249 --> 00:22:33,371
في فتحات المسامات ؟

405
00:22:33,475 --> 00:22:36,104
انتظري

406
00:22:36,288 --> 00:22:38,215
نعم ، نعم ، أرى ذلك

407
00:22:38,413 --> 00:22:41,652
ولكن هذه ليست اكزيما .. ولا وجود لالتهاب
<font color=#FF8000>الاكزيما : نوع من انواع الالتهاب</font>

408
00:22:41,667 --> 00:22:44,304
أنه سماك .. وهو مرض وراثي

409
00:22:44,425 --> 00:22:46,798
يجب أن تقوم باختبار الحمض النووي حتى تتأ:د منه

410
00:22:46,883 --> 00:22:50,710
ولكن أخبر بد بأنه أيا من كان الذي قام بقتل اد
فهو مصاب بتقشر الجلد

411
00:22:50,930 --> 00:22:52,872
مثل أضرار حروق الشمس

412
00:22:53,119 --> 00:22:54,753
حسنا ، سأخبره الآن

413
00:22:56,540 --> 00:22:59,413
حسنا ، أنا فقط سأخبرك أن هذا كان مذهلا

414
00:22:59,478 --> 00:23:00,879
يا الهي

415
00:23:09,896 --> 00:23:10,655
حسنا

416
00:23:10,828 --> 00:23:11,801
اخلعه

417
00:23:26,040 --> 00:23:28,283
احزر من شخص بعض السماك ؟

418
00:23:29,025 --> 00:23:30,958
أنا لا أريد أن أعرف -
ايثان -

419
00:23:31,897 --> 00:23:33,200
أتكلم بجد ، لا تخبرني

420
00:23:33,221 --> 00:23:34,692
اصمت وادخل الى هنا

421
00:23:41,452 --> 00:23:42,429
مرحبا

422
00:23:45,696 --> 00:23:47,020
ماذا يمكن أن تقول بشأن هذا ؟

423
00:23:49,819 --> 00:23:51,740
أنت سوف تحتاج لفحص أشعة لكامل الجسم

424
00:23:52,386 --> 00:23:53,574
يمكنك أن تنزله

425
00:23:55,977 --> 00:23:57,753
أرفع أكمامك

426
00:23:58,890 --> 00:24:00,273
ألا تحتاج لمذكرة تفتيش من أجل ذلك ؟

427
00:24:00,397 --> 00:24:02,947
لا ، لقد قبضنا عليك وبحوزتك ساعة الرجل الميت

428
00:24:02,970 --> 00:24:04,054
وأنت قلق بشأن مذكرة تفتيش ؟

429
00:24:04,064 --> 00:24:06,384
قاتل اد لديه نوع من مرض الجلد
يدعى السماك

430
00:24:06,785 --> 00:24:07,634
الآن أرفع أكمامك

431
00:24:07,733 --> 00:24:10,127
وإلا سوف أحضر مذكرة تفتيش 
لداخل جسمك

432
00:24:26,222 --> 00:24:27,402
يوما سعيدا

433
00:24:28,761 --> 00:24:29,625
هذا كل شيء ؟

434
00:24:30,068 --> 00:24:32,142
نعم ، أخرجه من هنا

435
00:24:35,062 --> 00:24:35,992
لنذهب

436
00:24:43,500 --> 00:24:45,282
أية أعراض أخرى أتت مع هذا المرض ؟ 

437
00:24:45,331 --> 00:24:47,901
تعرق ، الطريقة الوحيدة التي من خلالها ينتج الجسم حرارة

438
00:24:48,256 --> 00:24:51,268
مشاكل في التنفس .. قصور القلب الاحتقاني .. الربو

439
00:24:52,283 --> 00:24:53,236
ربو ؟

440
00:24:54,763 --> 00:24:55,823
نعم ، لماذا ؟ 

441
00:24:59,193 --> 00:25:00,502
أنا لا أعلم أين مايك ؟

442
00:25:00,569 --> 00:25:02,206
ألم يعد إلى المنزل بعد مباراة كرة القدم ؟ 

443
00:25:03,777 --> 00:25:05,103
وأنا بدأت أقلق

444
00:25:05,211 --> 00:25:07,330
ولهذا أحضرنا مذكرة التفتيش
لكي نبحث في غرفة مايك

445
00:25:16,772 --> 00:25:18,455
مايك كان مصابا بالسماك ، أليس كذلك ؟

446
00:25:18,681 --> 00:25:20,208
وما الذي يفيده هذا في القضية ؟

447
00:25:20,308 --> 00:25:21,508
يوم الأمس في مركز الشرطة

448
00:25:21,550 --> 00:25:22,740
لم تستطيعي النظر في عينيه

449
00:25:25,778 --> 00:25:27,114
لأنك كنت تنظرين لقدميه

450
00:25:27,124 --> 00:25:28,467
لكي تنظري اذا كان يوجد دماء عليها

451
00:25:28,801 --> 00:25:29,914
سام

452
00:25:39,505 --> 00:25:41,328
رجاء ، فقط توقفوا

453
00:25:43,574 --> 00:25:46,327
أعلم أن هذا يبدو مستحيل بالنسبة لك

454
00:25:47,583 --> 00:25:49,057
سيدة روسيل ، ماذا حدث ؟

455
00:25:49,285 --> 00:25:50,409
لماذا كانا يتشاجران ؟

456
00:25:50,891 --> 00:25:53,935
اد كان يريد أن يأخذ كمبيوتر مايك

457
00:25:54,953 --> 00:25:57,238
ومايك كان غاضبا جدا

458
00:25:57,453 --> 00:26:01,413
أنا فقط لا أصدق أنه يمكن أن يقوم بشيء مريع هكذا

459
00:26:08,793 --> 00:26:12,358
حسنا ، هذه كل المحادثات بين مايك و كارلا

460
00:26:12,528 --> 00:26:13,938
يبدو أنهما التقيا في هذا الموقع

461
00:26:14,410 --> 00:26:16,253
هناك الكثير من أمور التعارف في بادئ الأمر

462
00:26:16,380 --> 00:26:17,946
ولكن بعد ذلك كارلا أرادت التفاصيل

463
00:26:18,061 --> 00:26:20,719
المدرسة .. الصف .. لون الشعر .. يوم الميلاد

464
00:26:21,092 --> 00:26:23,784
في القريب العاجل مايك سوف يتدفق قلبه

465
00:26:23,802 --> 00:26:26,468
" هو يضايقني في كل الوقت ولا استطيع عمل أي شيء "

466
00:26:26,791 --> 00:26:28,454
" و يريد أن يأخذ مني كمبوتري "

467
00:26:28,547 --> 00:26:29,643
مما يعني ، وداعا كارلا

468
00:26:29,818 --> 00:26:31,635
وأيضا هناك محفز
لقد كانا يتحدثان عن 

469
00:26:31,645 --> 00:26:32,705
الهرب سويا

470
00:26:32,795 --> 00:26:36,471
واد عرف ذلك و حاول ايقافه
ثم حدث ما حدث

471
00:26:36,504 --> 00:26:37,328
مايك قام بقتله

472
00:26:37,334 --> 00:26:40,546
وهناك محادثة لم نطلع عليها
لقاءه مع كارلا ، انظر

473
00:26:41,048 --> 00:26:44,046
ارسلت اليوم 
" مرحبا ، أنا آسف ، لقد اشتقت اليك أمس "

474
00:26:44,099 --> 00:26:46,066
" هل ما زلت هنا ؟ أنا مستعد للهرب "

475
00:26:46,234 --> 00:26:48,606
سوف يتقابلان في الثالثة ظهرا اليوم
مقهى فيليسيا

476
00:26:50,761 --> 00:26:52,065
سوف نذهب ، نيل

477
00:26:53,291 --> 00:26:55,428
لقد طلبت منك تقييم لوحة النمو

478
00:26:55,483 --> 00:26:58,008
وأنت قمت بفحص أشعة كامل للجسم ؟

479
00:26:58,015 --> 00:26:59,330
خمني لماذا ؟

480
00:26:59,377 --> 00:27:01,353
د.هنت بدأت تتدخل بك مرة أخرى ؟

481
00:27:01,364 --> 00:27:02,246
لا

482
00:27:02,803 --> 00:27:04,161
حسنا ، نعم في الواقع

483
00:27:06,169 --> 00:27:07,023
القي نظرة

484
00:27:26,919 --> 00:27:30,089
تود ماذا يحصل إذا حوكم ماني على أنه قاصر ؟

485
00:27:30,323 --> 00:27:31,818
عادة ستة أشهر في جوفي

486
00:27:31,885 --> 00:27:32,677
ولكنني سوف أضغط من أجل

487
00:27:32,709 --> 00:27:34,995
 الإفراج الفوري تحت المراقبة -
ثم بعد ذلك يعود للمنزل ؟ -

488
00:27:35,072 --> 00:27:36,661
نعم ، هذه هي الفكرة ، لماذا ؟ 

489
00:27:41,179 --> 00:27:42,657
حسنا ، يمكن أن ترى من خلال لوحات النمو هذه

490
00:27:42,725 --> 00:27:45,319
أن عظام ساقه حتى لم تبدأ تلتأم
مثل عظام البالغين

491
00:27:45,332 --> 00:27:46,526
هو قطعا قاصر

492
00:27:47,561 --> 00:27:49,248
ولكن لا يمكن أن يعود للمنزل

493
00:27:50,422 --> 00:27:53,461
لقد رأيت حروق من السجائر على بطنه و أعلى ساقيه

494
00:27:53,673 --> 00:27:57,029
الأشعة أظهر عظام أضلاع مكسورة وكسر
في عظم العضد شفيت مؤخرا

495
00:27:57,102 --> 00:27:58,825
وكلها حدثت خلال السنتين الماضيتين

496
00:27:58,878 --> 00:28:00,055
منذ أن بدأ يعيش مع عمه

497
00:28:00,448 --> 00:28:02,226
أنها تتفق مع ايذاء جسدي

498
00:28:02,452 --> 00:28:04,437
نحن لن نرسل ذلك الفتى مرة أخرى 
إلى ذلك المسيء

499
00:28:06,973 --> 00:28:10,573
انتظروا لحظة
هل أنتم تقولون بأننكم لن تشهدوا ؟

500
00:28:11,129 --> 00:28:12,223
هل تريدون منه أن يذهب للسجن ؟

501
00:28:12,255 --> 00:28:13,146
بالطبع لا

502
00:28:13,868 --> 00:28:16,154
ما نحاول أن نقوله هو ، حاول ايجاد حل آخر

503
00:28:26,479 --> 00:28:28,006
أي علامة على كارلا ؟

504
00:28:28,560 --> 00:28:29,358
ابعدي هذا

505
00:28:29,555 --> 00:28:32,135
لا يمكن أبدا أن تصدقي ملف امراة على الانترنت

506
00:28:32,276 --> 00:28:33,051
حقا ؟

507
00:28:33,893 --> 00:28:34,867
وكيف لك أن تعرف ؟

508
00:28:34,944 --> 00:28:36,393
هل هنالك سكر هنا ؟
لا -

509
00:28:36,855 --> 00:28:39,831
لقد طلبت سكر -
أنت محظوظ لحصولك على قهوة -

510
00:28:42,233 --> 00:28:42,842
هل تمانع ؟

511
00:28:44,633 --> 00:28:45,511
هل يمكن أن أساعدك ؟

512
00:28:48,858 --> 00:28:51,581
هل يمكن أن أحصل على قهوة خفيفة مع حلوى ؟

513
00:28:51,784 --> 00:28:53,089
نعم بالطبع

514
00:29:07,885 --> 00:29:09,087
ماذا تفعلون هنا ؟

515
00:29:09,178 --> 00:29:10,585
اعتقد أنك تعلم مايك

516
00:29:15,225 --> 00:29:16,531
اذا انتدخلت في شجار مع والدك

517
00:29:16,638 --> 00:29:18,072
في الليلة التي تسبق وفاته

518
00:29:18,234 --> 00:29:19,854
لقد أراد أن يأخذ جهازك منك

519
00:29:20,232 --> 00:29:21,641
هذا لا يعني أنني قتلته

520
00:29:22,252 --> 00:29:23,368
هذا سوف يثبت ، مايك

521
00:29:24,054 --> 00:29:26,402
بالإضافة إلى أننا نعلم خطتك للهرب مع كارلا

522
00:29:26,594 --> 00:29:27,925
وكيف تفسر هذا

523
00:29:31,046 --> 00:29:32,382
حسنا ، مالذي اتمسك به من اجله ؟

524
00:29:32,847 --> 00:29:34,301
امي لديها طفل جديد

525
00:29:34,742 --> 00:29:35,950
و ابي ميت

526
00:29:36,678 --> 00:29:38,146
ولا أحد يهتم بي

527
00:29:38,752 --> 00:29:39,682
أنه عار

528
00:29:40,332 --> 00:29:43,125
اد روسيل كان يعمل طول حياته من أجل أن يزودهم
بما يحتاجون

529
00:29:43,175 --> 00:29:44,303
وهذه هي مكافأته ؟

530
00:29:44,739 --> 00:29:46,035
أنا لن أنجب أطفالا أبدا 

531
00:29:50,395 --> 00:29:52,276
سوف أعلمك بعد أن اتحقق من الحمض النووي 

532
00:30:01,050 --> 00:30:02,169
سمعت أنكم قبضتم على القاتل

533
00:30:04,850 --> 00:30:07,113
فتى في الـ 15 طعن والده حتى الموت

534
00:30:07,346 --> 00:30:10,340
لأنه هدده بأنه يأخذ منه جهازه ؟ 

535
00:30:12,119 --> 00:30:13,847
وأنت لا تفهمين الأمر

536
00:30:14,593 --> 00:30:16,700
نعم -
اذن حاولي معرفة ملاذا ؟ -

537
00:30:17,591 --> 00:30:19,674
اعتقد أننا لا نهتم بشأن " لماذا " ؟

538
00:30:21,969 --> 00:30:24,394
د.هنت ، ايثان يريدك في المختبر

539
00:30:28,047 --> 00:30:30,934
اذا اكان ما قمت به اليوم شيء لطيفا
أشعة لكامل الجسم ؟

540
00:30:30,975 --> 00:30:32,616
تقرير مستقل للأشعة ؟

541
00:30:32,634 --> 00:30:34,683
هذا على الأقل 1000$ من ميزانيتنا

542
00:30:34,794 --> 00:30:37,288
هو محامي ، اعتقد أننا يمكن أن نأخذها منه

543
00:30:41,903 --> 00:30:42,842
ما هذا ؟

544
00:30:42,994 --> 00:30:44,920
لا تخبري أي أحد بأنني اعطيتك هذا

545
00:30:45,135 --> 00:30:46,095
سوف تدمرين ممتلكاتي

546
00:30:54,232 --> 00:30:55,374
أأردت مقابلتي ؟

547
00:30:55,857 --> 00:30:57,958
نعم ، لقد قمت باختبار الحمض النووي لمايك

548
00:30:57,964 --> 00:30:59,682
وطابتها مع التي وجدناها على ايد

549
00:30:59,747 --> 00:31:01,543
انها متطابقة
ولكنها جزئية واحدة

550
00:31:01,613 --> 00:31:03,305
اذا .. اما أن الاختبار فشل

551
00:31:03,311 --> 00:31:05,717
أو أن الجلد الذي على اد بطريقة ما

552
00:31:05,999 --> 00:31:08,488
الا اذا كان اد ليس لديه سماك

553
00:31:08,536 --> 00:31:10,508
اذا كييف حصل عليه ابنه اذا كان وراثيا ؟ 

554
00:31:10,625 --> 00:31:12,429
اعثر على بيتر و اخبره بما اخبرتني 

555
00:31:12,455 --> 00:31:13,400
لحظة ، ما الذي اخبرتك به للتو ؟

556
00:31:13,586 --> 00:31:17,174
ان اد لم يكن والد مايك -
بالطبع -

557
00:31:20,033 --> 00:31:21,322
ما الذي حصلت عليه عن جين روسيل ؟

558
00:31:21,350 --> 00:31:22,892
اسمها الخقيقي هو جينيفر بورك

559
00:31:22,903 --> 00:31:25,031
لقد قمنا بنشر اسمها وتعقبناه حتى اريزونا

560
00:31:25,091 --> 00:31:27,592
منذ 15 سنة ، حيث وجهت تهمة الاعتداء المنزلي

561
00:31:27,633 --> 00:31:30,614
ضد توم سكانلان -
ويبدو أنها خرجت بفتى يدعى مايك -

562
00:31:30,685 --> 00:31:32,936
وغيرت اسمها عندما تزوج اد

563
00:31:33,130 --> 00:31:33,882
أيها المحققون

564
00:31:34,703 --> 00:31:36,080
لقد حصلنا على سكانلان

565
00:31:37,691 --> 00:31:38,705
... ابن الـ

566
00:31:39,142 --> 00:31:40,506
لقد كان في المقهى

567
00:31:40,723 --> 00:31:43,613
جالسا خلفك
مما يجعله كارلا

568
00:31:43,784 --> 00:31:45,024
لقد تعقبت عنوان الأي بي

569
00:31:45,038 --> 00:31:46,602
لمحادثتهم الأولى قبل سنة تقريبا

570
00:31:47,059 --> 00:31:49,875
أنه يعود لبيت منتصف الطريق في فلاجستاف -
هذا حيث يوجد سكانلان -

571
00:31:50,067 --> 00:31:52,827
هو خرج للتو من السجن بتهمة الشروع في القتل

572
00:31:52,908 --> 00:31:55,135
لقد كان موجودا في جميع مواقع
الانترنت الرئيسية منذ ذلك الوقت

573
00:31:55,163 --> 00:31:57,740
متشكلا بكارلا ، باحثا عن فتى في الـ 15 من العمر

574
00:31:57,892 --> 00:31:59,792
موصوفا مثل مايك -
اي مايك الآن ؟ -

575
00:31:59,846 --> 00:32:02,486
ما زل في الحجز -
وماذا عن جين ؟ -

576
00:32:27,951 --> 00:32:29,134
جين ؟ -

577
00:32:29,390 --> 00:32:30,654
اذهبي

578
00:32:31,310 --> 00:32:34,206
لقد حاولت الاتصال
أنا اريد أن أتحدث معك

579
00:32:40,397 --> 00:32:42,685
اد لم يكن والد مايك بالولادة

580
00:32:43,045 --> 00:32:44,102
اليس كذلك ؟

581
00:32:46,510 --> 00:32:48,045
رجاء اتركيني وشأني

582
00:32:48,094 --> 00:32:51,150
اعتقد أن والده الحقيقي قتل زوجك

583
00:32:52,421 --> 00:32:55,220
انتظري ، الا تسمعين ما أقوله ؟

584
00:32:55,670 --> 00:32:57,078
مايك بريء

585
00:32:57,239 --> 00:32:58,300
فقط أخبريني بأني على حق

586
00:32:58,301 --> 00:33:01,918
والشرطة سوف يخرجونه -
انت مخطئة -

587
00:33:02,469 --> 00:33:04,502
وليس لدي شيء آخر لأقوله لك

588
00:33:04,704 --> 00:33:06,141
جين

589
00:33:38,721 --> 00:33:39,954
جين ؟

590
00:33:53,506 --> 00:33:54,786
جين ؟

591
00:33:57,171 --> 00:33:58,738
هل أنت بخير ؟

592
00:34:05,710 --> 00:34:07,134
سيدة روسيل ؟

593
00:35:11,830 --> 00:35:13,270
قسم شرطة فيلاديلفيا

594
00:35:13,647 --> 00:35:15,679
أنه في الخارج فالخلف ، تحركوا

595
00:35:21,648 --> 00:35:23,205
سكانلان -
هناك بين الأشجار -

596
00:35:23,206 --> 00:35:25,398
أنه هنا

597
00:35:26,286 --> 00:35:28,430
سكانلان أريني يديك مرفوعة

598
00:35:29,110 --> 00:35:30,341
سكانلان
دعها تذهب

599
00:35:31,694 --> 00:35:34,210
سكانلان ارفع يديك ودعها تذهب

600
00:35:34,211 --> 00:35:37,347
انتهى الأمر سكانلان -
هذه الساقطة اخذت ابني بعيدا عني

601
00:35:42,779 --> 00:35:44,315
هو لن يكون أبدا ابنك

602
00:35:44,909 --> 00:35:46,655
سوف اكسر عنقك

603
00:35:55,558 --> 00:35:57,999
هيا ، ارفع يديك إلى الأعلى سكانلان

604
00:35:58,000 --> 00:36:00,505
قومي بتغطيتي سام -
أنا أقوم بذلك -

605
00:36:00,506 --> 00:36:02,786
أنت تحت الاعتقال بتهمة قتل اد روسيل

606
00:36:02,787 --> 00:36:04,147
اتصلوا بالإسعاف

607
00:36:14,461 --> 00:36:17,085
ما حدث مع تيم كان منذ زمن بعيد

608
00:36:18,178 --> 00:36:20,659
لم يخطر ببالي أبدا أنه سوف يجدنا

609
00:36:21,857 --> 00:36:23,502
ولماذا استهدف اد ؟

610
00:36:23,675 --> 00:36:24,777
هو لم يفعل 

611
00:36:25,059 --> 00:36:26,434
لقد كان يريد مايك

612
00:36:27,521 --> 00:36:31,529
خطة كانت بإغراء مايك للخروج من المنزل

613
00:36:31,530 --> 00:36:34,217
ومن ثم اخباره بأنه والده الحقيقي

614
00:36:37,225 --> 00:36:38,759
ولكن مايك لم يكن موجود بالمنزل

615
00:36:39,737 --> 00:36:41,915
لذا اتى تيم للمنزل

616
00:36:42,305 --> 00:36:45,359
اد كان يعمل عندما اتى

617
00:36:45,758 --> 00:36:47,722
تيم على الأغلب كان يعلم كفاية بشأن عائلتك

618
00:36:47,723 --> 00:36:49,498
لكي يقوم بالدخول

619
00:36:50,417 --> 00:36:51,631
أطفالك يبدون جميلين

620
00:36:56,083 --> 00:36:59,794
اعتقد أنها كانت الصور

621
00:36:59,795 --> 00:37:01,234
التي جعلته غاضبا

622
00:37:27,209 --> 00:37:29,054
انت اتيت للمنزل ورأيت طبعة القدم

623
00:37:29,055 --> 00:37:30,624
وافترضت بأنه لمايك

624
00:37:31,004 --> 00:37:33,453
كيف لم تعرفي أنها كانت لوالده ؟

625
00:38:15,704 --> 00:38:16,936
تماسكي يا فتاة

626
00:38:17,361 --> 00:38:18,994
أمك ستأتي قريبا

627
00:38:41,115 --> 00:38:42,106
ما هذا

628
00:38:42,282 --> 00:38:44,619
أنه منزل للأطفال
أحد زملائي لديه علم بهذا

629
00:38:45,810 --> 00:38:47,746
ماني سيحتاج لرعاية

630
00:38:48,076 --> 00:38:50,554
وخبير بالأعمال يقوم بإعطائك وظيفة بدوام جوئي

631
00:38:50,709 --> 00:38:51,768
تريدين مني أن أوظفه ؟

632
00:38:51,769 --> 00:38:54,119
فقط اجعله يعمل بضع ساعات في الأسبوع

633
00:38:55,995 --> 00:38:57,465
أنا لا أعلم إذا كانت شركتي ستسمح لي بذلك

634
00:38:57,466 --> 00:38:59,098
باللع عليك ، نه عمل رائع في العلاقات العامة

635
00:38:59,878 --> 00:39:01,862
وهي ليست سيئة للروح ايضا ؟

636
00:39:04,598 --> 00:39:05,670
نعم

637
00:39:08,807 --> 00:39:10,197
أراك في المحكمة ، د.مورفي

638
00:39:34,058 --> 00:39:35,913
لقد كنت هادئة بشكل فضيع اليوم

639
00:39:40,223 --> 00:39:42,953
لقد كنت غاضبة منك بعد كل تلك الأوقات الماضية

640
00:39:42,954 --> 00:39:46,415
التي لم تأت فيها بسبب عملك

641
00:39:48,665 --> 00:39:49,914
ولكن اليوم

642
00:39:50,828 --> 00:39:51,967
أتيتي

643
00:39:55,453 --> 00:39:56,848
اذا هل كان الابن الذي قام بذلك ؟

644
00:39:59,187 --> 00:40:01,795
لقد كان شخصا أخر

645
00:40:02,712 --> 00:40:03,832
هل قبضتم عليه ؟

646
00:40:04,067 --> 00:40:05,826
نعم ، بالكثير من المساعدة

647
00:40:07,695 --> 00:40:09,151
اصدقائي يعتقدون أنك رائعة ، أتعلمين ؟

648
00:40:10,571 --> 00:40:12,217
حقا ؟

649
00:40:14,144 --> 00:40:14,873
أنه غريب نوعا ما

650
00:40:14,874 --> 00:40:16,059
نعم

651
00:40:23,233 --> 00:40:25,312
أنا أعلم

652
00:40:27,062 --> 00:40:28,614
كيف هو شعور

653
00:40:28,943 --> 00:40:30,414
أن تكون منسيا

654
00:40:32,706 --> 00:40:35,483
وأنا آسفة أنني

655
00:40:36,566 --> 00:40:38,230
جعلتك تشعرين بذلك

656
00:40:38,654 --> 00:40:41,327
لديك كل سبب في العالم لتشكي بي 

657
00:40:43,363 --> 00:40:44,658
أنا فقط أأمل

658
00:40:46,518 --> 00:40:48,374
أن لا تشكي بأني أحبك

659
00:41:04,186 --> 00:41:06,058
ربما يمكن أن تقلينا يوم السبت القادم ؟

660
00:41:12,152 --> 00:41:13,352
أود ذلك

661
00:41:15,175 --> 00:41:16,822
ولكن لا وجبات خفيفة

