1
00:01:26,128 --> 00:01:29,506
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:02:08,071 --> 00:02:10,775
ستة دقائق وثلاثون ثانية

3
00:02:11,371 --> 00:02:13,133
هل من الطبيعي استغراقه
كل هذه المدة؟

4
00:02:14,563 --> 00:02:16,177
ليس بالنسبة لي

5
00:02:16,427 --> 00:02:18,177
!اجلبوا أخاه

6
00:02:19,480 --> 00:02:20,348
ما خطبك؟

7
00:02:22,015 --> 00:02:23,226
يصيبني بالتوثر

8
00:02:23,851 --> 00:02:25,353
لست أنت المقيّد

9
00:02:49,961 --> 00:02:52,839
"!(هاردين). أخ (هوديني)"

10
00:02:57,091 --> 00:02:58,428
ذهنك شارد ثانية

11
00:02:59,970 --> 00:03:01,868
حقاً؟ آسفة

12
00:03:05,172 --> 00:03:06,611
بمَ تفكرين؟

13
00:03:09,013 --> 00:03:10,690
لا أعرف إن كنت أفكر

14
00:03:10,940 --> 00:03:12,400
لا تعرفي إن كنت تفكرين؟

15
00:03:13,440 --> 00:03:14,903
أليس هذا ممكن؟

16
00:03:32,279 --> 00:03:33,546
ماذا تنتظري مني؟

17
00:03:40,766 --> 00:03:41,930
سأفعل هذا من أجلك

18
00:03:43,183 --> 00:03:44,184
غداً

19
00:03:44,709 --> 00:03:46,009
حسناً، إلى اللقاء

20
00:03:57,172 --> 00:03:58,279
كانت أمي

21
00:04:02,096 --> 00:04:03,596
أبي يحتضر

22
00:04:20,928 --> 00:04:22,387
أنت ماهر بالعيدان

23
00:04:23,671 --> 00:04:26,307
يلزم فقط القبضة -
وكيف حصل ذلك؟ -

24
00:04:27,252 --> 00:04:29,435
ماذا؟ -
القبضة -

25
00:04:30,235 --> 00:04:32,739
كنت عامل لدى مستورد
،(في (وايت ستريت

26
00:04:34,329 --> 00:04:36,179
،(بلاك أند غيديز) في (منهاتن)

27
00:04:37,373 --> 00:04:39,968
اعتدت الأكل في الحي الصيني
كان رخيصاً

28
00:04:40,655 --> 00:04:42,866
كنت تبحث عن الإثارة
بالانضمام للمكتب

29
00:04:43,389 --> 00:04:45,577
أعتقد ذلك -
ووجدتها، صح؟ -

30
00:04:45,931 --> 00:04:48,037
في قتال مميت مع شاهدنا

31
00:04:50,127 --> 00:04:51,583
لا أود التحدث بالأمر

32
00:04:51,833 --> 00:04:53,626
الدفاع عن النفس ليست جريمة

33
00:04:54,205 --> 00:04:55,420
...أعرف

34
00:04:58,460 --> 00:05:01,301
ليته انتهى على نحو آخر -
بالموت بدلاً منه؟ -

35
00:05:01,551 --> 00:05:02,724
بالطبع لا

36
00:05:05,979 --> 00:05:07,998
انقض عليك فجأة

37
00:05:08,917 --> 00:05:11,728
بذريعة رغبته الملحة في التبول

38
00:05:13,855 --> 00:05:15,231
بحجر

39
00:05:16,061 --> 00:05:16,858
تماماً

40
00:05:17,066 --> 00:05:19,152
وأرديته -
كنت مجبر -

41
00:05:19,507 --> 00:05:20,570
في الجبين؟

42
00:05:21,535 --> 00:05:23,656
الصدر -
ضربك على الجبين -

43
00:05:33,554 --> 00:05:34,916
كان مقابلاً لك

44
00:05:36,387 --> 00:05:39,755
بينما يفكّ أزراره

45
00:05:41,431 --> 00:05:43,290
ورغم ذلك كان يحمل حجر

46
00:05:43,540 --> 00:05:47,221
الذي لم تره حتى ضربك به

47
00:05:47,471 --> 00:05:49,908
أمسكه بسرعة، لا أدري

48
00:05:50,158 --> 00:05:51,458
تعربش

49
00:05:53,071 --> 00:05:54,520
حدث الأمر في طقطقة أصبع

50
00:05:59,985 --> 00:06:01,152
ألن تأكل شيء؟

51
00:06:01,360 --> 00:06:04,512
سوى تصوّر مقوّمات هذه القذارة

52
00:06:04,762 --> 00:06:06,377
تشعرني بالاشمئزاز

53
00:06:32,111 --> 00:06:33,161
أين هو؟

54
00:06:37,642 --> 00:06:38,643
انظروا

55
00:06:40,413 --> 00:06:41,358
تربت يدك

56
00:06:41,567 --> 00:06:43,403
لم أشعر بشيء -
كنت أعرف -

57
00:06:43,653 --> 00:06:45,154
أنك تضللني وانطلت عليّ

58
00:06:46,137 --> 00:06:48,865
،الحيلة تتطلب تواطؤ
دون وعي حتى

59
00:06:49,435 --> 00:06:50,912
نبغي أن يتم خداعنا

60
00:06:51,162 --> 00:06:53,121
أعليّ إعادته؟ -
،أنا ساحر -

61
00:06:53,371 --> 00:06:55,247
يا آنسة، لا لص

62
00:06:55,739 --> 00:06:57,708
هذه حجة قد تنفعني يوماً

63
00:07:05,174 --> 00:07:07,224
رأيت أخوك يمارس
حيلة الكنزة ذات مرة

64
00:07:07,474 --> 00:07:09,429
(متدلي من قمة (غاردن بيير

65
00:07:09,679 --> 00:07:11,723
،سواء 1,5 متر أو 15
المبدأ هو ذاته

66
00:07:12,387 --> 00:07:13,724
طالما الحبل متين

67
00:07:14,102 --> 00:07:18,009
إريك)، (هوديني) كما تعرفه، اعتاد)
القيام بحيلة وراء الصندوق السحري

68
00:07:18,259 --> 00:07:20,981
حيث لا يمكن لأحد رؤيته
تنفيذها علناً كانت فكرتي

69
00:07:21,629 --> 00:07:23,545
صحيح، ذلك أفضل بكثير

70
00:07:24,151 --> 00:07:26,738
،والهروب من ممخضة الحليب
اختراعي أيضاً

71
00:07:30,283 --> 00:07:33,960
ليس من السهل على بالغ
زجّ نفسه في حاوية صفيح

72
00:07:34,412 --> 00:07:35,983
جرب مشد الخصر والكعوب

73
00:07:36,233 --> 00:07:40,125
حتماً السيد (هاردين) ساعد
الكثير من النساء في خلعها

74
00:07:40,376 --> 00:07:41,918
أكبر تحدي

75
00:07:44,297 --> 00:07:45,241
!اللعنة

76
00:07:46,465 --> 00:07:48,175
ألا مخلوق هنا يقرأ الصحف؟

77
00:07:49,256 --> 00:07:50,136
أنا

78
00:07:50,387 --> 00:07:52,179
إذن تدرك أني موطوء

79
00:07:52,431 --> 00:07:53,764
ثمة نساء بيننا

80
00:07:54,016 --> 00:07:56,601
لا أعبأ أيها الخرقة

81
00:07:57,174 --> 00:07:58,435
،استثماري

82
00:07:58,783 --> 00:08:02,606
(الإيطالي الذي حدثتك عنه في (بوسطن
تم اعتقاله

83
00:08:03,030 --> 00:08:04,178
تشارلز بونزي)؟)

84
00:08:04,525 --> 00:08:06,902
كان احتيال من بادئ الأمر

85
00:08:07,395 --> 00:08:08,795
نزلت بثقلي

86
00:08:10,573 --> 00:08:12,325
لقد خدعني كالمعتوه

87
00:08:12,575 --> 00:08:14,367
كل احتيال يلزمه ساذج

88
00:08:15,224 --> 00:08:17,913
لا أحد شريف يضمن
فوائداً بذلك القدر

89
00:08:18,439 --> 00:08:19,639
لا أملك فلس

90
00:08:21,387 --> 00:08:22,537
أنا ميت

91
00:08:23,666 --> 00:08:25,116
...قاعد هنا

92
00:08:27,140 --> 00:08:28,437
لكن ميّت

93
00:08:29,085 --> 00:08:30,467
هل أنت مفلس تماماً؟

94
00:08:31,205 --> 00:08:32,552
سنكون بخير يا عزيزتي

95
00:08:32,920 --> 00:08:33,921
أليس كذلك؟

96
00:08:35,067 --> 00:08:36,117
بكل تأكيد

97
00:08:37,118 --> 00:08:38,350
سنتدبر أمرنا

98
00:08:38,810 --> 00:08:40,520
أيها البدين عديم الجدوى

99
00:08:40,898 --> 00:08:42,277
بيل)، انتظري)

100
00:08:47,034 --> 00:08:50,071
حسناً
هل تعرف حيلاً أخرى؟

101
00:08:55,530 --> 00:08:57,786
تعرف أني لم أسعى أبداً
لسوء السمعة

102
00:08:58,038 --> 00:09:02,416
إنها تسعى إليك يا صديقي
نصف الفريق متهم

103
00:09:03,480 --> 00:09:04,730
...هذان اللاعبان

104
00:09:05,611 --> 00:09:07,754
،(سيكوت)، (غاندل)
أين قابلتهما؟

105
00:09:09,115 --> 00:09:12,759
(قابلت (سبورت سيليفان
و(آيب آتيل) بالطبع. مذكوران أيضاً

106
00:09:13,593 --> 00:09:16,082
المسكين (آيب)، الضربة القاضية

107
00:09:17,723 --> 00:09:19,641
سقوطه سيسحبك معه

108
00:09:19,892 --> 00:09:21,393
فتاة تضاجع 10 رجال

109
00:09:21,643 --> 00:09:24,147
من سيصدقها
إذا قالت أن الـ11 هو الأب؟

110
00:09:24,687 --> 00:09:25,688
،(آرنولد)

111
00:09:26,513 --> 00:09:28,315
،يعجبني تمالكك للنفس

112
00:09:28,565 --> 00:09:30,935
لكنني لست ضالتك لإقناعها

113
00:09:31,185 --> 00:09:33,465
كنت قلقاً بما يكفي
للجوء لخدماتي

114
00:09:33,715 --> 00:09:35,574
أقول لك أن مخاوفك مبررة

115
00:09:36,510 --> 00:09:37,784
ماذا تقترح؟

116
00:09:38,189 --> 00:09:40,370
(تعال هنا، إلى (شيكاغو

117
00:09:40,837 --> 00:09:42,287
لبراثن الأسد؟

118
00:09:42,537 --> 00:09:45,250
<i>،أجل، لكن قبل كل شيء</i>

119
00:09:45,681 --> 00:09:49,296
فكّر بمن في هذه البلدة
مستعد ليسدي لك صنيع

120
00:10:11,593 --> 00:10:12,807
العميد

121
00:10:16,156 --> 00:10:17,306
ما الأمر؟

122
00:10:17,926 --> 00:10:19,367
زائرك هنا

123
00:10:21,936 --> 00:10:22,937
حسناً

124
00:10:23,354 --> 00:10:25,541
حسناً. أدخليه

125
00:10:41,557 --> 00:10:43,237
ها هو الفتى

126
00:10:45,751 --> 00:10:47,786
هل أقدم لك شيء يا سيدي؟

127
00:10:48,389 --> 00:10:50,024
لا بأس. شكراً -
ترهات -

128
00:10:50,274 --> 00:10:51,317
أحضري له شراب

129
00:10:54,487 --> 00:10:56,287
امضي. سأتولاه وحدي

130
00:11:02,244 --> 00:11:03,496
اتركي ذلك بحق السماء

131
00:11:09,960 --> 00:11:11,528
تأمل نفسك

132
00:11:12,937 --> 00:11:14,337
نبيل قح

133
00:11:16,319 --> 00:11:17,885
أمي أحسنت تربيتي

134
00:11:19,762 --> 00:11:20,680
بسكويت؟

135
00:11:31,566 --> 00:11:33,151
،مات ليلة البارحة

136
00:11:33,767 --> 00:11:35,151
بالأنين والقيء

137
00:11:36,004 --> 00:11:37,655
لم أجد مكاناً لوضعه

138
00:11:39,730 --> 00:11:41,826
لم يكن بيدي حيلة

139
00:11:42,868 --> 00:11:44,411
إنه مجرد كلب

140
00:11:45,377 --> 00:11:46,862
يا لقلبك المتحجر

141
00:11:47,248 --> 00:11:49,355
الوقت والظروف صقلوني

142
00:11:51,095 --> 00:11:52,962
أمك تبقيني على اطلاع

143
00:11:53,212 --> 00:11:54,923
حتماً محادثات لطيفة

144
00:11:55,637 --> 00:11:58,551
ليست لديك أدنى فكرة
عن الطرق

145
00:11:58,801 --> 00:12:00,601
التي قد يكون الناس بها مقربين

146
00:12:01,341 --> 00:12:04,098
لدي فكرة لا بأس بها
كنت في الـ54. هيّ في الـ13

147
00:12:07,469 --> 00:12:08,727
كنت لتقوم بالمثل

148
00:12:09,265 --> 00:12:11,188
لا تعرفني جيداً -
،بالعكس -

149
00:12:11,438 --> 00:12:13,538
أعرفك طولاً وعرضاً

150
00:12:14,677 --> 00:12:17,069
،تطمع في كل ما تلمس

151
00:12:17,699 --> 00:12:19,755
ولا شيء يردعك من نيله

152
00:12:21,992 --> 00:12:24,442
لا أنتظر أقلاً من ابني

153
00:12:29,866 --> 00:12:31,294
هل انتهى هذا الاجتماع؟

154
00:12:33,210 --> 00:12:34,910
أنا أحتضر يا بنيّ

155
00:12:38,347 --> 00:12:40,258
سأتصل لك بقس إذن

156
00:12:41,635 --> 00:12:44,013
أتعرف كيف كانت هذه المدينة
قبل مجيئي؟

157
00:12:47,420 --> 00:12:48,808
،مستنقع قذر

158
00:12:49,738 --> 00:12:53,007
رمال تجتاح نُزلاً مهترئة

159
00:12:54,059 --> 00:12:55,691
لا أحد أراد المجيء هنا

160
00:12:57,013 --> 00:12:58,693
نزحت ذلك المستنقع

161
00:12:59,884 --> 00:13:01,434
عبدت الطرق

162
00:13:02,122 --> 00:13:03,922
بنيت فنادق

163
00:13:05,693 --> 00:13:07,613
خلقت هذه المدينة اللعينة

164
00:13:08,204 --> 00:13:09,955
أنت وثورك الأزرق العملاق

165
00:13:10,346 --> 00:13:12,463
أليس كذلك؟ -
لا تكن وقح -

166
00:13:14,815 --> 00:13:16,127
أنا أشرح لك فحسب

167
00:13:16,379 --> 00:13:19,403
ماذا تحاول أن تشرح لي؟

168
00:13:22,927 --> 00:13:25,277
الرجل الخاطئ يدير هذه المدينة

169
00:13:34,374 --> 00:13:35,439
أين تذهب؟

170
00:13:35,689 --> 00:13:36,982
لا أشعر أني بخير

171
00:14:05,886 --> 00:14:08,931
،يعرف أني تعيسة
لكن دون تصور هجري له

172
00:14:09,181 --> 00:14:10,878
(ينطبق على الحال على (روبرت

173
00:14:11,586 --> 00:14:14,188
أمتعة خفيفة
(حقيبة واحدة لك و(تومي

174
00:14:14,438 --> 00:14:16,676
سنشتري ما نحتاج بمجرد
وصولنا الخارج

175
00:14:16,926 --> 00:14:18,985
أريد انطلاقة جديدة
بكل الأحوال

176
00:14:20,530 --> 00:14:24,280
الرجل من (كيونارد) يريدنا أن نتواجد
...مبكراً عند الرصيف. نلتقي هنا ثم

177
00:14:24,736 --> 00:14:25,851
!اللعنة

178
00:14:27,430 --> 00:14:28,431
عزيزتي؟

179
00:14:32,555 --> 00:14:34,655
إني عاجز في هذه الأشغال

180
00:14:35,470 --> 00:14:37,352
سكبت المظهّر على بنطالي

181
00:14:37,602 --> 00:14:39,462
الأرض اتسخت به -
سأتولى أمره -

182
00:14:53,736 --> 00:14:55,135
(إلى اللقاء يا (ماري

183
00:15:03,895 --> 00:15:05,895
علامَ تتآمران؟

184
00:15:06,825 --> 00:15:07,826
ماذا؟

185
00:15:08,807 --> 00:15:10,655
سمعت وشوشات

186
00:15:11,523 --> 00:15:13,023
مجرد كلام فتيات

187
00:15:14,002 --> 00:15:16,652
تحبان ألعابكما الصغيرة، صح؟

188
00:15:18,384 --> 00:15:20,103
لا تبدو أنك مبزوز

189
00:15:20,503 --> 00:15:22,004
خبيث جداً يا عزيزتي

190
00:15:38,309 --> 00:15:39,397
<i>من أين تتصل؟</i>

191
00:15:39,913 --> 00:15:40,914
<i>الردهة</i>

192
00:15:41,300 --> 00:15:42,942
هل فقدت صوابك؟

193
00:15:43,331 --> 00:15:45,610
الاتصال من مكتب البريد
غير آمن

194
00:15:46,016 --> 00:15:49,066
تم إخلاء ذمتك، صح؟
ليس بيده حيلة

195
00:15:49,406 --> 00:15:51,056
<i>لن يدعني وشأني</i>

196
00:15:51,359 --> 00:15:53,451
أعطه عظمة ليقضمها

197
00:15:53,701 --> 00:15:54,703
<i>كماذا؟</i>

198
00:15:57,248 --> 00:15:58,457
أنت ضابط منع خمور

199
00:15:58,913 --> 00:16:01,085
<i>اعثر على مهربين -
أيّ اقتراح؟ -</i>

200
00:16:02,952 --> 00:16:05,839
،(امضي إلى (مايز لاندين
(على طول (بلاك هورس

201
00:16:06,402 --> 00:16:08,983
لن أستغرب إذا ثمة معمل
تقطير ضخم

202
00:16:09,233 --> 00:16:10,928
<i>يُدار هناك -
أين بالتحديد؟ -</i>

203
00:16:11,178 --> 00:16:12,555
أرافقك أيضاً؟

204
00:16:13,527 --> 00:16:16,558
تماماً بعد العلامة 14
على اليسار

205
00:16:17,851 --> 00:16:18,852
لا تهلع

206
00:16:20,814 --> 00:16:23,851
،اذهب للعب دور البطل
ودعنا لا نتكلم ثانية

207
00:16:32,629 --> 00:16:34,279
أعرف أنك تنتظر

208
00:16:36,520 --> 00:16:38,070
سيدة في ضائقة

209
00:16:39,685 --> 00:16:40,748
...ذلك الحقير

210
00:16:43,252 --> 00:16:47,747
،يمكنك إخباري ما تريدين
لكن لا تصرخي، لا تبكي ولا ترمي شيئاً

211
00:16:55,497 --> 00:16:58,242
كانت لديّ نقود تحت لوح الأرضية

212
00:16:58,967 --> 00:17:00,310
أخذ (هاري) كل شيء

213
00:17:01,178 --> 00:17:02,021
كم؟

214
00:17:02,497 --> 00:17:04,732
مبلغ 3682 دولار

215
00:17:07,443 --> 00:17:08,652
أعدّه كل ليلة

216
00:17:09,572 --> 00:17:12,340
تريدين مني اعتقاله -
دون ريب -

217
00:17:13,032 --> 00:17:14,867
لاسترجاع ما نشلته منه؟

218
00:17:15,381 --> 00:17:17,202
لقد قصمت ظهري

219
00:17:19,921 --> 00:17:21,221
ابنتي الصغيرة

220
00:17:24,459 --> 00:17:25,962
تعهدت بالامتناع

221
00:17:40,435 --> 00:17:41,985
لتمضية الصيف

222
00:17:45,188 --> 00:17:47,649
فلنتخطى جزء امتنانك لي للأزل

223
00:17:48,227 --> 00:17:49,477
لن أذخر وسعاً

224
00:17:51,218 --> 00:17:52,988
أغلق الستائر وسأبيّن لك

225
00:17:54,314 --> 00:17:55,532
ماذا حصل للدموع؟

226
00:17:57,140 --> 00:17:59,703
ضاجعني كالأيام الخوالي
والوسادة ستبتل منها

227
00:18:02,234 --> 00:18:04,065
سأضع ذلك بالحسبان

228
00:18:05,725 --> 00:18:07,225
وسيفعل، تعرفين

229
00:18:11,381 --> 00:18:14,831
(حسنة السيد (تومسون
هي معرفة من يدين له

230
00:18:15,674 --> 00:18:17,510
مبدأ جيد بشكل عام

231
00:18:19,514 --> 00:18:21,850
أخذ (هاري) دسيستها وفرّ -
أعرف -

232
00:18:22,630 --> 00:18:24,019
هل ذكرت الـ50 دولار

233
00:18:24,269 --> 00:18:25,816
التي أعطيتك إياها؟

234
00:18:26,216 --> 00:18:27,897
كلانا سهلا الإقناع

235
00:18:34,389 --> 00:18:36,088
شكراً على إسعاف فتاة

236
00:18:45,048 --> 00:18:46,375
أردت إخبارك

237
00:18:46,899 --> 00:18:50,254
رابطة الناخبات ستدعم رسمياً
(السيد (بيدر

238
00:18:51,005 --> 00:18:54,006
هذا رائع -
تسرني قدرتي على إفادتك -

239
00:19:03,952 --> 00:19:05,289
كيف بدى؟

240
00:19:07,753 --> 00:19:09,160
محتضر

241
00:19:10,908 --> 00:19:11,900
نتن كفصّ ثوم

242
00:19:14,528 --> 00:19:17,698
قال لي أنك تأتين لرؤيته

243
00:19:19,320 --> 00:19:21,103
أصلحنا ذات البين

244
00:19:22,327 --> 00:19:24,270
لدينا نقطة مشتركة : أنت

245
00:19:25,747 --> 00:19:29,168
اتصل بي عندما دخلت الجندية
كان قلقاً بشدة

246
00:19:31,240 --> 00:19:33,613
(فقد أخيه في معركة (فيكسبورغ

247
00:19:35,126 --> 00:19:36,901
لم يكن بحاجة للقلق

248
00:19:37,151 --> 00:19:38,761
أخبرته أنك ستعود

249
00:19:41,180 --> 00:19:42,922
ليدي جين) طمأنتني)

250
00:19:43,787 --> 00:19:45,933
...العرّافة؟ غير معقول

251
00:19:46,183 --> 00:19:47,750
بصيرتها لم تخب، صح؟

252
00:19:49,510 --> 00:19:51,305
ثمة فطيرة بالرواند

253
00:19:53,617 --> 00:19:55,060
كنت في الثالثة عشر

254
00:19:58,561 --> 00:20:01,060
كنت وحيدة عندما رزقت بي

255
00:20:03,221 --> 00:20:05,244
لم أكن وحيدة تماماً

256
00:20:06,265 --> 00:20:08,693
كان (ناكي تومسون) يرعانا

257
00:20:11,215 --> 00:20:12,605
ولمَ عساه؟

258
00:20:14,716 --> 00:20:15,965
كان المأمور

259
00:20:16,731 --> 00:20:18,719
...كان يعمل لوالدك ثم

260
00:20:23,413 --> 00:20:24,473
هل تذكر هذا؟

261
00:20:30,187 --> 00:20:32,440
الأول من ماي 1897

262
00:20:33,982 --> 00:20:36,318
كنت ألعب دور رفيقة
(للملك (نيبتون

263
00:20:40,176 --> 00:20:41,672
أبوك رآني

264
00:20:42,463 --> 00:20:44,374
...كان (ناكي) يعمل لحسابه

265
00:20:45,237 --> 00:20:46,750
...في ذلك اليوم

266
00:20:47,000 --> 00:20:48,467
،بالأحرى ذلك المساء

267
00:20:49,223 --> 00:20:51,106
ساقني (ناكي) عنده

268
00:20:52,197 --> 00:20:55,264
كانت إحدى الخدمات
التي يسديها للعميد

269
00:20:56,954 --> 00:21:00,509
مضينا على ذلك المنوال لفترة

270
00:21:06,340 --> 00:21:07,558
قوّاد

271
00:21:10,791 --> 00:21:12,216
شاب طموح

272
00:21:13,237 --> 00:21:14,927
أراد صعود الدرجات

273
00:21:16,581 --> 00:21:17,916
كانت لديه زوجة

274
00:21:18,602 --> 00:21:20,280
أراد بناء أسرة

275
00:21:20,530 --> 00:21:21,863
وهذا يبرره؟

276
00:21:22,723 --> 00:21:24,307
هل تذكر (مايبل)؟

277
00:21:25,609 --> 00:21:27,210
امرأة لطيفة

278
00:21:28,108 --> 00:21:29,490
مأساة

279
00:21:33,378 --> 00:21:35,360
،أبدى (ناكي) طيبة

280
00:21:35,610 --> 00:21:36,807
،على طريقته

281
00:21:37,863 --> 00:21:39,253
تجاهي أنا وأنت

282
00:21:41,972 --> 00:21:43,186
أفترض

283
00:21:43,820 --> 00:21:46,424
أن هذه القصة لطالما ضايقته

284
00:21:49,975 --> 00:21:51,852
أتذكر كم كان طوله؟

285
00:21:59,958 --> 00:22:02,821
سألتحق بالطبيب في منزل والدك

286
00:22:06,329 --> 00:22:08,254
لا أحد يستحق الموت وحيداً

287
00:22:33,332 --> 00:22:35,429
لقد تخطينا العلامة

288
00:22:36,399 --> 00:22:38,053
لا بد أننا قريبان

289
00:22:39,716 --> 00:22:41,572
،وهذا المصدر المجهول

290
00:22:42,403 --> 00:22:44,620
أليس لديه دافع للكذب؟

291
00:22:55,053 --> 00:22:57,357
...هل تظن إن هناك -
صمت -

292
00:23:02,438 --> 00:23:06,093
<i>خذني للماء</i>

293
00:23:11,013 --> 00:23:14,649
<i>لتعميدي</i>

294
00:23:28,865 --> 00:23:32,514
ماذا يفعلان هنا؟
لا نقوم بأيّ سوء

295
00:23:33,869 --> 00:23:34,705
يا سادة

296
00:23:36,243 --> 00:23:37,844
(العميل الخاص (فان آلدن

297
00:23:38,512 --> 00:23:40,448
مصلحة الضرائب

298
00:23:42,504 --> 00:23:43,630
ماذا يجري هنا؟

299
00:23:44,284 --> 00:23:46,339
نقوّي جيش الرب

300
00:23:46,934 --> 00:23:48,644
بكل نفس ضائعة

301
00:23:49,556 --> 00:23:51,972
"أدعوه "أسبوع المعجزات

302
00:23:53,123 --> 00:23:55,809
"كان يوحنا يعمّد في البرية"

303
00:23:57,487 --> 00:24:00,570
الشمّاس (كافي)، الكنيسة المعمدانية
(شايلو) بـ(أطلنتيك سيتي)

304
00:24:01,256 --> 00:24:03,525
إننا لا ننتهك أيّ قانون

305
00:24:03,775 --> 00:24:05,777
هل المسيح يسمعك
في هذا المكان المنبوذ؟

306
00:24:06,027 --> 00:24:07,861
المسيح صانع للعجائب

307
00:24:08,231 --> 00:24:09,973
يسمع أيّ فرد بكل مكان

308
00:24:11,742 --> 00:24:13,160
من الغور للتلال

309
00:24:13,757 --> 00:24:15,996
مجرد كلمات أيها الشمّاس -
كلا يا سيدي -

310
00:24:16,467 --> 00:24:17,769
إنه الإنجيل

311
00:24:18,174 --> 00:24:19,722
بين طياته الحقيقة

312
00:24:20,408 --> 00:24:22,252
،العصيان لا جدوى منه

313
00:24:22,819 --> 00:24:24,921
كل الدروب تؤدي للقيامة

314
00:24:25,912 --> 00:24:27,215
أهذا ما تعتقده؟

315
00:24:27,465 --> 00:24:28,569
أعرفه

316
00:24:29,380 --> 00:24:31,887
وسأراهن بمكانتي في الجنة

317
00:24:34,342 --> 00:24:35,807
إذن، واصل

318
00:24:39,336 --> 00:24:40,656
من سيؤمن

319
00:24:41,835 --> 00:24:43,295
ومن سيعمّد

320
00:24:44,122 --> 00:24:45,400
سيجد الخلاص

321
00:24:47,824 --> 00:24:49,989
لكن الذي لن يؤمن

322
00:24:50,833 --> 00:24:55,160
سيكون مصيره الحرق
!في نيران جهنم

323
00:24:56,110 --> 00:24:57,600
ماذا عن المقطرة؟

324
00:24:57,850 --> 00:25:00,468
،قومك لا يؤمنون بالجنة
أليس كذلك؟

325
00:25:01,136 --> 00:25:02,042
قومي؟

326
00:25:02,301 --> 00:25:04,711
لا تتغابى. اليهود

327
00:25:05,580 --> 00:25:06,332
كلا

328
00:25:06,664 --> 00:25:07,631
ليس بالتحديد

329
00:25:08,071 --> 00:25:09,072
ترفّعوا

330
00:25:09,924 --> 00:25:11,843
ترفّعوا يا إخواني وأخواتي

331
00:25:13,101 --> 00:25:14,930
...أعرف أنك تقاسي

332
00:25:15,851 --> 00:25:19,184
،إذا كنت لا تؤمن بالجنة
فكيف عساك تتصور الجحيم؟

333
00:25:19,594 --> 00:25:21,107
سلّموا أرواحكم للرب

334
00:25:22,145 --> 00:25:24,397
وخلصوا أنفسكم
من الذنوب الدنيوية

335
00:25:25,506 --> 00:25:26,900
تحرروا

336
00:25:27,751 --> 00:25:28,974
،دون قيود

337
00:25:30,540 --> 00:25:34,241
ستكونون أحرار في عبادة الرب

338
00:25:38,495 --> 00:25:42,261
أناشد كل رجل أو امرأة
ارتكب إثماً

339
00:25:42,719 --> 00:25:43,667
...بالتقدم

340
00:25:45,225 --> 00:25:47,379
ذنوبهم ستُمحى

341
00:25:48,071 --> 00:25:51,680
بفضل اليسوع المسيح
العالي القدير

342
00:26:18,273 --> 00:26:19,243
أأنت بخير؟

343
00:26:22,671 --> 00:26:23,672
أجل

344
00:26:24,413 --> 00:26:27,299
أنا من يجدر به
طرح السؤال عليك

345
00:26:56,672 --> 00:26:57,949
كُل يا عزيزي

346
00:26:58,978 --> 00:27:00,667
ملاك الموت

347
00:27:03,130 --> 00:27:05,413
كنت أعرف أنك ستكونين جميلة

348
00:27:10,133 --> 00:27:11,927
إنه شاحب

349
00:27:12,877 --> 00:27:14,285
هل يبول جيداً؟

350
00:27:14,535 --> 00:27:17,076
الوعاء فارغ منذ أيام

351
00:27:17,628 --> 00:27:19,951
كل أعضاء جسده تتداعى

352
00:27:25,759 --> 00:27:28,414
أحبذ القيام ببعض الفحوصات -
أذلك ضروري؟ -

353
00:27:29,655 --> 00:27:31,555
دعوني أموت، اللعنة

354
00:27:32,734 --> 00:27:34,936
العميد لا يحب الازعاج

355
00:27:36,678 --> 00:27:39,625
أحتاج سوى عينة من الشعر

356
00:27:42,535 --> 00:27:43,995
ماذا تفعل؟

357
00:27:44,245 --> 00:27:45,602
...مجرد خُصلة

358
00:27:45,852 --> 00:27:47,502
اهدأ -
لا بأس -

359
00:27:47,752 --> 00:27:49,793
إنه يريد قتلي -
على الإطلاق -

360
00:27:50,043 --> 00:27:52,087
إنه يريد قتلي -
هدئ من روعك -

361
00:27:52,337 --> 00:27:53,546
إنه يريد مساعدتك

362
00:27:54,003 --> 00:27:55,130
اهدأ

363
00:27:57,880 --> 00:27:59,411
إنه يريد مساعدتك

364
00:28:03,721 --> 00:28:04,925
استرخي

365
00:28:05,534 --> 00:28:07,709
سآخذ خُصلة من الخلف

366
00:28:09,664 --> 00:28:10,808
لا بأس

367
00:28:11,389 --> 00:28:12,603
كل شيء بخير

368
00:28:21,837 --> 00:28:23,438
أنت ابن بار

369
00:28:41,868 --> 00:28:42,994
هل أكلتِ؟

370
00:28:47,150 --> 00:28:49,144
أحدهم يجب أن يبقى بجانبه

371
00:28:49,394 --> 00:28:51,243
سألازمه حتى المساء

372
00:29:32,800 --> 00:29:34,859
ما الغاية من هذا الجمع؟

373
00:29:36,125 --> 00:29:38,079
لسنَ مضطران للذهاب

374
00:29:38,730 --> 00:29:41,482
معظم أولئك النساء
كانوا معارضات للتصويت

375
00:29:42,053 --> 00:29:44,341
ويمقتن المهاجرين

376
00:29:44,763 --> 00:29:46,953
كيف وصل أسلافهن هنا؟

377
00:29:47,376 --> 00:29:49,206
بنات الثورة الأمريكية؟

378
00:29:49,456 --> 00:29:51,630
نضجن كاليقطين

379
00:29:51,964 --> 00:29:54,550
(واستوطنّ (فالي فورج) مع (واشنطن

380
00:29:57,358 --> 00:29:59,130
سأفي بالتزاماتي

381
00:30:00,983 --> 00:30:02,338
إجابة خاطئة

382
00:30:04,203 --> 00:30:05,637
أيّ إجابة تفضّل؟

383
00:30:08,984 --> 00:30:10,321
...ما رأيته

384
00:30:13,612 --> 00:30:17,941
ما تعتقدين أنك رأيته في مكتبي
كان بريئاً، لا أكثر

385
00:30:20,052 --> 00:30:21,991
شتان ما بين (أنابيل) والبراءة

386
00:30:22,483 --> 00:30:24,989
ولديك خبرة كافية لتمييز ذلك

387
00:30:25,239 --> 00:30:27,357
لقد تعاشرنا في سنوات خلت

388
00:30:28,167 --> 00:30:29,557
لم يعني شيئاً

389
00:30:29,807 --> 00:30:31,436
كنت أساعدها فحسب

390
00:30:32,281 --> 00:30:33,581
كما ساعدتني؟

391
00:30:33,831 --> 00:30:35,417
حسبتها صديقتك

392
00:30:37,836 --> 00:30:39,212
أهذا يمنعك من نكحها؟

393
00:30:41,165 --> 00:30:43,133
هذه الألفاظ لا تليق بك

394
00:30:45,132 --> 00:30:48,167
تفضّلني متحفظة -
بل عاقلة -

395
00:30:48,853 --> 00:30:49,722
وبعد؟

396
00:30:50,000 --> 00:30:53,476
أن ألزم الصمت حيال
كل ما أرى أو أسمع؟

397
00:30:54,384 --> 00:30:55,635
ماذا سمعت؟

398
00:30:57,958 --> 00:30:59,524
أنك قادر على كل شيء

399
00:31:00,588 --> 00:31:01,734
من قال لك ذلك؟

400
00:31:01,984 --> 00:31:03,316
(العميل (فان آلدن

401
00:31:04,494 --> 00:31:06,246
خلال سفرك للحملة الانتخابية

402
00:31:06,906 --> 00:31:09,484
،لو أخبرتني بالأمر
لما كان بهذا التنغيص

403
00:31:11,335 --> 00:31:12,845
لقد أزكمني

404
00:31:14,379 --> 00:31:16,198
كهذه التسوية برمتها

405
00:31:16,583 --> 00:31:17,625
أيّ تسوية؟

406
00:31:18,926 --> 00:31:21,768
التسليم بعدم مجادلة كلمتك

407
00:31:22,290 --> 00:31:24,580
مساعدتك في نشاطاتك

408
00:31:24,830 --> 00:31:27,150
والتغاضي عن طبيعتها الفعلية؟

409
00:31:27,684 --> 00:31:31,097
لا أذكر رفضك
لأيّ سخاء لي تجاهك

410
00:31:31,652 --> 00:31:33,099
تحتجين أحياناً

411
00:31:33,349 --> 00:31:35,573
لتذكيري أنك إنسانة صالحة

412
00:31:36,371 --> 00:31:38,396
لكن الانسانة الصالحة
لم تكن لتتواجد هنا

413
00:31:39,605 --> 00:31:41,024
أنت تجهل من أكون

414
00:31:41,645 --> 00:31:42,698
حقاً؟

415
00:31:51,087 --> 00:31:52,660
هذا ما تفعلينه

416
00:31:53,058 --> 00:31:54,454
،بعد سمرنا

417
00:31:54,704 --> 00:31:58,291
،تغسلين جسدك بهذا السم
كأيّ رخيصة

418
00:31:59,075 --> 00:32:00,710
لا أريد طفلاً آخر

419
00:32:02,087 --> 00:32:03,588
مني؟ -
!من أيّ رجل -

420
00:32:03,796 --> 00:32:05,173
!هذا ليس قرارك

421
00:32:05,423 --> 00:32:07,550
!ولا قرارك
نحن لسنَ متزوجان

422
00:32:08,218 --> 00:32:12,222
...هل تنتظر مني إعطاءك
وريث؟

423
00:32:12,622 --> 00:32:15,266
أهذا هو المراد مني؟ -
أردت إنقاذك -

424
00:32:15,516 --> 00:32:16,977
وعليه اخترت زوجي

425
00:32:17,805 --> 00:32:19,103
عمّ تتحدثين؟

426
00:32:19,353 --> 00:32:22,027
كنت تجهل وجوده
حتى لجأت إليك

427
00:32:22,565 --> 00:32:25,276
ما الغرض من جعلي أرملة؟

428
00:32:25,526 --> 00:32:26,694
انتبهي

429
00:32:27,243 --> 00:32:28,404
هل تهددني؟

430
00:32:28,654 --> 00:32:31,824
بل أنصحك
...أجهل ما تتصورينه

431
00:32:32,074 --> 00:32:34,452
أخوك أعطاني نقود -
لمساعدتك -

432
00:32:34,702 --> 00:32:36,079
لإسكاتي

433
00:32:37,141 --> 00:32:38,737
ونفذت ذلك

434
00:32:39,282 --> 00:32:41,052
دون أدنى كلمة عن هذا الرجل

435
00:32:41,302 --> 00:32:43,753
الذي كان يعتدي عليك
وقتل جنينك

436
00:32:45,534 --> 00:32:47,840
الرجل الذي أحببته حباً جماً

437
00:32:48,282 --> 00:32:51,219
ذلك لم يمنعني بالبتة
عن إغماض عينايّ

438
00:32:51,469 --> 00:32:52,512
ولا أنتِ

439
00:32:59,092 --> 00:33:00,857
لن تحتاجيها بعد الآن، صح؟

440
00:33:09,024 --> 00:33:10,947
زائر في انتظارك

441
00:33:11,665 --> 00:33:12,539
شكراً

442
00:33:19,491 --> 00:33:20,492
كيف حاله؟

443
00:33:21,002 --> 00:33:22,818
يلفظ أنفاسه الأخيرة

444
00:33:23,904 --> 00:33:24,905
يؤسفني ذلك

445
00:33:25,606 --> 00:33:26,504
،صدقني

446
00:33:27,982 --> 00:33:29,549
لا أعرف ما أصنعه هنا

447
00:33:30,070 --> 00:33:31,835
أنت هنا من أجل أمك

448
00:33:32,502 --> 00:33:34,012
هذا واجبك

449
00:33:35,341 --> 00:33:36,263
...(تشالكي)

450
00:33:36,598 --> 00:33:37,654
...(السيد (وايت

451
00:33:38,247 --> 00:33:40,385
لديه أخبار من رجله
(في (فيلاديلفيا

452
00:33:40,979 --> 00:33:43,104
هل وجدهم؟ -
(أم (أليسيو -

453
00:33:43,354 --> 00:33:44,698
،هناك

454
00:33:45,522 --> 00:33:48,151
مع الأخوات وأخ آخر

455
00:33:49,110 --> 00:33:49,903
أيهم؟

456
00:33:50,134 --> 00:33:51,135
(أدريان)

457
00:33:51,385 --> 00:33:53,489
لم أسمع به قط -
طبيب أسنان -

458
00:33:57,364 --> 00:33:59,370
يمكنني الذهاب هناك -
أين؟ -

459
00:33:59,620 --> 00:34:00,622
(فيلاديلفيا)

460
00:34:01,028 --> 00:34:03,812
وما الفائدة؟
إنهم يختفون عن الأنظار بمكان آخر

461
00:34:05,781 --> 00:34:07,045
...يمكنني قتل الأم

462
00:34:09,244 --> 00:34:10,548
...الأخوات

463
00:34:11,451 --> 00:34:12,656
والطبيب

464
00:34:14,485 --> 00:34:16,878
هذا سيكويهم

465
00:34:19,950 --> 00:34:21,434
هل أنهيت فحوصاتك؟

466
00:34:25,120 --> 00:34:27,148
لديّ معلومات

467
00:34:27,865 --> 00:34:30,401
(سنتكلم بالأمر لاحقاً يا (ريتشارد

468
00:34:38,572 --> 00:34:39,702
لنكن صادقان

469
00:34:41,804 --> 00:34:46,459
هل أنت أقرب أقرباءه؟ -
حتماً لست في الوصية -

470
00:34:46,940 --> 00:34:48,544
من سيستفيد من موته؟

471
00:34:49,421 --> 00:34:50,880
ماذا تحكي؟

472
00:34:51,665 --> 00:34:53,156
،الفحوصات بدائية

473
00:34:53,406 --> 00:34:56,220
لكن وجدت كمية كافية
من الزرنيخ لقتل حصان

474
00:34:59,382 --> 00:35:00,755
لا أرغب

475
00:35:01,474 --> 00:35:02,809
بل ترغب. قلت ذلك

476
00:35:04,362 --> 00:35:05,728
سنذهب للإبحار

477
00:35:06,166 --> 00:35:07,925
،(أنت، أنا، الخالة (ماري

478
00:35:08,765 --> 00:35:10,692
(فوق المحيط إلى (باريس

479
00:35:10,942 --> 00:35:11,943
هل أبي سيأتي؟

480
00:35:13,412 --> 00:35:14,164
كلا

481
00:35:14,592 --> 00:35:15,758
لمَ؟

482
00:35:17,579 --> 00:35:20,050
سبق وذهب أبوك هناك
ولم يعجبه

483
00:35:22,290 --> 00:35:23,371
هيّا، عجّل

484
00:35:25,920 --> 00:35:27,324
الخالة (ماري) تنتظر

485
00:35:28,636 --> 00:35:30,043
أيمكن لـ(جيليان) القدوم؟

486
00:35:34,152 --> 00:35:36,251
كلا، إنها لا تحب (باريس) أيضاً

487
00:35:48,366 --> 00:35:50,572
(تعال. سنلتقي بالخالة (ماري

488
00:36:18,634 --> 00:36:20,678
ماذا يفعل طوال اليوم؟ -
يبقى جالساً -

489
00:36:21,147 --> 00:36:22,304
مستاء بشأن المنزل

490
00:36:22,973 --> 00:36:25,089
إنها لمعجزة عدم وقوعه مبكراً

491
00:36:28,757 --> 00:36:30,438
كان البيت فخ حريق

492
00:36:34,702 --> 00:36:35,993
...إذاً، صديقتك

493
00:36:38,347 --> 00:36:39,530
تلك المشاحنة

494
00:36:40,362 --> 00:36:41,365
كانت حامية

495
00:36:42,435 --> 00:36:44,071
أتشاجر مع (جون) طوال الوقت

496
00:36:44,576 --> 00:36:46,777
في الكوخ
كي لا يسمع الأطفال شيئاً

497
00:36:48,058 --> 00:36:50,541
...لو سمعت ألفاظها
ستتفاجأ

498
00:36:51,075 --> 00:36:52,168
إنها تعرف

499
00:36:52,570 --> 00:36:54,086
تقصد أنها تشك

500
00:36:55,202 --> 00:36:56,519
كيف عساها تعرف؟

501
00:37:05,681 --> 00:37:08,476
لم تخبرها؟ -
لم أنكر كذلك -

502
00:37:08,783 --> 00:37:09,811
ماذا ذهاك؟

503
00:37:11,972 --> 00:37:14,440
أردت جرحها -
ما الغرض من هذه؟ -

504
00:37:15,066 --> 00:37:16,067
ليست طباعي

505
00:37:16,275 --> 00:37:19,445
حقاً؟ من أمرني
بالتخلص من زوجها؟

506
00:37:20,262 --> 00:37:21,447
استحق مصيره

507
00:37:21,697 --> 00:37:24,325
استحق؟
من تحسب نفسك؟

508
00:37:25,392 --> 00:37:27,119
اترك ذلك للرب
واهتم بشؤونك

509
00:37:27,686 --> 00:37:29,956
...إذا شرعت في الثرثرة -
لن تفعل -

510
00:37:30,206 --> 00:37:32,764
وما أدراك؟
ماذا تعرف حقاً؟

511
00:37:33,585 --> 00:37:35,336
جهلك كلفني رصاصة

512
00:37:35,586 --> 00:37:37,547
هدئ من روعك -
!عليك أن تستيقظ -

513
00:37:38,416 --> 00:37:39,788
،(إذا تم انتخاب (فليتشر

514
00:37:40,415 --> 00:37:42,301
...وهو قاب قوسين، أخي

515
00:37:42,665 --> 00:37:43,886
تخبرني أنا؟

516
00:37:44,136 --> 00:37:46,316
إنهم قادمون في أثرنا بالمعاول

517
00:37:47,396 --> 00:37:49,559
...تلك المرأة الحقيرة -
(مارغريت) -

518
00:37:49,768 --> 00:37:51,707
،تلك المرأة تشكل خطر

519
00:37:52,380 --> 00:37:53,605
،امرأة خلقتها

520
00:37:53,855 --> 00:37:57,525
لأنها ستعفيك من كل خطاياك؟

521
00:37:57,775 --> 00:37:59,277
توقف أرجوك -
ماذا؟ -

522
00:37:59,527 --> 00:38:02,196
هكذا أنت تفكر -
لم أطلب تحليلك -

523
00:38:02,446 --> 00:38:05,670
هذه حياتي على المحك
لديّ ثمانية أطفال

524
00:38:06,367 --> 00:38:08,327
،تتجول في المدينة كأنها سيرك

525
00:38:09,090 --> 00:38:12,123
،ماداً يدك للتقبيل
كملك معرض الوحوش

526
00:38:12,492 --> 00:38:14,140
لا أحد يأبه لك

527
00:38:14,754 --> 00:38:18,337
يهمهم فقط ما يمكنك منحهم
هذا يشمل إيرلنديتك الفاسقة

528
00:38:18,587 --> 00:38:20,386
التي سلمتها للتو
!شيكاً على بياض

529
00:38:23,176 --> 00:38:24,468
(فاتك (هاردين

530
00:38:26,052 --> 00:38:26,762
ماذا؟

531
00:38:27,505 --> 00:38:28,812
عرض مسلي

532
00:38:29,062 --> 00:38:32,643
،(لكن لو لم يكن أخ (هوديني
لما اكترث مخلوق

533
00:38:43,867 --> 00:38:44,924
كيف حاله؟

534
00:38:45,749 --> 00:38:47,907
صمد ليلة أخرى

535
00:38:49,970 --> 00:38:51,037
أنا متفاجأة

536
00:38:54,810 --> 00:38:56,135
أتريد قهوة؟

537
00:39:02,249 --> 00:39:04,050
كم من النقود بحوزته حسب رأيك؟

538
00:39:04,598 --> 00:39:05,649
أبوك؟

539
00:39:06,855 --> 00:39:07,970
ليس لديّ فكرة

540
00:39:09,805 --> 00:39:11,082
لكنها كافية

541
00:39:12,527 --> 00:39:14,518
،للعيش بيسر
هذا أكيد

542
00:39:15,631 --> 00:39:16,934
آمل ذلك

543
00:39:17,588 --> 00:39:20,149
لا يبدو قطعاً أنه معوز

544
00:39:20,570 --> 00:39:21,961
كلا، دون شك

545
00:39:32,708 --> 00:39:36,082
هل تحدثتما عما سيحدث
إذا توفي؟

546
00:39:38,460 --> 00:39:39,819
لا أفهم قصدك

547
00:39:43,764 --> 00:39:45,526
أخبرني أنكما كنتما مقربان

548
00:39:47,224 --> 00:39:49,136
القرب مصطلح نسبي

549
00:39:52,306 --> 00:39:54,645
لا أفهم ما ترمي إليه يا عزيزي

550
00:39:56,872 --> 00:39:58,143
،اسمعي يا أمي

551
00:39:58,424 --> 00:40:00,856
،لا مانع لديّ حقاً

552
00:40:01,357 --> 00:40:02,973
في أيّ ما تريدين عمله

553
00:40:03,901 --> 00:40:06,756
اليوم الماضي، أكلت بسكويت
ذلك جعلني أتقيأ

554
00:40:07,505 --> 00:40:09,991
...وصبيحة اليوم، وجدت هذه

555
00:40:12,253 --> 00:40:15,336
في قعر قمامته

556
00:40:17,567 --> 00:40:18,636
في المطبخ

557
00:40:23,587 --> 00:40:25,875
خمسون دولار؟" قال الرجل"

558
00:40:26,125 --> 00:40:30,507
دفع (بيتر ستايفسنت) سوى 24 دولاراً"
"في جزيرة (منهاتن) برمتها

559
00:40:31,113 --> 00:40:33,066
،الداعرة تجيب : "أجل

560
00:40:33,316 --> 00:40:36,308
لكن (منهاتن) تبقى هكذا"
"دون حراك

561
00:40:38,602 --> 00:40:40,062
(إنه (بيتر مينوي

562
00:40:41,563 --> 00:40:42,815
(الذي اشترى (منهاتن

563
00:40:44,566 --> 00:40:46,152
لا تحرّف الوقائع

564
00:40:47,166 --> 00:40:49,447
في دعابة؟ -
أتجد هذا ظريف؟ -

565
00:40:49,697 --> 00:40:50,958
،إنه هذا السلوك

566
00:40:51,666 --> 00:40:53,826
عدم الاهتمام بالتفاصيل
هو الذي يقتلنا

567
00:40:54,368 --> 00:40:55,202
...آسف

568
00:40:55,452 --> 00:40:58,122
،هذه أصعب انتخابات
وأنت تقف هناك تنكّت

569
00:40:58,540 --> 00:41:00,458
...أعتذر يا (ناك). كنا نتكلم

570
00:41:00,708 --> 00:41:03,878
أتظن أن (فليتشر) قيد
القيام بمَسلاة؟

571
00:41:04,435 --> 00:41:06,005
حتماً لا. إنه يكسب الشارع

572
00:41:06,255 --> 00:41:08,424
ويصافح الأيدي ليسرق الانتخابات

573
00:41:08,674 --> 00:41:10,676
من تحت أنوفنا -
(بحقك يا (ناك -

574
00:41:10,926 --> 00:41:12,182
ديمقراطي؟

575
00:41:12,470 --> 00:41:14,597
الناس يثقون بنا -
إنهم يريدون إصلاحات -

576
00:41:14,805 --> 00:41:16,263
لا سيّما النساء

577
00:41:16,572 --> 00:41:19,727
رأيتم الصحف
فساد، عنف، إطلاق نار"

578
00:41:19,977 --> 00:41:21,120
"عند الرصيف"

579
00:41:22,953 --> 00:41:24,356
أحتضن التغيير

580
00:41:25,162 --> 00:41:28,152
سنواجه المستقبل
(و(إيد بيدر

581
00:41:28,402 --> 00:41:30,905
سيلعب دور أساسي
لكن لا يمكنه التنفيذ وحده

582
00:41:31,285 --> 00:41:34,419
سيحتاج ساعد أيمن قويّ للنجاح

583
00:41:34,669 --> 00:41:37,161
ساعد أيمن قويّ سجله نظيف

584
00:41:37,676 --> 00:41:41,230
لهذا ومع أسف بالغ
،وامتنان شديد لخدماته

585
00:41:41,480 --> 00:41:44,877
قبلت هذا اليوم استقالة أخي
(إيلايس تومسون)

586
00:41:45,486 --> 00:41:48,119
من منصب المأمور -
انسحب (إيلاي)؟ -

587
00:41:48,369 --> 00:41:50,299
ماذا يجري؟ -
أخبرتك للتو -

588
00:41:50,845 --> 00:41:52,384
...لكن -
(المفوض (هالوران -

589
00:41:53,720 --> 00:41:56,055
النجمة من نصيبك لحملها
إذا كنت ستشرفنا

590
00:41:58,875 --> 00:41:59,892
بكل تأكيد

591
00:42:01,450 --> 00:42:04,438
شكراً يا (ناكي). لن أخذلك

592
00:42:04,688 --> 00:42:06,079
إذن بوركنا جميعاً

593
00:42:07,197 --> 00:42:09,070
وحظاً موفقاً في الانتخابات

594
00:42:14,949 --> 00:42:16,366
(حظاً موفقاً يا (هالوران

595
00:42:17,240 --> 00:42:19,118
السيد (هارو) على الهاتف

596
00:42:54,864 --> 00:42:55,865
مرحباً

597
00:42:56,698 --> 00:42:57,849
من أنت؟

598
00:42:58,099 --> 00:43:00,995
دونالد فلانس). أدير المحل)

599
00:43:02,497 --> 00:43:04,032
أين الزوجين (ديتريك)؟

600
00:43:04,282 --> 00:43:05,457
المصور؟

601
00:43:05,948 --> 00:43:08,460
غادرا خلسة البارحة
في عتمة الليل

602
00:43:12,203 --> 00:43:14,383
ماذا عن زوجته؟ -
زوجته؟ -

603
00:43:15,133 --> 00:43:18,971
إذا كانت زوجته
فحتماً رافقته

604
00:43:21,421 --> 00:43:23,591
عقد الإيجار يقضي
،بالكنس قبل الإخلاء

605
00:43:24,433 --> 00:43:26,330
لكنهما لم يتكبدا العناء

606
00:43:26,976 --> 00:43:28,214
أين ذهبا؟

607
00:43:28,589 --> 00:43:29,675
لست متأكد

608
00:43:30,518 --> 00:43:31,921
الزوجة

609
00:43:33,191 --> 00:43:35,769
(لطالما تحدثت عن (باريس

610
00:43:44,663 --> 00:43:46,265
انظري يا أمي، أشباح

611
00:44:04,645 --> 00:44:05,600
ليكن في علمك

612
00:44:06,436 --> 00:44:08,103
أني أطلب انتقال

613
00:44:09,822 --> 00:44:11,190
ما الداعي؟

614
00:44:12,666 --> 00:44:14,465
(لدي عائلة قريبة من (ديترويت

615
00:44:15,289 --> 00:44:18,364
الكثير من الكحول
(يأتي من (كندا

616
00:44:19,447 --> 00:44:21,171
يبحثون عن عملاء

617
00:44:22,253 --> 00:44:23,410
سوى الأفضل

618
00:44:24,218 --> 00:44:25,454
لا أدري حيال ذلك

619
00:44:30,585 --> 00:44:31,752
أيمكنني مصارحتك؟

620
00:44:31,960 --> 00:44:33,054
تفضل

621
00:44:35,495 --> 00:44:37,183
أعرف أنك لا تثق بي

622
00:44:37,749 --> 00:44:40,344
،متأكد من الأمر
لكن لا أدري السبب

623
00:44:41,171 --> 00:44:42,842
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

624
00:44:43,348 --> 00:44:45,099
،الأسئلة المتواصلة

625
00:44:45,696 --> 00:44:47,068
،نظرات استعلاء

626
00:44:47,485 --> 00:44:50,020
،إيحاءات في معتقداتي الدينية

627
00:44:52,578 --> 00:44:54,775
(تطرقنا 50 مرة لمقتل (وينسلو

628
00:44:55,025 --> 00:44:56,610
لأن شيئاً ما مريب

629
00:44:56,860 --> 00:44:58,779
لكن لمَ عساي أريد قتله؟

630
00:44:59,150 --> 00:45:02,032
الإغراء يمس جميع الرتب
(أيها العميل (سيبسو

631
00:45:02,791 --> 00:45:03,867
ما معنى هذا؟

632
00:45:10,215 --> 00:45:12,376
ألاحظ أنك تنتعل أوكسفورد جديد

633
00:45:12,764 --> 00:45:14,795
(كان عليه خصم في متجر (دريسكول

634
00:45:18,775 --> 00:45:21,519
هذا ما أعنيه
لا أحب ما تلمح له

635
00:45:22,052 --> 00:45:25,014
ما تحبه ليس من شأني

636
00:45:25,431 --> 00:45:26,807
أريد رجالاً أهلا للثقة

637
00:45:27,057 --> 00:45:30,144
!يمكنك الوثوق بي
كيف عساي أقنعك؟

638
00:45:42,806 --> 00:45:44,575
أعمّدك

639
00:45:44,825 --> 00:45:46,160
،باسم الأب

640
00:45:48,437 --> 00:45:49,770
الابن

641
00:45:51,586 --> 00:45:52,667
والروح القديس

642
00:45:55,466 --> 00:45:58,666
في الانتظار الجليل للقيامة

643
00:45:59,254 --> 00:46:02,456
...وبركات الصالحين للآخرة

644
00:46:02,706 --> 00:46:03,760
(الشمّاس (كافي

645
00:46:06,103 --> 00:46:07,598
(العميل (فان آلدن

646
00:46:07,848 --> 00:46:09,810
من مصلحة الضرائب

647
00:46:10,492 --> 00:46:13,145
هل جئت لتُقبل
بين ذراعيّ المسيح؟

648
00:46:13,849 --> 00:46:15,702
لم أهجره قط

649
00:46:18,102 --> 00:46:20,277
رغم أنني أحياناً ابتعدت
عن حبه

650
00:46:20,581 --> 00:46:22,429
لا يمكنك الابتعاد عنه

651
00:46:22,679 --> 00:46:25,199
أينما وطأت قدمك، ستجده بجانبك

652
00:46:26,039 --> 00:46:27,713
أعرف ذلك جيداً

653
00:46:31,217 --> 00:46:32,388
لكن هذا الرجل

654
00:46:33,774 --> 00:46:34,852
يجهل

655
00:46:37,155 --> 00:46:39,528
ثمة غشاوة على عينيه

656
00:46:39,778 --> 00:46:41,990
وسواد في روحه

657
00:46:44,417 --> 00:46:45,420
اقترب

658
00:46:46,987 --> 00:46:47,929
كلا، شكراً

659
00:46:48,689 --> 00:46:50,243
أيها الغلام، اقترب

660
00:46:51,475 --> 00:46:53,136
(اقترب يا سيد (سيبسو

661
00:46:54,979 --> 00:46:55,980
لا أفضّل ذلك

662
00:46:56,997 --> 00:46:59,505
أنت تهين هؤلاء الطيبين
ومعتقداتهم

663
00:46:59,755 --> 00:47:00,859
ليست معتقداتي

664
00:47:01,109 --> 00:47:02,861
ما الذي تخشاه؟

665
00:47:03,188 --> 00:47:04,363
...لا أخشى

666
00:47:04,613 --> 00:47:06,486
إذن دع هذه المياه تطهرك

667
00:47:08,223 --> 00:47:10,452
طهّر خطاياك يا أخاه -
هيّا -

668
00:47:11,454 --> 00:47:12,788
في دم الخروف

669
00:47:15,820 --> 00:47:16,839
حسناً

670
00:47:39,159 --> 00:47:40,550
اشتريته للتو

671
00:47:50,593 --> 00:47:53,213
،يجوز لكل مؤمن التعميد
أليس كذلك؟

672
00:47:53,615 --> 00:47:55,164
هذا محط جدال

673
00:47:55,770 --> 00:47:57,276
هل تسمح لي به؟

674
00:47:59,365 --> 00:48:00,366
أجل

675
00:48:13,472 --> 00:48:17,040
هل تقبل بالمسيح كمخلصك؟

676
00:48:22,395 --> 00:48:23,734
رفه عن نفسك

677
00:48:25,262 --> 00:48:28,231
هل تعترف بذنوبك
وتقبل المسيح كمخلصك؟

678
00:48:28,517 --> 00:48:30,056
...ماذا تنتظر مني

679
00:48:36,655 --> 00:48:37,935
اعترف بذنوبك

680
00:48:38,185 --> 00:48:40,197
واقبل المسيح كمخلصك

681
00:48:52,045 --> 00:48:55,432
،(أكرر طلبي أيها العميل (سيبسو

682
00:48:55,682 --> 00:48:57,143
هل تعترف بذنوبك

683
00:48:57,393 --> 00:48:59,353
وتقبل المسيح كمخلصك؟

684
00:48:59,520 --> 00:49:00,308
كلا

685
00:49:10,322 --> 00:49:12,616
هذه ليست معركة -
أنت مخطئ -

686
00:49:12,866 --> 00:49:14,660
إنها معركة ضد الشيطان بعينه

687
00:49:16,369 --> 00:49:18,747
رأيته من كل الجوانب
!في وضح النهار وجنح الليل

688
00:49:18,997 --> 00:49:21,250
،وبعون الرب
!سأخرجه عنوة

689
00:49:51,734 --> 00:49:53,723
لقد أقمت

690
00:49:53,974 --> 00:49:56,204
!حدّ الخبيث

691
00:50:51,155 --> 00:50:52,412
،ليلة البارحة

692
00:50:53,031 --> 00:50:54,311
،عندما وصلت

693
00:50:54,890 --> 00:50:56,393
طردتني

694
00:50:57,426 --> 00:50:58,857
هل قالت السبب؟

695
00:51:00,531 --> 00:51:03,497
فقط أنها لا تحتاجني

696
00:51:07,044 --> 00:51:09,350
أخبرتني أنك تعرف

697
00:51:10,793 --> 00:51:11,862
واليوم؟

698
00:51:16,297 --> 00:51:17,361
جئت

699
00:51:18,135 --> 00:51:19,595
في الوقت المعتاد

700
00:51:21,156 --> 00:51:22,362
كانت هناك

701
00:51:23,118 --> 00:51:25,186
بحقائبها

702
00:51:27,435 --> 00:51:28,678
طلبت مني

703
00:51:29,651 --> 00:51:31,330
أن أعيد بعض الأشياء

704
00:51:31,675 --> 00:51:33,469
للجيران في الجهة المقابلة

705
00:51:36,519 --> 00:51:37,948
...عند عودتي

706
00:51:40,174 --> 00:51:41,631
اختفوا

707
00:52:10,936 --> 00:52:13,168
هيا إلى السرير -
لست متعب -

708
00:52:13,474 --> 00:52:15,026
أنت تنام واقفاً

709
00:52:24,265 --> 00:52:25,600
أفزعتنا

710
00:52:25,976 --> 00:52:27,246
لم أقصد

711
00:52:32,854 --> 00:52:34,234
كيف حال والدك؟

712
00:52:34,775 --> 00:52:36,403
اتضح أنه سيعيش
بنهاية المطاف

713
00:52:39,781 --> 00:52:41,385
دعيني أحمل عنك -
لا عليك -

714
00:52:41,635 --> 00:52:42,692
سأتولّ الأمر

715
00:52:47,644 --> 00:52:48,873
أعرف ما كنت تحبكينه

716
00:52:50,584 --> 00:52:51,376
كلا

717
00:52:52,284 --> 00:52:53,289
بلى

718
00:52:53,920 --> 00:52:56,174
كنتما في (آيب كلاينز)، صح؟

719
00:52:56,424 --> 00:52:57,658
كيف تعرف ذلك؟

720
00:52:58,758 --> 00:53:01,307
لديك شوكولاطة

721
00:53:01,645 --> 00:53:02,663
هنا

722
00:53:03,665 --> 00:53:05,837
هيّا يا بني
حان وقت النوم

723
00:53:06,614 --> 00:53:08,161
لا جدال

724
00:53:14,375 --> 00:53:16,161
هل استمتعت بالسهر؟

725
00:53:16,911 --> 00:53:18,144
أليس مرحاً؟

726
00:53:19,915 --> 00:53:22,381
،في غضون سنوات
،أنت ووالدك العجوز

727
00:53:23,435 --> 00:53:25,474
سنسهر لساعات طوال

728
00:53:25,815 --> 00:53:26,852
سترى

729
00:53:27,175 --> 00:53:28,771
فقط نحن الفتية

730
00:53:34,205 --> 00:53:35,662
هيّا، استلقي

731
00:53:44,795 --> 00:53:46,406
أمك ستجاورك

732
00:54:18,744 --> 00:54:21,744
كشف البخت"
"بـ25 سنت للقراءة الواحدة

733
00:54:22,144 --> 00:54:25,144
"نصائح في شؤون العمل والحب"

734
00:54:25,444 --> 00:54:28,444
"ماذا يحمله لك المستقبل؟"

