1
00:00:00,000 --> 00:00:00,980
".. عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ"

2
00:00:00,980 --> 00:00:03,740
،حتى الآن.. أعي قدر المجازفة"
".لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها

3
00:00:03,740 --> 00:00:06,340
ماذا تكون؟ -
.(أنا (مصاص دماء -

4
00:00:06,340 --> 00:00:08,260
.(لذا،  أخبرني عن حبيبتك السابقى، (كاثرين

5
00:00:08,260 --> 00:00:09,260
.(لا بدّ أنّكِ (إيلينا

6
00:00:09,260 --> 00:00:10,860
كيف نبدوا متشابهتان تماماً؟

7
00:00:10,860 --> 00:00:12,500
.لا أريدكَ أنّ ترى (إيلينا) بعد الآن

8
00:00:12,500 --> 00:00:16,580
،إنّ لم تستبعدها من حياتكَ
.سأقتل كلّ من تحبّ

9
00:00:16,580 --> 00:00:19,540
.(آل (لاكوود) (مذؤوبين

10
00:00:19,540 --> 00:00:23,140
،طبقاً لأقوال عمّي،  فللأستجابة إلى اللّعنة
.فيتحتم أنّ يموت أحدهم على يدكَ

11
00:00:23,660 --> 00:00:26,380
.حاولت قتل (مذؤوباً) و فشلت -
.الآن أكتسبتَ عدوّاً -

12
00:00:28,620 --> 00:00:30,060
.شكراَ لكَ يا (مايسون)  ،  لننتهِ من هذا

13
00:00:30,100 --> 00:00:31,900
،لتغرسوا وتداً بقلب كلٍ منهما
.ثم أحرقا جسمانيهما

14
00:00:33,820 --> 00:00:35,100
.مرحباً يا أمي

15
00:00:35,140 --> 00:00:35,820
.أبقِ (كارولين) بعيدة عنّي  ،  رجاءً

16
00:00:35,820 --> 00:00:37,980
.(إنّها أبنتكِ  ،  يا (ليز -
.لم تعُد كذلك -

17
00:00:38,020 --> 00:00:40,700
أبحث عن تلكَ القطعة العتيقة
." التي تخص أمي "حجر القمر

18
00:00:41,460 --> 00:00:42,580
.شكراً لكَ

19
00:00:42,580 --> 00:00:45,700
.حصلتَ عليهِ -
.حصلتُ عليهِ -

20
00:00:55,620 --> 00:00:59,500
.أنتِ تحدّقين -
.أنا أحملق -

21
00:00:59,500 --> 00:01:02,380
.هذا مقشعر -
.هذا رومانسيّ -

22
00:01:13,500 --> 00:01:17,420
.لا  ،  هذا شيءٌ لنا -
.أجل  ،  هو كذلك -

23
00:01:17,420 --> 00:01:21,140
.. (لو علمت (كاثرين -
كاثرين) من؟) -

24
00:01:29,020 --> 00:01:32,380
.. السيّدة (فلورز) ستظن بأنّني مومس

25
00:01:32,380 --> 00:01:34,900
.لو علمت أنّ لديّ رجلاً هنا .. -
لمَ تمكثين هنا؟ -

26
00:01:34,900 --> 00:01:39,340
،لأنّني أحبّ هذا السرير  ،  و ذلك الأفطار -
.ألستَ تحبّه كذلك؟    - أحبّه أيضاً

27
00:01:43,260 --> 00:01:47,140
.حسن،  يتعيّن أنّ أستحم

28
00:01:47,140 --> 00:01:50,020
.هذهِ فكرة حسنة  ،  هيّا بنا -
.سأذهب أنا و حسب -

29
00:01:50,060 --> 00:01:52,540
تأخرت،  سأتولّى الزخرفة
.بحفلة (لاكوود) الخيرية

30
00:01:52,540 --> 00:01:55,660
حسنٌ،  ماذا تعلمين؟
.و انا كذلك

31
00:01:55,660 --> 00:01:59,740
،أتظن حقاً أنّها فكرة حسنة
أنّ تتواجد ببيتهم اليوم؟

32
00:01:59,780 --> 00:02:02,500
.مايسون لاكوود) حاول قتلكَ)

33
00:02:07,900 --> 00:02:12,860
أين "حجر القمر"؟ -
.في مكانٍ آمنٍ -

34
00:02:12,900 --> 00:02:16,540
ألا تثق بي؟ -
.لا أثقّ بأحداً -

35
00:02:16,580 --> 00:02:21,220
،(لا أثق بـ(مايسون
.أريد أنّ أكون هنالك اليوم،  لأراقبه

36
00:02:21,260 --> 00:02:22,540
.حسنٌ

37
00:02:22,580 --> 00:02:27,820
،لكن حينئذٍ،  لا يمكننا التلامس أو التحدث
.و لا نظرات عميقة بيننا

38
00:02:27,820 --> 00:02:29,860
.كلاّ،  لنّ نفعل أيّ من هذا

39
00:02:31,660 --> 00:02:37,940
،ماذا بظنّكَ سيحدث
لو (كاثرين) علمت أنّنا ندّعي الشجار؟

40
00:02:37,980 --> 00:02:42,140
أأنتَ خائف من أنّ أقتلكَ؟ -
.كلاّ،  لأنّكِ لنّ تفعلي ذلك -

41
00:02:42,780 --> 00:02:49,860
!كاثرين)،  رويدكِ) -
.هل آذيتكَ؟  آسفة -

42
00:02:49,860 --> 00:02:54,780
هل آلمكِ هذا؟ -
.لا بأس -

43
00:02:55,660 --> 00:02:57,980
القليل منه يومياً سيجعلكَ أقوى،  أتفقنا؟

44
00:03:11,540 --> 00:03:15,660
ماذا سيحث حينما أعطيك "حجر القمر"؟ -
.سنعيش بسعادة أبداً بعد ذلك -

45
00:03:15,820 --> 00:03:20,180
.أعدك -
.سآتي بهِ اللّيلة،  أعدك -

46
00:03:21,460 --> 00:03:27,300
.سنتخطى هذا -
.(أحبّكَ  ،  يا (ستيفان -

47
00:03:27,700 --> 00:03:32,980
.تعلم أنّني أحبّكَ -
.أنا أيضاً،  أحبّك -

48
00:03:39,745 --> 00:03:47,451
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

49
00:03:49,940 --> 00:03:52,780
.أريدك التحدّث معكَ -
و لمَ عساي أنّ أتحديث معكَ؟ -

50
00:03:53,340 --> 00:03:56,380
يتعيّن على (تايلر لاكوود) قتل أحد ليستجيب
.إلى اللـّعنة،  إنّه لم يصبح (مذؤوباً) بعد

51
00:03:56,420 --> 00:03:59,380
.حسنٌ  ،  هذا مذهل لكنّه ليس كافياً

52
00:03:59,420 --> 00:04:02,660
،(لكن (مايسون لاكوود) (مذؤوب
."و يبحث عن "حجر القمر

53
00:04:02,700 --> 00:04:05,820
،(و هو شيئاً ذا صلة خاصة بأساطير (المذؤوبين
.و لهذا السبب تحديداً عاد إلى البلدة

54
00:04:05,860 --> 00:04:09,060
حجر القمر"؟" -
.أعلم بمكانه -

55
00:04:06,060 --> 00:04:13,580
هل أحتاج إلى سبب؟ أريد المساعدة
و حسب، حسنٌ؟

56
00:04:13,620 --> 00:04:18,900
ماذا كان قول أختكَ عن هذا الأكتشاف؟
حسنٌ لمّ تخبرها بعد،  أليس كذلك؟

57
00:04:18,940 --> 00:04:21,060
.إيلينا) لا تريدني أنّ أتدخل بهذا بأيّ شكل)

58
00:04:21,100 --> 00:04:23,260
،(و أنتَ أبن آل (غيلبرت
.و لا يمكنكَ تدبّر حالكَ وحدكَ

59
00:04:23,300 --> 00:04:30,100
،أنتَ تبحث عن هدف لحياتكَ
.و هذا يبدو مأسوياً نوعاً ما

60
00:04:30,140 --> 00:04:32,700
هل ستدعني أدخل أم لا؟

61
00:04:41,700 --> 00:04:44,940
جينا)  ،  شكراً لكِ على المساعدة) -
.برعاية المتطوعين.  - لا شكر على واجب

62
00:04:46,260 --> 00:04:49,340
بالإضافة إلى أنّني دائماً ما كنتُ
.مزرية بالحفلات التنكرية

63
00:04:46,100 --> 00:04:47,980
.هذهِ دائماً ما كانت الحفلة المفضلة بالسنة

64
00:04:53,400 --> 00:04:55,578
!(مهلاً، مهلاً، مهلاً،  (تايلر -
!يا فتيان -

65
00:04:55,580 --> 00:04:58,700
،توخيا الحذر،  هذهِ يرجع منشأها إلى عام1800
!(أرجو المعذرة  ،  (تايلر

66
00:04:58,700 --> 00:04:59,980
.أمي،  نحنُ متدبرين هذا

67
00:05:01,660 --> 00:05:04,060
.(مرحباً يا (ستيفان -
.مرحباً -

68
00:05:04,060 --> 00:05:09,740
،سأعدّ العشاء اللـّيلة  ،  (ريك) سيأتي
.يجب أنّ تأتي

69
00:05:09,740 --> 00:05:11,620
.. (تعلمين أنّني و (إيلينا

70
00:05:11,620 --> 00:05:15,300
.. نحنُ نوعاً ما علاقتنا
.متوقفة نوعاً ما

71
00:05:15,300 --> 00:05:17,260
حقاً؟ -
.اجل -

72
00:05:17,260 --> 00:05:21,780
.لأن هذا ليس متوافقاً مع ما كان بالصباح

73
00:05:21,780 --> 00:05:23,740
.ذلك النوم الخفيف

74
00:05:25,820 --> 00:05:29,860
.أوتعلم  ،  لم أسمع شيئاً

75
00:05:43,300 --> 00:05:47,500
.أنت هنا -
.أنا هنا -

76
00:05:49,020 --> 00:05:53,020
،كارولين) لنّ تأتي)
.أخبرتك

77
00:05:53,020 --> 00:05:57,500
.أتأكد،  و حسب -
.أتعلمين،  بالنهاية سيتعيّن عليكِ التحدث إليها -

78
00:05:57,500 --> 00:06:01,060
هلاّ حاولتِ ألاّ تبدين منحازة إليها؟ -
.(ليس هنالك إنحياز إلى أحد  ،  يا (بوني -

79
00:06:01,420 --> 00:06:05,540
،(بحقكِ،  منذ أنّ أصبحت (كارولين) (مصاصة دماء
.فنكاد لا نرى بعضنا

80
00:06:05,540 --> 00:06:09,260
،خسران (كارولين) كان مُحزناً بما فيه الكفاية
.لم أخلّ،  أنّني فقدتكِ أنتِ الأخرى

81
00:06:11,180 --> 00:06:14,220
.تعال معي

82
00:06:14,220 --> 00:06:20,300
إلى أين؟ -
.ليس هنا،  إلى مكانٍ أمنٍ -

83
00:06:20,300 --> 00:06:22,420
.يتعيّن أنّ نتحدث

84
00:06:47,020 --> 00:06:53,100
،لمّ تأكلي الكثير
!أخبار سعيدة

85
00:06:53,100 --> 00:06:56,820
،(د.(دايمُن) قال أنّ عشبة (الفيرفيان
.قاربت على الزوال من نظامكِ الحيويّ

86
00:06:56,820 --> 00:07:02,300
،لذا،  سيتم إرغامكِ ذهنيا لنسيان كلّ ما كان
.لتعودي إلى حياتكِ و سريركِ الخاص اللّيلة

87
00:07:04,900 --> 00:07:10,140
،و هل ستتظاهري حقاً
كما لو أنّني ليس لي وجود؟

88
00:07:10,140 --> 00:07:14,820
،أجل
.لذا،  رجاءً أذهبي

89
00:07:16,620 --> 00:07:23,460
،كما المعتاد،  لا تأبهين فهمت
.(كما كنتِ قبل أنّ أغدو (مصاصة دماء

90
00:07:23,460 --> 00:07:25,660
.ليس كما لو أنّني مُتّ أو ما شابه

91
00:07:27,260 --> 00:07:32,620
.. هل أنت
هل أنتِ حقاً ميّتة؟

92
00:07:35,020 --> 00:07:40,580
.نعم و لا -
كيف يمكن هذا؟ -

93
00:07:49,740 --> 00:07:52,140
!(ريك) -
.أجل -

94
00:07:55,100 --> 00:07:58,060
ماذا تفعل هنا؟ -
.(أساعد (دايمُن -

95
00:07:58,060 --> 00:08:00,860
."أنا من أكتشفتُ أمر "حجر القمر

96
00:08:01,660 --> 00:08:05,220
هل (إيلينا) تعلم أنّكَ هنا؟ -
.ليس تماماً -

97
00:08:05,220 --> 00:08:06,260
ماذا لديك؟

98
00:08:06,260 --> 00:08:09,700
،(هذهِ أبحاث (إيزابيل
.من جامعة (الدوك)،  مساعدتها أرسلتها إليّ

99
00:08:09,700 --> 00:08:13,140
.فانسيا) المُثيرة) -
.أجل،  (فانسيا)،  أجل -

100
00:08:13,140 --> 00:08:15,100
،الآن،  أتتذكر لعنة قوم (الآزتيك) القديمة
التي أخبرتنا عنها؟

101
00:08:15,100 --> 00:08:16,900
.الشمس و القمر .. إلى آخره

102
00:08:16,900 --> 00:08:18,980
.لعنة قوم (الآزتيك)  ،  رائع -
.. أجل،  على إفتراض -

103
00:08:18,980 --> 00:08:22,300
أنّ (مصاصين الدماء) و (المذؤوبين)،  كانوا
.. (يعيثون بحرّية،  حتى لعنهم الكاهن (شمّان

104
00:08:22,300 --> 00:08:26,020
لتحديد قواهم،  مُنذ ذلك الوقت
.يمكن لـ(لمذؤوبين) التحول أثناء أكتمال القمر

105
00:08:26,020 --> 00:08:31,060
.و يوهن (مصاصين الدماء)  تحت آشعة الشمس -
.أغلبهم،  على أي حال -

106
00:08:31,060 --> 00:08:32,220
،طبقاً للأسطورة

107
00:08:32,220 --> 00:08:37,500
،(الجزء الخاص بمُحدد لعنة (المذؤوبين
."يمكن منعه بواسطة "حجر القمر

108
00:08:37,540 --> 00:08:38,980
ماذا تعني بـ"منعه"؟

109
00:08:38,980 --> 00:08:43,540
إنّه شيءٌ سحريّ،  يمكنه إبطال مُحدد اللّعنة
.و هو دائماً مُفتاح لإطلاق عنان اللّعنة

110
00:08:43,540 --> 00:08:46,500
ربما (مايسون لاكوود) يظن
.أنّ بإمكانه إستخدام "حجر القمر" لكسر اللّعنة

111
00:08:46,500 --> 00:08:47,820
،لو شرعنا بالإيمان

112
00:08:47,860 --> 00:08:51,660
بلتكَ الأساطير الخارقة السحرية
.من كتاب الرسوم،  فسنعد مُجرد حمقى

113
00:08:51,660 --> 00:08:54,300
من بحوزته الحجر الآن؟ -
.(تايلر) -

114
00:08:54,300 --> 00:08:56,500
أيمكنك أنّ تحصل عليه؟ -
.أجل -

115
00:08:56,500 --> 00:08:58,380
.إذن،  ها قد أصبح لحياتكَ هدفاً

116
00:08:58,380 --> 00:09:00,140
إذن،  أتؤمن بذلك؟

117
00:09:00,140 --> 00:09:02,700
كتاب ما يقول أنّ عضة
.(المذؤوب) تقتل (مصاص الدماء)

118
00:09:02,700 --> 00:09:05,500
.تجاهل هذا سيجعل منّي أبلهاً كبيراً

119
00:09:05,500 --> 00:09:07,140
.هيا بنا

120
00:09:07,140 --> 00:09:12,140
.لا يمكنني أنّ أصدق هذا -
.هذا كثير،  أدركُ ذلك -

121
00:09:12,140 --> 00:09:15,900
،كاثرين) تفعل كلّ ما بوسعها)
.(لتفرقني أنا و (ستيفان

122
00:09:15,900 --> 00:09:19,100
.و (كارولين) أقحمت بغمار ذلك بيننا

123
00:09:19,100 --> 00:09:27,460
،ليس لكونكِ و (ستيفان) كنتما تتظاهران بالشجار
.بلّ لكوني لمّ أعلم قط أنكما كنتما تتشاجران بأي حال

124
00:09:27,500 --> 00:09:31,180
،آسفة
.لم أقصد أنّ أخفي عنكِ شيئاً

125
00:09:31,180 --> 00:09:33,620
،لكنكِ أوضحتِ ذلك
.(موقفكِ من أمور (مصاصين الدماء

126
00:09:33,620 --> 00:09:36,020
.لذا،  انا المستبعدة من جمعكم -
.كلاّ -

127
00:09:36,020 --> 00:09:38,100
.كلاّ،  يا (بوني) بالطبع لا

128
00:09:38,100 --> 00:09:44,260
،(أعي ما موقفي من ذلك،  يا (إيلينا
.و أعلم ما موقفك من ذلك

129
00:09:44,260 --> 00:09:50,420
لكن ما هو موقفنا عن حق؟ -
.(أنتِ أفضل صديقة لي  ،  يا (بوني -

130
00:09:50,420 --> 00:09:57,060
،(لم أقصد أنّ أسمح لهذا الجنون مع (كارولين
.أنّ يقف بطريق صداقتنا

131
00:09:57,060 --> 00:09:59,500
.لكنها بحاجة إليكِ كذك -
.كلاّ -

132
00:09:59,500 --> 00:10:04,260
.. ليس بعد،  أنا فقط
.إنّها (مصاصة دماء)،  لا يمكنني مساعدتها

133
00:10:07,620 --> 00:10:10,420
.أظن أنّ علينا العودة

134
00:10:20,820 --> 00:10:24,780
.(مرحباً،  يا (ستيفان -
.(مرحباً،  يا (مايسون -

135
00:10:24,780 --> 00:10:29,140
،لم أتوقع قدومك إلى هنا
.أو إلى أيّ مكان

136
00:10:29,140 --> 00:10:33,460
،أجل،  مررتُ بتلكَ الحادثة البسيطة
.لكنّني على ما يُرام الآن

137
00:10:35,660 --> 00:10:38,100
ماذا فعلت مع رئيسة الشرطة (فوربز)؟ -
.إنّها أيضاً على ما يُرا -

138
00:10:38,100 --> 00:10:42,060
،لكن من الآن وصاعداً
.فيتعيّن عليكَ إتمام عملكَ القذر وحدكَ

139
00:10:43,100 --> 00:10:45,420
.ليست مشلكة

140
00:10:50,100 --> 00:10:51,580
.أرجو المعذرة

141
00:10:59,300 --> 00:11:00,860
ما الأمر،  أأنت بخير؟

142
00:11:00,860 --> 00:11:04,100
،حينما لمسته
.رأيتُ شيئاً ما

143
00:11:04,100 --> 00:11:08,620
ماذا تقصدين،  هل رؤيا؟ -
.(رأيتُ (إيلينا -

144
00:11:08,620 --> 00:11:12,340
رأيتِ (إيلينا)؟ -
.كان يقبّلها -

145
00:11:12,340 --> 00:11:15,580
.. (كلاّ يا (بوني)،  ما كان ليقبّل (إيلينا

146
00:11:20,540 --> 00:11:23,860
.. لمّ تري (إيلينا)،  بلّ رأيتِ

147
00:11:23,860 --> 00:11:27,140
.(كاثرين)

148
00:11:38,020 --> 00:11:42,220
دايمُن)،  ما الّذي تفعله هنا؟) -
.أبحث عن أخي الصغير -

149
00:11:42,220 --> 00:11:47,380
بالحديث عن هذا،  هلاّ أخبرتِ أخيكِ -
الأصغر بعدم ملاصقتي؟  - ماذا يجري؟

150
00:11:47,380 --> 00:11:49,620
.أسألي قـُندسكِ المُتلهف

151
00:11:50,940 --> 00:11:52,260
جيرمي)،  ما الّذي يحملكَ على فعله؟)

152
00:11:52,260 --> 00:11:55,220
إنّه لا يحملني عى فعل أيّ شيء، أنا
.و (دايمُن)،  آه .. كلاّ

153
00:11:55,220 --> 00:11:58,340
،مُحال، لا،لا ،لا
."(لا مجال لـ"أنا و (دايمُن

154
00:11:58,340 --> 00:12:01,740
،أيّاً يكن من يلجأ إليهم (دايمُن) لمساعدته
.ينتهي بهم المطاف موتى

155
00:12:01,740 --> 00:12:03,860
،(أيّاً يكن ما يحدث يا (جيرمي
.أريدك أنّ تبتعد عنه

156
00:12:03,860 --> 00:12:05,860
.(حقاً لا أكترث بما تريدين،  يا (إيلينا

157
00:12:05,860 --> 00:12:12,140
،أنتِ السبب بالمقام الأول لكوني هنا بهذا المكان
.لذا ليس من حقكِ إملاء عليّ ما سأفعل

158
00:12:16,060 --> 00:12:17,980
كاثرين) مع (مايسون لاكوود)؟)

159
00:12:17,980 --> 00:12:20,180
.فاتنا ذلك،  فقد أتي للبلدة بعد مجيئها مباشرةً

160
00:12:20,180 --> 00:12:23,180
.هذا يعطي معنى منطقي -
أعلم،  لكن (مايسون لاكوود)؟ -

161
00:12:23,180 --> 00:12:25,860
،المذؤوبية شيئاً جانبياً
.هذا الرجل راكب أمواج

162
00:12:25,860 --> 00:12:27,500
.لا بدّ أنّها تستغله،  بالكاد تستغله

163
00:12:27,500 --> 00:12:29,260
تستغله لفعل ماذا؟ -
.. مايسون لاكوود)،  يبحث) -

164
00:12:29,260 --> 00:12:33,500
عن "حجر القمر"،  و المزعوم عنه
.(أنّه يكسر مُحدد لعنة (المذؤوبين

165
00:12:33,500 --> 00:12:35,860
.ربما (كاثرين) تريده أيضاً .. -
لماذا؟ -

166
00:12:35,860 --> 00:12:37,700
.حسنٌ ..  ليست لديّ فكرة

167
00:12:37,700 --> 00:12:41,900
،(لكن من جمال (كاثرين
.أنّها دائماً ما تخطط إلى شيءٍ ما

168
00:12:41,900 --> 00:12:45,700
إذن،  كيف عسانا أنّ نجد "حجر القمر"؟ -
.(جيرمي) سيأتي بهِ من (تايلر) -

169
00:12:45,700 --> 00:12:48,180
لمَ تُقحم (جيرمي)؟

170
00:12:48,180 --> 00:12:52,180
،(إنـّه يلعب دور (إنديانا جونز
.هو من أراد إقحام نفسه

171
00:12:53,540 --> 00:12:58,700
،إنّها تكون فتاه مُذهلة لدقيقة
.ثمّ تنتابها نزوة الغيرة فيمَ بالدقيقة التي تليها

172
00:12:58,700 --> 00:13:01,100
.. (أنظر إليكَ رأيي عن (كارولين فوربز

173
00:13:01,100 --> 00:13:04,740
،إنّها غير ثاتبة الوتيرة،  عصبية
.ساقطة،  و لوامة نوعاً ما

174
00:13:04,780 --> 00:13:07,100
!مهلاً -
.لكن الفتاه لديها قلب،  و تتصرف بحسن نية -

175
00:13:07,100 --> 00:13:11,540
،يتعيّن عليكَ قبول الجانب السيء -
.مع الحسن ببعض الأحيان.  -أجل

176
00:13:13,180 --> 00:13:15,500
.سآتي بسلكٍ للتعليق،  سأعود سريعاً

177
00:13:19,380 --> 00:13:22,780
.مرحباً يا رجل -
.مرحباً -

178
00:13:22,780 --> 00:13:26,420
قدّ أجريت بعض الأبحاث
.عن ذلك الحجر الّذي أطلعتني عليه

179
00:13:26,460 --> 00:13:29,220
ماذا؟ لماذا؟ -
.لا أعلم -

180
00:13:29,220 --> 00:13:31,420
.الفضول،  و الملل

181
00:13:31,420 --> 00:13:33,180
و إلامَ توصلت؟ -
.. حسنٌ،  أتضح أنّ -

182
00:13:33,180 --> 00:13:36,100
،(إنّه جزء من أسطورة قوم (الآزتيك
.لكنّي أريد التيقن من أنّه الحجر ذاته

183
00:13:36,100 --> 00:13:40,140
هل تمانع لو أطلعت عليه مرّة أخرى؟ -
.كلاّ،  لكنّي أعطيته لعمّي -

184
00:13:40,140 --> 00:13:44,780
لمَ فعلت ذلك؟ -
.لأنّني فرغتُ من الأساطير و اللّعنات -

185
00:13:44,780 --> 00:13:49,300
لا أريد أنّ تربطني علاقة بأيّ من ذلك،  أتفقنا؟ -
.أجل.. أجل،  بالتأكيد -

186
00:13:49,300 --> 00:13:51,340
.لا بدّ أنّه مُجرد فلكلور خرف على أيّ حال

187
00:13:51,340 --> 00:13:52,860
.أنسَ الأمر

188
00:14:13,780 --> 00:14:15,940
.حسنٌ،  حسنٌ

189
00:14:15,940 --> 00:14:17,900
.هذهِ أقصى مسافة يمكنني بلوغها -
.حسنٌ -

190
00:14:17,900 --> 00:14:19,340
ماذا تريد؟ -
.معروف -

191
00:14:19,340 --> 00:14:23,300
!كما لو أنّني قدّ أسديه لكَ -
.هذا مُتوقع تماما،  و لهذا أحضرته -

192
00:14:28,660 --> 00:14:31,860
،أعلم ما شعوركِ حيال مساعدتنا

193
00:14:31,860 --> 00:14:35,220
(لكن طالما أنتِ من رصدتِ علاقة (مايسون
.. بـ(كاثرين)،  فأخيراً لدينا

194
00:14:35,220 --> 00:14:37,460
لتكون لنا اليد العليا على كلاهما

195
00:14:37,460 --> 00:14:39,940
.لذا،  أصغي إلينا و حسب -
.بتركيز أرجوكِ -

196
00:14:49,860 --> 00:14:51,900
.أنا مصغية

197
00:14:51,900 --> 00:14:58,340
،عليّ أنّ أنبيء (إيلينا) بما يجري
هل يمكنكَ التصرف بلطف من فضلك؟

198
00:14:58,340 --> 00:14:59,540
.أخمن ذلك

199
00:14:59,540 --> 00:15:01,380
.ماذا يجري؟ ما حري أنّ تتصلي بي

200
00:15:01,380 --> 00:15:04,780
،أعلم،  لكني لا أدري ما يحدث
.دايمُن) أقحم (جيرمي) في شيءٍ ما)

201
00:15:04,780 --> 00:15:07,620
،(و معكَ (بوني
.و أنا في حفلة تنكرية غبية

202
00:15:07,620 --> 00:15:09,500
.(حفلة السيّدة (لاكوود -
.حسنٌ،  لا بأس -

203
00:15:09,500 --> 00:15:11,140
.تمهّلي

204
00:15:11,140 --> 00:15:12,620
كلّ ما يتعيّن عليكِ فعله هو التحدث
.. لـ(مايسون لاكوود) مرّة أخرى

205
00:15:12,620 --> 00:15:13,780
،"لتري إنّ كان أعطى "حجر القمر
.(إلى (كاثرين

206
00:15:13,780 --> 00:15:16,740
،روؤياي لا تعمل هكذا
.لا أطرح الأسئلة

207
00:15:16,740 --> 00:15:18,180
.ياله من أمرٍ غير مناسب

208
00:15:18,180 --> 00:15:22,380
بالرغم من ذلك،  لنتحدث عن ذلك
.الأمر السحريّ الّذي تفعليه معي

209
00:15:22,380 --> 00:15:26,700
أتعلمين،  الشيء المرح أنّ عقلي
يتأجج إشتعالاً،  ما ماهية ذلك؟

210
00:15:26,700 --> 00:15:30,300
،أقوم بتمديد أوعيتكَ الدموية
.فيزيد ضغط الدم بعروقكَ

211
00:15:30,300 --> 00:15:34,300
،لكنّكَ تتداوى بسرعة
.لذلك أفعلها مراراً و تكراراً

212
00:15:35,220 --> 00:15:39,660
هلّ هذهِ لا تُفعل إلا مع (مصاصين الدّماء)؟ -
.إنها تجدي مع من يمتاز بقدرة خارقة على التداوي -

213
00:15:39,660 --> 00:15:42,900
.جيد، جيد، جيد -
.دايمُن)،  لنّ أسعدكَ على إيذائه) -

214
00:15:42,900 --> 00:15:46,260
،مايسون لاكوود) مذؤوباً)
.و (كاثرين) الشريرة،  أنهم أشخاص سيئين

215
00:15:46,260 --> 00:15:49,620
،حقاً؟ أستلعبِ دور الشرطي النبيل
معي الآن؟

216
00:15:49,620 --> 00:15:52,460
.. دعيني أوضّح لكِ الأمر بطريقة أخرى
.(إنّهما يمثلان تهديداً لـ(إيلينا

217
00:15:52,460 --> 00:15:56,340
لذا،  أيتها الساحرة عليكِ أنّ تقلعي
.عن عندكِ،  و تساعدينا

218
00:15:56,380 --> 00:15:59,140
،أجل،  قصد ذلك كسؤال
.مُرفق بهِ كلمة "أرجوكِ" بنهايته

219
00:15:59,180 --> 00:16:00,580
.بالقطع

220
00:16:04,140 --> 00:16:06,260
أيمكنك تحريك سيارتك؟
.تسد الطريق

221
00:16:09,020 --> 00:16:13,860
كيف تورطتِ بفعل هذا وحدكِ؟ -
.جميع الشباب مشغولون -

222
00:16:13,860 --> 00:16:15,300
.شيئاً ما عن مشروع أختيار المُخيم

223
00:16:15,300 --> 00:16:17,420
.لا اعلم،  فلا أتحدث تلكَ اللّغة

224
00:16:17,420 --> 00:16:19,460
.إليكِ،  أسمحي لي بمساعدتكِ

225
00:16:30,100 --> 00:16:31,620
.آسفة

226
00:16:52,600 --> 00:16:56,960
.لذا،  أتغذى أساسيّاً من أكياس الدماء
.. ليست في جودة الدماء  الطازجة

227
00:16:57,000 --> 00:16:58,760
،لكنها أفضل من دماء الحيوانات
.التي كان يحاول (ستيفان) جعلي أتناولها

228
00:17:00,560 --> 00:17:02,960
لذا،  تسرقي الدماء من المشفى؟ -
.دايمُن) من يفعل ذلك) -

229
00:17:02,960 --> 00:17:10,000
.. يقوم بسرقة مخزونه الخاص،  لذا -
و طالما لديك دماء،  لست مضطرة للقتل؟ -

230
00:17:12,320 --> 00:17:16,160
.أريد ذلك
.لكن هذا أساس طبيعتي الآن

231
00:17:17,440 --> 00:17:20,800
،لكن بالحمية الصحية
.يمكنني التحكم برغبة القتل

232
00:17:21,520 --> 00:17:24,960
،يتحسن حالي في ذلك
.(أصبحتُ أفضل من (ستيفان

233
00:17:25,920 --> 00:17:29,760
.لديه مشكلة بالشرب
.الدم الكحوليّ

234
00:17:31,840 --> 00:17:35,840
.لا أريد لكِ ذلك -
.أعلم -

235
00:17:38,200 --> 00:17:46,520
.. لكن حينما تبليكِ الحياه بما لا تطيقي
.دايمُن) بالبيت)

236
00:17:51,600 --> 00:17:56,000
،إليكَ حقيبته
.كما طلبت

237
00:17:57,120 --> 00:18:00,600
.أمسكي هذا الركن -
لمَ نفعل ذلك؟ -

238
00:18:00,600 --> 00:18:04,400
.لأنّني لا أريده أنّ يقطر على السجادة -
.كنت أعلم أنك ستقول شيئاً من هذا القبيل -

239
00:18:04,680 --> 00:18:06,920
.دور القاضي ثانيةً

240
00:18:09,680 --> 00:18:12,840
.لنّ يبقَ غائباً عن الوعي أكثر من ذلك -
.عجباً -

241
00:18:13,640 --> 00:18:16,520
.لا بدّ أنّ أولئكَ القوم إعتادوا على التصفدّ

242
00:18:19,760 --> 00:18:23,880
ماذا تفعلين؟

243
00:18:20,840 --> 00:18:23,960
،"تبحث عن "حجر القمر
.أساعدكَ على العثور عليكِ

244
00:18:23,960 --> 00:18:24,880
.جيّد

245
00:18:25,120 --> 00:18:28,760
،(أنظري إنّ ما كان أعطاه إلى (كاثرين
.و أنظري أين هي

246
00:18:28,760 --> 00:18:32,560
و أنظري إلامَ يخططون
.بمجرّد أنّ يحصلوا عليه

247
00:18:33,480 --> 00:18:37,520
،مكان ما صغير
.مُظلم

248
00:18:37,920 --> 00:18:39,160
.هنالك مياه

249
00:18:39,160 --> 00:18:41,880
مثل بالوعة؟ -
.كلاّ -

250
00:18:41,880 --> 00:18:45,720
مثل جُبّ؟
.لا يمكن أنّ يكون هذا صحيحاً

251
00:18:45,880 --> 00:18:50,000
،أجل
.إنـّه جُبّ

252
00:18:50,040 --> 00:18:51,720
لمَ يكون في جُبّ؟

253
00:18:52,360 --> 00:18:55,160
،أخبرتكَ
.أصل إلى ما أصل إليه و حسب

254
00:18:57,440 --> 00:18:59,640
.هكذا،  هذا كلّ ما توصلتُ إليه

255
00:19:00,440 --> 00:19:06,400
،أيتها القاضية
.شكراً لكِ

256
00:19:08,960 --> 00:19:12,080
.. هيّا
."(أستيقظ،  أيّها "الفتى (الذئب

257
00:19:16,400 --> 00:19:21,040
!مهلاً -
.مرحباً -

258
00:19:22,560 --> 00:19:26,960
كيف حال أمكِ؟
.إيلينا) أخبرتني بكلّّ شيء)

259
00:19:28,240 --> 00:19:30,080
.سآخذها إلى البيت اليوم

260
00:19:30,960 --> 00:19:36,440
.. (كارولين)
.لا عليكِ،  عليّ الذهاب

261
00:19:36,480 --> 00:19:40,280
.. هل أنتم
هل وجدتم "حجر القمر" ذلك؟

262
00:19:40,280 --> 00:19:41,960
.ليس بعد

263
00:19:43,800 --> 00:19:48,920
أتتذكري ذلك البئر العميق الّذي كنـّا -
.نلعب عنده،  حينما كنّا صغار؟ - أجل

264
00:19:48,920 --> 00:19:53,640
إنـّه بالأحراج،  أتتذكري أين؟ -
.عند حافة عقار بيت آل (لاكوود) القديم -

265
00:19:53,760 --> 00:19:59,000
لماذا؟ -
.أظن أنّ (مايسون) أخفى "حجر القمر" هناك -

266
00:19:59,800 --> 00:20:02,440
.عليّ أنّ أذهب -
.حسنٌ،  يكنني أنّ آتي معكِ -

267
00:20:02,440 --> 00:20:04,000
.كلاّ،  لا بأس

268
00:20:08,360 --> 00:20:13,320
.بالتأكيد -
.حسنٌ -

269
00:20:16,800 --> 00:20:19,240
أين (كارولين)؟
.إنّها تحبّ مثل هذهِ الحفلات

270
00:20:19,240 --> 00:20:23,000
.لا أكد أصدقّ أنّها ليست حاضرة -
.لديها شيء آخر،  تعيّن عليها إتمامه -

271
00:20:23,000 --> 00:20:28,520
هل تواعد شخصاً ما؟ -
.(بحقكَ،  يا (مات -

272
00:20:29,160 --> 00:20:31,920
.كلاّ،  لا تواعد احداً آخر

273
00:20:35,040 --> 00:20:39,120
هل رأى أي أحد (مايسون)؟ -
.إنـّه،  ذهب للخارج -

274
00:20:39,120 --> 00:20:42,720
.و قال أنّه ليس متأكد من آن رجوعه -
.غريب جداً -

275
00:20:48,040 --> 00:20:50,400
،بوني): أبحث في البئر)"
".عند عقار آل (لاكوود) القديم

276
00:20:59,120 --> 00:21:02,640
.لنّ أسأل

277
00:21:06,600 --> 00:21:11,800
.سأعود

278
00:21:17,080 --> 00:21:18,960
.أحدهم ينتابه النشاط

279
00:21:26,040 --> 00:21:28,360
ماذا؟

280
00:21:29,760 --> 00:21:32,720
!اللّعنة

281
00:21:38,680 --> 00:21:41,400
.يمكن أنّ تتأذى،  يسعدني معرفة ذلك

282
00:21:41,400 --> 00:21:46,920
خشيت أنّ تكون وحش قوي
.ليس لديه أيّ إحساس بالألم

283
00:21:48,240 --> 00:21:52,240
،عجباً،  أنتَ تشفى بسرعة
.ليس خيراً

284
00:21:52,240 --> 00:21:55,720
.أظن أنّ عليّ مواصلة إيلامكَ

285
00:22:03,280 --> 00:22:07,200
.. لذا
.(كاثرين)

286
00:22:07,200 --> 00:22:11,320
ما مدى معرفتكَ بها؟
ما الّذي تنوي عليه؟

287
00:22:15,680 --> 00:22:18,840
.لدي اليوم بأكمله

288
00:22:50,920 --> 00:22:53,360
ماذا يجري؟ -
.لا يتعيّن أنّ تكونِ هنا -

289
00:22:53,360 --> 00:22:56,520
.أعلم،  لكنّني ها هنا
ما الّذي يجري؟

290
00:22:56,520 --> 00:22:59,640
.بوني) تظن أنّ "حجر القمر" بالأسفل هنا)

291
00:23:18,720 --> 00:23:21,520
،رويدكَ
.توخى الحذر

292
00:23:21,520 --> 00:23:23,200
.سأستغرق بالأسفل مُجرد دقيقة

293
00:23:38,560 --> 00:23:41,280
!(إيلينا) -
ستيفان)؟) -

294
00:23:41,280 --> 00:23:43,080
!(إيلينا)

295
00:23:43,080 --> 00:23:45,320
ستيفان)،  ماذا يجري؟)

296
00:23:47,960 --> 00:23:51,560
ماذا يجري عندكَ؟ -
!(عشبة (الفيرفيان -

297
00:23:51,560 --> 00:23:54,520
!ربـّاه،  النجدة

298
00:23:55,960 --> 00:23:58,200
!(ستيفان)

299
00:24:02,640 --> 00:24:05,160
!(ستيفان) -
!(إيلينا) -

300
00:24:05,160 --> 00:24:07,440
،كارولين)،  (ستيفان) بالأسفل)

301
00:24:07,440 --> 00:24:08,760
.. السلاسل صدأة -
!لا، لا، لا -

302
00:24:08,800 --> 00:24:11,400
.(لا يمكنكِ ذلك،  الجبّ مليء بعشبة (الفيرفيان

303
00:24:12,440 --> 00:24:17,880
!كارولين)،  علينا أنّ نخرجه)
!الآن

304
00:24:23,320 --> 00:24:28,520
متى تقابلتما؟
هل أغوتكَ بإخبارها إيّاك أنّك تحبّها؟

305
00:24:28,520 --> 00:24:33,600
،أنتَ لديكَ قوى خارقة،  لذا لا يمكنها إرغامكَ ذهنياً
.أنا متأكد أنّها أستخدمت أساليبها السحرية الأخرى

306
00:24:33,600 --> 00:24:35,760
.كاثرين) بارعة في ذلك)

307
00:24:37,480 --> 00:24:39,440
.ظننتُ أنّني أخبرتكَ أنّ تغادر

308
00:24:39,440 --> 00:24:43,160
،وجدتُ شيئاً
.(في صندوق أغراض (ريك

309
00:24:44,320 --> 00:24:46,240
ما هذا؟

310
00:24:46,240 --> 00:24:51,040
قمتُ بالبحث أستفهاماً لماهيته بإستخدام هاتفي
.(إنّه نبات.. (أقونيطن-فالبيريا

311
00:24:51,040 --> 00:24:55,840
،ينمو بمنطقة الجبال
.(بنصف الكرة الشماليّ،  معروف بإسم (أكونيت

312
00:24:55,840 --> 00:24:59,560
.الصاروخ الأزرق ،  أو خانق الذئاب .. -
ماذا أيضاً قرأت؟ -

313
00:24:59,560 --> 00:25:01,760
.حسنٌ،  كلّ مصدر يُدلي بشيء مُختلف

314
00:25:01,760 --> 00:25:05,920
،أحد الأساطير تقول أنّه يسبب التحوّل
.. و كما يبدو هذا غير حقيقيّ،  و أخرى تقول

315
00:25:05,920 --> 00:25:10,280
،أنّها تحمي البشر
.و أخرى تقول أنّه سّم

316
00:25:11,720 --> 00:25:13,440
.أخمن بأنّه سّم

317
00:25:21,440 --> 00:25:24,280
ما الّذي تفعله (كاثرين) ببلدة ( الشلالات الغامضة)؟

318
00:25:33,400 --> 00:25:36,960
لمَ هي هنا؟ -
.إنها هنا معي -

319
00:25:36,960 --> 00:25:41,680
لمَ تسأل،  أأنتَ غيران؟ -
!يالوقاحتي -

320
00:25:41,680 --> 00:25:45,800
،أتعلم،  أدركتُ توّاً
.أنّني لمّ أقدم لكَ أيّ طعام

321
00:25:47,360 --> 00:25:49,120
!لذيذ

322
00:26:03,120 --> 00:26:04,480
أمسك بكِ،  حسنٌ؟

323
00:26:04,480 --> 00:26:06,400
.أجل -
ماذا يجري؟ -

324
00:26:06,400 --> 00:26:11,440
.أنطلقتِ في لمح البصر -
.سمعتُ (إيلينا) تصرخ،  ساعديها الآن -

325
00:26:12,920 --> 00:26:15,160
أأنت مستعدة؟ -
.أجل -

326
00:26:28,360 --> 00:26:31,440
!آسفة -
.لا بأس،  تابعي -

327
00:26:31,440 --> 00:26:34,960
!هيّا

328
00:26:43,800 --> 00:26:46,080
!ربـّاه

329
00:26:50,440 --> 00:26:53,960
إيلينا)،  ما الّذي يجري بالأسفل؟) -
!أسحبيه -

330
00:27:17,520 --> 00:27:20,760
إيلينا)؟)
.مستعدة لأسحبكِ

331
00:27:20,760 --> 00:27:22,680
،تمهّلي
.يتعيّن أنّ أعثر على الحجر

332
00:27:37,360 --> 00:27:41,720
!تمهّلي
!أظن أنّني عثرتُ عليه

333
00:27:52,200 --> 00:27:54,000
ما هذا؟

334
00:27:56,280 --> 00:27:58,320
إيلينا)،  ماذا يجري؟)

335
00:28:00,880 --> 00:28:04,880
!حصلتُ عليه!  هيّا
!أسحبوني

336
00:28:15,760 --> 00:28:21,480
،ربـّاه
!(ستيفان)

337
00:28:29,280 --> 00:28:34,800
،(حصلتُ على الحجر،  يا (ستيفان
.ستيفان)،  سيكون كلّ شيء على ما يُرام)

338
00:28:34,800 --> 00:28:37,080
.كلّ شيء سيكون على ما يُرام

339
00:28:37,080 --> 00:28:39,720
لمَ تريد "حجر القمر"؟ -
!سُحقاً لكََ -

340
00:28:39,720 --> 00:28:44,080
."إجـابة "خطأ -
.إنّ كان سيتفوه بشيء،  لكان أدلى بهِ -

341
00:28:44,080 --> 00:28:49,120
.سآخذ عيناك الآن -
.حسنٌ،  ستجده بها -

342
00:28:49,120 --> 00:28:52,120
،أعلم أين الحجر
.أريد أنّ أعلم ما عمله،  و لمَ تريده

343
00:28:52,120 --> 00:28:54,920
.(أتيت بهِ من أجل (كاثرين -
لماذا؟ -

344
00:28:54,920 --> 00:28:59,120
."ستستخدمه للإرتقاء بـ"اللّعنة -
عوضاً عن القمر؟ -

345
00:28:59,120 --> 00:29:03,520
،(الآن، لمَ تقوم (مصاصة دماء) بمساعدة (مذؤوب
لكسر مُحدد اللّعنة الّذي يمنعه من التحول آنما يشاء؟

346
00:29:03,520 --> 00:29:06,600
.حتى أتمكن من السيطرة و لا أتحول بعد الآن -
لماذا؟ -

347
00:29:06,600 --> 00:29:08,720
.لأنّها تحبّني

348
00:29:14,280 --> 00:29:20,120
،الآن.. الآن فهمت
.أنتَ مُجرد أبله

349
00:29:20,120 --> 00:29:23,000
،كاثرين) لا تحبّك)
.إنّها تستغلّكَ،  تستغل غبائكَ

350
00:29:23,000 --> 00:29:27,280
.فرغتُ من الحديث -
.أجل،  أنتَ كذلك -

351
00:29:30,000 --> 00:29:34,080
.(حان الوقت لتخرج في نزهة،  يا (جيرمي -
.سأبقَ -

352
00:29:34,080 --> 00:29:37,680
.كلاّ،  يتعيّن عليكَ الذهاب -
.سأبقَ يا (دايمُن)،  فقد تعذّب بما يكفي -

353
00:29:37,680 --> 00:29:41,200
،ساعد (تايلر)،  و حسب
.لا تسمح لهذا أنّ يحدث له

354
00:29:41,200 --> 00:29:43,720
.. (دايمُن)

355
00:29:44,680 --> 00:29:47,840
أردت أنّ تشارك في هذا؟
.حسنٌ،  إليكَ الأمر،  أقتل أو تُقتل

356
00:29:47,840 --> 00:29:50,680
.هذا الرجل (مذؤوب)،  سيقتلني بأول فرصة تسنح له

357
00:29:50,680 --> 00:29:55,240
.أما أنّ تندمج مع الوضع،  أو غادر

358
00:29:58,600 --> 00:30:04,760
،يريدني أنّ أقتله بأي حال
أليس كذلك،  يا (مايسون)؟

359
00:30:06,360 --> 00:30:11,080
إنّها حقاً لعنة،  أليس كذلك؟

360
00:30:15,040 --> 00:30:19,400
،أتعلم،  أنظر إليكَ و أرى نفسي
.لكنّكَ أقلّ نشاطاً،  و نسخة أقل أناقة و ذكاء

361
00:30:19,400 --> 00:30:23,160
.أحبّها -
!أعلم هذا -

362
00:30:23,160 --> 00:30:26,120
.قدّ كنتُ بوضعكَ قبلاً

363
00:30:26,120 --> 00:30:29,840
لكن (كاثرين) لنّ تفعل شيئاً
.سوى إخراج قلبكَ من صدركَ

364
00:30:31,200 --> 00:30:34,280
.دعني أفعلها عوضاً عنها

365
00:30:51,440 --> 00:30:55,040
.لديك يد ماهرة جداً مع هذا -
.أجل،  إنّها مهارة -

366
00:30:55,080 --> 00:30:57,480
.إليك

367
00:31:02,280 --> 00:31:05,920
أين الملح؟

368
00:31:05,920 --> 00:31:07,480
.على الطاولة

369
00:31:24,900 --> 00:31:30,900
،لذا،  سحبتُ (ستيفان) من الجُبّ
.و هو مخضب بـ(الفيرفيان) و مُتعفن

370
00:31:30,900 --> 00:31:34,020
،بوني) لم تبخل عليّ يالمساعدة حينها)

371
00:31:34,020 --> 00:31:36,020
لكنّي.. أظن أنّ هذا تقدم،  أتعلمين ذلك؟

372
00:31:36,020 --> 00:31:38,140
.. أنا فقط

373
00:31:38,140 --> 00:31:39,700
ماذا؟

374
00:31:40,780 --> 00:31:44,780
!أنا أثير فزعكِ -
.. فقط لأنكِ أصبحتِ شخصاً -

375
00:31:44,780 --> 00:31:46,100
.. لا

376
00:31:46,100 --> 00:31:48,300
.. لا،  أنا

377
00:31:48,300 --> 00:31:53,260
.أنا فقط بدأت بالتأقلم مع الوضع -
.هذهِ القوة،  هذهِ الثقة العارمة بالنفس -

378
00:31:57,540 --> 00:32:00,620
.شكراً لكِ

379
00:32:02,420 --> 00:32:08,660
،لا يتعيّن عليكِ أنّ تُمحي ذاكرتي
.سأحفظ سرّكِ

380
00:32:08,660 --> 00:32:13,500
،أنظري،  أنتِ قلقة بشأنهم
.قولي أنّكِ مسحتي ذاكرتي بالأرغام الذهنيّ

381
00:32:13,500 --> 00:32:21,220
،لنّ أخبر أحداً
.لنّ أفعل شيء من شأنه إيزائكِ أبداً

382
00:32:22,580 --> 00:32:28,300
،لم نتحدث هكذا قبلاً
.مطلقاً

383
00:32:28,300 --> 00:32:33,060
.و اليوم عني ليّ الكثير -
.و انا أيضاً -

384
00:32:36,500 --> 00:32:40,140
.. أعلم
.أعلم أنّ بإمكاني الوثوق بكِ

385
00:32:42,180 --> 00:32:45,940
.لكنكِ لنّ تثقي بهم أبداً

386
00:32:49,180 --> 00:32:56,340
.. سآخذكِ إلى البيت
.(ستنسي أنّني (مصاصة دماء

387
00:32:56,340 --> 00:33:02,940
.(سأنسَ أنكِ (مصاصة دماء -
.ستتذكرين أنّكِ أصبتي بالأنفلونزا -

388
00:33:02,940 --> 00:33:09,220
،و أنّكِ إنتابتكِ حمّى
.القشعريرة، و ..السقم

389
00:33:09,220 --> 00:33:15,900
،و أنّني صنعتُ لكِ الحساء
.و كان مالح جداً

390
00:33:15,900 --> 00:33:18,900
.ثم تشاجرنا

391
00:33:18,900 --> 00:33:20,460
.و تحسن حالك

392
00:33:20,460 --> 00:33:31,140
،ثم،  أبنتك الأنانية
.. التي تحبّك مهما يكن

393
00:33:31,140 --> 00:33:40,340
،عادت لتجاهلكِ مرّة أخرى
.و كلّ شيء على ما يُرام بالعالم

394
00:33:46,700 --> 00:33:49,940
كلّ ذلك العناء،  من أجل هذا؟ -
.أجل -

395
00:33:50,740 --> 00:33:52,180
،أرى أنكَ أحسنتَ التدرُّب

396
00:33:52,180 --> 00:33:53,420
.دائماً ما تجيد ضبط نفسكَ

397
00:33:53,420 --> 00:33:55,220
.تحتم أنّ يتم ذلك

398
00:33:58,460 --> 00:34:02,500
،(كارول)"
".. (ثمّة فرصة كبيرة في (فلوريدا

399
00:34:02,500 --> 00:34:08,420
،سأغيب ..  لوقتٍ طويلٍ"
".. سأرسل لكِ أشيائي

400
00:34:08,420 --> 00:34:12,220
،بمجرد أنّ أستقر بمكان"
".(مع عميق حبّي،  (مايسون

401
00:34:12,220 --> 00:34:14,060
.لنتخلّص من الجثمان

402
00:34:15,860 --> 00:34:19,460
،آخر قم أتصل بهِ
.أتسائل،  لمن قدّ يكون هذا الرقم

403
00:34:19,460 --> 00:34:21,460
.لا ، لا ، لا ،  لا تستفزها

404
00:34:25,900 --> 00:34:29,180
،(مايسون)
.تعيّن أنّ تكون هنا مُنذ ساعة

405
00:34:29,180 --> 00:34:30,700
.الدمية الخطأ

406
00:34:32,500 --> 00:34:36,860
،(دايمُن)
.لأول مرّة تتمكن من مفاجأتي

407
00:34:36,860 --> 00:34:39,620
،أفترض أنّ (مايسون) معك
.إنّ بجانبي

408
00:34:39,620 --> 00:34:42,620
.بالرغم من أنّ قلبه على الجانب الآخر من الغرفة

409
00:34:44,260 --> 00:34:50,020
.لم يتعيّن عليك فعل ذلك -
.كان لديّ يوم حافل جداً -

410
00:34:50,020 --> 00:34:52,580
،(قتلت (مذؤوباً
."عثرتُ على "حجر القمر

411
00:34:52,620 --> 00:34:53,940
،"هل تعلمين أنـّه أخفى "حجر القمر

412
00:34:53,940 --> 00:34:58,460
في جُبّ مليء بعشبة (الفيرفيان)؟
.أظن أنّه لم يثق بكِ كثيراً

413
00:34:58,460 --> 00:35:01,940
،قدّ أحبك
.ياله من رجل مسكين

414
00:35:01,940 --> 00:35:05,620
،أين أنتِ،  لأنّني قدّ أوصل لكِ جثمانه
.لتقومي بوداعكِ الأخير له،  و ما إلى ذلك

415
00:35:05,620 --> 00:35:07,980
.ليست لديك فكرة عمَّ فعلت

416
00:35:07,980 --> 00:35:11,060
هلّ أرسيت عائقاً بخطتكِ المتأنية؟
.أنا آسف جداً

417
00:35:11,060 --> 00:35:14,460
،أتظن عن صدق
أنّني ليس لديّ خطة "ب"؟

418
00:35:14,460 --> 00:35:16,420
،"و إنّ فشلت لديّ الخطة "ج

419
00:35:16,420 --> 00:35:19,980
ثم الخطة "د"،  و انت تعلم
عدد الحروف الأبجديه،  أليس كذلك؟

420
00:35:19,980 --> 00:35:22,980
.(أرسل تحياتي و حبّي إلى (ستيفان

421
00:35:34,540 --> 00:35:37,460
أين (جيريمي)؟ -
.أتجه مباشرةً إلى غرفته -

422
00:35:37,460 --> 00:35:38,540
.قال أنّه لم يكن جائعاً

423
00:35:38,540 --> 00:35:41,900
إلى من تتحدث؟ -
.لا أعلم -

424
00:35:41,900 --> 00:35:45,740
هل كلّ شيء سار على ما يُرام اليوم؟ -
.كانت هنالك بعض العقبات،  لكن لا بأس -

425
00:35:45,740 --> 00:35:49,020
،بالتأكيد،  أفهم ذلك
.إيلينا)،  مكالمة لكِ)

426
00:35:49,060 --> 00:35:51,340
من هذا؟

427
00:35:51,340 --> 00:35:56,140
مرحباً؟ -
.(مرحباً،  يا (إيلينا -

428
00:36:00,700 --> 00:36:02,620
.(كاثرين) -
.. هل أستمتعتِ -

429
00:36:02,620 --> 00:36:07,940
بلقائكِ الغرامي مع (ستيفان) صباح اليوم؟
.(دائماً ما أعلم،  يا (إيلينا

430
00:36:07,940 --> 00:36:11,900
،دائماً ما سأكون متقدمة عنكم بخطوة
متى كنتم ستدركون ذلك؟

431
00:36:11,900 --> 00:36:15,340
أتعلمين كم كان من السهل دخول بيتكِ؟

432
00:36:15,340 --> 00:36:22,380
،(أو تبديل عطر العمّة (جينا) المُشبّع بـ(الفيرفيان
.لأقنّعها ألاّ تشرب شايها المميّز

433
00:36:23,780 --> 00:36:25,700
.لا

434
00:36:25,700 --> 00:36:28,180
.جينا) كانت جاسوستي مُنذ أيام)

435
00:36:28,180 --> 00:36:32,460
،لكن على خلافكِ
.جينا) تصغيّ إليّ عن حقّ)

436
00:36:32,460 --> 00:36:36,660
،لذا حينما ادركتُ أنّ العالم سيكون أفضل بكثير
.. لو (جينا) كانت

437
00:36:36,660 --> 00:36:38,460
!جينا)،  لا)

438
00:36:42,580 --> 00:36:47,060
.. حسنٌ
.ها قد وصلتكِ الفكرة

439
00:37:00,300 --> 00:37:06,380
هل هي بخير؟ -
.الأطباء أخبروا (آلريك)،  أنّها حالفها الحظ -

440
00:37:06,380 --> 00:37:09,300
،ستنجو
.ستكون على ما يرام

441
00:37:09,300 --> 00:37:11,940
هل تتذكر ما حدث؟ -
.كلاّ،  لا شيء -

442
00:37:11,940 --> 00:37:16,580
.كلّ هذا جزء من إكراه (كاثرين) الذهنيّ لها -
لمَ تقوم (كاثرين) بأذية (جينا)؟ -

443
00:37:16,580 --> 00:37:21,340
،لأنّها تحاول بثّ رسالة
.بأنّ بوسعها الوصو إلى أيّ أحد

444
00:37:21,340 --> 00:37:23,340
.تعال هنا

445
00:37:23,340 --> 00:37:27,820
.كلّ شيء سيكون على ما يرام -
.كلاّ،  ليس كذلك -

446
00:37:28,740 --> 00:37:34,100
،(ستدفع الثمن  ،  يا (إيلينا
.لا أعلم كيف،  لكنّها ستدفع الثمن

447
00:37:50,020 --> 00:37:52,420
.هذا يبدو جيّداً -
.شكراً -

448
00:37:52,420 --> 00:37:56,100
،أسعدتني مقابلتكَ (مات) اليوم
.لم يظهر بالجوار منذ فترة

449
00:37:56,100 --> 00:37:58,140
.أظنّ أنّ كلاً منّا كان مشغولاً

450
00:37:58,140 --> 00:38:02,100
هل رأيتِ (مايسون)؟
.الرجل كان خارج البيت طوال النهار

451
00:38:03,540 --> 00:38:09,700
،(في الحقيقة،  يا (تايلر
.(مايسون) عاد إلى (فلوريدا)

452
00:38:09,700 --> 00:38:12,700
ماذا؟ -
.آسفة،  يا عزيزي -

453
00:38:12,700 --> 00:38:14,940
.أدركُ كم أنسجمتما سويّاً

454
00:38:14,940 --> 00:38:18,300
.لذا،  غادر و حسب -
.كنتُ آمل أنّ يبقَ -

455
00:38:18,300 --> 00:38:21,700
،ظننتُ أنّ برحيل والدكَ
.. هذا

456
00:38:21,700 --> 00:38:29,300
،على أيّ حال،  فقد رحل
.لذا،  أظن أنّ لم يبقَ سوى إلانا الآن

457
00:38:50,900 --> 00:38:56,260
.أنا آسف جداً -
.كنّا أغبياء -

458
00:38:56,260 --> 00:38:59,700
.بالتقابل سرّاً،  ظناً منّا أنّها لنّ تكتشف أمرنا

459
00:39:00,580 --> 00:39:02,940
.أعلم

460
00:39:02,940 --> 00:39:04,140
.نحن من فعلنا ذلك

461
00:39:04,140 --> 00:39:09,020
،ستيفان)،  (جينا) بالمشفى)
.و (جيريمي) قدّ يكون التالي

462
00:39:09,020 --> 00:39:14,620
،كلّ هذا لأننا ..  لأننا لمّ نصغي إليها
.لأننا ظللنا على علاقتنا

463
00:39:19,220 --> 00:39:22,260
.. (ستيفان) -
.أعلم ما ستقولين -

464
00:39:22,260 --> 00:39:24,580
.إذن دعني أقولها

465
00:39:26,780 --> 00:39:33,860
،كنتُ أنانية،  لأنّي أحببتكَ كثيراً
.و أعلم كم تحبّني

466
00:39:36,100 --> 00:39:38,620
.لكن هذا قد أنتهى

467
00:39:38,620 --> 00:39:41,740
.ستيفان)،  يجب أنّ ينتهي الأمر هكذا) -
.. يا (إيلينا)،  أنا لا

468
00:39:41,740 --> 00:39:43,780
.(لا،  يا (ستيفان

469
00:39:48,700 --> 00:39:51,900
.لا مفر من ذلك

470
00:40:24,940 --> 00:40:26,940
.. (إيلينا)

471
00:40:32,380 --> 00:40:36,060
.(أثرتُ غضب (كاثرين
.. انا

472
00:40:36,060 --> 00:40:40,700
.لم أكن أفكر،  لم أفكر -
.(هذا لا يهم،  يا (دايمُن -

473
00:40:40,700 --> 00:40:43,140
.هي تفوز

474
00:40:44,700 --> 00:40:47,060
.كاثرين) تفوز)

475
00:40:59,660 --> 00:41:02,340
.أعتذر إنّ بدوت متقعقعة

476
00:41:02,340 --> 00:41:07,140
،قدّ تغيرت الظروف فجأة
.و عليّ أنّ أطوّعها إليّ

477
00:41:07,140 --> 00:41:09,580
.التحك الذهني،  شرّ لا بدّ منه

478
00:41:09,580 --> 00:41:14,900
،(أترى،  أنا بحاجة إلى (مذؤوب
.و قدّ فقدت مذؤوبي

479
00:41:14,900 --> 00:41:18,300
،الآن قلّ لي ما ستفعله
.لمساعدتي للحصول على واحدٍ جديدٍ

480
00:41:18,300 --> 00:41:21,380
.(سأذهب في إثر (تايلر لاكوود

481
00:41:21,380 --> 00:41:28,140
.و لنّ تتوقف -
.لنّ أتوقف -

482
00:41:28,140 --> 00:41:33,220
حتى؟ -
.حتى يقتلني -

483
00:41:34,220 --> 00:41:37,700
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

