1
00:00:01,576 --> 00:00:04,421
<i>(اعتقلنا (جيمس دارمودي -
هل أفشى؟ -</i>

2
00:00:04,671 --> 00:00:07,265
<i>كلا، لكن يدرك
أن شريكه تحت قبضتنا</i>

3
00:00:07,622 --> 00:00:10,386
هل حجز الشاهد هنا آمن؟ -
ماذا بذهنك؟ -

4
00:00:12,015 --> 00:00:13,763
نرسله للشمال ريثما
تحين المحاكمة

5
00:00:15,160 --> 00:00:17,497
هذا الرجل عاشر زوجتي

6
00:00:18,977 --> 00:00:21,021
(ارحلي معي، أنتِ و(تومي

7
00:00:21,271 --> 00:00:22,622
هل تعرفين (هاردين)؟

8
00:00:22,872 --> 00:00:24,858
(أخ (هوديني
لكن لا يقل عنه مهارة

9
00:00:25,287 --> 00:00:27,694
ذلك الإيطالي يسدد 50 بالمئة

10
00:00:27,944 --> 00:00:29,386
في أقل من 45 يوم

11
00:00:29,636 --> 00:00:32,574
ضماني الوحيد مدسوس
تحت لوح الأرضية في غرفة نومي

12
00:00:32,955 --> 00:00:34,535
زهاء 4000 دولار كتأمين

13
00:00:34,871 --> 00:00:36,328
لقد قتلت الشاهد

14
00:00:36,695 --> 00:00:39,623
لا شيء مريب في سلوكه
أنبأني بنيته في مهاجمتي

15
00:00:40,135 --> 00:00:43,043
تصرفت دفاعاً عن النفس
أنت مُعفى

16
00:00:43,293 --> 00:00:45,379
نواجه متاعب -
رشّح غيره -

17
00:00:45,629 --> 00:00:47,756
ماذا عن (إيلاي)؟ -
استبدله أيضاً -

18
00:00:48,125 --> 00:00:50,342
أنا أحتضر
لا وقت للعواطف

19
00:00:50,592 --> 00:00:52,553
،أقدم لكنّ عمدتنا المقبل

20
00:00:52,803 --> 00:00:54,476
(السيد (إدوارد بيدر

21
00:00:57,102 --> 00:00:58,767
بقية المفوضين

22
00:00:59,017 --> 00:01:02,020
ستلزمهم تعليمات
اعلم أنني سأدعمك

23
00:01:02,270 --> 00:01:05,149
يُشاع أن المدعي العام
(يتحرى في قضية (الوايت سوكس

24
00:01:05,399 --> 00:01:07,860
بدأت هذه القضية الشنيعة"
(عندما قام (آيب أتيل

25
00:01:08,110 --> 00:01:11,405
(بالتقرب مني للتلاعب بـ(الوورد سيريز"
"الأمر الذي رفضته رفضاً باتاً

26
00:01:11,655 --> 00:01:13,615
سيدة (شرودر)، أنت تعاشرين

27
00:01:13,865 --> 00:01:16,577
الرجل الذي قتل أب طفليك

28
00:01:16,827 --> 00:01:18,454
كيف تجرؤ بوعظي؟

29
00:01:18,704 --> 00:01:20,372
أريد منك المغادرة حالاً

30
00:01:25,752 --> 00:01:26,879
يمكنك الرحيل

31
00:01:27,129 --> 00:01:29,882
لكن أخبر من فضلك
السيد (روتستين) بما رأيته

32
00:02:56,802 --> 00:03:00,180
{\fad(0,1000)}..: La Fabrique (1.00) :..

33
00:03:38,745 --> 00:03:41,449
ستة دقائق وثلاثون ثانية

34
00:03:41,989 --> 00:03:43,918
هل من الطبيعي استغراقه
كل هذه المدة؟

35
00:03:45,237 --> 00:03:46,851
ليس بالنسبة لي

36
00:03:47,101 --> 00:03:48,851
!اجلبوا أخاه

37
00:03:50,154 --> 00:03:51,022
ما خطبك؟

38
00:03:52,689 --> 00:03:53,900
يصيبني بالتوثر

39
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
لست أنت المقيّد

40
00:04:20,635 --> 00:04:23,513
"!(هاردين). أخ (هوديني)"

41
00:04:27,765 --> 00:04:29,102
ذهنك شارد ثانية

42
00:04:30,644 --> 00:04:32,542
حقاً؟ آسفة

43
00:04:35,846 --> 00:04:37,285
بمَ تفكرين؟

44
00:04:39,687 --> 00:04:41,364
لا أعرف إن كنت أفكر

45
00:04:41,614 --> 00:04:43,074
لا تعرفي إن كنت تفكرين؟

46
00:04:44,114 --> 00:04:45,577
أليس هذا ممكن؟

47
00:05:02,953 --> 00:05:04,220
ماذا تنتظري مني؟

48
00:05:11,440 --> 00:05:12,604
سأفعل هذا من أجلك

49
00:05:13,857 --> 00:05:14,858
غداً

50
00:05:15,383 --> 00:05:16,683
حسناً، إلى اللقاء

51
00:05:27,846 --> 00:05:28,953
كانت أمي

52
00:05:32,770 --> 00:05:34,270
أبي يحتضر

53
00:05:51,602 --> 00:05:53,061
أنت ماهر بالعيدان

54
00:05:54,345 --> 00:05:56,981
يلزم فقط القبضة -
وكيف حصل ذلك؟ -

55
00:05:57,926 --> 00:06:00,109
ماذا؟ -
القبضة -

56
00:06:00,909 --> 00:06:03,413
كنت عامل لدى مستورد
،(في (وايت ستريت

57
00:06:05,003 --> 00:06:06,853
،(بلاك أند غيديز) في (منهاتن)

58
00:06:08,047 --> 00:06:10,642
اعتدت الأكل في الحي الصيني
كان رخيصاً

59
00:06:11,329 --> 00:06:13,540
كنت تبحث عن الإثارة
بالانضمام للمكتب

60
00:06:14,063 --> 00:06:16,251
أعتقد ذلك -
ووجدتها، صح؟ -

61
00:06:16,605 --> 00:06:18,711
في قتال مميت مع شاهدنا

62
00:06:20,801 --> 00:06:22,257
لا أود التحدث بالأمر

63
00:06:22,507 --> 00:06:24,300
الدفاع عن النفس ليست جريمة

64
00:06:24,879 --> 00:06:26,094
...أعرف

65
00:06:29,134 --> 00:06:31,975
ليته انتهى على نحو آخر -
بالموت بدلاً منه؟ -

66
00:06:32,225 --> 00:06:33,398
بالطبع لا

67
00:06:36,653 --> 00:06:38,672
انقض عليك فجأة

68
00:06:39,591 --> 00:06:42,402
بذريعة رغبته الملحة في التبول

69
00:06:44,529 --> 00:06:45,905
بحجر

70
00:06:46,735 --> 00:06:47,532
تماماً

71
00:06:47,740 --> 00:06:49,826
وأرديته -
كنت مجبر -

72
00:06:50,181 --> 00:06:51,244
في الجبين؟

73
00:06:52,209 --> 00:06:54,330
الصدر -
ضربك على الجبين -

74
00:07:04,228 --> 00:07:05,590
كان مقابلاً لك

75
00:07:07,061 --> 00:07:10,429
بينما يفكّ أزراره

76
00:07:12,105 --> 00:07:13,964
ورغم ذلك كان يحمل حجر

77
00:07:14,214 --> 00:07:17,895
الذي لم تره حتى ضربك به

78
00:07:18,145 --> 00:07:20,582
أمسكه بسرعة، لا أدري

79
00:07:20,832 --> 00:07:22,132
تعربش

80
00:07:23,745 --> 00:07:25,194
حدث الأمر في طقطقة أصبع

81
00:07:30,659 --> 00:07:31,826
ألن تأكل شيء؟

82
00:07:32,034 --> 00:07:35,186
سوى تصوّر مقوّمات هذه القذارة

83
00:07:35,436 --> 00:07:37,051
تشعرني بالاشمئزاز

84
00:08:02,785 --> 00:08:03,835
أين هو؟

85
00:08:08,316 --> 00:08:09,317
انظروا

86
00:08:11,087 --> 00:08:12,032
تربت يدك

87
00:08:12,241 --> 00:08:14,077
لم أشعر بشيء -
كنت أعرف -

88
00:08:14,327 --> 00:08:15,828
أنك تضللني وانطلت عليّ

89
00:08:16,811 --> 00:08:19,539
،الحيلة تتطلب تواطؤ
دون وعي حتى

90
00:08:20,109 --> 00:08:21,586
نبغي أن يتم خداعنا

91
00:08:21,836 --> 00:08:23,795
أعليّ إعادته؟ -
،أنا ساحر -

92
00:08:24,045 --> 00:08:25,921
يا آنسة، لا لص

93
00:08:26,413 --> 00:08:28,382
هذه حجة قد تنفعني يوماً

94
00:08:35,848 --> 00:08:37,898
رأيت أخوك يمارس
حيلة الكنزة ذات مرة

95
00:08:38,148 --> 00:08:40,103
(متدلي من قمة (غاردن بيير

96
00:08:40,353 --> 00:08:42,397
،سواء 1,5 متر أو 15
المبدأ هو ذاته

97
00:08:43,061 --> 00:08:44,398
طالما الحبل متين

98
00:08:44,776 --> 00:08:48,683
إريك)، (هوديني) كما تعرفه، اعتاد)
القيام بحيلة وراء الصندوق السحري

99
00:08:48,933 --> 00:08:51,655
حيث لا يمكن لأحد رؤيته
تنفيذها علناً كانت فكرتي

100
00:08:52,303 --> 00:08:54,219
صحيح، ذلك أفضل بكثير

101
00:08:54,825 --> 00:08:57,412
،والهروب من ممخضة الحليب
اختراعي أيضاً

102
00:09:00,957 --> 00:09:04,634
ليس من السهل على بالغ
زجّ نفسه في حاوية صفيح

103
00:09:05,086 --> 00:09:06,657
جرب مشد الخصر والكعوب

104
00:09:06,907 --> 00:09:10,799
حتماً السيد (هاردين) ساعد
الكثير من النساء في خلعها

105
00:09:11,050 --> 00:09:12,592
أكبر تحدي

106
00:09:14,971 --> 00:09:15,915
!اللعنة

107
00:09:17,139 --> 00:09:18,849
ألا مخلوق هنا يقرأ الصحف؟

108
00:09:19,930 --> 00:09:20,810
أنا

109
00:09:21,061 --> 00:09:22,853
إذن تدرك أني موطوء

110
00:09:23,105 --> 00:09:24,438
ثمة نساء بيننا

111
00:09:24,690 --> 00:09:27,275
لا أعبأ أيها الخرقة

112
00:09:27,848 --> 00:09:29,109
،استثماري

113
00:09:29,457 --> 00:09:33,280
(الإيطالي الذي حدثتك عنه في (بوسطن
تم اعتقاله

114
00:09:33,704 --> 00:09:34,852
تشارلز بونزي)؟)

115
00:09:35,199 --> 00:09:37,576
كان احتيال من بادئ الأمر

116
00:09:38,069 --> 00:09:39,469
نزلت بثقلي

117
00:09:41,247 --> 00:09:42,999
لقد خدعني كالمعتوه

118
00:09:43,249 --> 00:09:45,041
كل احتيال يلزمه ساذج

119
00:09:45,898 --> 00:09:48,587
لا أحد شريف يضمن
فوائداً بذلك القدر

120
00:09:49,113 --> 00:09:50,313
لا أملك فلس

121
00:09:52,061 --> 00:09:53,211
أنا ميت

122
00:09:54,340 --> 00:09:55,790
...قاعد هنا

123
00:09:57,814 --> 00:09:59,111
لكن ميّت

124
00:09:59,759 --> 00:10:01,141
هل أنت مفلس تماماً؟

125
00:10:01,879 --> 00:10:03,226
سنكون بخير يا عزيزتي

126
00:10:03,594 --> 00:10:04,595
أليس كذلك؟

127
00:10:05,741 --> 00:10:06,791
بكل تأكيد

128
00:10:07,792 --> 00:10:09,024
سنتدبر أمرنا

129
00:10:09,484 --> 00:10:11,194
أيها البدين عديم الجدوى

130
00:10:11,572 --> 00:10:12,951
بيل)، انتظري)

131
00:10:17,708 --> 00:10:20,745
حسناً
هل تعرف حيلاً أخرى؟

132
00:10:26,204 --> 00:10:28,460
{\a6}تعرف أني لم أسعى أبداً
لسوء السمعة

133
00:10:28,712 --> 00:10:33,090
{\a6}إنها تسعى إليك يا صديقي
نصف الفريق متهم

134
00:10:34,154 --> 00:10:35,404
...هذان اللاعبان

135
00:10:36,285 --> 00:10:38,428
،(سيكوت)، (غاندل)
أين قابلتهما؟

136
00:10:39,789 --> 00:10:43,433
(قابلت (سبورت سيليفان
و(آيب آتيل) بالطبع. مذكوران أيضاً

137
00:10:44,267 --> 00:10:46,756
المسكين (آيب)، الضربة القاضية

138
00:10:48,397 --> 00:10:50,315
سقوطه سيسحبك معه

139
00:10:50,566 --> 00:10:52,067
فتاة تضاجع 10 رجال

140
00:10:52,317 --> 00:10:54,821
من سيصدقها
إذا قالت أن الـ11 هو الأب؟

141
00:10:55,361 --> 00:10:56,362
،(آرنولد)

142
00:10:57,187 --> 00:10:58,989
،يعجبني تمالكك للنفس

143
00:10:59,239 --> 00:11:01,609
لكنني لست ضالتك لإقناعها

144
00:11:01,859 --> 00:11:04,139
كنت قلقاً بما يكفي
للجوء لخدماتي

145
00:11:04,389 --> 00:11:06,248
أقول لك أن مخاوفك مبررة

146
00:11:07,184 --> 00:11:08,458
ماذا تقترح؟

147
00:11:08,863 --> 00:11:11,044
(تعال هنا، إلى (شيكاغو

148
00:11:11,511 --> 00:11:12,961
لبراثن الأسد؟

149
00:11:13,211 --> 00:11:15,924
<i>،أجل، لكن قبل كل شيء</i>

150
00:11:16,355 --> 00:11:19,970
فكّر بمن في هذه البلدة
مستعد ليسدي لك صنيع

151
00:11:42,267 --> 00:11:43,481
العميد

152
00:11:46,830 --> 00:11:47,980
ما الأمر؟

153
00:11:48,600 --> 00:11:50,041
زائرك هنا

154
00:11:52,610 --> 00:11:53,611
حسناً

155
00:11:54,028 --> 00:11:56,215
حسناً. أدخليه

156
00:12:12,231 --> 00:12:13,911
ها هو الفتى

157
00:12:16,425 --> 00:12:18,460
هل أقدم لك شيء يا سيدي؟

158
00:12:19,063 --> 00:12:20,698
لا بأس. شكراً -
ترهات -

159
00:12:20,948 --> 00:12:21,991
أحضري له شراب

160
00:12:25,161 --> 00:12:26,961
امضي. سأتولاه وحدي

161
00:12:32,918 --> 00:12:34,170
اتركي ذلك بحق السماء

162
00:12:40,634 --> 00:12:42,202
تأمل نفسك

163
00:12:43,611 --> 00:12:45,011
نبيل قح

164
00:12:46,993 --> 00:12:48,559
أمي أحسنت تربيتي

165
00:12:50,436 --> 00:12:51,354
بسكويت؟

166
00:13:02,240 --> 00:13:03,825
،مات ليلة البارحة

167
00:13:04,441 --> 00:13:05,825
بالأنين والقيء

168
00:13:06,678 --> 00:13:08,329
لم أجد مكاناً لوضعه

169
00:13:10,404 --> 00:13:12,500
لم يكن بيدي حيلة

170
00:13:13,542 --> 00:13:15,085
إنه مجرد كلب

171
00:13:16,051 --> 00:13:17,536
يا لقلبك المتحجر

172
00:13:17,922 --> 00:13:20,029
الوقت والظروف صقلوني

173
00:13:21,769 --> 00:13:23,636
أمك تبقيني على اطلاع

174
00:13:23,886 --> 00:13:25,597
حتماً محادثات لطيفة

175
00:13:26,311 --> 00:13:29,225
ليست لديك أدنى فكرة
عن الطرق

176
00:13:29,475 --> 00:13:31,275
التي قد يكون الناس بها مقربين

177
00:13:32,015 --> 00:13:34,772
لدي فكرة لا بأس بها
كنت في الـ54. هيّ في الـ13

178
00:13:38,143 --> 00:13:39,401
كنت لتقوم بالمثل

179
00:13:39,939 --> 00:13:41,862
لا تعرفني جيداً -
،بالعكس -

180
00:13:42,112 --> 00:13:44,212
أعرفك طولاً وعرضاً

181
00:13:45,351 --> 00:13:47,743
،تطمع في كل ما تلمس

182
00:13:48,373 --> 00:13:50,429
ولا شيء يردعك من نيله

183
00:13:52,666 --> 00:13:55,116
لا أنتظر أقلاً من ابني

184
00:14:00,540 --> 00:14:01,968
هل انتهى هذا الاجتماع؟

185
00:14:03,884 --> 00:14:05,584
أنا أحتضر يا بنيّ

186
00:14:09,021 --> 00:14:10,932
سأتصل لك بقس إذن

187
00:14:12,309 --> 00:14:14,687
أتعرف كيف كانت هذه المدينة
قبل مجيئي؟

188
00:14:18,094 --> 00:14:19,482
،مستنقع قذر

189
00:14:20,412 --> 00:14:23,681
رمال تجتاح نُزلاً مهترئة

190
00:14:24,733 --> 00:14:26,365
لا أحد أراد المجيء هنا

191
00:14:27,687 --> 00:14:29,367
نزحت ذلك المستنقع

192
00:14:30,558 --> 00:14:32,108
عبدت الطرق

193
00:14:32,796 --> 00:14:34,596
بنيت فنادق

194
00:14:36,367 --> 00:14:38,287
خلقت هذه المدينة اللعينة

195
00:14:38,878 --> 00:14:40,629
أنت وثورك الأزرق العملاق

196
00:14:41,020 --> 00:14:43,137
أليس كذلك؟ -
لا تكن وقح -

197
00:14:45,489 --> 00:14:46,801
أنا أشرح لك فحسب

198
00:14:47,053 --> 00:14:50,077
ماذا تحاول أن تشرح لي؟

199
00:14:53,601 --> 00:14:55,951
الرجل الخاطئ يدير هذه المدينة

200
00:15:05,048 --> 00:15:06,113
أين تذهب؟

201
00:15:06,363 --> 00:15:07,656
لا أشعر أني بخير

202
00:15:36,560 --> 00:15:39,605
،يعرف أني تعيسة
لكن دون تصور هجري له

203
00:15:39,855 --> 00:15:41,552
(ينطبق على الحال على (روبرت

204
00:15:42,260 --> 00:15:44,862
أمتعة خفيفة
(حقيبة واحدة لك و(تومي

205
00:15:45,112 --> 00:15:47,350
سنشتري ما نحتاج بمجرد
وصولنا الخارج

206
00:15:47,600 --> 00:15:49,659
أريد انطلاقة جديدة
بكل الأحوال

207
00:15:51,204 --> 00:15:54,954
الرجل من (كيونارد) يريدنا أن نتواجد
...مبكراً عند الرصيف. نلتقي هنا ثم

208
00:15:55,410 --> 00:15:56,525
!اللعنة

209
00:15:58,104 --> 00:15:59,105
عزيزتي؟

210
00:16:03,229 --> 00:16:05,329
إني عاجز في هذه الأشغال

211
00:16:06,144 --> 00:16:08,026
سكبت المظهّر على بنطالي

212
00:16:08,276 --> 00:16:10,136
الأرض اتسخت به -
سأتولى أمره -

213
00:16:24,410 --> 00:16:25,809
(إلى اللقاء يا (ماري

214
00:16:34,569 --> 00:16:36,569
علامَ تتآمران؟

215
00:16:37,499 --> 00:16:38,500
ماذا؟

216
00:16:39,481 --> 00:16:41,329
سمعت وشوشات

217
00:16:42,197 --> 00:16:43,697
مجرد كلام فتيات

218
00:16:44,676 --> 00:16:47,326
تحبان ألعابكما الصغيرة، صح؟

219
00:16:49,058 --> 00:16:50,777
لا تبدو أنك مبزوز

220
00:16:51,177 --> 00:16:52,678
{\pos(192,220)}{\c&HFFFF&}خبيث جداً يا عزيزتي

221
00:17:08,983 --> 00:17:10,071
<i>من أين تتصل؟</i>

222
00:17:10,587 --> 00:17:11,588
<i>الردهة</i>

223
00:17:11,974 --> 00:17:13,616
هل فقدت صوابك؟

224
00:17:14,005 --> 00:17:16,284
الاتصال من مكتب البريد
غير آمن

225
00:17:16,690 --> 00:17:19,740
تم إخلاء ذمتك، صح؟
ليس بيده حيلة

226
00:17:20,080 --> 00:17:21,730
<i>لن يدعني وشأني</i>

227
00:17:22,033 --> 00:17:24,125
أعطه عظمة ليقضمها

228
00:17:24,375 --> 00:17:25,377
<i>كماذا؟</i>

229
00:17:27,922 --> 00:17:29,131
أنت ضابط منع خمور

230
00:17:29,587 --> 00:17:31,759
<i>اعثر على مهربين -
أيّ اقتراح؟ -</i>

231
00:17:33,626 --> 00:17:36,513
،(امضي إلى (مايز لاندين
(على طول (بلاك هورس

232
00:17:37,076 --> 00:17:39,657
لن أستغرب إذا ثمة معمل
تقطير ضخم

233
00:17:39,907 --> 00:17:41,602
<i>يُدار هناك -
أين بالتحديد؟ -</i>

234
00:17:41,852 --> 00:17:43,229
أرافقك أيضاً؟

235
00:17:44,201 --> 00:17:47,232
تماماً بعد العلامة 14
على اليسار

236
00:17:48,525 --> 00:17:49,526
لا تهلع

237
00:17:51,488 --> 00:17:54,525
،اذهب للعب دور البطل
ودعنا لا نتكلم ثانية

238
00:18:03,303 --> 00:18:04,953
أعرف أنك تنتظر

239
00:18:07,194 --> 00:18:08,744
سيدة في ضائقة

240
00:18:10,359 --> 00:18:11,422
...ذلك الحقير

241
00:18:13,926 --> 00:18:18,421
،يمكنك إخباري ما تريدين
لكن لا تصرخي، لا تبكي ولا ترمي شيئاً

242
00:18:26,171 --> 00:18:28,916
كانت لديّ نقود تحت لوح الأرضية

243
00:18:29,641 --> 00:18:30,984
أخذ (هاري) كل شيء

244
00:18:31,852 --> 00:18:32,695
كم؟

245
00:18:33,171 --> 00:18:35,406
مبلغ 3682 دولار

246
00:18:38,117 --> 00:18:39,326
أعدّه كل ليلة

247
00:18:40,246 --> 00:18:43,014
تريدين مني اعتقاله -
دون ريب -

248
00:18:43,706 --> 00:18:45,541
لاسترجاع ما نشلته منه؟

249
00:18:46,055 --> 00:18:47,876
لقد قصمت ظهري

250
00:18:50,595 --> 00:18:51,895
ابنتي الصغيرة

251
00:18:55,133 --> 00:18:56,636
تعهدت بالامتناع

252
00:19:11,109 --> 00:19:12,659
لتمضية الصيف

253
00:19:15,862 --> 00:19:18,323
فلنتخطى جزء امتنانك لي للأزل

254
00:19:18,901 --> 00:19:20,151
لن أذخر وسعاً

255
00:19:21,892 --> 00:19:23,662
أغلق الستائر وسأبيّن لك

256
00:19:24,988 --> 00:19:26,206
ماذا حصل للدموع؟

257
00:19:27,814 --> 00:19:30,377
ضاجعني كالأيام الخوالي
والوسادة ستبتل منها

258
00:19:32,908 --> 00:19:34,739
سأضع ذلك بالحسبان

259
00:19:36,399 --> 00:19:37,899
وسيفعل، تعرفين

260
00:19:42,055 --> 00:19:45,505
(حسنة السيد (تومسون
هي معرفة من يدين له

261
00:19:46,348 --> 00:19:48,184
مبدأ جيد بشكل عام

262
00:19:50,188 --> 00:19:52,524
أخذ (هاري) دسيستها وفرّ -
أعرف -

263
00:19:53,304 --> 00:19:54,693
هل ذكرت الـ50 دولار

264
00:19:54,943 --> 00:19:56,490
التي أعطيتك إياها؟

265
00:19:56,890 --> 00:19:58,571
كلانا سهلا الإقناع

266
00:20:05,063 --> 00:20:06,762
شكراً على إسعاف فتاة

267
00:20:15,722 --> 00:20:17,049
أردت إخبارك

268
00:20:17,531 --> 00:20:20,886
رابطة الناخبات ستدعم رسمياً
(السيد (بيدر

269
00:20:21,637 --> 00:20:24,638
هذا رائع -
تسرني قدرتي على إفادتك -

270
00:20:34,584 --> 00:20:35,921
كيف بدى؟

271
00:20:38,385 --> 00:20:39,792
محتضر

272
00:20:41,540 --> 00:20:42,532
نتن كفصّ ثوم

273
00:20:45,160 --> 00:20:48,330
قال لي أنك تأتين لرؤيته

274
00:20:49,952 --> 00:20:51,735
أصلحنا ذات البين

275
00:20:52,959 --> 00:20:54,902
لدينا نقطة مشتركة : أنت

276
00:20:56,379 --> 00:20:59,800
اتصل بي عندما دخلت الجندية
كان قلقاً بشدة

277
00:21:01,872 --> 00:21:04,245
(فقد أخيه في معركة (فيكسبورغ

278
00:21:05,758 --> 00:21:07,533
لم يكن بحاجة للقلق

279
00:21:07,783 --> 00:21:09,393
أخبرته أنك ستعود

280
00:21:11,812 --> 00:21:13,554
ليدي جين) طمأنتني)

281
00:21:14,419 --> 00:21:16,565
...العرّافة؟ غير معقول

282
00:21:16,815 --> 00:21:18,382
بصيرتها لم تخب، صح؟

283
00:21:20,142 --> 00:21:21,937
ثمة فطيرة بالرواند

284
00:21:24,249 --> 00:21:25,692
كنت في الثالثة عشر

285
00:21:29,193 --> 00:21:31,692
كنت وحيدة عندما رزقت بي

286
00:21:33,853 --> 00:21:35,876
لم أكن وحيدة تماماً

287
00:21:36,897 --> 00:21:39,325
كان (ناكي تومسون) يرعانا

288
00:21:41,847 --> 00:21:43,237
ولمَ عساه؟

289
00:21:45,348 --> 00:21:46,597
كان المأمور

290
00:21:47,363 --> 00:21:49,351
...كان يعمل لوالدك ثم

291
00:21:54,045 --> 00:21:55,105
هل تذكر هذا؟

292
00:22:00,819 --> 00:22:03,072
الأول من ماي 1897

293
00:22:04,614 --> 00:22:06,950
كنت ألعب دور رفيقة
(للملك (نيبتون

294
00:22:10,808 --> 00:22:12,304
أبوك رآني

295
00:22:13,095 --> 00:22:15,006
...كان (ناكي) يعمل لحسابه

296
00:22:15,869 --> 00:22:17,382
...في ذلك اليوم

297
00:22:17,632 --> 00:22:19,099
،بالأحرى ذلك المساء

298
00:22:19,855 --> 00:22:21,738
ساقني (ناكي) عنده

299
00:22:22,829 --> 00:22:25,896
كانت إحدى الخدمات
التي يسديها للعميد

300
00:22:27,586 --> 00:22:31,141
مضينا على ذلك المنوال لفترة

301
00:22:36,972 --> 00:22:38,190
قوّاد

302
00:22:41,423 --> 00:22:42,848
شاب طموح

303
00:22:43,869 --> 00:22:45,559
أراد صعود الدرجات

304
00:22:47,213 --> 00:22:48,548
كانت لديه زوجة

305
00:22:49,234 --> 00:22:50,912
أراد بناء أسرة

306
00:22:51,162 --> 00:22:52,495
وهذا يبرره؟

307
00:22:53,355 --> 00:22:54,939
هل تذكر (مايبل)؟

308
00:22:56,241 --> 00:22:57,842
امرأة لطيفة

309
00:22:58,740 --> 00:23:00,122
مأساة

310
00:23:04,010 --> 00:23:05,992
،أبدى (ناكي) طيبة

311
00:23:06,242 --> 00:23:07,439
،على طريقته

312
00:23:08,495 --> 00:23:09,885
تجاهي أنا وأنت

313
00:23:12,604 --> 00:23:13,818
أفترض

314
00:23:14,452 --> 00:23:17,056
أن هذه القصة لطالما ضايقته

315
00:23:20,607 --> 00:23:22,484
أتذكر كم كان طوله؟

316
00:23:30,590 --> 00:23:33,453
سألتحق بالطبيب في منزل والدك

317
00:23:36,961 --> 00:23:38,886
لا أحد يستحق الموت وحيداً

318
00:24:03,964 --> 00:24:06,061
لقد تخطينا العلامة

319
00:24:07,031 --> 00:24:08,685
لا بد أننا قريبان

320
00:24:10,348 --> 00:24:12,204
،وهذا المصدر المجهول

321
00:24:13,035 --> 00:24:15,252
أليس لديه دافع للكذب؟

322
00:24:25,685 --> 00:24:27,989
...هل تظن إن هناك -
صمت -

323
00:24:33,070 --> 00:24:36,725
<i>خذني للماء</i>

324
00:24:41,645 --> 00:24:45,281
<i>لتعميدي</i>

325
00:24:59,497 --> 00:25:03,146
ماذا يفعلان هنا؟
لا نقوم بأيّ سوء

326
00:25:04,501 --> 00:25:05,337
يا سادة

327
00:25:06,875 --> 00:25:08,476
(العميل الخاص (فان آلدن

328
00:25:09,144 --> 00:25:11,080
مصلحة الضرائب

329
00:25:13,136 --> 00:25:14,262
ماذا يجري هنا؟

330
00:25:14,916 --> 00:25:16,971
نقوّي جيش الرب

331
00:25:17,566 --> 00:25:19,276
بكل نفس ضائعة

332
00:25:20,188 --> 00:25:22,604
"أدعوه "أسبوع المعجزات

333
00:25:23,755 --> 00:25:26,441
"كان يوحنا يعمّد في البرية"

334
00:25:28,119 --> 00:25:31,202
الشمّاس (كافي)، الكنيسة المعمدانية
(شايلو) بـ(أطلنتيك سيتي)

335
00:25:31,888 --> 00:25:34,157
إننا لا ننتهك أيّ قانون

336
00:25:34,407 --> 00:25:36,409
هل المسيح يسمعك
في هذا المكان المنبوذ؟

337
00:25:36,659 --> 00:25:38,493
المسيح صانع للعجائب

338
00:25:38,863 --> 00:25:40,605
يسمع أيّ فرد بكل مكان

339
00:25:42,374 --> 00:25:43,792
من الغور للتلال

340
00:25:44,389 --> 00:25:46,628
مجرد كلمات أيها الشمّاس -
كلا يا سيدي -

341
00:25:47,099 --> 00:25:48,401
إنه الإنجيل

342
00:25:48,806 --> 00:25:50,354
بين طياته الحقيقة

343
00:25:51,040 --> 00:25:52,884
،العصيان لا جدوى منه

344
00:25:53,451 --> 00:25:55,553
كل الدروب تؤدي للقيامة

345
00:25:56,544 --> 00:25:57,847
أهذا ما تعتقده؟

346
00:25:58,097 --> 00:25:59,201
أعرفه

347
00:26:00,012 --> 00:26:02,519
وسأراهن بمكانتي في الجنة

348
00:26:04,974 --> 00:26:06,439
إذن، واصل

349
00:26:09,968 --> 00:26:11,288
من سيؤمن

350
00:26:12,467 --> 00:26:13,927
ومن سيعمّد

351
00:26:14,754 --> 00:26:16,032
سيجد الخلاص

352
00:26:18,456 --> 00:26:20,621
لكن الذي لن يؤمن

353
00:26:21,465 --> 00:26:25,792
سيكون مصيره الحرق
!في نيران جهنم

354
00:26:26,742 --> 00:26:28,232
ماذا عن المقطرة؟

355
00:26:28,482 --> 00:26:31,100
،قومك لا يؤمنون بالجنة
أليس كذلك؟

356
00:26:31,726 --> 00:26:32,632
قومي؟

357
00:26:32,891 --> 00:26:35,301
لا تتغابى. اليهود

358
00:26:36,170 --> 00:26:36,922
كلا

359
00:26:37,254 --> 00:26:38,221
ليس بالتحديد

360
00:26:38,661 --> 00:26:39,662
ترفّعوا

361
00:26:40,514 --> 00:26:42,433
ترفّعوا يا إخواني وأخواتي

362
00:26:43,691 --> 00:26:45,520
...أعرف أنك تقاسي

363
00:26:46,441 --> 00:26:49,774
،إذا كنت لا تؤمن بالجنة
فكيف عساك تتصور الجحيم؟

364
00:26:50,184 --> 00:26:51,697
سلّموا أرواحكم للرب

365
00:26:52,735 --> 00:26:54,987
وخلصوا أنفسكم
من الذنوب الدنيوية

366
00:26:56,096 --> 00:26:57,490
تحرروا

367
00:26:58,341 --> 00:26:59,564
،دون قيود

368
00:27:01,130 --> 00:27:04,831
ستكونون أحرار في عبادة الرب

369
00:27:09,086 --> 00:27:12,851
أناشد كل رجل أو امرأة
ارتكب إثماً

370
00:27:13,309 --> 00:27:14,257
...بالتقدم

371
00:27:15,815 --> 00:27:17,969
ذنوبهم ستُمحى

372
00:27:18,661 --> 00:27:22,270
بفضل اليسوع المسيح
العالي القدير

373
00:27:48,863 --> 00:27:49,833
أأنت بخير؟

374
00:27:53,261 --> 00:27:54,262
أجل

375
00:27:55,003 --> 00:27:57,889
أنا من يجدر به
طرح السؤال عليك

376
00:28:27,262 --> 00:28:28,539
كُل يا عزيزي

377
00:28:29,568 --> 00:28:31,257
ملاك الموت

378
00:28:33,720 --> 00:28:36,003
كنت أعرف أنك ستكونين جميلة

379
00:28:40,723 --> 00:28:42,517
إنه شاحب

380
00:28:43,467 --> 00:28:44,875
هل يبول جيداً؟

381
00:28:45,125 --> 00:28:47,666
الوعاء فارغ منذ أيام

382
00:28:48,218 --> 00:28:50,541
كل أعضاء جسده تتداعى

383
00:28:56,349 --> 00:28:59,004
أحبذ القيام ببعض الفحوصات -
أذلك ضروري؟ -

384
00:29:00,245 --> 00:29:02,145
دعوني أموت، اللعنة

385
00:29:03,324 --> 00:29:05,526
العميد لا يحب الازعاج

386
00:29:07,268 --> 00:29:10,215
أحتاج سوى عينة من الشعر

387
00:29:13,125 --> 00:29:14,585
ماذا تفعل؟

388
00:29:14,835 --> 00:29:16,192
...مجرد خُصلة

389
00:29:16,442 --> 00:29:18,092
اهدأ -
لا بأس -

390
00:29:18,342 --> 00:29:20,383
إنه يريد قتلي -
على الإطلاق -

391
00:29:20,633 --> 00:29:22,677
إنه يريد قتلي -
هدئ من روعك -

392
00:29:22,927 --> 00:29:24,136
إنه يريد مساعدتك

393
00:29:24,593 --> 00:29:25,720
اهدأ

394
00:29:28,470 --> 00:29:30,001
إنه يريد مساعدتك

395
00:29:34,311 --> 00:29:35,515
استرخي

396
00:29:36,124 --> 00:29:38,299
سآخذ خُصلة من الخلف

397
00:29:40,254 --> 00:29:41,398
لا بأس

398
00:29:41,979 --> 00:29:43,193
كل شيء بخير

399
00:29:52,427 --> 00:29:54,028
أنت ابن بار

400
00:30:12,458 --> 00:30:13,584
هل أكلتِ؟

401
00:30:17,740 --> 00:30:19,734
أحدهم يجب أن يبقى بجانبه

402
00:30:19,984 --> 00:30:21,833
سألازمه حتى المساء

403
00:31:03,390 --> 00:31:05,449
ما الغاية من هذا الجمع؟

404
00:31:06,715 --> 00:31:08,669
لسنَ مضطران للذهاب

405
00:31:09,320 --> 00:31:12,072
معظم أولئك النساء
كانوا معارضات للتصويت

406
00:31:12,643 --> 00:31:14,931
ويمقتن المهاجرين

407
00:31:15,353 --> 00:31:17,543
كيف وصل أسلافهن هنا؟

408
00:31:17,966 --> 00:31:19,796
بنات الثورة الأمريكية؟

409
00:31:20,046 --> 00:31:22,220
نضجن كاليقطين

410
00:31:22,554 --> 00:31:25,140
(واستوطنّ (فالي فورج) مع (واشنطن

411
00:31:27,948 --> 00:31:29,720
سأفي بالتزاماتي

412
00:31:31,573 --> 00:31:32,928
إجابة خاطئة

413
00:31:34,793 --> 00:31:36,227
أيّ إجابة تفضّل؟

414
00:31:39,574 --> 00:31:40,911
...ما رأيته

415
00:31:44,202 --> 00:31:48,531
ما تعتقدين أنك رأيته في مكتبي
كان بريئاً، لا أكثر

416
00:31:50,642 --> 00:31:52,581
شتان ما بين (أنابيل) والبراءة

417
00:31:53,073 --> 00:31:55,579
ولديك خبرة كافية لتمييز ذلك

418
00:31:55,829 --> 00:31:57,947
لقد تعاشرنا في سنوات خلت

419
00:31:58,757 --> 00:32:00,147
لم يعني شيئاً

420
00:32:00,397 --> 00:32:02,026
كنت أساعدها فحسب

421
00:32:02,871 --> 00:32:04,171
كما ساعدتني؟

422
00:32:04,421 --> 00:32:06,007
حسبتها صديقتك

423
00:32:08,426 --> 00:32:09,802
أهذا يمنعك من نكحها؟

424
00:32:11,755 --> 00:32:13,723
هذه الألفاظ لا تليق بك

425
00:32:15,722 --> 00:32:18,757
تفضّلني متحفظة -
بل عاقلة -

426
00:32:19,443 --> 00:32:20,312
وبعد؟

427
00:32:20,590 --> 00:32:24,066
أن ألزم الصمت حيال
كل ما أرى أو أسمع؟

428
00:32:24,974 --> 00:32:26,225
ماذا سمعت؟

429
00:32:28,548 --> 00:32:30,114
أنك قادر على كل شيء

430
00:32:31,178 --> 00:32:32,324
من قال لك ذلك؟

431
00:32:32,574 --> 00:32:33,906
(العميل (فان آلدن

432
00:32:35,084 --> 00:32:36,836
خلال سفرك للحملة الانتخابية

433
00:32:37,496 --> 00:32:40,074
،لو أخبرتني بالأمر
لما كان بهذا التنغيص

434
00:32:41,925 --> 00:32:43,435
لقد أزكمني

435
00:32:44,969 --> 00:32:46,788
كهذه التسوية برمتها

436
00:32:47,173 --> 00:32:48,215
أيّ تسوية؟

437
00:32:49,516 --> 00:32:52,358
التسليم بعدم مجادلة كلمتك

438
00:32:52,880 --> 00:32:55,170
مساعدتك في نشاطاتك

439
00:32:55,420 --> 00:32:57,740
والتغاضي عن طبيعتها الفعلية؟

440
00:32:58,274 --> 00:33:01,687
لا أذكر رفضك
لأيّ سخاء لي تجاهك

441
00:33:02,242 --> 00:33:03,689
تحتجين أحياناً

442
00:33:03,939 --> 00:33:06,163
لتذكيري أنك إنسانة صالحة

443
00:33:06,961 --> 00:33:08,986
لكن الانسانة الصالحة
لم تكن لتتواجد هنا

444
00:33:10,195 --> 00:33:11,614
أنت تجهل من أكون

445
00:33:12,235 --> 00:33:13,288
حقاً؟

446
00:33:21,677 --> 00:33:23,250
هذا ما تفعلينه

447
00:33:23,648 --> 00:33:25,044
،بعد سمرنا

448
00:33:25,294 --> 00:33:28,881
،تغسلين جسدك بهذا السم
كأيّ رخيصة

449
00:33:29,665 --> 00:33:31,300
لا أريد طفلاً آخر

450
00:33:32,677 --> 00:33:34,178
مني؟ -
!من أيّ رجل -

451
00:33:34,386 --> 00:33:35,763
!هذا ليس قرارك

452
00:33:36,013 --> 00:33:38,140
!ولا قرارك
نحن لسنَ متزوجان

453
00:33:38,808 --> 00:33:42,812
...هل تنتظر مني إعطاءك
وريث؟

454
00:33:43,212 --> 00:33:45,856
أهذا هو المراد مني؟ -
أردت إنقاذك -

455
00:33:46,106 --> 00:33:47,567
وعليه اخترت زوجي

456
00:33:48,395 --> 00:33:49,693
عمّ تتحدثين؟

457
00:33:49,943 --> 00:33:52,617
كنت تجهل وجوده
حتى لجأت إليك

458
00:33:53,155 --> 00:33:55,866
ما الغرض من جعلي أرملة؟

459
00:33:56,116 --> 00:33:57,284
انتبهي

460
00:33:57,833 --> 00:33:58,994
هل تهددني؟

461
00:33:59,244 --> 00:34:02,414
بل أنصحك
...أجهل ما تتصورينه

462
00:34:02,664 --> 00:34:05,042
أخوك أعطاني نقود -
لمساعدتك -

463
00:34:05,292 --> 00:34:06,669
لإسكاتي

464
00:34:07,731 --> 00:34:09,327
ونفذت ذلك

465
00:34:09,872 --> 00:34:11,642
دون أدنى كلمة عن هذا الرجل

466
00:34:11,892 --> 00:34:14,343
الذي كان يعتدي عليك
وقتل جنينك

467
00:34:16,124 --> 00:34:18,430
الرجل الذي أحببته حباً جماً

468
00:34:18,872 --> 00:34:21,809
ذلك لم يمنعني بالبتة
عن إغماض عينايّ

469
00:34:22,059 --> 00:34:23,102
ولا أنتِ

470
00:34:29,682 --> 00:34:31,447
لن تحتاجيها بعد الآن، صح؟

471
00:34:39,614 --> 00:34:41,537
زائر في انتظارك

472
00:34:42,255 --> 00:34:43,129
شكراً

473
00:34:50,081 --> 00:34:51,082
كيف حاله؟

474
00:34:51,592 --> 00:34:53,408
يلفظ أنفاسه الأخيرة

475
00:34:54,494 --> 00:34:55,495
يؤسفني ذلك

476
00:34:56,196 --> 00:34:57,094
،صدقني

477
00:34:58,572 --> 00:35:00,139
لا أعرف ما أصنعه هنا

478
00:35:00,660 --> 00:35:02,425
أنت هنا من أجل أمك

479
00:35:03,092 --> 00:35:04,602
هذا واجبك

480
00:35:05,931 --> 00:35:06,853
...(تشالكي)

481
00:35:07,188 --> 00:35:08,244
...(السيد (وايت

482
00:35:08,837 --> 00:35:10,975
لديه أخبار من رجله
(في (فيلاديلفيا

483
00:35:11,569 --> 00:35:13,694
هل وجدهم؟ -
(أم (أليسيو -

484
00:35:13,944 --> 00:35:15,288
،هناك

485
00:35:16,112 --> 00:35:18,741
مع الأخوات وأخ آخر

486
00:35:19,700 --> 00:35:20,493
أيهم؟

487
00:35:20,724 --> 00:35:21,725
(أدريان)

488
00:35:21,975 --> 00:35:24,079
لم أسمع به قط -
طبيب أسنان -

489
00:35:27,954 --> 00:35:29,960
يمكنني الذهاب هناك -
أين؟ -

490
00:35:30,210 --> 00:35:31,212
(فيلاديلفيا)

491
00:35:31,618 --> 00:35:34,402
وما الفائدة؟
إنهم يختفون عن الأنظار بمكان آخر

492
00:35:36,371 --> 00:35:37,635
...يمكنني قتل الأم

493
00:35:39,834 --> 00:35:41,138
...الأخوات

494
00:35:42,041 --> 00:35:43,246
والطبيب

495
00:35:45,075 --> 00:35:47,468
هذا سيكويهم

496
00:35:50,540 --> 00:35:52,024
هل أنهيت فحوصاتك؟

497
00:35:55,710 --> 00:35:57,738
لديّ معلومات

498
00:35:58,455 --> 00:36:00,991
(سنتكلم بالأمر لاحقاً يا (ريتشارد

499
00:36:09,162 --> 00:36:10,292
لنكن صادقان

500
00:36:12,394 --> 00:36:17,049
هل أنت أقرب أقرباءه؟ -
حتماً لست في الوصية -

501
00:36:17,530 --> 00:36:19,134
من سيستفيد من موته؟

502
00:36:20,011 --> 00:36:21,470
ماذا تحكي؟

503
00:36:22,255 --> 00:36:23,746
،الفحوصات بدائية

504
00:36:23,996 --> 00:36:26,810
لكن وجدت كمية كافية
من الزرنيخ لقتل حصان

505
00:36:29,972 --> 00:36:31,345
لا أرغب

506
00:36:32,064 --> 00:36:33,399
بل ترغب. قلت ذلك

507
00:36:34,952 --> 00:36:36,318
سنذهب للإبحار

508
00:36:36,756 --> 00:36:38,515
،(أنت، أنا، الخالة (ماري

509
00:36:39,355 --> 00:36:41,282
(فوق المحيط إلى (باريس

510
00:36:41,532 --> 00:36:42,533
هل أبي سيأتي؟

511
00:36:44,002 --> 00:36:44,754
كلا

512
00:36:45,182 --> 00:36:46,348
لمَ؟

513
00:36:48,169 --> 00:36:50,640
سبق وذهب أبوك هناك
ولم يعجبه

514
00:36:52,880 --> 00:36:53,961
هيّا، عجّل

515
00:36:56,510 --> 00:36:57,914
الخالة (ماري) تنتظر

516
00:36:59,226 --> 00:37:00,633
أيمكن لـ(جيليان) القدوم؟

517
00:37:04,742 --> 00:37:06,841
كلا، إنها لا تحب (باريس) أيضاً

518
00:37:18,956 --> 00:37:21,162
(تعال. سنلتقي بالخالة (ماري

519
00:37:49,224 --> 00:37:51,268
ماذا يفعل طوال اليوم؟ -
يبقى جالساً -

520
00:37:51,737 --> 00:37:52,894
مستاء بشأن المنزل

521
00:37:53,563 --> 00:37:55,679
إنها لمعجزة عدم وقوعه مبكراً

522
00:37:59,347 --> 00:38:01,028
كان البيت فخ حريق

523
00:38:05,292 --> 00:38:06,583
...إذاً، صديقتك

524
00:38:08,937 --> 00:38:10,120
تلك المشاحنة

525
00:38:10,952 --> 00:38:11,955
كانت حامية

526
00:38:13,025 --> 00:38:14,661
أتشاجر مع (جون) طوال الوقت

527
00:38:15,166 --> 00:38:17,367
في الكوخ
كي لا يسمع الأطفال شيئاً

528
00:38:18,648 --> 00:38:21,131
...لو سمعت ألفاظها
ستتفاجأ

529
00:38:21,665 --> 00:38:22,758
إنها تعرف

530
00:38:23,160 --> 00:38:24,676
تقصد أنها تشك

531
00:38:25,792 --> 00:38:27,109
كيف عساها تعرف؟

532
00:38:36,271 --> 00:38:39,066
لم تخبرها؟ -
لم أنكر كذلك -

533
00:38:39,373 --> 00:38:40,401
ماذا ذهاك؟

534
00:38:42,562 --> 00:38:45,030
أردت جرحها -
ما الغرض من هذه؟ -

535
00:38:45,656 --> 00:38:46,657
ليست طباعي

536
00:38:46,865 --> 00:38:50,035
حقاً؟ من أمرني
بالتخلص من زوجها؟

537
00:38:50,852 --> 00:38:52,037
استحق مصيره

538
00:38:52,287 --> 00:38:54,915
استحق؟
من تحسب نفسك؟

539
00:38:55,982 --> 00:38:57,709
اترك ذلك للرب
واهتم بشؤونك

540
00:38:58,276 --> 00:39:00,546
...إذا شرعت في الثرثرة -
لن تفعل -

541
00:39:00,796 --> 00:39:03,354
وما أدراك؟
ماذا تعرف حقاً؟

542
00:39:04,175 --> 00:39:05,926
جهلك كلفني رصاصة

543
00:39:06,176 --> 00:39:08,137
هدئ من روعك -
!عليك أن تستيقظ -

544
00:39:09,006 --> 00:39:10,378
،(إذا تم انتخاب (فليتشر

545
00:39:11,005 --> 00:39:12,891
...وهو قاب قوسين، أخي

546
00:39:13,255 --> 00:39:14,476
تخبرني أنا؟

547
00:39:14,726 --> 00:39:16,906
إنهم قادمون في أثرنا بالمعاول

548
00:39:17,986 --> 00:39:20,149
...تلك المرأة الحقيرة -
(مارغريت) -

549
00:39:20,358 --> 00:39:22,297
،تلك المرأة تشكل خطر

550
00:39:22,970 --> 00:39:24,195
،امرأة خلقتها

551
00:39:24,445 --> 00:39:28,115
لأنها ستعفيك من كل خطاياك؟

552
00:39:28,365 --> 00:39:29,867
توقف أرجوك -
ماذا؟ -

553
00:39:30,117 --> 00:39:32,786
هكذا أنت تفكر -
لم أطلب تحليلك -

554
00:39:33,036 --> 00:39:36,260
هذه حياتي على المحك
لديّ ثمانية أطفال

555
00:39:36,957 --> 00:39:38,917
،تتجول في المدينة كأنها سيرك

556
00:39:39,680 --> 00:39:42,713
،ماداً يدك للتقبيل
كملك معرض الوحوش

557
00:39:43,082 --> 00:39:44,730
لا أحد يأبه لك

558
00:39:45,344 --> 00:39:48,927
يهمهم فقط ما يمكنك منحهم
هذا يشمل إيرلنديتك الفاسقة

559
00:39:49,177 --> 00:39:50,976
التي سلمتها للتو
!شيكاً على بياض

560
00:39:53,766 --> 00:39:55,058
(فاتك (هاردين

561
00:39:56,566 --> 00:39:57,311
ماذا؟

562
00:39:58,053 --> 00:39:59,360
عرض مسلي

563
00:39:59,610 --> 00:40:03,191
،(لكن لو لم يكن أخ (هوديني
لما اكترث مخلوق

564
00:40:14,415 --> 00:40:15,472
كيف حاله؟

565
00:40:16,297 --> 00:40:18,455
صمد ليلة أخرى

566
00:40:20,518 --> 00:40:21,585
أنا متفاجأة

567
00:40:25,358 --> 00:40:26,683
أتريد قهوة؟

568
00:40:32,797 --> 00:40:34,598
كم من النقود بحوزته حسب رأيك؟

569
00:40:35,146 --> 00:40:36,197
أبوك؟

570
00:40:37,403 --> 00:40:38,518
ليس لديّ فكرة

571
00:40:40,353 --> 00:40:41,630
لكنها كافية

572
00:40:43,075 --> 00:40:45,066
،للعيش بيسر
هذا أكيد

573
00:40:46,179 --> 00:40:47,482
آمل ذلك

574
00:40:48,136 --> 00:40:50,697
لا يبدو قطعاً أنه معوز

575
00:40:51,118 --> 00:40:52,509
كلا، دون شك

576
00:41:03,256 --> 00:41:06,630
هل تحدثتما عما سيحدث
إذا توفي؟

577
00:41:09,008 --> 00:41:10,367
لا أفهم قصدك

578
00:41:14,312 --> 00:41:16,074
أخبرني أنكما كنتما مقربان

579
00:41:17,772 --> 00:41:19,684
القرب مصطلح نسبي

580
00:41:22,854 --> 00:41:25,193
لا أفهم ما ترمي إليه يا عزيزي

581
00:41:27,420 --> 00:41:28,691
،اسمعي يا أمي

582
00:41:28,972 --> 00:41:31,404
،لا مانع لديّ حقاً

583
00:41:31,905 --> 00:41:33,521
في أيّ ما تريدين عمله

584
00:41:34,449 --> 00:41:37,304
اليوم الماضي، أكلت بسكويت
ذلك جعلني أتقيأ

585
00:41:38,053 --> 00:41:40,539
...وصبيحة اليوم، وجدت هذه

586
00:41:42,801 --> 00:41:45,884
في قعر قمامته

587
00:41:48,115 --> 00:41:49,184
في المطبخ

588
00:41:54,135 --> 00:41:56,423
خمسون دولار؟" قال الرجل"

589
00:41:56,673 --> 00:42:01,055
دفع (بيتر ستايفسنت) سوى 24 دولاراً"
"في جزيرة (منهاتن) برمتها

590
00:42:01,661 --> 00:42:03,614
،الداعرة تجيب : "أجل

591
00:42:03,864 --> 00:42:06,856
لكن (منهاتن) تبقى هكذا"
"دون حراك

592
00:42:09,150 --> 00:42:10,610
(إنه (بيتر مينوي

593
00:42:12,111 --> 00:42:13,363
(الذي اشترى (منهاتن

594
00:42:15,114 --> 00:42:16,700
لا تحرّف الوقائع

595
00:42:17,714 --> 00:42:19,995
في دعابة؟ -
أتجد هذا ظريف؟ -

596
00:42:20,245 --> 00:42:21,506
،إنه هذا السلوك

597
00:42:22,214 --> 00:42:24,374
عدم الاهتمام بالتفاصيل
هو الذي يقتلنا

598
00:42:24,916 --> 00:42:25,750
...آسف

599
00:42:26,000 --> 00:42:28,670
،هذه أصعب انتخابات
وأنت تقف هناك تنكّت

600
00:42:29,088 --> 00:42:31,006
...أعتذر يا (ناك). كنا نتكلم

601
00:42:31,256 --> 00:42:34,426
أتظن أن (فليتشر) قيد
القيام بمَسلاة؟

602
00:42:34,983 --> 00:42:36,553
حتماً لا. إنه يكسب الشارع

603
00:42:36,803 --> 00:42:38,972
ويصافح الأيدي ليسرق الانتخابات

604
00:42:39,222 --> 00:42:41,224
من تحت أنوفنا -
(بحقك يا (ناك -

605
00:42:41,474 --> 00:42:42,730
ديمقراطي؟

606
00:42:43,018 --> 00:42:45,145
الناس يثقون بنا -
إنهم يريدون إصلاحات -

607
00:42:45,353 --> 00:42:46,811
لا سيّما النساء

608
00:42:47,120 --> 00:42:50,275
رأيتم الصحف
فساد، عنف، إطلاق نار"

609
00:42:50,525 --> 00:42:51,668
"عند الرصيف"

610
00:42:53,501 --> 00:42:54,904
أحتضن التغيير

611
00:42:55,710 --> 00:42:58,700
سنواجه المستقبل
(و(إيد بيدر

612
00:42:58,950 --> 00:43:01,453
سيلعب دور أساسي
لكن لا يمكنه التنفيذ وحده

613
00:43:01,833 --> 00:43:04,967
سيحتاج ساعد أيمن قويّ للنجاح

614
00:43:05,217 --> 00:43:07,709
ساعد أيمن قويّ سجله نظيف

615
00:43:08,224 --> 00:43:11,778
لهذا ومع أسف بالغ
،وامتنان شديد لخدماته

616
00:43:12,028 --> 00:43:15,425
قبلت هذا اليوم استقالة أخي
(إيلايس تومسون)

617
00:43:16,034 --> 00:43:18,667
من منصب المأمور -
انسحب (إيلاي)؟ -

618
00:43:18,917 --> 00:43:20,847
ماذا يجري؟ -
أخبرتك للتو -

619
00:43:21,393 --> 00:43:22,932
...لكن -
(المفوض (هالوران -

620
00:43:24,268 --> 00:43:26,603
النجمة من نصيبك لحملها
إذا كنت ستشرفنا

621
00:43:29,423 --> 00:43:30,440
بكل تأكيد

622
00:43:31,998 --> 00:43:34,986
شكراً يا (ناكي). لن أخذلك

623
00:43:35,236 --> 00:43:36,627
إذن بوركنا جميعاً

624
00:43:37,745 --> 00:43:39,618
وحظاً موفقاً في الانتخابات

625
00:43:45,498 --> 00:43:46,914
(حظاً موفقاً يا (هالوران

626
00:43:47,788 --> 00:43:49,666
السيد (هارو) على الهاتف

627
00:44:25,412 --> 00:44:26,413
مرحباً

628
00:44:27,246 --> 00:44:28,397
من أنت؟

629
00:44:28,647 --> 00:44:31,543
دونالد فلانس). أدير المحل)

630
00:44:33,045 --> 00:44:34,580
أين الزوجين (ديتريك)؟

631
00:44:34,830 --> 00:44:36,005
المصور؟

632
00:44:36,496 --> 00:44:39,008
غادرا خلسة البارحة
في عتمة الليل

633
00:44:42,751 --> 00:44:44,931
ماذا عن زوجته؟ -
زوجته؟ -

634
00:44:45,681 --> 00:44:49,519
إذا كانت زوجته
فحتماً رافقته

635
00:44:51,969 --> 00:44:54,139
عقد الإيجار يقضي
،بالكنس قبل الإخلاء

636
00:44:54,981 --> 00:44:56,878
لكنهما لم يتكبدا العناء

637
00:44:57,524 --> 00:44:58,762
أين ذهبا؟

638
00:44:59,137 --> 00:45:00,223
لست متأكد

639
00:45:01,066 --> 00:45:02,469
الزوجة

640
00:45:03,739 --> 00:45:06,317
(لطالما تحدثت عن (باريس

641
00:45:15,211 --> 00:45:16,813
انظري يا أمي، أشباح

642
00:45:35,193 --> 00:45:36,148
ليكن في علمك

643
00:45:36,984 --> 00:45:38,651
أني أطلب انتقال

644
00:45:40,370 --> 00:45:41,738
ما الداعي؟

645
00:45:43,214 --> 00:45:45,013
(لدي عائلة قريبة من (ديترويت

646
00:45:45,837 --> 00:45:48,912
الكثير من الكحول
(يأتي من (كندا

647
00:45:49,995 --> 00:45:51,719
يبحثون عن عملاء

648
00:45:52,801 --> 00:45:53,958
سوى الأفضل

649
00:45:54,766 --> 00:45:56,002
لا أدري حيال ذلك

650
00:46:01,133 --> 00:46:02,300
أيمكنني مصارحتك؟

651
00:46:02,508 --> 00:46:03,602
تفضل

652
00:46:06,043 --> 00:46:07,731
أعرف أنك لا تثق بي

653
00:46:08,297 --> 00:46:10,892
،متأكد من الأمر
لكن لا أدري السبب

654
00:46:11,719 --> 00:46:13,390
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

655
00:46:13,896 --> 00:46:15,647
،الأسئلة المتواصلة

656
00:46:16,244 --> 00:46:17,616
،نظرات استعلاء

657
00:46:18,033 --> 00:46:20,568
،إيحاءات في معتقداتي الدينية

658
00:46:23,126 --> 00:46:25,323
(تطرقنا 50 مرة لمقتل (وينسلو

659
00:46:25,573 --> 00:46:27,158
لأن شيئاً ما مريب

660
00:46:27,408 --> 00:46:29,327
لكن لمَ عساي أريد قتله؟

661
00:46:29,698 --> 00:46:32,580
الإغراء يمس جميع الرتب
(أيها العميل (سيبسو

662
00:46:33,339 --> 00:46:34,415
ما معنى هذا؟

663
00:46:40,763 --> 00:46:42,924
ألاحظ أنك تنتعل أوكسفورد جديد

664
00:46:43,312 --> 00:46:45,343
(كان عليه خصم في متجر (دريسكول

665
00:46:49,323 --> 00:46:52,067
هذا ما أعنيه
لا أحب ما تلمح له

666
00:46:52,600 --> 00:46:55,562
ما تحبه ليس من شأني

667
00:46:55,979 --> 00:46:57,355
أريد رجالاً أهلا للثقة

668
00:46:57,605 --> 00:47:00,692
!يمكنك الوثوق بي
كيف عساي أقنعك؟

669
00:47:13,354 --> 00:47:15,123
أعمّدك

670
00:47:15,373 --> 00:47:16,708
،باسم الأب

671
00:47:18,985 --> 00:47:20,318
الابن

672
00:47:22,134 --> 00:47:23,215
والروح القديس

673
00:47:26,014 --> 00:47:29,214
في الانتظار الجليل للقيامة

674
00:47:29,802 --> 00:47:33,004
...وبركات الصالحين للآخرة

675
00:47:33,254 --> 00:47:34,308
(الشمّاس (كافي

676
00:47:36,651 --> 00:47:38,146
(العميل (فان آلدن

677
00:47:38,396 --> 00:47:40,358
من مصلحة الضرائب

678
00:47:41,040 --> 00:47:43,693
هل جئت لتُقبل
بين ذراعيّ المسيح؟

679
00:47:44,397 --> 00:47:46,250
لم أهجره قط

680
00:47:48,650 --> 00:47:50,825
رغم أنني أحياناً ابتعدت
عن حبه

681
00:47:51,129 --> 00:47:52,977
لا يمكنك الابتعاد عنه

682
00:47:53,227 --> 00:47:55,747
أينما وطأت قدمك، ستجده بجانبك

683
00:47:56,587 --> 00:47:58,261
أعرف ذلك جيداً

684
00:48:01,765 --> 00:48:02,936
لكن هذا الرجل

685
00:48:04,322 --> 00:48:05,400
يجهل

686
00:48:07,703 --> 00:48:10,076
ثمة غشاوة على عينيه

687
00:48:10,326 --> 00:48:12,538
وسواد في روحه

688
00:48:14,965 --> 00:48:15,968
اقترب

689
00:48:17,535 --> 00:48:18,477
كلا، شكراً

690
00:48:19,237 --> 00:48:20,791
أيها الغلام، اقترب

691
00:48:22,023 --> 00:48:23,684
(اقترب يا سيد (سيبسو

692
00:48:25,485 --> 00:48:26,486
لا أفضّل ذلك

693
00:48:27,503 --> 00:48:30,011
أنت تهين هؤلاء الطيبين
ومعتقداتهم

694
00:48:30,261 --> 00:48:31,365
ليست معتقداتي

695
00:48:31,615 --> 00:48:33,367
ما الذي تخشاه؟

696
00:48:33,694 --> 00:48:34,869
...لا أخشى

697
00:48:35,119 --> 00:48:36,992
إذن دع هذه المياه تطهرك

698
00:48:38,729 --> 00:48:40,958
طهّر خطاياك يا أخاه -
هيّا -

699
00:48:41,960 --> 00:48:43,294
في دم الخروف

700
00:48:46,326 --> 00:48:47,345
حسناً

701
00:49:09,665 --> 00:49:11,056
اشتريته للتو

702
00:49:21,099 --> 00:49:23,719
،يجوز لكل مؤمن التعميد
أليس كذلك؟

703
00:49:24,121 --> 00:49:25,670
هذا محط جدال

704
00:49:26,276 --> 00:49:27,782
هل تسمح لي به؟

705
00:49:29,871 --> 00:49:30,872
أجل

706
00:49:43,978 --> 00:49:47,546
هل تقبل بالمسيح كمخلصك؟

707
00:49:52,901 --> 00:49:54,240
رفه عن نفسك

708
00:49:55,768 --> 00:49:58,737
هل تعترف بذنوبك
وتقبل المسيح كمخلصك؟

709
00:49:59,023 --> 00:50:00,562
...ماذا تنتظر مني

710
00:50:07,161 --> 00:50:08,441
اعترف بذنوبك

711
00:50:08,691 --> 00:50:10,703
واقبل المسيح كمخلصك

712
00:50:22,551 --> 00:50:25,938
،(أكرر طلبي أيها العميل (سيبسو

713
00:50:26,188 --> 00:50:27,649
هل تعترف بذنوبك

714
00:50:27,899 --> 00:50:29,859
وتقبل المسيح كمخلصك؟

715
00:50:30,027 --> 00:50:30,814
كلا

716
00:50:40,828 --> 00:50:43,122
هذه ليست معركة -
أنت مخطئ -

717
00:50:43,372 --> 00:50:45,166
إنها معركة ضد الشيطان بعينه

718
00:50:46,875 --> 00:50:49,253
رأيته من كل الجوانب
!في وضح النهار وجنح الليل

719
00:50:49,503 --> 00:50:51,756
،وبعون الرب
!سأخرجه عنوة

720
00:51:22,240 --> 00:51:24,229
لقد أقمت

721
00:51:24,480 --> 00:51:26,710
!حدّ الخبيث

722
00:52:21,661 --> 00:52:22,918
،ليلة البارحة

723
00:52:23,537 --> 00:52:24,817
،عندما وصلت

724
00:52:25,396 --> 00:52:26,899
طردتني

725
00:52:27,932 --> 00:52:29,363
هل قالت السبب؟

726
00:52:31,037 --> 00:52:34,003
فقط أنها لا تحتاجني

727
00:52:37,550 --> 00:52:39,856
أخبرتني أنك تعرف

728
00:52:41,299 --> 00:52:42,368
واليوم؟

729
00:52:46,803 --> 00:52:47,867
جئت

730
00:52:48,641 --> 00:52:50,101
في الوقت المعتاد

731
00:52:51,662 --> 00:52:52,868
كانت هناك

732
00:52:53,624 --> 00:52:55,692
بحقائبها

733
00:52:57,941 --> 00:52:59,133
طلبت مني

734
00:53:00,157 --> 00:53:01,836
أن أعيد بعض الأشياء

735
00:53:02,181 --> 00:53:03,975
للجيران في الجهة المقابلة

736
00:53:07,025 --> 00:53:08,454
...عند عودتي

737
00:53:10,680 --> 00:53:12,137
اختفوا

738
00:53:41,442 --> 00:53:43,674
هيا إلى السرير -
لست متعب -

739
00:53:43,980 --> 00:53:45,532
أنت تنام واقفاً

740
00:53:54,771 --> 00:53:56,106
أفزعتنا

741
00:53:56,482 --> 00:53:57,752
لم أقصد

742
00:54:03,360 --> 00:54:04,740
كيف حال والدك؟

743
00:54:05,281 --> 00:54:06,909
اتضح أنه سيعيش
بنهاية المطاف

744
00:54:10,287 --> 00:54:11,891
دعيني أحمل عنك -
لا عليك -

745
00:54:12,141 --> 00:54:13,198
سأتولّ الأمر

746
00:54:18,150 --> 00:54:19,379
أعرف ما كنت تحبكينه

747
00:54:21,090 --> 00:54:21,882
كلا

748
00:54:22,790 --> 00:54:23,795
بلى

749
00:54:24,426 --> 00:54:26,680
كنتما في (آيب كلاينز)، صح؟

750
00:54:26,930 --> 00:54:28,164
كيف تعرف ذلك؟

751
00:54:29,264 --> 00:54:31,813
لديك شوكولاطة

752
00:54:32,151 --> 00:54:33,169
هنا

753
00:54:34,171 --> 00:54:36,343
هيّا يا بني
حان وقت النوم

754
00:54:37,120 --> 00:54:38,667
لا جدال

755
00:54:44,881 --> 00:54:46,667
هل استمتعت بالسهر؟

756
00:54:47,417 --> 00:54:48,650
أليس مرحاً؟

757
00:54:50,421 --> 00:54:52,887
،في غضون سنوات
،أنت ووالدك العجوز

758
00:54:53,941 --> 00:54:55,980
سنسهر لساعات طوال

759
00:54:56,321 --> 00:54:57,358
سترى

760
00:54:57,681 --> 00:54:59,277
فقط نحن الفتية

761
00:55:04,711 --> 00:55:06,168
هيّا، استلقي

762
00:55:15,301 --> 00:55:16,912
أمك ستجاورك

763
00:55:49,250 --> 00:55:52,250
{\c&HFFFFFF&}كشف البخت"
"بـ25 سنت للقراءة الواحدة

764
00:55:52,650 --> 00:55:55,650
{\c&HFFFFFF&}"نصائح في شؤون العمل والحب"

765
00:55:55,950 --> 00:55:58,950
{\c&HFFFFFF&}"ماذا يحمله لك المستقبل؟"

