1
00:00:00,951 --> 00:00:03,796
<i>(اعتقلنا (جيمس دارمودي -
هل أفشى؟ -</i>

2
00:00:04,046 --> 00:00:06,640
<i>كلا، لكن يدرك
أن شريكه تحت قبضتنا</i>

3
00:00:06,997 --> 00:00:09,761
هل حجز الشاهد هنا آمن؟ -
ماذا بذهنك؟ -

4
00:00:11,390 --> 00:00:13,138
نرسله للشمال ريثما
تحين المحاكمة

5
00:00:14,535 --> 00:00:16,872
هذا الرجل عاشر زوجتي

6
00:00:18,352 --> 00:00:20,396
(ارحلي معي، أنتِ و(تومي

7
00:00:20,646 --> 00:00:21,997
هل تعرفين (هاردين)؟

8
00:00:22,247 --> 00:00:24,233
(أخ (هوديني
لكن لا يقل عنه مهارة

9
00:00:24,662 --> 00:00:27,069
ذلك الإيطالي يسدد 50 بالمئة

10
00:00:27,319 --> 00:00:28,761
في أقل من 45 يوم

11
00:00:29,011 --> 00:00:31,949
ضماني الوحيد مدسوس
تحت لوح الأرضية في غرفة نومي

12
00:00:32,330 --> 00:00:33,910
زهاء 4000 دولار كتأمين

13
00:00:34,246 --> 00:00:35,703
لقد قتلت الشاهد

14
00:00:36,070 --> 00:00:38,998
لا شيء مريب في سلوكه
أنبأني بنيته في مهاجمتي

15
00:00:39,510 --> 00:00:42,418
تصرفت دفاعاً عن النفس
أنت مُعفى

16
00:00:42,668 --> 00:00:44,754
نواجه متاعب -
رشّح غيره -

17
00:00:45,004 --> 00:00:47,131
ماذا عن (إيلاي)؟ -
استبدله أيضاً -

18
00:00:47,500 --> 00:00:49,717
أنا أحتضر
لا وقت للعواطف

19
00:00:49,967 --> 00:00:51,928
،أقدم لكنّ عمدتنا المقبل

20
00:00:52,178 --> 00:00:53,851
(السيد (إدوارد بيدر

21
00:00:56,477 --> 00:00:58,142
بقية المفوضين

22
00:00:58,392 --> 00:01:01,395
ستلزمهم تعليمات
اعلم أنني سأدعمك

23
00:01:01,645 --> 00:01:04,524
يُشاع أن المدعي العام
(يتحرى في قضية (الوايت سوكس

24
00:01:04,774 --> 00:01:07,235
بدأت هذه القضية الشنيعة"
(عندما قام (آيب أتيل

25
00:01:07,485 --> 00:01:10,780
(بالتقرب مني للتلاعب بـ(الوورد سيريز"
"الأمر الذي رفضته رفضاً باتاً

26
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
سيدة (شرودر)، أنت تعاشرين

27
00:01:13,240 --> 00:01:15,952
الرجل الذي قتل أب طفليك

28
00:01:16,202 --> 00:01:17,829
كيف تجرؤ بوعظي؟

29
00:01:18,079 --> 00:01:19,747
أريد منك المغادرة حالاً

30
00:01:25,127 --> 00:01:26,254
يمكنك الرحيل

31
00:01:26,504 --> 00:01:29,257
لكن أخبر من فضلك
السيد (روتستين) بما رأيته

32
00:02:56,177 --> 00:02:59,555
..: La Fabrique (1.00) :..

33
00:03:38,120 --> 00:03:40,824
ستة دقائق وثلاثون ثانية

34
00:03:41,364 --> 00:03:43,293
هل من الطبيعي استغراقه
كل هذه المدة؟

35
00:03:44,612 --> 00:03:46,226
ليس بالنسبة لي

36
00:03:46,476 --> 00:03:48,226
!اجلبوا أخاه

37
00:03:49,529 --> 00:03:50,397
ما خطبك؟

38
00:03:52,064 --> 00:03:53,275
يصيبني بالتوثر

39
00:03:53,900 --> 00:03:55,402
لست أنت المقيّد

40
00:04:20,010 --> 00:04:22,888
"!(هاردين). أخ (هوديني)"

41
00:04:27,140 --> 00:04:28,477
ذهنك شارد ثانية

42
00:04:30,019 --> 00:04:31,917
حقاً؟ آسفة

43
00:04:35,221 --> 00:04:36,660
بمَ تفكرين؟

44
00:04:39,062 --> 00:04:40,739
لا أعرف إن كنت أفكر

45
00:04:40,989 --> 00:04:42,449
لا تعرفي إن كنت تفكرين؟

46
00:04:43,489 --> 00:04:44,952
أليس هذا ممكن؟

47
00:05:02,328 --> 00:05:03,595
ماذا تنتظري مني؟

48
00:05:10,815 --> 00:05:11,979
سأفعل هذا من أجلك

49
00:05:13,232 --> 00:05:14,233
غداً

50
00:05:14,758 --> 00:05:16,058
حسناً، إلى اللقاء

51
00:05:27,221 --> 00:05:28,328
كانت أمي

52
00:05:32,145 --> 00:05:33,645
أبي يحتضر

53
00:05:50,977 --> 00:05:52,436
أنت ماهر بالعيدان

54
00:05:53,720 --> 00:05:56,356
يلزم فقط القبضة -
وكيف حصل ذلك؟ -

55
00:05:57,301 --> 00:05:59,484
ماذا؟ -
القبضة -

56
00:06:00,284 --> 00:06:02,788
كنت عامل لدى مستورد
،(في (وايت ستريت

57
00:06:04,378 --> 00:06:06,228
،(بلاك أند غيديز) في (منهاتن)

58
00:06:07,422 --> 00:06:10,017
اعتدت الأكل في الحي الصيني
كان رخيصاً

59
00:06:10,704 --> 00:06:12,915
كنت تبحث عن الإثارة
بالانضمام للمكتب

60
00:06:13,438 --> 00:06:15,626
أعتقد ذلك -
ووجدتها، صح؟ -

61
00:06:15,980 --> 00:06:18,086
في قتال مميت مع شاهدنا

62
00:06:20,176 --> 00:06:21,632
لا أود التحدث بالأمر

63
00:06:21,882 --> 00:06:23,675
الدفاع عن النفس ليست جريمة

64
00:06:24,254 --> 00:06:25,469
...أعرف

65
00:06:28,509 --> 00:06:31,350
ليته انتهى على نحو آخر -
بالموت بدلاً منه؟ -

66
00:06:31,600 --> 00:06:32,773
بالطبع لا

67
00:06:36,028 --> 00:06:38,047
انقض عليك فجأة

68
00:06:38,966 --> 00:06:41,777
بذريعة رغبته الملحة في التبول

69
00:06:43,904 --> 00:06:45,280
بحجر

70
00:06:46,110 --> 00:06:46,907
تماماً

71
00:06:47,115 --> 00:06:49,201
وأرديته -
كنت مجبر -

72
00:06:49,556 --> 00:06:50,619
في الجبين؟

73
00:06:51,584 --> 00:06:53,705
الصدر -
ضربك على الجبين -

74
00:07:03,603 --> 00:07:04,965
كان مقابلاً لك

75
00:07:06,436 --> 00:07:09,804
بينما يفكّ أزراره

76
00:07:11,480 --> 00:07:13,339
ورغم ذلك كان يحمل حجر

77
00:07:13,589 --> 00:07:17,270
الذي لم تره حتى ضربك به

78
00:07:17,520 --> 00:07:19,957
أمسكه بسرعة، لا أدري

79
00:07:20,207 --> 00:07:21,507
تعربش

80
00:07:23,120 --> 00:07:24,569
حدث الأمر في طقطقة أصبع

81
00:07:30,034 --> 00:07:31,201
ألن تأكل شيء؟

82
00:07:31,409 --> 00:07:34,561
سوى تصوّر مقوّمات هذه القذارة

83
00:07:34,811 --> 00:07:36,426
تشعرني بالاشمئزاز

84
00:08:02,160 --> 00:08:03,210
أين هو؟

85
00:08:07,691 --> 00:08:08,692
انظروا

86
00:08:10,462 --> 00:08:11,407
تربت يدك

87
00:08:11,616 --> 00:08:13,452
لم أشعر بشيء -
كنت أعرف -

88
00:08:13,702 --> 00:08:15,203
أنك تضللني وانطلت عليّ

89
00:08:16,186 --> 00:08:18,914
،الحيلة تتطلب تواطؤ
دون وعي حتى

90
00:08:19,484 --> 00:08:20,961
نبغي أن يتم خداعنا

91
00:08:21,211 --> 00:08:23,170
أعليّ إعادته؟ -
،أنا ساحر -

92
00:08:23,420 --> 00:08:25,296
يا آنسة، لا لص

93
00:08:25,788 --> 00:08:27,757
هذه حجة قد تنفعني يوماً

94
00:08:35,223 --> 00:08:37,273
رأيت أخوك يمارس
حيلة الكنزة ذات مرة

95
00:08:37,523 --> 00:08:39,478
(متدلي من قمة (غاردن بيير

96
00:08:39,728 --> 00:08:41,772
،سواء 1,5 متر أو 15
المبدأ هو ذاته

97
00:08:42,436 --> 00:08:43,773
طالما الحبل متين

98
00:08:44,151 --> 00:08:48,058
إريك)، (هوديني) كما تعرفه، اعتاد)
القيام بحيلة وراء الصندوق السحري

99
00:08:48,308 --> 00:08:51,030
حيث لا يمكن لأحد رؤيته
تنفيذها علناً كانت فكرتي

100
00:08:51,678 --> 00:08:53,594
صحيح، ذلك أفضل بكثير

101
00:08:54,200 --> 00:08:56,787
،والهروب من ممخضة الحليب
اختراعي أيضاً

102
00:09:00,332 --> 00:09:04,009
ليس من السهل على بالغ
زجّ نفسه في حاوية صفيح

103
00:09:04,461 --> 00:09:06,032
جرب مشد الخصر والكعوب

104
00:09:06,282 --> 00:09:10,174
حتماً السيد (هاردين) ساعد
الكثير من النساء في خلعها

105
00:09:10,425 --> 00:09:11,967
أكبر تحدي

106
00:09:14,346 --> 00:09:15,290
!اللعنة

107
00:09:16,514 --> 00:09:18,224
ألا مخلوق هنا يقرأ الصحف؟

108
00:09:19,305 --> 00:09:20,185
أنا

109
00:09:20,436 --> 00:09:22,228
إذن تدرك أني موطوء

110
00:09:22,480 --> 00:09:23,813
ثمة نساء بيننا

111
00:09:24,065 --> 00:09:26,650
لا أعبأ أيها الخرقة

112
00:09:27,223 --> 00:09:28,484
،استثماري

113
00:09:28,832 --> 00:09:32,655
(الإيطالي الذي حدثتك عنه في (بوسطن
تم اعتقاله

114
00:09:33,079 --> 00:09:34,227
تشارلز بونزي)؟)

115
00:09:34,574 --> 00:09:36,951
كان احتيال من بادئ الأمر

116
00:09:37,444 --> 00:09:38,844
نزلت بثقلي

117
00:09:40,622 --> 00:09:42,374
لقد خدعني كالمعتوه

118
00:09:42,624 --> 00:09:44,416
كل احتيال يلزمه ساذج

119
00:09:45,273 --> 00:09:47,962
لا أحد شريف يضمن
فوائداً بذلك القدر

120
00:09:48,488 --> 00:09:49,688
لا أملك فلس

121
00:09:51,436 --> 00:09:52,586
أنا ميت

122
00:09:53,715 --> 00:09:55,165
...قاعد هنا

123
00:09:57,189 --> 00:09:58,486
لكن ميّت

124
00:09:59,134 --> 00:10:00,516
هل أنت مفلس تماماً؟

125
00:10:01,254 --> 00:10:02,601
سنكون بخير يا عزيزتي

126
00:10:02,969 --> 00:10:03,970
أليس كذلك؟

127
00:10:05,116 --> 00:10:06,166
بكل تأكيد

128
00:10:07,167 --> 00:10:08,399
سنتدبر أمرنا

129
00:10:08,859 --> 00:10:10,569
أيها البدين عديم الجدوى

130
00:10:10,947 --> 00:10:12,326
بيل)، انتظري)

131
00:10:17,083 --> 00:10:20,120
حسناً
هل تعرف حيلاً أخرى؟

132
00:10:25,579 --> 00:10:27,835
تعرف أني لم أسعى أبداً
لسوء السمعة

133
00:10:28,087 --> 00:10:32,465
إنها تسعى إليك يا صديقي
نصف الفريق متهم

134
00:10:33,529 --> 00:10:34,779
...هذان اللاعبان

135
00:10:35,660 --> 00:10:37,803
،(سيكوت)، (غاندل)
أين قابلتهما؟

136
00:10:39,164 --> 00:10:42,808
(قابلت (سبورت سيليفان
و(آيب آتيل) بالطبع. مذكوران أيضاً

137
00:10:43,642 --> 00:10:46,131
المسكين (آيب)، الضربة القاضية

138
00:10:47,772 --> 00:10:49,690
سقوطه سيسحبك معه

139
00:10:49,941 --> 00:10:51,442
فتاة تضاجع 10 رجال

140
00:10:51,692 --> 00:10:54,196
من سيصدقها
إذا قالت أن الـ11 هو الأب؟

141
00:10:54,736 --> 00:10:55,737
،(آرنولد)

142
00:10:56,562 --> 00:10:58,364
،يعجبني تمالكك للنفس

143
00:10:58,614 --> 00:11:00,984
لكنني لست ضالتك لإقناعها

144
00:11:01,234 --> 00:11:03,514
كنت قلقاً بما يكفي
للجوء لخدماتي

145
00:11:03,764 --> 00:11:05,623
أقول لك أن مخاوفك مبررة

146
00:11:06,559 --> 00:11:07,833
ماذا تقترح؟

147
00:11:08,238 --> 00:11:10,419
(تعال هنا، إلى (شيكاغو

148
00:11:10,886 --> 00:11:12,336
لبراثن الأسد؟

149
00:11:12,586 --> 00:11:15,299
<i>،أجل، لكن قبل كل شيء</i>

150
00:11:15,730 --> 00:11:19,345
فكّر بمن في هذه البلدة
مستعد ليسدي لك صنيع

151
00:11:41,642 --> 00:11:42,856
العميد

152
00:11:46,205 --> 00:11:47,355
ما الأمر؟

153
00:11:47,975 --> 00:11:49,416
زائرك هنا

154
00:11:51,985 --> 00:11:52,986
حسناً

155
00:11:53,403 --> 00:11:55,590
حسناً. أدخليه

156
00:12:11,606 --> 00:12:13,286
ها هو الفتى

157
00:12:15,800 --> 00:12:17,835
هل أقدم لك شيء يا سيدي؟

158
00:12:18,438 --> 00:12:20,073
لا بأس. شكراً -
ترهات -

159
00:12:20,323 --> 00:12:21,366
أحضري له شراب

160
00:12:24,536 --> 00:12:26,336
امضي. سأتولاه وحدي

161
00:12:32,293 --> 00:12:33,545
اتركي ذلك بحق السماء

162
00:12:40,009 --> 00:12:41,577
تأمل نفسك

163
00:12:42,986 --> 00:12:44,386
نبيل قح

164
00:12:46,368 --> 00:12:47,934
أمي أحسنت تربيتي

165
00:12:49,811 --> 00:12:50,729
بسكويت؟

166
00:13:01,615 --> 00:13:03,200
،مات ليلة البارحة

167
00:13:03,816 --> 00:13:05,200
بالأنين والقيء

168
00:13:06,053 --> 00:13:07,704
لم أجد مكاناً لوضعه

169
00:13:09,779 --> 00:13:11,875
لم يكن بيدي حيلة

170
00:13:12,917 --> 00:13:14,460
إنه مجرد كلب

171
00:13:15,426 --> 00:13:16,911
يا لقلبك المتحجر

172
00:13:17,297 --> 00:13:19,404
الوقت والظروف صقلوني

173
00:13:21,144 --> 00:13:23,011
أمك تبقيني على اطلاع

174
00:13:23,261 --> 00:13:24,972
حتماً محادثات لطيفة

175
00:13:25,686 --> 00:13:28,600
ليست لديك أدنى فكرة
عن الطرق

176
00:13:28,850 --> 00:13:30,650
التي قد يكون الناس بها مقربين

177
00:13:31,390 --> 00:13:34,147
لدي فكرة لا بأس بها
كنت في الـ54. هيّ في الـ13

178
00:13:37,518 --> 00:13:38,776
كنت لتقوم بالمثل

179
00:13:39,314 --> 00:13:41,237
لا تعرفني جيداً -
،بالعكس -

180
00:13:41,487 --> 00:13:43,587
أعرفك طولاً وعرضاً

181
00:13:44,726 --> 00:13:47,118
،تطمع في كل ما تلمس

182
00:13:47,748 --> 00:13:49,804
ولا شيء يردعك من نيله

183
00:13:52,041 --> 00:13:54,491
لا أنتظر أقلاً من ابني

184
00:13:59,915 --> 00:14:01,343
هل انتهى هذا الاجتماع؟

185
00:14:03,259 --> 00:14:04,959
أنا أحتضر يا بنيّ

186
00:14:08,396 --> 00:14:10,307
سأتصل لك بقس إذن

187
00:14:11,684 --> 00:14:14,062
أتعرف كيف كانت هذه المدينة
قبل مجيئي؟

188
00:14:17,469 --> 00:14:18,857
،مستنقع قذر

189
00:14:19,787 --> 00:14:23,056
رمال تجتاح نُزلاً مهترئة

190
00:14:24,108 --> 00:14:25,740
لا أحد أراد المجيء هنا

191
00:14:27,062 --> 00:14:28,742
نزحت ذلك المستنقع

192
00:14:29,933 --> 00:14:31,483
عبدت الطرق

193
00:14:32,171 --> 00:14:33,971
بنيت فنادق

194
00:14:35,742 --> 00:14:37,662
خلقت هذه المدينة اللعينة

195
00:14:38,253 --> 00:14:40,004
أنت وثورك الأزرق العملاق

196
00:14:40,395 --> 00:14:42,512
أليس كذلك؟ -
لا تكن وقح -

197
00:14:44,864 --> 00:14:46,176
أنا أشرح لك فحسب

198
00:14:46,428 --> 00:14:49,452
ماذا تحاول أن تشرح لي؟

199
00:14:52,976 --> 00:14:55,326
الرجل الخاطئ يدير هذه المدينة

200
00:15:04,423 --> 00:15:05,488
أين تذهب؟

201
00:15:05,738 --> 00:15:07,031
لا أشعر أني بخير

202
00:15:35,935 --> 00:15:38,980
،يعرف أني تعيسة
لكن دون تصور هجري له

203
00:15:39,230 --> 00:15:40,927
(ينطبق على الحال على (روبرت

204
00:15:41,635 --> 00:15:44,237
أمتعة خفيفة
(حقيبة واحدة لك و(تومي

205
00:15:44,487 --> 00:15:46,725
سنشتري ما نحتاج بمجرد
وصولنا الخارج

206
00:15:46,975 --> 00:15:49,034
أريد انطلاقة جديدة
بكل الأحوال

207
00:15:50,579 --> 00:15:54,329
الرجل من (كيونارد) يريدنا أن نتواجد
...مبكراً عند الرصيف. نلتقي هنا ثم

208
00:15:54,785 --> 00:15:55,900
!اللعنة

209
00:15:57,479 --> 00:15:58,480
عزيزتي؟

210
00:16:02,604 --> 00:16:04,704
إني عاجز في هذه الأشغال

211
00:16:05,519 --> 00:16:07,401
سكبت المظهّر على بنطالي

212
00:16:07,651 --> 00:16:09,511
الأرض اتسخت به -
سأتولى أمره -

213
00:16:23,785 --> 00:16:25,184
(إلى اللقاء يا (ماري

214
00:16:33,944 --> 00:16:35,944
علامَ تتآمران؟

215
00:16:36,874 --> 00:16:37,875
ماذا؟

216
00:16:38,856 --> 00:16:40,704
سمعت وشوشات

217
00:16:41,572 --> 00:16:43,072
مجرد كلام فتيات

218
00:16:44,051 --> 00:16:46,701
تحبان ألعابكما الصغيرة، صح؟

219
00:16:48,433 --> 00:16:50,152
لا تبدو أنك مبزوز

220
00:16:50,552 --> 00:16:52,053
خبيث جداً يا عزيزتي

221
00:17:08,358 --> 00:17:09,446
<i>من أين تتصل؟</i>

222
00:17:09,962 --> 00:17:10,963
<i>الردهة</i>

223
00:17:11,349 --> 00:17:12,991
هل فقدت صوابك؟

224
00:17:13,380 --> 00:17:15,659
الاتصال من مكتب البريد
غير آمن

225
00:17:16,065 --> 00:17:19,115
تم إخلاء ذمتك، صح؟
ليس بيده حيلة

226
00:17:19,455 --> 00:17:21,105
<i>لن يدعني وشأني</i>

227
00:17:21,408 --> 00:17:23,500
أعطه عظمة ليقضمها

228
00:17:23,750 --> 00:17:24,752
<i>كماذا؟</i>

229
00:17:27,297 --> 00:17:28,506
أنت ضابط منع خمور

230
00:17:28,962 --> 00:17:31,134
<i>اعثر على مهربين -
أيّ اقتراح؟ -</i>

231
00:17:33,001 --> 00:17:35,888
،(امضي إلى (مايز لاندين
(على طول (بلاك هورس

232
00:17:36,451 --> 00:17:39,032
لن أستغرب إذا ثمة معمل
تقطير ضخم

233
00:17:39,282 --> 00:17:40,977
<i>يُدار هناك -
أين بالتحديد؟ -</i>

234
00:17:41,227 --> 00:17:42,604
أرافقك أيضاً؟

235
00:17:43,576 --> 00:17:46,607
تماماً بعد العلامة 14
على اليسار

236
00:17:47,900 --> 00:17:48,901
لا تهلع

237
00:17:50,863 --> 00:17:53,900
،اذهب للعب دور البطل
ودعنا لا نتكلم ثانية

238
00:18:02,678 --> 00:18:04,328
أعرف أنك تنتظر

239
00:18:06,569 --> 00:18:08,119
سيدة في ضائقة

240
00:18:09,734 --> 00:18:10,797
...ذلك الحقير

241
00:18:13,301 --> 00:18:17,796
،يمكنك إخباري ما تريدين
لكن لا تصرخي، لا تبكي ولا ترمي شيئاً

242
00:18:25,546 --> 00:18:28,291
كانت لديّ نقود تحت لوح الأرضية

243
00:18:29,016 --> 00:18:30,359
أخذ (هاري) كل شيء

244
00:18:31,227 --> 00:18:32,070
كم؟

245
00:18:32,546 --> 00:18:34,781
مبلغ 3682 دولار

246
00:18:37,492 --> 00:18:38,701
أعدّه كل ليلة

247
00:18:39,621 --> 00:18:42,389
تريدين مني اعتقاله -
دون ريب -

248
00:18:43,081 --> 00:18:44,916
لاسترجاع ما نشلته منه؟

249
00:18:45,430 --> 00:18:47,251
لقد قصمت ظهري

250
00:18:49,970 --> 00:18:51,270
ابنتي الصغيرة

251
00:18:54,508 --> 00:18:56,011
تعهدت بالامتناع

252
00:19:10,484 --> 00:19:12,034
لتمضية الصيف

253
00:19:15,237 --> 00:19:17,698
فلنتخطى جزء امتنانك لي للأزل

254
00:19:18,276 --> 00:19:19,526
لن أذخر وسعاً

255
00:19:21,267 --> 00:19:23,037
أغلق الستائر وسأبيّن لك

256
00:19:24,363 --> 00:19:25,581
ماذا حصل للدموع؟

257
00:19:27,189 --> 00:19:29,752
ضاجعني كالأيام الخوالي
والوسادة ستبتل منها

258
00:19:32,283 --> 00:19:34,114
سأضع ذلك بالحسبان

259
00:19:35,774 --> 00:19:37,274
وسيفعل، تعرفين

260
00:19:41,430 --> 00:19:44,880
(حسنة السيد (تومسون
هي معرفة من يدين له

261
00:19:45,723 --> 00:19:47,559
مبدأ جيد بشكل عام

262
00:19:49,563 --> 00:19:51,899
أخذ (هاري) دسيستها وفرّ -
أعرف -

263
00:19:52,679 --> 00:19:54,068
هل ذكرت الـ50 دولار

264
00:19:54,318 --> 00:19:55,865
التي أعطيتك إياها؟

265
00:19:56,265 --> 00:19:57,946
كلانا سهلا الإقناع

266
00:20:04,438 --> 00:20:06,137
شكراً على إسعاف فتاة

267
00:20:15,097 --> 00:20:16,424
أردت إخبارك

268
00:20:16,906 --> 00:20:20,261
رابطة الناخبات ستدعم رسمياً
(السيد (بيدر

269
00:20:21,012 --> 00:20:24,013
هذا رائع -
تسرني قدرتي على إفادتك -

270
00:20:33,959 --> 00:20:35,296
كيف بدى؟

271
00:20:37,760 --> 00:20:39,167
محتضر

272
00:20:40,915 --> 00:20:41,907
نتن كفصّ ثوم

273
00:20:44,535 --> 00:20:47,705
قال لي أنك تأتين لرؤيته

274
00:20:49,327 --> 00:20:51,110
أصلحنا ذات البين

275
00:20:52,334 --> 00:20:54,277
لدينا نقطة مشتركة : أنت

276
00:20:55,754 --> 00:20:59,175
اتصل بي عندما دخلت الجندية
كان قلقاً بشدة

277
00:21:01,247 --> 00:21:03,620
(فقد أخيه في معركة (فيكسبورغ

278
00:21:05,133 --> 00:21:06,908
لم يكن بحاجة للقلق

279
00:21:07,158 --> 00:21:08,768
أخبرته أنك ستعود

280
00:21:11,187 --> 00:21:12,929
ليدي جين) طمأنتني)

281
00:21:13,794 --> 00:21:15,940
...العرّافة؟ غير معقول

282
00:21:16,190 --> 00:21:17,757
بصيرتها لم تخب، صح؟

283
00:21:19,517 --> 00:21:21,312
ثمة فطيرة بالرواند

284
00:21:23,624 --> 00:21:25,067
كنت في الثالثة عشر

285
00:21:28,568 --> 00:21:31,067
كنت وحيدة عندما رزقت بي

286
00:21:33,228 --> 00:21:35,251
لم أكن وحيدة تماماً

287
00:21:36,272 --> 00:21:38,700
كان (ناكي تومسون) يرعانا

288
00:21:41,222 --> 00:21:42,612
ولمَ عساه؟

289
00:21:44,723 --> 00:21:45,972
كان المأمور

290
00:21:46,738 --> 00:21:48,726
...كان يعمل لوالدك ثم

291
00:21:53,420 --> 00:21:54,480
هل تذكر هذا؟

292
00:22:00,194 --> 00:22:02,447
الأول من ماي 1897

293
00:22:03,989 --> 00:22:06,325
كنت ألعب دور رفيقة
(للملك (نيبتون

294
00:22:10,183 --> 00:22:11,679
أبوك رآني

295
00:22:12,470 --> 00:22:14,381
...كان (ناكي) يعمل لحسابه

296
00:22:15,244 --> 00:22:16,757
...في ذلك اليوم

297
00:22:17,007 --> 00:22:18,474
،بالأحرى ذلك المساء

298
00:22:19,230 --> 00:22:21,113
ساقني (ناكي) عنده

299
00:22:22,204 --> 00:22:25,271
كانت إحدى الخدمات
التي يسديها للعميد

300
00:22:26,961 --> 00:22:30,516
مضينا على ذلك المنوال لفترة

301
00:22:36,347 --> 00:22:37,565
قوّاد

302
00:22:40,798 --> 00:22:42,223
شاب طموح

303
00:22:43,244 --> 00:22:44,934
أراد صعود الدرجات

304
00:22:46,588 --> 00:22:47,923
كانت لديه زوجة

305
00:22:48,609 --> 00:22:50,287
أراد بناء أسرة

306
00:22:50,537 --> 00:22:51,870
وهذا يبرره؟

307
00:22:52,730 --> 00:22:54,314
هل تذكر (مايبل)؟

308
00:22:55,616 --> 00:22:57,217
امرأة لطيفة

309
00:22:58,115 --> 00:22:59,497
مأساة

310
00:23:03,385 --> 00:23:05,367
،أبدى (ناكي) طيبة

311
00:23:05,617 --> 00:23:06,814
،على طريقته

312
00:23:07,870 --> 00:23:09,260
تجاهي أنا وأنت

313
00:23:11,979 --> 00:23:13,193
أفترض

314
00:23:13,827 --> 00:23:16,431
أن هذه القصة لطالما ضايقته

315
00:23:19,982 --> 00:23:21,859
أتذكر كم كان طوله؟

316
00:23:29,965 --> 00:23:32,828
سألتحق بالطبيب في منزل والدك

317
00:23:36,336 --> 00:23:38,261
لا أحد يستحق الموت وحيداً

318
00:24:03,339 --> 00:24:05,436
لقد تخطينا العلامة

319
00:24:06,406 --> 00:24:08,060
لا بد أننا قريبان

320
00:24:09,723 --> 00:24:11,579
،وهذا المصدر المجهول

321
00:24:12,410 --> 00:24:14,627
أليس لديه دافع للكذب؟

322
00:24:25,060 --> 00:24:27,364
...هل تظن إن هناك -
صمت -

323
00:24:32,445 --> 00:24:36,100
<i>خذني للماء</i>

324
00:24:41,020 --> 00:24:44,656
<i>لتعميدي</i>

325
00:24:58,872 --> 00:25:02,521
ماذا يفعلان هنا؟
لا نقوم بأيّ سوء

326
00:25:03,876 --> 00:25:04,712
يا سادة

327
00:25:06,250 --> 00:25:07,851
(العميل الخاص (فان آلدن

328
00:25:08,519 --> 00:25:10,455
مصلحة الضرائب

329
00:25:12,511 --> 00:25:13,637
ماذا يجري هنا؟

330
00:25:14,291 --> 00:25:16,346
نقوّي جيش الرب

331
00:25:16,941 --> 00:25:18,651
بكل نفس ضائعة

332
00:25:19,563 --> 00:25:21,979
"أدعوه "أسبوع المعجزات

333
00:25:23,130 --> 00:25:25,816
"كان يوحنا يعمّد في البرية"

334
00:25:27,494 --> 00:25:30,577
الشمّاس (كافي)، الكنيسة المعمدانية
(شايلو) بـ(أطلنتيك سيتي)

335
00:25:31,263 --> 00:25:33,532
إننا لا ننتهك أيّ قانون

336
00:25:33,782 --> 00:25:35,784
هل المسيح يسمعك
في هذا المكان المنبوذ؟

337
00:25:36,034 --> 00:25:37,868
المسيح صانع للعجائب

338
00:25:38,238 --> 00:25:39,980
يسمع أيّ فرد بكل مكان

339
00:25:41,749 --> 00:25:43,167
من الغور للتلال

340
00:25:43,764 --> 00:25:46,003
مجرد كلمات أيها الشمّاس -
كلا يا سيدي -

341
00:25:46,474 --> 00:25:47,776
إنه الإنجيل

342
00:25:48,181 --> 00:25:49,729
بين طياته الحقيقة

343
00:25:50,415 --> 00:25:52,259
،العصيان لا جدوى منه

344
00:25:52,826 --> 00:25:54,928
كل الدروب تؤدي للقيامة

345
00:25:55,919 --> 00:25:57,222
أهذا ما تعتقده؟

346
00:25:57,472 --> 00:25:58,576
أعرفه

347
00:25:59,387 --> 00:26:01,894
وسأراهن بمكانتي في الجنة

348
00:26:04,349 --> 00:26:05,814
إذن، واصل

349
00:26:09,343 --> 00:26:10,663
من سيؤمن

350
00:26:11,842 --> 00:26:13,302
ومن سيعمّد

351
00:26:14,129 --> 00:26:15,407
سيجد الخلاص

352
00:26:17,831 --> 00:26:19,996
لكن الذي لن يؤمن

353
00:26:20,840 --> 00:26:25,167
سيكون مصيره الحرق
!في نيران جهنم

354
00:26:26,117 --> 00:26:27,607
ماذا عن المقطرة؟

355
00:26:27,857 --> 00:26:30,475
،قومك لا يؤمنون بالجنة
أليس كذلك؟

356
00:26:31,101 --> 00:26:32,007
قومي؟

357
00:26:32,308 --> 00:26:34,718
لا تتغابى. اليهود

358
00:26:35,587 --> 00:26:36,339
كلا

359
00:26:36,671 --> 00:26:37,638
ليس بالتحديد

360
00:26:38,078 --> 00:26:39,079
ترفّعوا

361
00:26:39,931 --> 00:26:41,850
ترفّعوا يا إخواني وأخواتي

362
00:26:43,108 --> 00:26:44,937
...أعرف أنك تقاسي

363
00:26:45,858 --> 00:26:49,191
،إذا كنت لا تؤمن بالجنة
فكيف عساك تتصور الجحيم؟

364
00:26:49,601 --> 00:26:51,114
سلّموا أرواحكم للرب

365
00:26:52,152 --> 00:26:54,404
وخلصوا أنفسكم
من الذنوب الدنيوية

366
00:26:55,513 --> 00:26:56,907
تحرروا

367
00:26:57,758 --> 00:26:58,981
،دون قيود

368
00:27:00,547 --> 00:27:04,248
ستكونون أحرار في عبادة الرب

369
00:27:08,503 --> 00:27:12,268
أناشد كل رجل أو امرأة
ارتكب إثماً

370
00:27:12,726 --> 00:27:13,674
...بالتقدم

371
00:27:15,232 --> 00:27:17,386
ذنوبهم ستُمحى

372
00:27:18,078 --> 00:27:21,687
بفضل اليسوع المسيح
العالي القدير

373
00:27:48,280 --> 00:27:49,250
أأنت بخير؟

374
00:27:52,678 --> 00:27:53,679
أجل

375
00:27:54,420 --> 00:27:57,306
أنا من يجدر به
طرح السؤال عليك

376
00:28:26,679 --> 00:28:27,956
كُل يا عزيزي

377
00:28:28,985 --> 00:28:30,674
ملاك الموت

378
00:28:33,137 --> 00:28:35,420
كنت أعرف أنك ستكونين جميلة

379
00:28:40,140 --> 00:28:41,934
إنه شاحب

380
00:28:42,884 --> 00:28:44,292
هل يبول جيداً؟

381
00:28:44,542 --> 00:28:47,083
الوعاء فارغ منذ أيام

382
00:28:47,635 --> 00:28:49,958
كل أعضاء جسده تتداعى

383
00:28:55,766 --> 00:28:58,421
أحبذ القيام ببعض الفحوصات -
أذلك ضروري؟ -

384
00:28:59,662 --> 00:29:01,562
دعوني أموت، اللعنة

385
00:29:02,741 --> 00:29:04,943
العميد لا يحب الازعاج

386
00:29:06,685 --> 00:29:09,632
أحتاج سوى عينة من الشعر

387
00:29:12,542 --> 00:29:14,002
ماذا تفعل؟

388
00:29:14,252 --> 00:29:15,609
...مجرد خُصلة

389
00:29:15,859 --> 00:29:17,509
اهدأ -
لا بأس -

390
00:29:17,759 --> 00:29:19,800
إنه يريد قتلي -
على الإطلاق -

391
00:29:20,050 --> 00:29:22,094
إنه يريد قتلي -
هدئ من روعك -

392
00:29:22,344 --> 00:29:23,553
إنه يريد مساعدتك

393
00:29:24,010 --> 00:29:25,137
اهدأ

394
00:29:27,887 --> 00:29:29,418
إنه يريد مساعدتك

395
00:29:33,728 --> 00:29:34,932
استرخي

396
00:29:35,541 --> 00:29:37,716
سآخذ خُصلة من الخلف

397
00:29:39,671 --> 00:29:40,815
لا بأس

398
00:29:41,396 --> 00:29:42,610
كل شيء بخير

399
00:29:51,844 --> 00:29:53,445
أنت ابن بار

400
00:30:11,875 --> 00:30:13,001
هل أكلتِ؟

401
00:30:17,157 --> 00:30:19,151
أحدهم يجب أن يبقى بجانبه

402
00:30:19,401 --> 00:30:21,250
سألازمه حتى المساء

403
00:31:02,807 --> 00:31:04,866
ما الغاية من هذا الجمع؟

404
00:31:06,132 --> 00:31:08,086
لسنَ مضطران للذهاب

405
00:31:08,737 --> 00:31:11,489
معظم أولئك النساء
كانوا معارضات للتصويت

406
00:31:12,060 --> 00:31:14,348
ويمقتن المهاجرين

407
00:31:14,770 --> 00:31:16,960
كيف وصل أسلافهن هنا؟

408
00:31:17,383 --> 00:31:19,213
بنات الثورة الأمريكية؟

409
00:31:19,463 --> 00:31:21,637
نضجن كاليقطين

410
00:31:21,971 --> 00:31:24,557
(واستوطنّ (فالي فورج) مع (واشنطن

411
00:31:27,365 --> 00:31:29,137
سأفي بالتزاماتي

412
00:31:30,990 --> 00:31:32,345
إجابة خاطئة

413
00:31:34,210 --> 00:31:35,644
أيّ إجابة تفضّل؟

414
00:31:38,991 --> 00:31:40,328
...ما رأيته

415
00:31:43,619 --> 00:31:47,948
ما تعتقدين أنك رأيته في مكتبي
كان بريئاً، لا أكثر

416
00:31:50,059 --> 00:31:51,998
شتان ما بين (أنابيل) والبراءة

417
00:31:52,490 --> 00:31:54,996
ولديك خبرة كافية لتمييز ذلك

418
00:31:55,246 --> 00:31:57,364
لقد تعاشرنا في سنوات خلت

419
00:31:58,174 --> 00:31:59,564
لم يعني شيئاً

420
00:31:59,814 --> 00:32:01,443
كنت أساعدها فحسب

421
00:32:02,288 --> 00:32:03,588
كما ساعدتني؟

422
00:32:03,838 --> 00:32:05,424
حسبتها صديقتك

423
00:32:07,843 --> 00:32:09,219
أهذا يمنعك من نكحها؟

424
00:32:11,172 --> 00:32:13,140
هذه الألفاظ لا تليق بك

425
00:32:15,139 --> 00:32:18,174
تفضّلني متحفظة -
بل عاقلة -

426
00:32:18,860 --> 00:32:19,729
وبعد؟

427
00:32:20,007 --> 00:32:23,483
أن ألزم الصمت حيال
كل ما أرى أو أسمع؟

428
00:32:24,391 --> 00:32:25,642
ماذا سمعت؟

429
00:32:27,965 --> 00:32:29,531
أنك قادر على كل شيء

430
00:32:30,595 --> 00:32:31,741
من قال لك ذلك؟

431
00:32:31,991 --> 00:32:33,323
(العميل (فان آلدن

432
00:32:34,501 --> 00:32:36,253
خلال سفرك للحملة الانتخابية

433
00:32:36,913 --> 00:32:39,491
،لو أخبرتني بالأمر
لما كان بهذا التنغيص

434
00:32:41,342 --> 00:32:42,852
لقد أزكمني

435
00:32:44,386 --> 00:32:46,205
كهذه التسوية برمتها

436
00:32:46,590 --> 00:32:47,632
أيّ تسوية؟

437
00:32:48,933 --> 00:32:51,775
التسليم بعدم مجادلة كلمتك

438
00:32:52,297 --> 00:32:54,587
مساعدتك في نشاطاتك

439
00:32:54,837 --> 00:32:57,157
والتغاضي عن طبيعتها الفعلية؟

440
00:32:57,691 --> 00:33:01,104
لا أذكر رفضك
لأيّ سخاء لي تجاهك

441
00:33:01,659 --> 00:33:03,106
تحتجين أحياناً

442
00:33:03,356 --> 00:33:05,580
لتذكيري أنك إنسانة صالحة

443
00:33:06,378 --> 00:33:08,403
لكن الانسانة الصالحة
لم تكن لتتواجد هنا

444
00:33:09,612 --> 00:33:11,031
أنت تجهل من أكون

445
00:33:11,652 --> 00:33:12,705
حقاً؟

446
00:33:21,094 --> 00:33:22,667
هذا ما تفعلينه

447
00:33:23,065 --> 00:33:24,461
،بعد سمرنا

448
00:33:24,711 --> 00:33:28,298
،تغسلين جسدك بهذا السم
كأيّ رخيصة

449
00:33:29,082 --> 00:33:30,717
لا أريد طفلاً آخر

450
00:33:32,094 --> 00:33:33,595
مني؟ -
!من أيّ رجل -

451
00:33:33,803 --> 00:33:35,180
!هذا ليس قرارك

452
00:33:35,430 --> 00:33:37,557
!ولا قرارك
نحن لسنَ متزوجان

453
00:33:38,225 --> 00:33:42,229
...هل تنتظر مني إعطاءك
وريث؟

454
00:33:42,629 --> 00:33:45,273
أهذا هو المراد مني؟ -
أردت إنقاذك -

455
00:33:45,523 --> 00:33:46,984
وعليه اخترت زوجي

456
00:33:47,812 --> 00:33:49,110
عمّ تتحدثين؟

457
00:33:49,360 --> 00:33:52,034
كنت تجهل وجوده
حتى لجأت إليك

458
00:33:52,572 --> 00:33:55,283
ما الغرض من جعلي أرملة؟

459
00:33:55,533 --> 00:33:56,701
انتبهي

460
00:33:57,250 --> 00:33:58,411
هل تهددني؟

461
00:33:58,661 --> 00:34:01,831
بل أنصحك
...أجهل ما تتصورينه

462
00:34:02,081 --> 00:34:04,459
أخوك أعطاني نقود -
لمساعدتك -

463
00:34:04,709 --> 00:34:06,086
لإسكاتي

464
00:34:07,148 --> 00:34:08,744
ونفذت ذلك

465
00:34:09,289 --> 00:34:11,059
دون أدنى كلمة عن هذا الرجل

466
00:34:11,309 --> 00:34:13,760
الذي كان يعتدي عليك
وقتل جنينك

467
00:34:15,541 --> 00:34:17,847
الرجل الذي أحببته حباً جماً

468
00:34:18,289 --> 00:34:21,226
ذلك لم يمنعني بالبتة
عن إغماض عينايّ

469
00:34:21,476 --> 00:34:22,519
ولا أنتِ

470
00:34:29,099 --> 00:34:30,864
لن تحتاجيها بعد الآن، صح؟

471
00:34:39,031 --> 00:34:40,954
زائر في انتظارك

472
00:34:41,672 --> 00:34:42,546
شكراً

473
00:34:49,498 --> 00:34:50,499
كيف حاله؟

474
00:34:51,009 --> 00:34:52,825
يلفظ أنفاسه الأخيرة

475
00:34:53,911 --> 00:34:54,912
يؤسفني ذلك

476
00:34:55,613 --> 00:34:56,511
،صدقني

477
00:34:57,989 --> 00:34:59,556
لا أعرف ما أصنعه هنا

478
00:35:00,077 --> 00:35:01,842
أنت هنا من أجل أمك

479
00:35:02,509 --> 00:35:04,019
هذا واجبك

480
00:35:05,348 --> 00:35:06,270
...(تشالكي)

481
00:35:06,605 --> 00:35:07,661
...(السيد (وايت

482
00:35:08,254 --> 00:35:10,392
لديه أخبار من رجله
(في (فيلاديلفيا

483
00:35:10,986 --> 00:35:13,111
هل وجدهم؟ -
(أم (أليسيو -

484
00:35:13,361 --> 00:35:14,705
،هناك

485
00:35:15,529 --> 00:35:18,158
مع الأخوات وأخ آخر

486
00:35:19,117 --> 00:35:19,910
أيهم؟

487
00:35:20,141 --> 00:35:21,142
(أدريان)

488
00:35:21,392 --> 00:35:23,496
لم أسمع به قط -
طبيب أسنان -

489
00:35:27,371 --> 00:35:29,377
يمكنني الذهاب هناك -
أين؟ -

490
00:35:29,627 --> 00:35:30,629
(فيلاديلفيا)

491
00:35:31,035 --> 00:35:33,819
وما الفائدة؟
إنهم يختفون عن الأنظار بمكان آخر

492
00:35:35,788 --> 00:35:37,052
...يمكنني قتل الأم

493
00:35:39,251 --> 00:35:40,555
...الأخوات

494
00:35:41,458 --> 00:35:42,663
والطبيب

495
00:35:44,492 --> 00:35:46,885
هذا سيكويهم

496
00:35:49,957 --> 00:35:51,441
هل أنهيت فحوصاتك؟

497
00:35:55,127 --> 00:35:57,155
لديّ معلومات

498
00:35:57,872 --> 00:36:00,408
(سنتكلم بالأمر لاحقاً يا (ريتشارد

499
00:36:08,579 --> 00:36:09,709
لنكن صادقان

500
00:36:11,811 --> 00:36:16,466
هل أنت أقرب أقرباءه؟ -
حتماً لست في الوصية -

501
00:36:16,947 --> 00:36:18,551
من سيستفيد من موته؟

502
00:36:19,428 --> 00:36:20,887
ماذا تحكي؟

503
00:36:21,672 --> 00:36:23,163
،الفحوصات بدائية

504
00:36:23,413 --> 00:36:26,227
لكن وجدت كمية كافية
من الزرنيخ لقتل حصان

505
00:36:29,389 --> 00:36:30,762
لا أرغب

506
00:36:31,481 --> 00:36:32,816
بل ترغب. قلت ذلك

507
00:36:34,369 --> 00:36:35,735
سنذهب للإبحار

508
00:36:36,173 --> 00:36:37,932
،(أنت، أنا، الخالة (ماري

509
00:36:38,772 --> 00:36:40,699
(فوق المحيط إلى (باريس

510
00:36:40,949 --> 00:36:41,950
هل أبي سيأتي؟

511
00:36:43,419 --> 00:36:44,171
كلا

512
00:36:44,599 --> 00:36:45,765
لمَ؟

513
00:36:47,586 --> 00:36:50,057
سبق وذهب أبوك هناك
ولم يعجبه

514
00:36:52,297 --> 00:36:53,378
هيّا، عجّل

515
00:36:55,927 --> 00:36:57,331
الخالة (ماري) تنتظر

516
00:36:58,643 --> 00:37:00,050
أيمكن لـ(جيليان) القدوم؟

517
00:37:04,159 --> 00:37:06,258
كلا، إنها لا تحب (باريس) أيضاً

518
00:37:18,373 --> 00:37:20,579
(تعال. سنلتقي بالخالة (ماري

519
00:37:48,641 --> 00:37:50,685
ماذا يفعل طوال اليوم؟ -
يبقى جالساً -

520
00:37:51,154 --> 00:37:52,311
مستاء بشأن المنزل

521
00:37:52,980 --> 00:37:55,096
إنها لمعجزة عدم وقوعه مبكراً

522
00:37:58,764 --> 00:38:00,445
كان البيت فخ حريق

523
00:38:04,709 --> 00:38:06,000
...إذاً، صديقتك

524
00:38:08,354 --> 00:38:09,537
تلك المشاحنة

525
00:38:10,369 --> 00:38:11,372
كانت حامية

526
00:38:12,442 --> 00:38:14,078
أتشاجر مع (جون) طوال الوقت

527
00:38:14,583 --> 00:38:16,784
في الكوخ
كي لا يسمع الأطفال شيئاً

528
00:38:18,065 --> 00:38:20,548
...لو سمعت ألفاظها
ستتفاجأ

529
00:38:21,082 --> 00:38:22,175
إنها تعرف

530
00:38:22,577 --> 00:38:24,093
تقصد أنها تشك

531
00:38:25,209 --> 00:38:26,526
كيف عساها تعرف؟

532
00:38:35,688 --> 00:38:38,483
لم تخبرها؟ -
لم أنكر كذلك -

533
00:38:38,790 --> 00:38:39,818
ماذا ذهاك؟

534
00:38:41,979 --> 00:38:44,447
أردت جرحها -
ما الغرض من هذه؟ -

535
00:38:45,073 --> 00:38:46,074
ليست طباعي

536
00:38:46,282 --> 00:38:49,452
حقاً؟ من أمرني
بالتخلص من زوجها؟

537
00:38:50,269 --> 00:38:51,454
استحق مصيره

538
00:38:51,704 --> 00:38:54,332
استحق؟
من تحسب نفسك؟

539
00:38:55,399 --> 00:38:57,126
اترك ذلك للرب
واهتم بشؤونك

540
00:38:57,693 --> 00:38:59,963
...إذا شرعت في الثرثرة -
لن تفعل -

541
00:39:00,213 --> 00:39:02,771
وما أدراك؟
ماذا تعرف حقاً؟

542
00:39:03,592 --> 00:39:05,343
جهلك كلفني رصاصة

543
00:39:05,593 --> 00:39:07,554
هدئ من روعك -
!عليك أن تستيقظ -

544
00:39:08,423 --> 00:39:09,795
،(إذا تم انتخاب (فليتشر

545
00:39:10,422 --> 00:39:12,308
...وهو قاب قوسين، أخي

546
00:39:12,672 --> 00:39:13,893
تخبرني أنا؟

547
00:39:14,143 --> 00:39:16,323
إنهم قادمون في أثرنا بالمعاول

548
00:39:17,403 --> 00:39:19,566
...تلك المرأة الحقيرة -
(مارغريت) -

549
00:39:19,775 --> 00:39:21,714
،تلك المرأة تشكل خطر

550
00:39:22,387 --> 00:39:23,612
،امرأة خلقتها

551
00:39:23,862 --> 00:39:27,532
لأنها ستعفيك من كل خطاياك؟

552
00:39:27,782 --> 00:39:29,284
توقف أرجوك -
ماذا؟ -

553
00:39:29,534 --> 00:39:32,203
هكذا أنت تفكر -
لم أطلب تحليلك -

554
00:39:32,453 --> 00:39:35,677
هذه حياتي على المحك
لديّ ثمانية أطفال

555
00:39:36,374 --> 00:39:38,334
،تتجول في المدينة كأنها سيرك

556
00:39:39,097 --> 00:39:42,130
،ماداً يدك للتقبيل
كملك معرض الوحوش

557
00:39:42,499 --> 00:39:44,147
لا أحد يأبه لك

558
00:39:44,761 --> 00:39:48,344
يهمهم فقط ما يمكنك منحهم
هذا يشمل إيرلنديتك الفاسقة

559
00:39:48,594 --> 00:39:50,393
التي سلمتها للتو
!شيكاً على بياض

560
00:39:53,225 --> 00:39:54,517
(فاتك (هاردين

561
00:39:56,025 --> 00:39:56,770
ماذا؟

562
00:39:57,512 --> 00:39:58,819
عرض مسلي

563
00:39:59,069 --> 00:40:02,650
،(لكن لو لم يكن أخ (هوديني
لما اكترث مخلوق

564
00:40:13,874 --> 00:40:14,931
كيف حاله؟

565
00:40:15,756 --> 00:40:17,914
صمد ليلة أخرى

566
00:40:19,977 --> 00:40:21,044
أنا متفاجأة

567
00:40:24,817 --> 00:40:26,142
أتريد قهوة؟

568
00:40:32,256 --> 00:40:34,057
كم من النقود بحوزته حسب رأيك؟

569
00:40:34,605 --> 00:40:35,656
أبوك؟

570
00:40:36,862 --> 00:40:37,977
ليس لديّ فكرة

571
00:40:39,812 --> 00:40:41,089
لكنها كافية

572
00:40:42,534 --> 00:40:44,525
،للعيش بيسر
هذا أكيد

573
00:40:45,638 --> 00:40:46,941
آمل ذلك

574
00:40:47,595 --> 00:40:50,156
لا يبدو قطعاً أنه معوز

575
00:40:50,577 --> 00:40:51,968
كلا، دون شك

576
00:41:02,715 --> 00:41:06,089
هل تحدثتما عما سيحدث
إذا توفي؟

577
00:41:08,467 --> 00:41:09,826
لا أفهم قصدك

578
00:41:13,771 --> 00:41:15,533
أخبرني أنكما كنتما مقربان

579
00:41:17,231 --> 00:41:19,143
القرب مصطلح نسبي

580
00:41:22,313 --> 00:41:24,652
لا أفهم ما ترمي إليه يا عزيزي

581
00:41:26,879 --> 00:41:28,150
،اسمعي يا أمي

582
00:41:28,431 --> 00:41:30,863
،لا مانع لديّ حقاً

583
00:41:31,364 --> 00:41:32,980
في أيّ ما تريدين عمله

584
00:41:33,908 --> 00:41:36,763
اليوم الماضي، أكلت بسكويت
ذلك جعلني أتقيأ

585
00:41:37,512 --> 00:41:39,998
...وصبيحة اليوم، وجدت هذه

586
00:41:42,260 --> 00:41:45,343
في قعر قمامته

587
00:41:47,574 --> 00:41:48,643
في المطبخ

588
00:41:53,594 --> 00:41:55,882
خمسون دولار؟" قال الرجل"

589
00:41:56,132 --> 00:42:00,514
دفع (بيتر ستايفسنت) سوى 24 دولاراً"
"في جزيرة (منهاتن) برمتها

590
00:42:01,120 --> 00:42:03,073
،الداعرة تجيب : "أجل

591
00:42:03,323 --> 00:42:06,315
لكن (منهاتن) تبقى هكذا"
"دون حراك

592
00:42:08,609 --> 00:42:10,069
(إنه (بيتر مينوي

593
00:42:11,570 --> 00:42:12,822
(الذي اشترى (منهاتن

594
00:42:14,573 --> 00:42:16,159
لا تحرّف الوقائع

595
00:42:17,173 --> 00:42:19,454
في دعابة؟ -
أتجد هذا ظريف؟ -

596
00:42:19,704 --> 00:42:20,965
،إنه هذا السلوك

597
00:42:21,673 --> 00:42:23,833
عدم الاهتمام بالتفاصيل
هو الذي يقتلنا

598
00:42:24,375 --> 00:42:25,209
...آسف

599
00:42:25,459 --> 00:42:28,129
،هذه أصعب انتخابات
وأنت تقف هناك تنكّت

600
00:42:28,547 --> 00:42:30,465
...أعتذر يا (ناك). كنا نتكلم

601
00:42:30,715 --> 00:42:33,885
أتظن أن (فليتشر) قيد
القيام بمَسلاة؟

602
00:42:34,442 --> 00:42:36,012
حتماً لا. إنه يكسب الشارع

603
00:42:36,262 --> 00:42:38,431
ويصافح الأيدي ليسرق الانتخابات

604
00:42:38,681 --> 00:42:40,683
من تحت أنوفنا -
(بحقك يا (ناك -

605
00:42:40,933 --> 00:42:42,189
ديمقراطي؟

606
00:42:42,477 --> 00:42:44,604
الناس يثقون بنا -
إنهم يريدون إصلاحات -

607
00:42:44,812 --> 00:42:46,270
لا سيّما النساء

608
00:42:46,579 --> 00:42:49,734
رأيتم الصحف
فساد، عنف، إطلاق نار"

609
00:42:49,984 --> 00:42:51,127
"عند الرصيف"

610
00:42:52,960 --> 00:42:54,363
أحتضن التغيير

611
00:42:55,169 --> 00:42:58,159
سنواجه المستقبل
(و(إيد بيدر

612
00:42:58,409 --> 00:43:00,912
سيلعب دور أساسي
لكن لا يمكنه التنفيذ وحده

613
00:43:01,292 --> 00:43:04,426
سيحتاج ساعد أيمن قويّ للنجاح

614
00:43:04,676 --> 00:43:07,168
ساعد أيمن قويّ سجله نظيف

615
00:43:07,683 --> 00:43:11,237
لهذا ومع أسف بالغ
،وامتنان شديد لخدماته

616
00:43:11,487 --> 00:43:14,884
قبلت هذا اليوم استقالة أخي
(إيلايس تومسون)

617
00:43:15,493 --> 00:43:18,126
من منصب المأمور -
انسحب (إيلاي)؟ -

618
00:43:18,376 --> 00:43:20,306
ماذا يجري؟ -
أخبرتك للتو -

619
00:43:20,852 --> 00:43:22,391
...لكن -
(المفوض (هالوران -

620
00:43:23,727 --> 00:43:26,062
النجمة من نصيبك لحملها
إذا كنت ستشرفنا

621
00:43:28,882 --> 00:43:29,899
بكل تأكيد

622
00:43:31,457 --> 00:43:34,445
شكراً يا (ناكي). لن أخذلك

623
00:43:34,695 --> 00:43:36,086
إذن بوركنا جميعاً

624
00:43:37,204 --> 00:43:39,077
وحظاً موفقاً في الانتخابات

625
00:43:44,957 --> 00:43:46,373
(حظاً موفقاً يا (هالوران

626
00:43:47,247 --> 00:43:49,125
السيد (هارو) على الهاتف

627
00:44:24,871 --> 00:44:25,872
مرحباً

628
00:44:26,705 --> 00:44:27,856
من أنت؟

629
00:44:28,106 --> 00:44:31,002
دونالد فلانس). أدير المحل)

630
00:44:32,504 --> 00:44:34,039
أين الزوجين (ديتريك)؟

631
00:44:34,289 --> 00:44:35,464
المصور؟

632
00:44:35,955 --> 00:44:38,467
غادرا خلسة البارحة
في عتمة الليل

633
00:44:42,210 --> 00:44:44,390
ماذا عن زوجته؟ -
زوجته؟ -

634
00:44:45,140 --> 00:44:48,978
إذا كانت زوجته
فحتماً رافقته

635
00:44:51,428 --> 00:44:53,598
عقد الإيجار يقضي
،بالكنس قبل الإخلاء

636
00:44:54,440 --> 00:44:56,337
لكنهما لم يتكبدا العناء

637
00:44:56,983 --> 00:44:58,221
أين ذهبا؟

638
00:44:58,596 --> 00:44:59,682
لست متأكد

639
00:45:00,525 --> 00:45:01,928
الزوجة

640
00:45:03,198 --> 00:45:05,776
(لطالما تحدثت عن (باريس

641
00:45:14,670 --> 00:45:16,272
انظري يا أمي، أشباح

642
00:45:34,652 --> 00:45:35,607
ليكن في علمك

643
00:45:36,443 --> 00:45:38,110
أني أطلب انتقال

644
00:45:39,829 --> 00:45:41,197
ما الداعي؟

645
00:45:42,673 --> 00:45:44,472
(لدي عائلة قريبة من (ديترويت

646
00:45:45,296 --> 00:45:48,371
الكثير من الكحول
(يأتي من (كندا

647
00:45:49,454 --> 00:45:51,178
يبحثون عن عملاء

648
00:45:52,260 --> 00:45:53,417
سوى الأفضل

649
00:45:54,225 --> 00:45:55,461
لا أدري حيال ذلك

650
00:46:00,592 --> 00:46:01,759
أيمكنني مصارحتك؟

651
00:46:01,967 --> 00:46:03,061
تفضل

652
00:46:05,502 --> 00:46:07,190
أعرف أنك لا تثق بي

653
00:46:07,756 --> 00:46:10,351
،متأكد من الأمر
لكن لا أدري السبب

654
00:46:11,178 --> 00:46:12,849
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

655
00:46:13,355 --> 00:46:15,106
،الأسئلة المتواصلة

656
00:46:15,703 --> 00:46:17,075
،نظرات استعلاء

657
00:46:17,492 --> 00:46:20,027
،إيحاءات في معتقداتي الدينية

658
00:46:22,585 --> 00:46:24,782
(تطرقنا 50 مرة لمقتل (وينسلو

659
00:46:25,032 --> 00:46:26,617
لأن شيئاً ما مريب

660
00:46:26,867 --> 00:46:28,786
لكن لمَ عساي أريد قتله؟

661
00:46:29,157 --> 00:46:32,039
الإغراء يمس جميع الرتب
(أيها العميل (سيبسو

662
00:46:32,798 --> 00:46:33,874
ما معنى هذا؟

663
00:46:40,222 --> 00:46:42,383
ألاحظ أنك تنتعل أوكسفورد جديد

664
00:46:42,771 --> 00:46:44,802
(كان عليه خصم في متجر (دريسكول

665
00:46:48,782 --> 00:46:51,526
هذا ما أعنيه
لا أحب ما تلمح له

666
00:46:52,059 --> 00:46:55,021
ما تحبه ليس من شأني

667
00:46:55,438 --> 00:46:56,814
أريد رجالاً أهلا للثقة

668
00:46:57,064 --> 00:47:00,151
!يمكنك الوثوق بي
كيف عساي أقنعك؟

669
00:47:12,813 --> 00:47:14,582
أعمّدك

670
00:47:14,832 --> 00:47:16,167
،باسم الأب

671
00:47:18,444 --> 00:47:19,777
الابن

672
00:47:21,593 --> 00:47:22,674
والروح القديس

673
00:47:25,473 --> 00:47:28,673
في الانتظار الجليل للقيامة

674
00:47:29,261 --> 00:47:32,463
...وبركات الصالحين للآخرة

675
00:47:32,713 --> 00:47:33,767
(الشمّاس (كافي

676
00:47:36,110 --> 00:47:37,605
(العميل (فان آلدن

677
00:47:37,855 --> 00:47:39,817
من مصلحة الضرائب

678
00:47:40,499 --> 00:47:43,152
هل جئت لتُقبل
بين ذراعيّ المسيح؟

679
00:47:43,856 --> 00:47:45,709
لم أهجره قط

680
00:47:48,109 --> 00:47:50,284
رغم أنني أحياناً ابتعدت
عن حبه

681
00:47:50,588 --> 00:47:52,436
لا يمكنك الابتعاد عنه

682
00:47:52,686 --> 00:47:55,206
أينما وطأت قدمك، ستجده بجانبك

683
00:47:56,046 --> 00:47:57,720
أعرف ذلك جيداً

684
00:48:01,182 --> 00:48:02,353
لكن هذا الرجل

685
00:48:03,739 --> 00:48:04,817
يجهل

686
00:48:07,120 --> 00:48:09,493
ثمة غشاوة على عينيه

687
00:48:09,743 --> 00:48:11,955
وسواد في روحه

688
00:48:14,382 --> 00:48:15,385
اقترب

689
00:48:16,952 --> 00:48:17,894
كلا، شكراً

690
00:48:18,654 --> 00:48:20,208
أيها الغلام، اقترب

691
00:48:21,482 --> 00:48:23,143
(اقترب يا سيد (سيبسو

692
00:48:24,944 --> 00:48:25,945
لا أفضّل ذلك

693
00:48:26,962 --> 00:48:29,470
أنت تهين هؤلاء الطيبين
ومعتقداتهم

694
00:48:29,762 --> 00:48:30,866
ليست معتقداتي

695
00:48:31,116 --> 00:48:32,868
ما الذي تخشاه؟

696
00:48:33,195 --> 00:48:34,370
...لا أخشى

697
00:48:34,620 --> 00:48:36,493
إذن دع هذه المياه تطهرك

698
00:48:38,230 --> 00:48:40,459
طهّر خطاياك يا أخاه -
هيّا -

699
00:48:41,461 --> 00:48:42,795
في دم الخروف

700
00:48:45,827 --> 00:48:46,846
حسناً

701
00:49:09,166 --> 00:49:10,557
اشتريته للتو

702
00:49:20,600 --> 00:49:23,220
،يجوز لكل مؤمن التعميد
أليس كذلك؟

703
00:49:23,622 --> 00:49:25,171
هذا محط جدال

704
00:49:25,777 --> 00:49:27,283
هل تسمح لي به؟

705
00:49:29,372 --> 00:49:30,373
أجل

706
00:49:43,479 --> 00:49:47,047
هل تقبل بالمسيح كمخلصك؟

707
00:49:52,402 --> 00:49:53,741
رفه عن نفسك

708
00:49:55,269 --> 00:49:58,238
هل تعترف بذنوبك
وتقبل المسيح كمخلصك؟

709
00:49:58,524 --> 00:50:00,063
...ماذا تنتظر مني

710
00:50:06,662 --> 00:50:07,942
اعترف بذنوبك

711
00:50:08,192 --> 00:50:10,204
واقبل المسيح كمخلصك

712
00:50:22,052 --> 00:50:25,439
،(أكرر طلبي أيها العميل (سيبسو

713
00:50:25,689 --> 00:50:27,150
هل تعترف بذنوبك

714
00:50:27,400 --> 00:50:29,360
وتقبل المسيح كمخلصك؟

715
00:50:29,528 --> 00:50:30,315
كلا

716
00:50:40,329 --> 00:50:42,623
هذه ليست معركة -
أنت مخطئ -

717
00:50:42,873 --> 00:50:44,667
إنها معركة ضد الشيطان بعينه

718
00:50:46,376 --> 00:50:48,754
رأيته من كل الجوانب
!في وضح النهار وجنح الليل

719
00:50:49,004 --> 00:50:51,257
،وبعون الرب
!سأخرجه عنوة

720
00:51:21,741 --> 00:51:23,730
لقد أقمت

721
00:51:23,981 --> 00:51:26,211
!حدّ الخبيث

722
00:52:21,162 --> 00:52:22,419
،ليلة البارحة

723
00:52:23,038 --> 00:52:24,318
،عندما وصلت

724
00:52:24,897 --> 00:52:26,400
طردتني

725
00:52:27,433 --> 00:52:28,864
هل قالت السبب؟

726
00:52:30,538 --> 00:52:33,504
فقط أنها لا تحتاجني

727
00:52:37,051 --> 00:52:39,357
أخبرتني أنك تعرف

728
00:52:40,800 --> 00:52:41,869
واليوم؟

729
00:52:46,304 --> 00:52:47,368
جئت

730
00:52:48,142 --> 00:52:49,602
في الوقت المعتاد

731
00:52:51,163 --> 00:52:52,369
كانت هناك

732
00:52:53,125 --> 00:52:55,193
بحقائبها

733
00:52:57,442 --> 00:52:58,634
طلبت مني

734
00:52:59,658 --> 00:53:01,337
أن أعيد بعض الأشياء

735
00:53:01,682 --> 00:53:03,476
للجيران في الجهة المقابلة

736
00:53:06,526 --> 00:53:07,955
...عند عودتي

737
00:53:10,181 --> 00:53:11,638
اختفوا

738
00:53:40,943 --> 00:53:43,175
هيا إلى السرير -
لست متعب -

739
00:53:43,481 --> 00:53:45,033
أنت تنام واقفاً

740
00:53:54,272 --> 00:53:55,607
أفزعتنا

741
00:53:55,983 --> 00:53:57,253
لم أقصد

742
00:54:02,861 --> 00:54:04,241
كيف حال والدك؟

743
00:54:04,782 --> 00:54:06,410
اتضح أنه سيعيش
بنهاية المطاف

744
00:54:09,788 --> 00:54:11,392
دعيني أحمل عنك -
لا عليك -

745
00:54:11,642 --> 00:54:12,699
سأتولّ الأمر

746
00:54:17,651 --> 00:54:18,880
أعرف ما كنت تحبكينه

747
00:54:20,591 --> 00:54:21,383
كلا

748
00:54:22,291 --> 00:54:23,296
بلى

749
00:54:23,927 --> 00:54:26,181
كنتما في (آيب كلاينز)، صح؟

750
00:54:26,431 --> 00:54:27,665
كيف تعرف ذلك؟

751
00:54:28,765 --> 00:54:31,314
لديك شوكولاطة

752
00:54:31,652 --> 00:54:32,670
هنا

753
00:54:33,672 --> 00:54:35,844
هيّا يا بني
حان وقت النوم

754
00:54:36,621 --> 00:54:38,168
لا جدال

755
00:54:44,382 --> 00:54:46,168
هل استمتعت بالسهر؟

756
00:54:46,918 --> 00:54:48,151
أليس مرحاً؟

757
00:54:49,922 --> 00:54:52,388
،في غضون سنوات
،أنت ووالدك العجوز

758
00:54:53,442 --> 00:54:55,481
سنسهر لساعات طوال

759
00:54:55,822 --> 00:54:56,859
سترى

760
00:54:57,182 --> 00:54:58,778
فقط نحن الفتية

761
00:55:04,212 --> 00:55:05,669
هيّا، استلقي

762
00:55:14,802 --> 00:55:16,413
أمك ستجاورك

763
00:55:48,751 --> 00:55:51,751
كشف البخت"
"بـ25 سنت للقراءة الواحدة

764
00:55:52,151 --> 00:55:55,151
"نصائح في شؤون العمل والحب"

765
00:55:55,451 --> 00:55:58,451
"ماذا يحمله لك المستقبل؟"

