1
00:00:24,160 --> 00:00:33,460
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:29,000 --> 00:00:36,459
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
3
00:00:36,400 --> 00:00:41,130
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:42,700 --> 00:00:47,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:47,500 --> 00:00:54,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:54,560 --> 00:01:00,000
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:01:00,700 --> 00:01:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:01:06,700 --> 00:01:12,090
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:01:12,100 --> 00:01:18,960
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:01:18,960 --> 00:01:24,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:24,160 --> 00:01:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

12
00:01:25,230 --> 00:01:31,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:31,160 --> 00:01:37,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:37,430 --> 00:01:43,090
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:43,100 --> 00:01:46,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:46,300 --> 00:01:54,860
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:55,360 --> 00:02:01,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:02:01,700 --> 00:02:04,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:02:04,360 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

21
00:02:15,400 --> 00:02:21,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:21,500 --> 00:02:27,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:27,500 --> 00:02:33,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:33,330 --> 00:02:36,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:36,690 --> 00:02:46,030
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:53,611 --> 00:03:36,511
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

27
00:02:53,540 --> 00:02:56,420
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:56,420 --> 00:02:58,170
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

29
00:02:58,170 --> 00:03:01,800
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر

30
00:03:01,800 --> 00:03:04,180
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:03:05,430 --> 00:03:08,390
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

32
00:03:08,390 --> 00:03:10,270
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

33
00:03:10,270 --> 00:03:12,480
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:03:13,190 --> 00:03:17,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:03:17,110 --> 00:03:21,910
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:23,110 --> 00:03:24,780
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

37
00:03:25,580 --> 00:03:28,370
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

38
00:03:28,750 --> 00:03:32,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:32,000 --> 00:03:35,210
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

40
00:03:40,900 --> 00:03:47,900
قبض لارقو كابتن قراصنة أميقو على لوفي والأخرين بقدرة الشبكة لديه

41
00:03:49,600 --> 00:03:54,300
حتى لو كنت رجل مطاطي , لن أدعك تفلت بهذا , سنيور

42
00:03:54,500 --> 00:04:02,500
لك بووس , الخنفساء العملاقه , حاول التضحية بنفسه لجماية الجزيرة

43
00:04:03,100 --> 00:04:03,900
أنتظر

44
00:04:06,300 --> 00:04:09,800
ألا تسمع ما أقول لك

45
00:04:15,700 --> 00:04:20,600
بعد أن جدد بووس درعه واحرق الشباك مما حرر لوفي والأخرين

46
00:04:37,300 --> 00:04:40,500
لا , لقد جدد درعه قبل أن يحين الوقت

47
00:04:40,690 --> 00:04:43,800
البكاء أو الصراخ لن يساعدكم

48
00:04:43,800 --> 00:04:48,000
لقد أمسكنا ملاككم الحارس كما ترون

49
00:04:48,100 --> 00:04:50,000
لم ينتهي الأمر بعد

50
00:04:51,000 --> 00:04:52,900
...لن ندع أنفاسه الأخيرة

51
00:04:52,900 --> 00:04:54,800
تضيع سدى...

52
00:04:54,800 --> 00:04:57,500
شكرا لك أيها الخنفساء العملاقة

53
00:04:58,000 --> 00:05:02,100
والأن , حان وقت العرض

54
00:05:03,000 --> 00:05:10,400
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}الحلقة الخاصة للفلم








لوفي ضد لارقو : المعركة بدأت

55
00:05:23,700 --> 00:05:25,233
ما الذي يستطيع فعله ثلاثه رجال محروقين

56
00:05:25,300 --> 00:05:30,300
..... وبعض من الضعفاء يحملون أسلحه غبيه مثلهم

57
00:05:30,500 --> 00:05:32,167
.... في أخر لحظه

58
00:05:36,500 --> 00:05:39,167
! هذا واضح , نريد الخنفساء العملاقه

59
00:05:39,300 --> 00:05:40,500
! بووس

60
00:05:40,833 --> 00:05:42,033
! أعٍده

61
00:05:49,433 --> 00:05:50,367
. الجميع

62
00:05:53,033 --> 00:05:55,100
! هيا , أروني ما لديكم

63
00:05:55,233 --> 00:05:57,300
. زورو , مزق الشبكه

64
00:05:57,433 --> 00:05:58,033
! حسناً

65
00:05:58,700 --> 00:06:01,433
! يا لك من غبي

66
00:06:01,500 --> 00:06:05,433
أنت تعلم جيداً أن سيوفك الضعيفه لا يمكن أن تَقطع شبكتي

67
00:06:05,567 --> 00:06:07,100
! سوف نرى ذلك

68
00:06:11,233 --> 00:06:13,233
. ضربة الأسد

69
00:06:16,767 --> 00:06:17,367
ماذا ؟

70
00:06:18,833 --> 00:06:20,833
يجب أن نقاتل ايضاً

71
00:06:22,233 --> 00:06:23,500
! إنتظروا لحظة

72
00:06:28,100 --> 00:06:29,433
الجير الثاني

73
00:06:30,100 --> 00:06:33,233
! سانجي , قم برميّ نحوهم

74
00:06:33,367 --> 00:06:34,433
! حسناً

75
00:06:35,300 --> 00:06:37,300
كن مستعداً يا رجل الشبكة

76
00:06:37,433 --> 00:06:39,700
و لماذا عليّ فعل ذلك ؟

77
00:06:40,833 --> 00:06:44,100
الهجوم الجوي , ضربة المطاط

78
00:06:44,567 --> 00:06:45,633
الرصاصه

79
00:06:49,900 --> 00:06:50,967
إهتما بالباقي

80
00:06:51,167 --> 00:06:51,833
حسناً

81
00:06:54,233 --> 00:06:56,100
هل ضُرب أخي الكبير ؟

82
00:06:56,767 --> 00:07:01,633
لا , لقد كان غير منتبه ! لا يعقل أن يهزم من قٍبل فتى

83
00:07:02,300 --> 00:07:05,233
.... لكي يعترف بنا الرئيس شيكي

84
00:07:11,167 --> 00:07:13,633
! هل تاذيت , ربما قليلاً

85
00:07:15,167 --> 00:07:16,900
الان , تذكرت

86
00:07:17,367 --> 00:07:19,100
انت قبعة القش

87
00:07:19,500 --> 00:07:22,367
على رأسك جائزة 300 مليون بيلي

88
00:07:22,833 --> 00:07:24,567
مونكي دي لوفي , الستُ محقاً ؟

89
00:07:25,433 --> 00:07:27,100
. نعم , إنهُ أنا

90
00:07:27,500 --> 00:07:30,167
أجد صعوبه في قتل شاب مثلك

91
00:07:31,167 --> 00:07:36,033
و لكن الصوت الجميل الصادر من وراء موتك
. يساوي 300 مليون بالنسبة لي

92
00:07:36,433 --> 00:07:38,700
. الشبكة النارية

93
00:07:40,700 --> 00:07:43,833
الرمح المطاطي

94
00:07:46,500 --> 00:07:48,167
الشبكة اللزجه

95
00:07:51,167 --> 00:07:53,767
إن الغابة مكان غير ملائم للقتال . يجب أن أخرج من هنا

96
00:07:56,767 --> 00:07:57,500
! الوغد يهرب بعيداً

97
00:08:09,767 --> 00:08:13,967
! بالطبع , لهذا السبب يلقبونه بالبحر الضعيف

98
00:08:14,233 --> 00:08:17,767
. الناس من الازرق الشرقي يخافون سريعاً

99
00:08:18,633 --> 00:08:22,833
.... لا . سيدة ذكية من الازرق الشرقي أكتشفت هذا

100
00:08:23,367 --> 00:08:25,833
. إن إثنان منا قادرون على هزيمتكم

101
00:08:26,100 --> 00:08:28,167
هاي , لماذا نهرب ؟

102
00:08:28,233 --> 00:08:31,100
لقد كُنا مستعدين لهزيمتهم

103
00:08:31,367 --> 00:08:32,967
! اه , لا تكوني غبيه

104
00:08:33,100 --> 00:08:35,433
لا يمكنك مواجهتهم

105
00:08:35,500 --> 00:08:36,100
هذا صحيح

106
00:08:36,433 --> 00:08:40,233
في اوقات كهذة ينبغي عليك فعل ما يمكنك فعله لا غير

107
00:08:40,433 --> 00:08:42,300
! حتى و إن كان يعني إستعمال عقلك

108
00:08:46,567 --> 00:08:48,033
أنتي , إسرعي

109
00:08:48,300 --> 00:08:50,433
! لا تملي ما عليّ فعله أيتها القرصانه

110
00:08:58,167 --> 00:09:01,633
انتي , هل تريدي منهم ان يحصلوا على
الخنفساء والجزيرة ؟

111
00:09:02,767 --> 00:09:05,167
إن كان جوابك"لا" فيجب عليكي أن تفعلي ما أقوله لك

112
00:09:08,500 --> 00:09:09,433
... هل أنتي متاكدة

113
00:09:11,367 --> 00:09:15,500
أمتاكده أنني ساستعيد بووس, إن اتيت معك ؟

114
00:09:15,633 --> 00:09:16,433
. نعم

115
00:09:23,700 --> 00:09:25,167
هل أنتي مستعده ؟

116
00:09:25,633 --> 00:09:26,233
.نعم

117
00:09:27,033 --> 00:09:28,567
الجميع , هل نحن متفقون ؟

118
00:09:29,033 --> 00:09:30,500
. نعم

119
00:09:35,500 --> 00:09:37,367
هل انتما كافيان لهزيمتنا ؟

120
00:09:38,833 --> 00:09:40,967
!! يا له من كلام كبير

121
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
.الشيء الوحيد الذي يتفوقون به هو عددهم

122
00:09:43,967 --> 00:09:46,433
هل تريد مني أن احميك ؟

123
00:09:46,767 --> 00:09:50,167
!! أتمزح , إنتبه فقط على مؤخٍرتك

124
00:09:53,367 --> 00:09:55,033
.... أيها الأصدقاء, دعونا

125
00:09:55,100 --> 00:09:56,567
ننال منهم ....

126
00:09:58,567 --> 00:10:00,433
.. أه
مالذي يحدث ؟

127
00:10:01,367 --> 00:10:02,500
لا تعبثوا معنا

128
00:10:03,767 --> 00:10:04,700
حمقى

129
00:10:07,233 --> 00:10:07,967
إبتعدوا من هنا

130
00:10:08,233 --> 00:10:09,633
ما الذي يفعلونه ؟

131
00:10:10,700 --> 00:10:11,567
. خذ هذه

132
00:10:18,500 --> 00:10:20,300
! مفاجأه

133
00:10:20,900 --> 00:10:26,900
الكهوف هنا متصله بجميع أنحاء الجزيرة

134
00:10:27,300 --> 00:10:32,633
من السخف أن تستعمل فقط للهروب من العدو

135
00:10:33,500 --> 00:10:35,433
. حسناً , إنبطحوا جميعاً

136
00:10:38,500 --> 00:10:41,567
صاعقة تيموبو

137
00:10:45,767 --> 00:10:47,033
اه , لا

138
00:10:47,233 --> 00:10:49,167
. لنتخلص منهم دفعة واحدة

139
00:10:57,700 --> 00:10:59,567
ما الذي يحدث هنا ؟

140
00:10:59,700 --> 00:11:00,367
. توقفي

141
00:11:00,767 --> 00:11:02,233
. نجم البيض

142
00:11:03,300 --> 00:11:04,567
. أأ , إنه عفن

143
00:11:05,033 --> 00:11:06,567
! مذهل

144
00:11:16,033 --> 00:11:17,100
! إنهم رائعون

145
00:11:24,233 --> 00:11:27,433
هل تظنون أنكم ستخدعونني ؟

146
00:11:27,900 --> 00:11:30,300
!! لن تهربوا بفعلتكم

147
00:11:37,100 --> 00:11:37,967
ما هذا ؟

148
00:11:38,167 --> 00:11:40,500
سوف اقتلكم جميعاً

149
00:11:42,767 --> 00:11:43,167
لا

150
00:11:48,167 --> 00:11:49,367
! بوس

151
00:11:51,900 --> 00:11:53,367
. اللعنه عليكم

152
00:11:56,567 --> 00:11:57,567
إنتهت الذخيرة ؟

153
00:12:07,033 --> 00:12:09,167
ما الذي فعلتموه ؟

154
00:12:09,967 --> 00:12:11,833
لأخي

155
00:12:12,833 --> 00:12:15,167
سوف اخُذ حياتك

156
00:12:15,900 --> 00:12:21,233
مع الشاطى وهذا المنظر الشاسع ستجد صعوبة في مراوغتي , أنا متاكد

157
00:12:21,567 --> 00:12:24,833
! حسناً! لكني متأكد انك لن تستطيع هزيمتي

158
00:12:25,433 --> 00:12:27,100
! يا لغبائك الشديد

159
00:12:27,633 --> 00:12:29,700
! هيا يا سيد

160
00:12:34,700 --> 00:12:36,300
أه , مالذي يحدث هناك ؟

161
00:12:36,433 --> 00:12:38,967
.إنه لوفي
يبدو انهم يتقاتلون-

162
00:12:39,167 --> 00:12:41,367
المسدس

163
00:12:42,433 --> 00:12:44,967
شبكة الجسم

164
00:12:46,500 --> 00:12:47,167
ما هذا ؟

165
00:12:47,633 --> 00:12:51,167
. اسف , اعتقد ان هجومك لن يؤثر بي مرة أخرى

166
00:12:52,767 --> 00:12:54,500
....جوموجومو نو

167
00:12:54,633 --> 00:12:57,100
مسدس الطلقات

168
00:13:00,033 --> 00:13:03,833
إنها لا تعمل , إلى متى ستبقى على هذة الحال؟

169
00:13:04,100 --> 00:13:06,233
! حتى أهزمك

170
00:13:06,500 --> 00:13:09,833
هجمات لوفي لم تنفع معه
يبدو أنه من اكلى فاكهة الشيطان

171
00:13:09,967 --> 00:13:11,033
هذا سيء

172
00:13:18,367 --> 00:13:20,300
. حسناً , لننهي الأمر

173
00:13:20,700 --> 00:13:23,967
هذة من أجل أخي , دمعة جناز الموت

174
00:13:25,433 --> 00:13:29,033
شبكة الجسم الكاملة

175
00:13:34,033 --> 00:13:35,967
لوفي -
لوفي سان -

176
00:13:44,900 --> 00:13:47,100
. لقد تم أمساكك اخيراً

177
00:13:47,500 --> 00:13:50,233
. لن تستطيع تمزيق هذة الشبكة

178
00:13:56,167 --> 00:13:57,367
ماذا الأن ؟

179
00:14:01,500 --> 00:14:04,233
إنها غواصة , اليس كذلك ؟

180
00:14:04,367 --> 00:14:06,567
.إنها تستعمل كسفينة قراصنة

181
00:14:06,900 --> 00:14:07,700
. يبدو كذلك

182
00:14:08,233 --> 00:14:12,300
. الأن , بحوزتي جائزة 300مليون بيلي

183
00:14:12,767 --> 00:14:14,033
. الجير الثالث

184
00:14:14,433 --> 00:14:15,833
! البالون العملاق

185
00:14:17,167 --> 00:14:18,500
ماذا ...؟

186
00:14:23,900 --> 00:14:25,167
. توقف

187
00:14:52,300 --> 00:14:53,767
جوموجومو نو

188
00:14:54,033 --> 00:14:57,233
الرصاصه الضخمه

189
00:15:02,580 --> 00:15:20,180
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديــل الـتــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

190
00:14:57,234 --> 00:14:58,026
ت

191
00:14:58,026 --> 00:14:58,818
تر

192
00:14:58,818 --> 00:14:59,610
ترج

193
00:14:59,610 --> 00:15:00,402
ترجم

194
00:15:00,402 --> 00:15:01,194
ترجمة

195
00:15:01,194 --> 00:15:01,986
ترجمة م

196
00:15:01,986 --> 00:15:02,778
ترجمة مو

197
00:15:02,778 --> 00:15:03,570
ترجمة موح

198
00:15:03,570 --> 00:15:04,362
ترجمة موحا

199
00:15:04,362 --> 00:15:05,154
ترجمة موحا
م

200
00:15:05,154 --> 00:15:05,946
ترجمة موحا
مح

201
00:15:05,946 --> 00:15:06,738
ترجمة موحا
محم

202
00:15:06,738 --> 00:15:07,530
ترجمة موحا
محمد

203
00:15:07,530 --> 00:15:08,322
ترجمة موحا
محمدح

204
00:15:08,322 --> 00:15:09,114
ترجمة موحا
محمدحا

205
00:15:09,114 --> 00:15:09,906
ترجمة موحا
محمدحام

206
00:15:09,906 --> 00:15:10,698
ترجمة موحا
محمدحامي

207
00:15:10,698 --> 00:15:11,490
ترجمة موحا
محمدحاميم

208
00:15:11,490 --> 00:15:12,282
ترجمة موحا
محمدحاميم
w

209
00:15:12,282 --> 00:15:13,074
ترجمة موحا
محمدحاميم
ww

210
00:15:13,074 --> 00:15:13,866
ترجمة موحا
محمدحاميم
www

211
00:15:13,866 --> 00:15:14,658
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.

212
00:15:14,658 --> 00:15:15,450
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.m

213
00:15:15,450 --> 00:15:16,242
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.me

214
00:15:16,242 --> 00:15:17,034
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mex

215
00:15:17,034 --> 00:15:17,826
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexa

216
00:15:17,826 --> 00:15:18,618
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat

217
00:15:18,618 --> 00:15:19,410
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.

218
00:15:19,410 --> 00:15:20,202
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.c

219
00:15:20,202 --> 00:15:20,994
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.co

220
00:15:20,994 --> 00:15:22,567
ترجمة موحا
محمدحاميم
www.mexat.com

221
00:15:22,833 --> 00:15:23,767
....لا

222
00:15:24,500 --> 00:15:26,433
. أأأه , لوفي

223
00:15:26,500 --> 00:15:28,233
. سأنقذة

224
00:15:29,567 --> 00:15:32,833
. أنا قادم , لوفي ســان

225
00:15:36,500 --> 00:15:38,833
. اه , لقد نسيت انني لا استطيع السباحة

226
00:15:43,100 --> 00:15:46,167
. أعتقدت أنني سأموت

227
00:15:46,433 --> 00:15:48,567
. بالرغم من انني ميت بالفعل

228
00:15:52,100 --> 00:15:54,100
. شكراً لكي ايتها الخنفساء العملاقة

229
00:15:56,300 --> 00:15:59,367
اي, اي ماذا تظني أنكٍ فاعله ؟

230
00:16:02,100 --> 00:16:05,833
ايها الوغد , قبل قليل بالكاد كنت تستطيع نفث النار

231
00:16:06,567 --> 00:16:08,833
لا استطيع تحمل هذا دعنا نتقاتل الان

232
00:16:08,900 --> 00:16:11,767
. انتظر حتى انزل

233
00:16:11,833 --> 00:16:12,767
ااه

234
00:16:21,633 --> 00:16:23,167
ايها الوغد

235
00:16:23,500 --> 00:16:24,633
....هؤلأء الإثنان

236
00:16:26,033 --> 00:16:27,967
هل سيتقاتلون للأبد؟

237
00:16:29,700 --> 00:16:30,700
. لا ادري

238
00:16:43,833 --> 00:16:44,833
... أبي

239
00:16:46,433 --> 00:16:47,767
! أنتي هنا

240
00:16:49,433 --> 00:16:50,900
أيمكنني الجلوس معكٍ ؟

241
00:16:52,767 --> 00:16:53,700
لماذا انتي هنا ؟

242
00:16:54,033 --> 00:16:57,167
...سمعت أن هنا بستان برتقال , لهذا

243
00:16:59,367 --> 00:17:00,833
! ياله من منظر رائع

244
00:17:06,700 --> 00:17:10,567
لقد كان ابي يحب هذا المكان

245
00:17:13,433 --> 00:17:14,633
. و أنا ايضاً

246
00:17:16,367 --> 00:17:21,233
إنظري , يوكو , إنه مكاني المفضل في العالم كله

247
00:17:21,567 --> 00:17:24,633
. نعم , وانا ايضاً أحبه

248
00:17:25,233 --> 00:17:27,900
. أحبه فعلاً فعلاً

249
00:17:28,033 --> 00:17:30,167
حقاً , أتحبينه فعلاً ؟

250
00:17:32,900 --> 00:17:34,033
. أحرقوا كل شيء

251
00:17:34,100 --> 00:17:36,567
احضروا جميع الكنوز والطعام

252
00:17:36,633 --> 00:17:38,433
. و أقتلوا كل من يعترضنا

253
00:17:39,100 --> 00:17:41,433
. ابي, ابي

254
00:17:42,567 --> 00:17:43,433
يوكو

255
00:17:44,367 --> 00:17:47,833
أسرعي واهربي من هذة الجزيرة

256
00:17:48,033 --> 00:17:52,167
. لا استطيع , فانا أحبها

257
00:17:52,500 --> 00:17:55,967
. و احب المنظر من بستان البرتقال

258
00:17:56,767 --> 00:18:01,167
. قلت انك تحبه ايضاً

259
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
. انتي محقه

260
00:18:19,700 --> 00:18:20,500
... أحمي

261
00:18:21,233 --> 00:18:24,367
. هذة  الجزيرة ابتداء من الان

262
00:18:25,700 --> 00:18:28,700
. ابــــــي

263
00:18:30,433 --> 00:18:34,367
. عيشوا بسلام في هذة الجزيرة

264
00:18:41,500 --> 00:18:42,567
. لقد كنت مثلك

265
00:18:44,167 --> 00:18:46,167
لقد كرهت القراصنه حقاً

266
00:18:47,833 --> 00:18:50,033
حسناً , ولما انتي قرصانه الان ؟

267
00:18:50,833 --> 00:18:54,233
.حسناً ... لست متاكدة لماذا

268
00:19:19,967 --> 00:19:20,700
. نامي

269
00:19:21,300 --> 00:19:24,300
. أنت الان واحدة منا

270
00:19:32,967 --> 00:19:37,433
. لكن لوفي ليس مثل القراصنه الذي تعتقدين

271
00:19:47,900 --> 00:19:50,500
. دعنا نرى من مننا الاقوى

272
00:19:53,967 --> 00:19:57,300
. إصمتوا , فانا لا اهتم

273
00:19:57,700 --> 00:20:00,900
! أريد فقط ان اقاتله

274
00:20:01,100 --> 00:20:02,833
اهذا كل ما في الامر ؟

275
00:20:04,767 --> 00:20:06,433
. حسناً , اظن انني فهمت ماترمين إليه

276
00:20:06,567 --> 00:20:07,367
حقاً ؟

277
00:20:08,033 --> 00:20:08,767
. نعم

278
00:20:09,767 --> 00:20:13,833
. إنه غبي واحمق على ان يكون قرصاناً

279
00:20:15,900 --> 00:20:17,167
. اتفق معك

280
00:20:19,033 --> 00:20:23,700
المكان صار هادئاً , هل انتهى القتال ؟
. اه , نعم -

281
00:20:25,300 --> 00:20:27,167
اتسائل ماذا فعل بوس ؟

282
00:20:31,833 --> 00:20:33,900
ماالذي قلته , هل استسلمت ؟

283
00:20:37,633 --> 00:20:40,300
. قال لا , بل انه هو الرابح

284
00:20:40,367 --> 00:20:41,700
ماذا ؟

285
00:20:42,900 --> 00:20:43,633
! حسناً , يكفي هذا

286
00:20:44,367 --> 00:20:47,633
. لقد حان وقت العودة إلى البحر

287
00:20:47,967 --> 00:20:51,367
. نامي مالذي تتحدثين عنه ؟ إننا لم ننتهي بعد

288
00:20:52,033 --> 00:20:55,300
يبدو انه اخذ نصف يوم للتكيف وهذا راجع للموجات المغناطيسيه للجزيره

289
00:20:55,767 --> 00:20:58,500
. يجب علينا الرحيل قبل ان تسوء الامور

290
00:21:09,767 --> 00:21:12,967
نامي ســـامـــا

291
00:21:33,433 --> 00:21:35,033
! لوفـــي

292
00:21:37,633 --> 00:21:40,767
. شكراً على انقاذك لجزيرتنا

293
00:21:42,300 --> 00:21:43,700
لا عليك

294
00:21:47,967 --> 00:21:51,433
. ايتها الخنفساء العملاقة ساعود إليك يوماً ما

295
00:21:51,967 --> 00:21:53,633
. حتى ذلك الوقت سنكمل قتالنا الذي لم ينتهي

296
00:21:56,433 --> 00:21:59,167
! عدني بهذا

297
00:22:33,690 --> 00:22:37,690
لقد ظننت أنهم متخصصون في الحصار

298
00:22:37,990 --> 00:22:42,290
أخشى أننا فقدنا الأتصال بقراصنة أميقو

299
00:22:42,390 --> 00:22:48,590
يبدو أنه من المستحيل عليهم هزيمة الوحش الذي صنعته

300
00:22:49,390 --> 00:22:55,390
على كل حال , هروب واحد لن يؤثر على خطتي أبدا

301
00:22:57,790 --> 00:23:03,590
هذة الوحوش ستساعدني في السيطرة على العالم

302
00:23:04,590 --> 00:23:08,390
!دعونا نعلن الحرب على العالم بأسره

303
00:23:08,390 --> 00:23:13,190
خطتي العظيمة أنا شيكي الأسد الذهبي بدأت

304
00:23:16,871 --> 00:23:27,571
------- تمت -------

