﻿1
00:01:37,188 --> 00:01:40,522
الرَحمَه هيَ التعاطُف الذي
نَشعُر بهِ تِجاهَ مِحَن الآخَرين

2
00:01:40,692 --> 00:01:44,357
تُجبِرُنا الرَحمَه على
تَخفيف تِلكَ المِحنَة

3
00:01:44,529 --> 00:01:47,234
الرَحمَه هيَ ابنَة عَمَل الخير
لكِنَّها أُختُ العدالَه

4
00:01:47,407 --> 00:01:52,033
لأنَ كِلاهُما يَتَعلَّق بالصِلَة
الخَفيَّه المَوجودَة بينَ الناس

5
00:01:52,203 --> 00:01:57,743
الرَحمَه طَوعيَّه لأنَ
الشَقاء لا إرادي

6
00:01:57,917 --> 00:02:01,369
في حوالي الساعَة 3.15 مساءً
عِندما كانَ أولادُكَ يَمشونَ للبيت

7
00:02:01,546 --> 00:02:05,875
عائِدونَ مِنَ المَدرسَة معَ أربعَة مِن
زُملائِهِم. تَوَقَفّت فان زَرقاء قُربَهُم

8
00:02:06,050 --> 00:02:07,628
نَزَلَ مِنها ذَكّرٌ أبيَض

9
00:02:07,802 --> 00:02:10,471
اقتَرَبَ الرجُل مِن غاري و هولي
قائِلاً أنكِ أنتِ سيدَة بيتشَر

10
00:02:10,638 --> 00:02:11,967
طَلَبتِ مِنهُ أن يُوصِلَهُم

11
00:02:12,807 --> 00:02:17,268
كانَ غاري مُتَرَدِداً في
البِدايَة. لكنَ الرجُل أقنَعَه

12
00:02:17,437 --> 00:02:18,765
مُستَخدِماً كُروت البوكيمون

13
00:02:19,898 --> 00:02:22,436
قُمَ اتَجَهَت الفان إلى
الطَرَف الشَرقي مِن البلدَة

14
00:02:22,609 --> 00:02:25,016
ما الذي تَفعَلوهُ لإيجادِهِم إذاً؟

15
00:02:25,195 --> 00:02:28,065
الخَطف هوَ لُعبَةُ الانتظار أيتها الأُخت

16
00:02:28,239 --> 00:02:29,817
علينا الانتظار ليَتِم الاتصال بِنا

17
00:02:29,991 --> 00:02:32,067
- و ماذا إذا لَم يتَصِلوا؟
- عُلَب الحَليب

18
00:02:32,243 --> 00:02:34,865
- توبي....
- هيا، شيلينجَر مَن فَعَلَ هذا

19
00:02:35,038 --> 00:02:37,077
- ليسَ لدينا دَليل على ذلك
- هيا

20
00:02:37,248 --> 00:02:40,083
- مَن غيرُه؟
- أنتَ مِن عائِلَةٍ ثَريَّة

21
00:02:40,251 --> 00:02:43,003
على الأغلَب لدينا حالَة فِديَة

22
00:02:43,171 --> 00:02:45,709
أنتَ تُخَرِّبُ هذا الأمر، أيها الأحمَق

23
00:02:47,800 --> 00:02:49,923
جِد أبنائي

24
00:02:50,094 --> 00:02:51,209
يا إلهي...

25
00:02:51,387 --> 00:02:53,095
جِد أبنائي

26
00:02:53,264 --> 00:02:55,423
أخرِجوهُم، هيا

27
00:02:58,561 --> 00:03:01,348
جِدوا أبنائي

28
00:03:06,069 --> 00:03:09,235
لا أعرفُ أي شيء عَن الاختطاف

29
00:03:09,405 --> 00:03:11,398
يَعتَقدُ بيتشَر أنكَ تَعرِف

30
00:03:11,574 --> 00:03:13,116
و أنكَ وَراءَ هذا الأَمر

31
00:03:13,284 --> 00:03:16,369
أنا و هوَ كانَ بيننا
الكَثير مِن المشاكِل، لِذا

32
00:03:16,537 --> 00:03:19,028
أستَطيعُ فَهمَ قَولَهُ ذلك

33
00:03:19,207 --> 00:03:22,742
لكن لدينا أنا و بيتشَر
شيءٌ مُشتَرَك أيضاً

34
00:03:22,919 --> 00:03:24,330
كِلانا أباء

35
00:03:24,921 --> 00:03:26,545
فقَدتُ ابناً

36
00:03:27,340 --> 00:03:30,507
أعرفُ ما يَمُرُّ بِهِ

37
00:03:32,303 --> 00:03:34,296
أعتَذِرُ عما حَصَلَ في المَكتبَة

38
00:03:34,472 --> 00:03:38,386
- لقد شعَرتُ بالإحباط كثيراً
- أعرف، أعرِف

39
00:03:38,559 --> 00:03:40,801
رُبما عليكَ أن تَتَصِل
بوالِدَتِك، إنها مَنزَعِجَة

40
00:03:40,979 --> 00:03:42,224
تَكَلَمنا حولَ ذلكَ في السيارَة

41
00:03:42,855 --> 00:03:46,224
توبي، الأسباب التي مِن
أجلِها أنتَ مَسجون هُنا. الـ...

42
00:03:46,401 --> 00:03:51,857
إدمان الكحول، و صَدم
فتاة روكويل الصَغيرَة

43
00:03:52,031 --> 00:03:57,785
أنا و أُمُك لا يَسَعُنا إلا أن نُفَكِّر
أننا مُلامين على الكَثير مِن ذلك

44
00:03:57,954 --> 00:04:00,955
- أبي، أنا....
- لا، لقد خَذَلناك في تَنشِئِتِك

45
00:04:01,124 --> 00:04:04,160
انظُر، بِقَدرِ ما أوَدُ أن
ألومَكُم على الجُحر البائِس

46
00:04:04,335 --> 00:04:09,875
التي أصبَحَت عليهِ حياتي
لكنَ ذلكَ الخَطَأَ مِني

47
00:04:10,258 --> 00:04:13,045
أنا مَسؤولٌ عَنه،
و إما أن أُسيطِرَ عليه

48
00:04:13,219 --> 00:04:15,675
أو سيُسيطِرُ عليّ

49
00:04:17,390 --> 00:04:20,640
أما الآن، فأنا أُريدُ
فقط ضَمَّ أبنائي

50
00:04:23,062 --> 00:04:27,190
إذاً، أشيائُنا الصَغيرَة
الحُلوَة، بِخَير؟

51
00:04:28,943 --> 00:04:31,315
- نعم
- حسناً

52
00:04:32,363 --> 00:04:35,483
آن الوَقت لِنُسَرِّعَ هذا الأمر

53
00:04:36,492 --> 00:04:38,568
أُريدُكَ أن تُرسِل الطَرد

54
00:04:38,745 --> 00:04:41,746
- أبي، أنتَ مُتَأكِّد؟
- نعم

55
00:04:41,914 --> 00:04:44,536
لأني كُنتُ أُفَكِّر

56
00:04:44,709 --> 00:04:47,745
تَعرِفُ أني ليسَ لديَ
مَشكِلَة في مُخالفَة القانون

57
00:04:47,920 --> 00:04:51,752
لكنني أتكَلَّم عَن سيارَتي
كامري مَسروقَتين كحَدٍ أقصى

58
00:04:51,924 --> 00:04:55,091
- لكن هذا الاختِطاف...
- أخفِض صَوتَك

59
00:04:56,637 --> 00:04:58,963
هذا الشيء ليسَ أُسلوبي

60
00:04:59,640 --> 00:05:00,921
سأُضاعِفُ لكَ المَبلَغ

61
00:05:03,561 --> 00:05:04,841
حسناً

62
00:05:09,275 --> 00:05:10,900
أنتَ إيلاي زيبيتز؟

63
00:05:11,194 --> 00:05:12,225
نعم

64
00:05:12,779 --> 00:05:14,937
أنا توباياس بيتشَر، تُمانِع لو جَلَست؟

65
00:05:15,865 --> 00:05:17,276
تُريدُ الجُلوسَ مَعي؟

66
00:05:17,450 --> 00:05:19,193
نعم

67
00:05:19,369 --> 00:05:21,906
لَم يُرِد أحَد الجُلوسَ معي أبداً

68
00:05:25,249 --> 00:05:28,369
فَهِمتُ أنكَ أمضيتَ عُقوبَةً في سِجنٍ
فيدرالي بجريمَة الاختطاف، صح؟

69
00:05:28,544 --> 00:05:30,204
نعم، كانَت تُهمَة مُلَفَقَة

70
00:05:30,880 --> 00:05:33,288
نعم، أنا واثِق مِن ذلك، لكني...

71
00:05:33,466 --> 00:05:37,001
لا أدري إن كُنتَ سَمِعت
لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً

72
00:05:37,178 --> 00:05:39,218
- ليسَ لي علاقَة بذلكَ الأمر
- أعرفُ ذلك

73
00:05:39,389 --> 00:05:43,801
ما أسأَلُهُ هوَ. كُنتُ أتسائَل
لو كانَ بِمَقدورِكَ أن تَنظُرَ في الأمر

74
00:05:43,976 --> 00:05:46,052
و تَكتَشِفَ إذا كانَ أحدٌ
ما استُئجِرَ للقيام بذلك

75
00:05:46,521 --> 00:05:49,937
يُمكنني السُؤال لأرى
ما يُمكنني اكتشافُه، لكن...

76
00:05:50,108 --> 00:05:52,184
لَن يكونَ لديَّ الكَثير مِن الأَمَل

77
00:05:53,778 --> 00:05:57,147
إذاً، يُعجِبُكَ المُطرِب ديف ليبارد؟

78
00:05:58,491 --> 00:06:00,234
مِن سنوات عَديدَة مَضَت

79
00:06:00,410 --> 00:06:04,158
أعَدَّت الكَنيسَة الكاثوليكية قائِمةً عَن كُل
الطُرُق التي يُمكننا إظهار الرَحمَة بِها

80
00:06:04,330 --> 00:06:06,821
إطعام الجَوعى، إعطاء الماء
للعَطاشى، إكساء العارين

81
00:06:06,999 --> 00:06:08,197
و أُمور مِن هذا القَبيل

82
00:06:08,376 --> 00:06:11,377
و طَريقَة أُخرى مِنها
كانَت فِداء الأسارى

83
00:06:11,546 --> 00:06:13,834
في تِلكَ الأيام، القراصِنَة
و الكُفَّار و ما شابَه

84
00:06:14,006 --> 00:06:17,091
كانوا يَختَطِفونَ السيدات
و الحُجّاج المَسيحيين

85
00:06:17,260 --> 00:06:21,637
و كانَ مِنَ المُتَوَقَّع مِن الناس الذينَ
يخافونَ الرَب أن يَدفَعوا لِقاءَ تَحريرِهِم

86
00:06:21,806 --> 00:06:24,676
لكن مَن يَدفَع الفِديَة لتَحرير
الأسارى في هذا العَصر؟

87
00:06:24,851 --> 00:06:28,683
عِوَضاً عَن هذا، علينا
أن نَزورَ السُجَناء

88
00:06:28,855 --> 00:06:30,135
هذا صَحيح

89
00:06:30,314 --> 00:06:32,272
هيا بِنا

90
00:06:43,411 --> 00:06:44,739
أنتُما تَفَرَّقا

91
00:06:54,213 --> 00:06:56,585
- أنتَ بخير؟
- نعم

92
00:06:56,757 --> 00:07:01,503
يا رجُل، يَطعَنوني
يُطلِقونَ علي، أنا لَن أموت

93
00:07:02,805 --> 00:07:04,632
كيفَ حالُكَ أنت؟

94
00:07:09,061 --> 00:07:11,599
- أولادي...
- سمِعتُ عَن ذلك، هذا سيء

95
00:07:11,772 --> 00:07:13,812
أنا آسِف يا رجُل

96
00:07:15,401 --> 00:07:17,690
أشعُرُ بقِلَةِ الحيلَة

97
00:07:18,946 --> 00:07:20,654
أعرفُ ذلك

98
00:07:20,823 --> 00:07:24,488
على الأقَّل الرَضيع... هاري بأمان

99
00:07:24,660 --> 00:07:26,285
سيكونوا بخَير، تَسمَعُني؟

100
00:07:26,454 --> 00:07:28,245
سيكونوا بخير

101
00:07:28,414 --> 00:07:29,743
سيكونوا بخير

102
00:07:38,758 --> 00:07:40,133
يا رجُل

103
00:07:41,511 --> 00:07:43,468
اشتَقتُ إليك

104
00:07:44,347 --> 00:07:46,090
و أنا أيضاً

105
00:08:04,867 --> 00:08:09,909
عادَ كيلَر إلى مَدينَة الزُمُرُد
و التَمَ شَملُ طيور الحُب

106
00:08:10,081 --> 00:08:12,157
أتمنى أن يَستَمتِعا بأُمسيتِهما معاً

107
00:08:12,333 --> 00:08:17,540
ستَكون آخِر ليلَة للنوم أو السلام

108
00:08:17,713 --> 00:08:21,462
التي ستَحظى بِها عائِلَة
بيتشَر لمُدَةٍ طَويلَة جِداً

109
00:08:44,031 --> 00:08:45,775
كريس؟

110
00:08:45,950 --> 00:08:47,942
آسِف، هَل أيقَظتُك؟

111
00:08:53,874 --> 00:08:57,919
ما الأَمر؟

112
00:08:58,921 --> 00:09:01,080
لقد مِتُ يا توبي

113
00:09:02,717 --> 00:09:05,208
و ليسَ هُناكَ نورٌ أبيَض

114
00:09:06,637 --> 00:09:08,215
كُنتُ ميتاً، لكنهُم أعادوني للحياة

115
00:09:08,389 --> 00:09:10,845
لكني كُنتُ هُناك يا توبي. كُنتُ
في الجَحيم و شَعَرتُ بكُلِ شيء

116
00:09:11,017 --> 00:09:13,590
شَعَرتُ بالألَم و شَعَرتُ
بالنار لأبَد الآبِدين

117
00:09:13,769 --> 00:09:16,687
- سيكون كُل شيء على ما يُرام
- كلا لَن يكونَ كذلك

118
00:09:16,856 --> 00:09:20,439
لا تَكذِب علي. كُنتُ هُناك
يا توبي. و قَد أعادوني

119
00:09:21,235 --> 00:09:23,144
تَعلَم، هذا مُضحِك

120
00:09:24,822 --> 00:09:27,313
غَضِبتَ مِني لتَكَلُّمي
معَ سَعيد عَن الرَب

121
00:09:28,034 --> 00:09:30,157
لكنَ ذلكَ ما كُنتُ أتكَلَّمُ عَنهُ معَه

122
00:09:30,328 --> 00:09:33,328
لأن لو كانَ كُل ما تَبَقى

123
00:09:34,624 --> 00:09:40,496
لنا في هذه الحياة هوَ سِجن أوز
علينا أن نَبدَأَ بالتَفكير عَمّا يلي ذلك

124
00:09:41,797 --> 00:09:43,755
ما الذي يَأتي بعدَ هذه الحياة

125
00:09:49,805 --> 00:09:51,181
لا تَترُكني

126
00:09:54,352 --> 00:09:56,428
حسناً، حسناً

127
00:10:08,574 --> 00:10:09,605
توباياس

128
00:10:09,784 --> 00:10:13,651
لَم أتوَقَّع أن أراكَ هُنا
اليوم بالنَظَر لِما يَجري

129
00:10:13,829 --> 00:10:16,866
حسناً، العَمَل يُبعِدُ
عَقلي عَن الانهيار

130
00:10:17,708 --> 00:10:18,739
أسمعُ ذلك

131
00:10:18,918 --> 00:10:22,962
هُناكَ جُنون يَحصَل في الخارِج
لكنَ جَمعَ المُحتَجين أصغَر

132
00:10:23,130 --> 00:10:25,586
أخشى أن يكونَ الناس
قَد تَعوَدوا على عُقوبَة الإعدام

133
00:10:25,758 --> 00:10:28,593
أيتها الأُخت بِيت، أحتاجُ لمَعروف مِنكِ

134
00:10:28,761 --> 00:10:30,837
لو كانَ بإمكاني، تَعرِفُ أني سأفعلُه

135
00:10:31,013 --> 00:10:32,424
ماذا؟

136
00:10:33,140 --> 00:10:34,551
تَكَلَّمي معَ كريس

137
00:10:35,768 --> 00:10:39,351
كيفَ الآن، أنتَ تَطلبُ مِني
الشيء الوَحيد الذي لَن أفعَلَه؟

138
00:10:39,939 --> 00:10:41,516
يَشعُرُ بشكلٍ فَظيع

139
00:10:41,691 --> 00:10:45,391
توباياس، لقد حاولَ
استغلالي للوُصولِ إليك

140
00:10:45,569 --> 00:10:47,562
الآن هوَ يَستَغلُّكَ للوصولِ إليّ

141
00:10:47,738 --> 00:10:50,194
لَن أجاريهِ في هذه اللُعبَة

142
00:10:50,366 --> 00:10:53,817
إنهُ يَخاف لو تَرَكتِ الرَهبَنَة
فإنهُ سيَحتَرِق في النار للأبَد

143
00:10:53,994 --> 00:10:56,367
سوفَ يَحتَرِق بالفِعل
لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك

144
00:10:56,539 --> 00:10:59,112
سيَحتَرِق بسَبَب كُل
الأشخاص الذينَ آذاهُم

145
00:10:59,291 --> 00:11:02,791
كَل الحيوات التي دَمَرَها
بِما فيهُم حياتَك

146
00:11:11,637 --> 00:11:15,255
كُنا نُراجِع سِجِلاّت سُجناء
عديدين في مدينَة الزُمُرُد

147
00:11:15,433 --> 00:11:18,054
واحِدٌ مِنهُم ظَهَر كصِلَة
مُحتَملَة لعملية الاختطاف

148
00:11:18,227 --> 00:11:20,303
- مَن؟
- كريستوفَر كيلَر

149
00:11:21,355 --> 00:11:23,229
لا. كريس صَديقي

150
00:11:23,566 --> 00:11:25,357
دَعني أرى ذلك

151
00:11:25,943 --> 00:11:29,063
- كَسَرَ كيلَر كُل عَظمَة في جِسمِك
- كانَ ذلكَ هو؟

152
00:11:29,238 --> 00:11:31,278
كما أنهُ أنقَذَ حياتي مِن شيلينجَر

153
00:11:31,449 --> 00:11:33,940
أقولُ لَك، شيلينجَر هوَ المَسؤول

154
00:11:34,118 --> 00:11:38,068
- سَطو مُسَلَّح، الاعتداء، الاختطاف
- لَم تَتِمَ إدانَتُه

155
00:11:38,247 --> 00:11:39,789
تشُكُ الشُرطَة فيه لاغتصاب

156
00:11:39,957 --> 00:11:42,709
و تَعذيب و قَتل العَديد
مِن الرِجال الشاذّين؟

157
00:11:43,586 --> 00:11:45,827
لا يُمكنُ أن يَكونَ هوَ، ليسَ هُوَ

158
00:11:46,005 --> 00:11:47,464
كيفَ تَكونُ مُتأكِداً هكذا؟

159
00:11:49,884 --> 00:11:54,676
أعرِفُ كريس يا أُمي، بشكلٍ حميمي

160
00:11:55,055 --> 00:11:56,514
حميمي؟

161
00:11:59,769 --> 00:12:01,179
إنهُ عَشيقي

162
00:12:18,454 --> 00:12:20,328
اللَعنَة

163
00:12:20,498 --> 00:12:22,739
فيرن، عليكَ أن تَأتي و ترى هذا

164
00:12:23,250 --> 00:12:26,335
- ماذا لَديك؟
- طَرد لتوباياس بيتشَر

165
00:12:26,504 --> 00:12:30,003
- انظُر
- يا إلهي

166
00:12:30,174 --> 00:12:33,377
أيتها الضابِط هاول، لدينا مُشكِلَه هُنا

167
00:12:37,181 --> 00:12:38,379
ما هذا؟

168
00:12:39,433 --> 00:12:42,220
يَدُ طِفل

169
00:13:25,646 --> 00:13:27,555
دَعنا وَحدَنا

170
00:13:31,527 --> 00:13:33,354
كيفَ تَماسُكُك؟

171
00:13:36,115 --> 00:13:37,775
بِضعَة أيام في الحَجز

172
00:13:37,950 --> 00:13:41,900
ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط
لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس

173
00:13:42,913 --> 00:13:44,455
هَل سَبَقَ لكَ أن أمضيتَ وَقتاً هُنا؟

174
00:13:45,291 --> 00:13:46,405
لا

175
00:13:46,750 --> 00:13:48,126
جيد

176
00:13:54,925 --> 00:13:56,918
تَبدو في حالةٍ سيئَة

177
00:13:57,094 --> 00:13:59,846
- انا مَعَكُم إذاً؟
- انا مَعَكُم إذاً

178
00:14:00,014 --> 00:14:02,220
لَم يَقتَنِع أديبيسي يا رجُل

179
00:14:02,391 --> 00:14:04,633
يَبدو أن عليكَ أن
تَنجَحَ في اختبارٍ آخَر

180
00:14:04,810 --> 00:14:06,470
نعم

181
00:14:08,230 --> 00:14:09,261
سنَتَلاكَم؟

182
00:14:09,440 --> 00:14:11,646
نُريدُ أن نَرى إن كُنتَ تَتَحَمَّل ضَربَة

183
00:14:12,359 --> 00:14:13,853
أو ضَربَتين

184
00:14:14,278 --> 00:14:16,021
لديكَ مُشكِلَة معي يا رجُل؟

185
00:14:18,240 --> 00:14:19,900
نعم، أنتَ ضَعيف

186
00:14:20,075 --> 00:14:21,356
أعطني القُفازات

187
00:14:22,870 --> 00:14:26,286
- حسناً، في الحَقيقَة لَن نَتَلاكَم
- كلا؟

188
00:14:26,457 --> 00:14:30,834
كلا، سأستَخدِمُكَ كَكيس مُلاكمَة

189
00:14:31,295 --> 00:14:35,079
و بَقيتُنا نُراهِنُ
كَم ستَبقى واقِفاً

190
00:14:35,841 --> 00:14:37,750
مُستَعِد؟

191
00:14:39,053 --> 00:14:42,007
نعم

192
00:14:59,531 --> 00:15:03,315
15 ثانيَة، أنا أربَح. إدفَعوا

193
00:15:16,173 --> 00:15:17,336
مُثيرٌ للإعجاب حقاً

194
00:15:17,883 --> 00:15:19,164
نعم، شُكراً

195
00:15:20,427 --> 00:15:23,345
لا بُدَ أن هذه الكَدَمات مُؤلِمَة

196
00:15:24,598 --> 00:15:27,718
خُذ، أحضَرتُ لكَ شيئاً
لتُخَفِفَ مِن جُروحِك

197
00:15:32,272 --> 00:15:33,815
أراكَ لاحِقاً

198
00:16:01,468 --> 00:16:03,046
أنت

199
00:16:05,305 --> 00:16:06,634
ما الذي تَفعَلُه؟

200
00:16:07,850 --> 00:16:10,519
إفطارُ الأبطال

201
00:16:32,332 --> 00:16:36,544
- أرَدتُم رُؤيَتي؟
- لقد سَحَبنا عليكَ القُرعَة

202
00:16:36,712 --> 00:16:39,037
- صَوَّتُ بالقَبول
- صوَّتُ بالرَفض

203
00:16:39,214 --> 00:16:41,919
- و أنا امتَنَعتُ عَن التَصويت
- تَعادُل

204
00:16:42,092 --> 00:16:43,717
و كيفَ أكسِرُ هذا التعادُل؟

205
00:16:45,596 --> 00:16:47,304
هُناكَ اختبارٌ أخير

206
00:16:47,973 --> 00:16:49,088
و الذي هوَ؟

207
00:16:51,393 --> 00:16:53,350
عليكَ قَتلُ أحَدِهِم

208
00:16:54,104 --> 00:16:56,476
- مَن؟
- أيُ شَخص

209
00:16:56,648 --> 00:16:57,680
لا يَهُمُنا

210
00:17:00,986 --> 00:17:04,485
حسناً، سأفعلُ ذلك

211
00:17:31,100 --> 00:17:32,677
بِيت

212
00:17:32,851 --> 00:17:35,638
- لديَّ خَبَرٌ فَظيع
- يا إلهي، ماذا؟

213
00:17:35,896 --> 00:17:37,770
سيَأتي الكاردينال

214
00:17:38,941 --> 00:17:41,229
الكاردينال آبغوت سيَأتي لسجنِ أوز؟

215
00:17:41,401 --> 00:17:44,438
يُريدُ أن يَقولَ القُدّاس، و يَلتَقي
بالمُوَظَفين و مِن ثَمَ بعضُ السُجناء

216
00:17:45,155 --> 00:17:46,436
أنتَ صَديقٌ لهُ، صحيح؟

217
00:17:48,325 --> 00:17:51,077
عمِلتُ معَهُ في مَكتَبِهِ
حتى نَقَلَني إلى هُنا

218
00:17:51,245 --> 00:17:52,739
أنا...

219
00:17:53,455 --> 00:17:55,780
خالفتُهُ في الرَأي أكثَرَ مِنَ اللازِم

220
00:17:57,668 --> 00:17:59,744
سآخذُ اليَومَ إجازَة

221
00:17:59,920 --> 00:18:01,414
لا، لا يُمكنكِ ذلِك

222
00:18:01,588 --> 00:18:04,459
رِي، أنا أُشارِفُ على
الخُروجِ مِنَ الرَهبَنَة

223
00:18:04,633 --> 00:18:08,547
أعتَقِدُ أنَ مُرافَقَتي للكردينال
ستَكونُ نِفاقيَة، ألا تَعتَقِدُ ذلك؟

224
00:18:08,720 --> 00:18:11,840
نعم، حسناً، لكنهُ طَلَبَ
مُقابَلَتَكِ بالإسم

225
00:18:12,015 --> 00:18:13,925
أنا؟ لماذا؟

226
00:18:14,518 --> 00:18:17,091
حسناً، على ما يَبدو أنَ
هذا الشيء كُلُه بَدَأَ لأنَ نيافَتَهُ

227
00:18:17,271 --> 00:18:19,678
قَد تَلَقَّى رِسالةً مِن سَجين

228
00:18:21,400 --> 00:18:22,562
أيُهُم؟

229
00:18:23,318 --> 00:18:24,861
كريس كيلَر

230
00:18:25,404 --> 00:18:27,729
كريس كيلَر، طبعاً

231
00:18:32,995 --> 00:18:34,987
ريموند

232
00:18:35,164 --> 00:18:37,536
كاردينال آبغوت
شُكراً على زِيارَتِك

233
00:18:37,708 --> 00:18:39,581
سَعيدٌ بِرُؤيتِكَ يا بُنيّ

234
00:18:41,253 --> 00:18:43,080
لنَلبِس

235
00:18:49,595 --> 00:18:52,761
أَتَعرِفُ لماذا نَقَلتُكَ لسجنِ أوزولد؟

236
00:18:55,142 --> 00:18:57,016
لأني لَدَيَّ الكَثير مِن الآراء؟

237
00:18:58,604 --> 00:19:00,845
لَديكَ غُرور كَبير

238
00:19:02,107 --> 00:19:03,270
مُحتَمَل

239
00:19:03,442 --> 00:19:06,312
شيءٌ يُخبِرُني أن ذلكَ تَغيَّر

240
00:19:08,822 --> 00:19:11,194
- جَسَد المَسيح
- آمين

241
00:19:14,328 --> 00:19:17,827
- جَسَد المَسيح
- آمين

242
00:19:18,832 --> 00:19:21,454
- جَسَد المَسيح
- آمين

243
00:19:25,631 --> 00:19:28,466
- جَسَد المَسيح
- آمين

244
00:19:32,512 --> 00:19:34,505
- جَسَد المَسيح
- آمين

245
00:19:34,681 --> 00:19:38,845
تَحَدَّثتُ معَ رئيسَة ديرُكِ
الأُخت ليوكاديا

246
00:19:39,019 --> 00:19:42,305
تَقولُ أنكِ تُشَكِكينَ
بِمَوهِبَتُكِ

247
00:19:43,857 --> 00:19:45,766
نعم، أنا كذلك

248
00:19:46,818 --> 00:19:48,478
أهلاً بِكِ في نَفسِ النادي

249
00:19:49,321 --> 00:19:50,352
أنت؟

250
00:19:50,530 --> 00:19:53,734
كانَت إبريشَتي الأولى
بعيدَة في الريف

251
00:19:53,909 --> 00:19:56,151
مِنطَقَة مَعزولَة

252
00:19:56,328 --> 00:19:59,578
كانَ راعي الإبريشيَة مُسِناً
و مُدَبِرَة المَنزِل حتى أكبَر مِنه

253
00:20:00,290 --> 00:20:03,161
و حَلَّ الشِتاء، و كُنتُ أشعُرُ بالوِحدَة

254
00:20:04,127 --> 00:20:05,705
لقد بَكَيت

255
00:20:06,546 --> 00:20:08,290
ثُمَ دَعوتْ

256
00:20:09,549 --> 00:20:14,258
و بَكَيتُ أكثَر
و دَعوتُ أكثَر

257
00:20:14,888 --> 00:20:17,759
حسناً، هذا... هذا ما أفعَلُه

258
00:20:17,933 --> 00:20:19,925
جيد

259
00:20:20,102 --> 00:20:23,138
و مَهما قَرَّرتِ إذاً
سيكونُ الشيء الصَحيح

260
00:20:27,567 --> 00:20:29,145
شُكراً لَك

261
00:20:31,738 --> 00:20:33,612
بارَكَكِ الرَب أيتها الأُخت

262
00:20:39,204 --> 00:20:41,410
بارَكَكِ الرَب أيتها الأُخت

263
00:20:43,792 --> 00:20:47,742
كما تَعلَمونَ جَميعَكُم
حَكَمَ المُحلفينَ لصالِحِنا

264
00:20:47,921 --> 00:20:51,705
و أقَرّوا أن الولايَة كانَت
مُذنِبَة في كُل الإصابات

265
00:20:51,883 --> 00:20:54,968
و الضَحايا بعدَ أعمال الشَغَب

266
00:20:55,137 --> 00:21:00,131
لِذا أوصوا بأن نَتَلَقى
المَبلَغ الكامِل للتَسويَة

267
00:21:00,934 --> 00:21:04,054
45 مَليون

268
00:21:04,229 --> 00:21:06,186
نعم

269
00:21:06,356 --> 00:21:09,690
قَبلَ أن تَبدَؤا بإنفاقِ
تِلكَ النقود، اعلَموا هذا

270
00:21:09,860 --> 00:21:11,651
استَئنَفَت الولايَة القَرار

271
00:21:11,820 --> 00:21:13,777
- استَئنَفَت؟
- نعم، استَئنَفَت

272
00:21:13,947 --> 00:21:17,150
إنها سَنَة انتخابيَة، لَن
يَكتُبَ لنا ديفلين الشيك

273
00:21:17,326 --> 00:21:18,820
ليسَ قَبلَ نوفَمبَر

274
00:21:18,994 --> 00:21:20,986
ألا يُمكنكَ تَسريع هذا الأمر يا سعيد؟

275
00:21:21,163 --> 00:21:24,164
كما نَعي جَميعُنا، النِظام
القضائي يتَحَرَّك بِبُطئٍ شديد

276
00:21:24,333 --> 00:21:27,701
ليسَ هُناكَ طَريقَة لمَعرِفَة مَتى ستَصِلُ
قَضيَتُنا أمامَ مَحكمَة الاستئناف

277
00:21:27,878 --> 00:21:30,879
تَطَلَّبَ الأمر قُرابَةَ 30 عاماً
لِيَربَحَ سُجناء سِجن أتيكا

278
00:21:31,048 --> 00:21:35,460
30 عاماً؟
يا إلهي سأكونُ بائِداً

279
00:21:35,635 --> 00:21:37,011
مِثلُكَ يا ريبيدو

280
00:21:37,179 --> 00:21:40,014
انظُروا، أعرفُ أن هذا مُحبِطاً

281
00:21:40,182 --> 00:21:41,462
لكني أُريدُكُم جميعاً أن تَروا

282
00:21:41,641 --> 00:21:44,927
أنَ قَرارَ المَحكَمَة هذا
الأسبوع، كانَ عائِقاً ضَخماً

283
00:21:45,103 --> 00:21:47,890
و نَصراً ضَخماً

284
00:21:48,607 --> 00:21:50,516
يجبُ أن نَبقى مُصَمِمين

285
00:21:50,692 --> 00:21:53,064
سأُعلِمُكُم بأي شيء آخَر

286
00:21:59,826 --> 00:22:00,858
نعم؟

287
00:22:01,661 --> 00:22:03,571
هَل سَبَقَ أن قَتَلتَ أحداً؟

288
00:22:04,873 --> 00:22:06,248
لا

289
00:22:06,416 --> 00:22:10,912
تَجرِبَةٌ غير عاديَة، أن تُراقِبَ
الحياةَ تَختَفي مِن عيونِ أحدٍ ما

290
00:22:20,347 --> 00:22:24,890
معَ كَونِهِ يَموت، كانَت غَريزَة
هيرنانديز تَدفَعهُ لقَتلي لأني قَتَلتُه

291
00:22:31,274 --> 00:22:34,026
لقد عَنى لهُ البَقاء أقَّلَ مِن الانتقام

292
00:22:35,487 --> 00:22:39,437
و إلى أينَ تَقودُنا هذه المُقَدِمَة؟

293
00:22:39,616 --> 00:22:42,534
جيسون كريمَر، لقد نَجَحتَ
في حُصولِهِ على مُحاكمَة جَديدَة

294
00:22:42,702 --> 00:22:44,494
- نعم
- أعلَمُ أنكَ

295
00:22:44,663 --> 00:22:46,490
تَحتَ ضَغطٍ كبير مِن المُسلِمين الآخَرين

296
00:22:46,665 --> 00:22:49,203
ألا تَتَوَرَّطَ في القَضيَة

297
00:22:50,001 --> 00:22:53,168
- نعم؟
- أعتقدُ أنكَ يجبُ أن تَستَمِعَ إليهِم

298
00:22:53,755 --> 00:22:55,547
و تَعتَقدُ هذا بسبَب؟

299
00:22:55,715 --> 00:22:59,547
جائَني الليلَة الماضيَة
حِسٌ داخِلي. سيُبَرَّئ كريمَر

300
00:23:01,012 --> 00:23:04,880
الآن، أنا سأقولُ
لكَ شيئاً. سأشرَحُ لكَ

301
00:23:05,058 --> 00:23:09,270
جيسون كريمَر مُذنِب
لقَتلِهِ عَشيقَه

302
00:23:09,438 --> 00:23:12,474
رَأيتُ مَلَفات القَضيَة
و كُل الأدِلَّه

303
00:23:12,649 --> 00:23:14,891
سيُدان مُجَدداً

304
00:23:15,068 --> 00:23:16,942
لماذا ناضَلتَ إذاً ليَحصَلَ
على مُحاكَمَةٍ جديدَة؟

305
00:23:18,238 --> 00:23:20,527
لقد صَوَّتَت هيئَة المُحَلِفين
ضِدَ كريمَر لأنهُ شاذْ

306
00:23:20,699 --> 00:23:23,368
إذاً هذا الأمر كُلَهُ عِبارَة
عَن مَسرَحيّ بالنِسبَةِ لَك

307
00:23:23,535 --> 00:23:25,907
ليسَ هُناكَ شيءٌ
مَسرَحيّ عَن العدالَة

308
00:23:26,079 --> 00:23:27,953
و لَو بُرِئَ كريمَر؟

309
00:23:30,208 --> 00:23:31,868
ذلكَ لَن يَحصَل

310
00:23:32,669 --> 00:23:34,792
عليكَ أن تَدعو أنكَ على حَق

311
00:23:40,719 --> 00:23:43,885
لدينا طَلَب مِن أجلِ اجتماعٍ
بخصوصِ قَضيَتِك

312
00:23:44,055 --> 00:23:45,847
حقاً؟ اجتماعٌ معَ مَن؟

313
00:23:46,016 --> 00:23:51,437
مُحَقِق جَرائِم القَتل الذي ألقى
القَبضَ عليك. روبيرت سترانسكي

314
00:23:51,605 --> 00:23:56,847
إليكَ القِصَة. حَصَلتَ لللَعين
على مُحاكمَة جَديدَة، صح؟

315
00:23:57,652 --> 00:24:02,991
يُخبِرُني طَبيبي أنَ لدي
ثلاثَة أو أربَعَة أشهُر لأعيش

316
00:24:03,158 --> 00:24:08,614
الآن، قَبلَ أن أموت. أُريدُ
أن أُصَحِحَ بعضَ الأمور

317
00:24:10,624 --> 00:24:15,036
أُريدُكَ أن تَعرِف أني عبَثتُ بالأدِلَّه

318
00:24:17,631 --> 00:24:21,794
لَم أعثُر على سِلاح الجَريمَة
لِذا ذَهَبتُ إلى المَطبَخ

319
00:24:21,968 --> 00:24:24,294
فَتَحتُ دُرجاً و أخرَجتُ سِكيناً

320
00:24:24,471 --> 00:24:28,219
و لَطَختُها بالدَم، و
ألقيتُها بجانِب الجُثَة

321
00:24:28,391 --> 00:24:30,384
بَصَماتُهُ على السِكين

322
00:24:31,102 --> 00:24:32,680
لا

323
00:24:35,732 --> 00:24:38,140
كلا، لَم تَكُن

324
00:24:38,318 --> 00:24:42,529
صَديقي في البَحث
الجِنائي عَبَثَ بالفَحص

325
00:24:45,367 --> 00:24:48,237
و هَل ستَكونُ راغِباً في إعطاءِ إفادَة؟

326
00:24:48,411 --> 00:24:50,155
لتَذهَبَ إلى المَحكمَة و تَقولَ هذا؟

327
00:24:50,330 --> 00:24:53,781
أعلَمُ أن هذا الحَقير مُذنِب

328
00:24:53,959 --> 00:24:57,791
لكني أُريدُ أن أشتَري راحَةَ روحي

329
00:24:57,963 --> 00:25:03,549
نعم، لو أرَدتَ ذلِك، سأصرُخُ
بذلِك مِن على سَطحِ السِجن

330
00:25:03,718 --> 00:25:06,209
ماشي، يا عزيزي؟

331
00:25:10,100 --> 00:25:14,180
إذا أعلَنَّا هذه المَعلومات
ستُثار الصحافَة كُليّاً

332
00:25:14,354 --> 00:25:15,552
نعم

333
00:25:15,730 --> 00:25:18,934
و تَقول أن الشاهِد الوَحيد
ذاكَ الرجُل في إيربورن قَد مات؟

334
00:25:19,109 --> 00:25:21,434
- نعم
- يا رجُل

335
00:25:21,611 --> 00:25:26,154
لا أدري يا رجُل، أشعُرُ أن
هذا سيكونُ في صالِحي

336
00:25:27,826 --> 00:25:29,071
نعم

337
00:25:29,244 --> 00:25:33,194
كريمَر، سأسحَبُ نَفسي مِنَ القَضيَة

338
00:25:35,041 --> 00:25:36,950
ماذا؟ ماذا يَعني هذا؟

339
00:25:37,669 --> 00:25:40,954
يَعني أني أستَقيل كمُحاميك

340
00:25:41,131 --> 00:25:42,922
مُباشَرَةً

341
00:25:48,179 --> 00:25:53,636
تَعليم الجاهِل، نُصحِ
المُتَشَكِّك، لَوم الخُطاة

342
00:25:53,810 --> 00:25:57,013
لكي تَحصُلَ أعمال الرَحمَة
تِلك، تَحتاجُ لشيئين

343
00:25:57,188 --> 00:26:02,100
أحدٌ ما في مِحنَة، و أحدٌ
آخَر لديهِ القُدرَة على مُساعدَتِه

344
00:26:02,277 --> 00:26:06,571
بِمَعنى آخَر، الجاهِل لا
يُمكنهُ تَعليم جاهِلٍ آخَر

345
00:26:06,740 --> 00:26:11,152
و الخاطِئ لا يُمكنهُ
لَومُ خاطِئٍ آخَر

346
00:26:11,328 --> 00:26:14,613
اليوم في إعادَة مُحاكَمَة جيسون
كريمَر، الذي كانَ قَد أُدينَ سابِقاً

347
00:26:14,789 --> 00:26:17,245
لِقَتلِهِ عَشيقَه. تَوصلَت
هيئَة المُحَلِفين إلى حُكم

348
00:26:17,417 --> 00:26:19,208
حيث وَجَدوا كريمَر غير مُذنِب

349
00:26:19,377 --> 00:26:22,331
كريمَر و أصلهُ مِن أداَمزفيل كانَ قَد
قَضى قُرابَة سَنَتين في السِجن

350
00:26:22,505 --> 00:26:25,341
و مِنَ المُتَوَقَّع إطلاقُهُ
مِن إصلاحيَة أوزولد

351
00:26:25,508 --> 00:26:26,884
في وَقتٍ ما هذا الأسبوع

352
00:26:27,052 --> 00:26:30,053
في خَبَرٍ آخَر، انخَفَضَت البطالَة
في الولايَة قَليلاً في الشَهر الماضي

353
00:26:30,221 --> 00:26:33,721
إلى نِسبَة 3.8 %. صَدَرَت
الأرقام الأوليَة البارِحَة

354
00:26:33,892 --> 00:26:36,976
مِن مَكتَب العَمَل في الولايَة
تَظهِرُ أنَ أرباب العَمَل خَلَقوا

355
00:26:37,145 --> 00:26:39,980
قُرابَةَ 1000 وَظيفَة جديدَة

356
00:26:56,748 --> 00:27:00,033
الله لا يَسمَعُكَ يا أخي

357
00:27:00,210 --> 00:27:02,368
لقد أصَمَّ آذانَهُ عَنك

358
00:27:35,954 --> 00:27:38,112
أيُها الآمِر، لو سَمَحت كَلِمَة؟

359
00:27:42,585 --> 00:27:45,290
أعلَمُ أنكَ كُنتَ تُجري
لِقاءات مُؤخراً معَ أعضاء

360
00:27:45,463 --> 00:27:47,919
مِن المَجتَمَع المَحلي بخصوص مَن
مِنَ المُحتَمَل أن يَحُلَ مَحَّل

361
00:27:48,091 --> 00:27:49,289
تيم ماكمانوس

362
00:27:49,467 --> 00:27:50,546
نعم

363
00:27:50,719 --> 00:27:54,004
و أعلَمُ أنكُم تَكَلَّمتُم حَولَ تَوظيف
أمريكي أسوَد لهذا العمَل

364
00:27:54,180 --> 00:27:58,392
- ماذا، هَل تَتَنَصَّت على مَكتَبي؟
- أُريدُ أن آتي لرُؤيَتِك أيها الآمِر

365
00:27:58,560 --> 00:28:00,967
لأُناقِشَكَ بنَوعيَة الرجُل
الذي يجبُ أن تُوَظِفَه

366
00:28:01,146 --> 00:28:04,597
حسناً، سأُحِبُ ذلكَ يا سعيد
لكن، تَرى، لقد وَظَفتُ أحداً بالفِعل

367
00:28:04,774 --> 00:28:08,854
في الحَقيقَة هوَ في طَريقِهِ
الآن. اسمُهُ مارتين كورينز

368
00:28:09,028 --> 00:28:11,021
أُريدُ شُكرَكَ على
هذه الفُرصَة أيها الآمِر

369
00:28:11,197 --> 00:28:13,154
سَمِعتُ عَن مَدينَة
الزُمُرُد مِن سِنين

370
00:28:13,324 --> 00:28:15,151
حسناً، لقد بَدَأَ المَكان
على أنهُ تَجرُبَة

371
00:28:15,326 --> 00:28:17,153
لكن لسوء الحَظ فقَد فَشِلَ تَقريباً

372
00:28:17,328 --> 00:28:20,579
لا أدري، ربما المَرحَلَة الأولى فَشِلَت

373
00:28:20,749 --> 00:28:25,042
لكن كأي تَجرِبَة مُستَحَقَة
علينا أن نُجَرَّبَ طُرُقاً مُختَلِفَة

374
00:28:25,211 --> 00:28:26,587
حتى نَعرِفَ ماذا يَنفَع

375
00:28:27,046 --> 00:28:28,327
حسناً

376
00:28:28,506 --> 00:28:30,997
بالنِسبَةِ لي، أهَّم العناصِر هيَ

377
00:28:31,176 --> 00:28:34,130
أولاً، القَضاء على التَعَّصُب العِرقي

378
00:28:34,304 --> 00:28:37,091
و ثانياً، التَحَكُّم بالعُنف عُموماً

379
00:28:37,265 --> 00:28:38,925
تِلكَ هيَ أولَوياتي أيضاً

380
00:28:39,100 --> 00:28:43,015
هَل أحصَلُ على إذنِكَ بالقيامِ بما أشعُرُ
أنهُ ضَروري للحِفاظِ على السِلم؟

381
00:28:43,188 --> 00:28:47,185
نعم. سأُطلِقُ يَدَك

382
00:28:48,151 --> 00:28:49,610
حتى تَفشَل

383
00:28:49,778 --> 00:28:52,613
حسناً، لا يُمكنني طَلَبُ أكثَرَ مِن ذلِك

384
00:29:23,561 --> 00:29:25,933
حسناً، جميعكُم، اسمَعوا

385
00:29:26,105 --> 00:29:29,225
أُريدُ أن أُقَدِّمَ لكُم مارتين
كورينز، مُدير الوَحدَة الجَديد

386
00:29:29,400 --> 00:29:34,027
لَديهِ خِبرَة واسِعَة المَجال كَونَهُ
عَمِلَ في كِلا السجون الفيدراليَة

387
00:29:34,197 --> 00:29:36,818
بالإضافَةِ إلى مراكِز الإيقاف في الولايَة

388
00:29:40,370 --> 00:29:45,079
الآمِر على حَق. لقد عَمِلتُ
في الكَثير مِن مراكِز التَصحيح

389
00:29:45,250 --> 00:29:50,588
لكن ما لَم يَقُلهُ أني، مِثلُ
مُعظَمِكُم، قَد أتيتُ مِنَ الشوارِع

390
00:29:50,755 --> 00:29:55,547
و لَستُ مُتَحَرِراً أحمَقَ أبيَض
يُريدُ أن يُحَوِلَكُم إلى مواطِنين أفضَل

391
00:29:55,718 --> 00:29:58,292
أنوي أن ألتَقي بكُلِ
واحِدٍ مِنكُم على حِدَة

392
00:29:58,471 --> 00:30:02,516
لكن حتى ذلكَ الوَقت. أبقوا
مَبدَاً واحِداً في ذِهنِكُم

393
00:30:02,684 --> 00:30:05,638
لا تَعبَثوا معَ كورينز

394
00:30:06,896 --> 00:30:08,723
هذا كُلُ شيء

395
00:30:10,108 --> 00:30:13,062
أرَدتُ أن ألتَقيكَ أولاً، لأنكَ

396
00:30:13,236 --> 00:30:16,984
كما فَهِمت، واحِداً مِنَ القادَة هُنا

397
00:30:17,156 --> 00:30:19,232
بما يَخُص تِجارَة المخدرات

398
00:30:19,409 --> 00:30:22,742
عِندما كُنتُ مُراهِقاً
عمِلتُ معَ سليم سام كولبي

399
00:30:22,912 --> 00:30:25,154
تَعرِفُه؟

400
00:30:25,331 --> 00:30:29,709
كانَ وَزنُ سليم سام
حولي 300 رَطل طَبعاً

401
00:30:29,878 --> 00:30:32,451
عمِلتُ حتى تَرَقيتُ في مَنَظَمَتِه

402
00:30:32,630 --> 00:30:36,842
حتى فَجَّرَ ريكي جي لي
رِأسَ سليم سام

403
00:30:37,010 --> 00:30:39,880
قَرَّرتُ أنهُ آن أوانُ التقاعُد

404
00:30:40,513 --> 00:30:42,221
و القَصد مِن كُلِ هذا؟

405
00:30:42,390 --> 00:30:45,261
أن أعلِمَكَ أني أعرِفُ كُلَ حيَلِك

406
00:30:45,435 --> 00:30:48,685
لأُعلِمكَ أني أذكى مِنك

407
00:30:49,606 --> 00:30:52,144
- أنتَ أذكى مِني؟
- نعم

408
00:30:52,317 --> 00:30:56,184
لأني على عَكسِك،
لَم يَتِم إلقاءُ القَبضِ عليّ

409
00:30:56,362 --> 00:30:58,485
كيفَ تُبقي هذا الشيء على رَأسِك؟

410
00:30:59,407 --> 00:31:02,741
ماذا ستَفعَلُ الآن؟ تَضرِبُني؟

411
00:31:04,162 --> 00:31:05,786
إجلِس

412
00:31:07,290 --> 00:31:11,074
أُريدُكَ أن تَستَمِعَ إليَّ جيداً
يا سايمون أديبيسي

413
00:31:11,252 --> 00:31:15,629
بالنِسبَةِ لي، السُجَناء المُخَدَرين
يَجعَلونَ السِجن أهدَء

414
00:31:15,798 --> 00:31:19,796
لِذا، يُمكِنُكَ أن تَبيعَ
ما تَشاء، و لِمَن تَشاء

415
00:31:19,969 --> 00:31:22,970
لا يَهُمُني، سأتغاضى عَن ذلك

416
00:31:23,139 --> 00:31:28,015
- بشَرطٍ واحِد، صحيح؟
- يا إلهي، إنكَ ذَكي

417
00:31:28,186 --> 00:31:30,392
بشَرطٍ واحِد: لا عُنف

418
00:31:30,563 --> 00:31:33,766
أعني لا شيء. صِفر

419
00:31:33,942 --> 00:31:34,973
مَوافِق؟

420
00:31:39,072 --> 00:31:40,400
هذا كُلُ شيء؟ لا عُنف؟

421
00:31:40,573 --> 00:31:41,604
نعم

422
00:31:41,783 --> 00:31:46,741
فقط أرادَني أن أضمَنَ أنَ الجَميع
سيُطيعونَ القوانين طَوالَ الوَقت

423
00:31:47,580 --> 00:31:49,703
يُمكنُ أن يَكونَ هذا خِدعَة

424
00:31:49,874 --> 00:31:52,330
نعم. لكني لا أعتَقِدُ ذلك

425
00:31:52,710 --> 00:31:54,703
كما كانَت تَسيرُ الأمور في الماضي

426
00:31:54,879 --> 00:31:56,836
نتَحَكَّمُ نَحنُ الصِقِليين بشوارِعِنا

427
00:31:57,006 --> 00:31:58,666
لِذا لَم تَتَدَخَّل الشُرطَة

428
00:31:58,841 --> 00:32:00,917
حي ليتِل إيتالي كانَ
أئمَنَ حي في المَدينَة

429
00:32:01,094 --> 00:32:03,501
- انظُروا أنا أُصَوِّت بالموافقَة
- و أنا أيضاً

430
00:32:04,889 --> 00:32:06,087
حسناً

431
00:32:09,811 --> 00:32:12,847
حسناً، أنا سعيد أنكَ اتَصَلت
لقد كُنتُ أنوي الاتصالَ بِك

432
00:32:13,022 --> 00:32:16,854
حسناً، يا ليو، بعدَ إطلاق النار و ....

433
00:32:17,026 --> 00:32:20,561
و سَفَرِ دايان، أعتَرِف
لقد ... لقد ساءَت حالَتي

434
00:32:20,738 --> 00:32:23,988
أعني، الغِناء في قُداس
الضابِط هاوَرد، كانَ ذلكَ جنوناً

435
00:32:24,158 --> 00:32:29,579
لكن كانَ لديَّ الوَقت
لأستَريح و أهدَء و أُفَكِّر

436
00:32:29,747 --> 00:32:32,914
- تيم...
- أنا جاهِزٌ للعَودَة

437
00:32:33,084 --> 00:32:35,919
- العَودَة؟
- لإِدارَة مدينَة الزُمُرُد

438
00:32:36,504 --> 00:32:38,793
لا يُمكنكَ ذلك. الوَظيفَة
لَم تَعُد شاغِرَة

439
00:32:39,257 --> 00:32:41,582
- ماذا؟
- لقد وَظَفتُ أحداً ليَحُلَ مَحَلَّك

440
00:32:41,759 --> 00:32:44,677
- حسناً، افصِلهُ
- كلا

441
00:32:44,846 --> 00:32:47,882
ليو، لقد تِحَمَّلتُ ذَنبَ دخولِ
ذلكَ المُسدَس إلى مدينَة الزُمُرُد

442
00:32:48,057 --> 00:32:50,382
لكني قَرَأتُ في الصَحيفَة
أنهُ كانَ كليتون هيوز

443
00:32:50,560 --> 00:32:52,220
رَبيبُكَ الصَغير، هوَ مَن أدخَلَه

444
00:32:52,395 --> 00:32:56,179
نعم، و قَد تَمَ اتهامُه. خَرَجَ بِكَفالَة لحين
بَدءِ مُحاكَمَتِه بعدَ عِدَةِ أسابيع

445
00:32:56,357 --> 00:32:58,184
- أُريدُ استعادَةَ وَحدَتي
- كَم مَرَّة

446
00:32:58,359 --> 00:32:59,474
تُريدُ أن تَسمَعني أقول لا؟

447
00:32:59,652 --> 00:33:02,439
ليو، إنها حياتي

448
00:33:05,033 --> 00:33:07,109
أنا أعي ذلكَ حقاً

449
00:33:12,290 --> 00:33:15,540
لديَّ عَرضٌ آخَر

450
00:33:15,710 --> 00:33:18,960
سيتَقاعَد فوت. أُريدُ
أحداً لإدارَة الوَحدَة بي

451
00:33:22,550 --> 00:33:23,830
سآخُذُ العَمَل

452
00:33:31,642 --> 00:33:32,805
حسناً، رائِع

453
00:33:32,977 --> 00:33:35,219
انظُروا مَن هُنا ليَنضَّمَ إلى الحَفل

454
00:33:46,991 --> 00:33:50,158
إلقاء القَبض على بوسماليس
و زِيارَة الكاردينال للسِجن

455
00:33:50,328 --> 00:33:52,036
مِنَ الواضِح أنها ساعَدَت الوَضع

456
00:33:52,205 --> 00:33:54,826
يُظهِرُ استطلاع الرَأي الأخير
الذي أجريناه أنَ 42 % مِن العموم

457
00:33:54,999 --> 00:33:56,873
يعتَقِدُ الآن أن نِظامَ
السجون يُدار بشكلٍ جيد

458
00:33:57,043 --> 00:34:00,542
و تِلكَ زيادَة بمقدار 16 نٌقطَة
مِنذُ حادِثَة إطلاق النار في مدينَة الزُمُرُد

459
00:34:01,214 --> 00:34:03,835
لا نَتَلَقى أي انتقاد
بسبب إعدام بيلينجَر؟

460
00:34:04,008 --> 00:34:08,717
قَليلاً. و لكن الإمساك بميغيل
ألفاريز سيوازِنُ ذلك

461
00:34:09,472 --> 00:34:11,299
لسوء الحَظ ما زالَ لا أثَرَ لَه

462
00:34:11,474 --> 00:34:14,309
هَمُنا الأكبَر الآن هوَ كليتون هيوز

463
00:34:14,477 --> 00:34:16,802
لقد خَرَجَ بِكَفالَة و قَد
ألقى الكَثير مِنَ الخُطَب

464
00:34:16,979 --> 00:34:18,094
يَلومُ فيها الحاكِم

465
00:34:18,272 --> 00:34:19,731
أعلَمُ ذلك

466
00:34:19,899 --> 00:34:22,437
تَربُطُكَ علاقَة معَ هيوز أليسَ كذلك؟

467
00:34:23,945 --> 00:34:26,483
أنا و والِد كليتون كُنّا
مُبتَدِئين في سجنِ اوز

468
00:34:26,656 --> 00:34:30,700
ماتَ أبوهُ بينَ يَديّ
قَتَلهُ سَجين في العام 1982

469
00:34:30,868 --> 00:34:32,327
حسناً، يُمكننا الاستفادَةُ مِن ذلك

470
00:34:34,122 --> 00:34:38,333
عليكَ التكَلُّم معَ الرجُل
يا ليو، و تَقولَ لهُ أن يَخرَس

471
00:34:39,669 --> 00:34:42,705
آنَ الوَقت لأسحَرَ
إدارَةَ الإصلاح الزِراعي

472
00:34:46,676 --> 00:34:48,336
ديزموند

473
00:34:50,930 --> 00:34:53,006
اطلُب لي كليتون هيوز

474
00:34:54,350 --> 00:34:56,307
ما أطلبُهُ مِنك هوَ أن تُخَفِفَ البَيان

475
00:34:56,477 --> 00:34:58,933
البيان؟ أنا أتحَدَّثُ الحَقيقَة

476
00:34:59,105 --> 00:35:01,512
يُمَثِّل ديفلين كُل ما هوَ
شِرير في المُجتَمَع الأبيَض

477
00:35:01,691 --> 00:35:03,434
و بصراحَة، لا يُمكنني 
فَهم كيفَ تُفَكِّر حتى

478
00:35:03,609 --> 00:35:05,353
في تَرشيحِ نَفسِكَ 
مَعَهُ كنائِب للحاكِم

479
00:35:05,528 --> 00:35:07,686
كليتون، لقد عِشتَ 
طُفولةً مَحميَة جِداً

480
00:35:07,864 --> 00:35:09,406
ها نَحنُ نَبدَأ

481
00:35:09,574 --> 00:35:11,732
تعلَم، ليسَ كُل شيء
مَرتَبِط بمَوتِ أبي

482
00:35:11,909 --> 00:35:13,024
نعم، إنهُ كذلك

483
00:35:13,202 --> 00:35:15,444
أنتَ تَرى العالَم فقط
كأبيَض و أسوَد

484
00:35:15,621 --> 00:35:20,248
ثِق بي يا كليتون، الحياة
رماديَّة. مِثلَ هذه الجُدران اللَعينَة

485
00:35:20,418 --> 00:35:24,416
الآن، أنا لا أُحِب جيمس ديفلين
لكني لا أراهُ كأنهُ الشيطان أيضاً

486
00:35:24,589 --> 00:35:28,836
على أحدٍ ما أن يوقِفَه، و قريباً

487
00:35:34,140 --> 00:35:35,420
النَزاهَه

488
00:35:35,600 --> 00:35:39,680
هيَ ما يُفَرِّقُ بينَ القادَة 
الحقيقيين و السياسيين العاديين

489
00:35:39,854 --> 00:35:41,811
رجلٌ واحِد مُرَشَّح 
لمَنصِبِ الحاكِم و كانَ..

490
00:35:41,981 --> 00:35:44,935
أنتُم الأمريكيون تَعتَقِدون
أنهُ لمُجَرَّد أنَ لديكُم ديموقراطيَة

491
00:35:45,109 --> 00:35:47,066
أنتُم أفضَل مِنَ الجَميع

492
00:35:47,236 --> 00:35:49,906
الانتخابات ليسَت ما 
يَجعَل بلَدٍ ما عظيماً

493
00:35:50,072 --> 00:35:53,323
حقاً؟ و ما الذي يَجعلُهُ 
كذلك، الفودكا؟

494
00:35:53,492 --> 00:35:57,027
القَسوَة. كيفَ تَقولُ ذلك؟

495
00:35:57,205 --> 00:35:59,244
أن تَكونَ غَيرُ رَحيم

496
00:35:59,999 --> 00:36:01,410
مَن هيَ روث؟

497
00:36:02,168 --> 00:36:04,125
لا أعرفُ أحدً اسمهُ روث

498
00:36:05,755 --> 00:36:09,206
اسمَع يا نيكولاي، كُنتُ أُفَكِر

499
00:36:09,383 --> 00:36:12,799
أنا و أنت، يُمكننا أن نَجني الكَثير 
مِنَ المال مِن تأجير ذلكَ الهاتِف

500
00:36:12,970 --> 00:36:14,215
للرُعاعِ هُنا

501
00:36:14,388 --> 00:36:15,669
نحنُ؟

502
00:36:15,848 --> 00:36:17,259
نعم، نحنُ شُركاء الآن، صح؟

503
00:36:17,433 --> 00:36:20,138
لا، الهاتِف لي فِعلاً

504
00:36:20,311 --> 00:36:23,976
كُلَّما كَثُرَ الأشخاص الذينَ يَعرِفونَ عَنه، 
فسُرعانَ ما يُثَرثِرث أحدهُم للحُراس

505
00:36:24,148 --> 00:36:26,604
لِذا أبقي فَمَكَ مُقفلاً بإحكام

506
00:36:30,446 --> 00:36:34,907
يا إلهي، أتمنى أن 
أعرِفَ أينَ يُخَبِئُه

507
00:36:35,076 --> 00:36:38,195
- تباً
- كالبَحثِ عَن كَنز؟

508
00:36:38,371 --> 00:36:43,282
نعم، كالبَحثِ عَن كَنز يا سيريل

509
00:36:43,459 --> 00:36:47,587
استَمِع، أُريدُكَ أن تَبحَث
في كُل إنش في مدينَة الزُمُرُد

510
00:36:47,755 --> 00:36:49,333
لتَرى إن كانَ بإمكانِكَ 
أن تَجدَ ذلك الهاتف

511
00:36:49,507 --> 00:36:52,792
لكن الخِدعَة هيَ، لا 
يُمكنكَ أن تَجعَل أحداً يَعرِف

512
00:36:52,969 --> 00:36:55,341
و خاصَةً ستانسلوفسكي
ما الذي تَفعَلُه

513
00:36:55,513 --> 00:36:57,422
حسناً، هَل يُمكنني البَدء الآن؟

514
00:36:57,598 --> 00:36:59,390
الآن، إذهَب

515
00:37:19,412 --> 00:37:22,578
فَعَلتُ كما أرَدتَ مِني
و لَم أقُل لأحَد أيَ شيء

516
00:37:22,748 --> 00:37:25,619
فتىً طيب. لكنكَ 
لَم تَجِد الهاتِف، صح؟

517
00:37:25,793 --> 00:37:27,750
- لا
- و بَحَثتَ في كُل مكان؟

518
00:37:27,920 --> 00:37:31,371
- نعم
- أينَ يُبقي ذلكَ الشيء اللَعين؟

519
00:37:32,925 --> 00:37:36,508
كيفَ حالُك؟ سأقتُلُ
ذلكَ اللَعين

520
00:37:36,679 --> 00:37:37,710
سأقتُلُه

521
00:37:40,016 --> 00:37:43,182
- نعم
- د. ناثان هُنا

522
00:37:43,811 --> 00:37:45,139
أدخِلها

523
00:37:52,570 --> 00:37:54,278
غلوريا

524
00:37:55,698 --> 00:37:56,861
تَسمَحينَ لي بِضَمِّك؟

525
00:37:58,617 --> 00:38:00,076
نعم

526
00:38:02,455 --> 00:38:04,910
- اجلِسي رجاءً
- شكراً

527
00:38:10,046 --> 00:38:12,584
هَل يُمكنني أن أُحضِرَ لكِ
أي شيء؟ أفعلَ أي شيء؟

528
00:38:14,383 --> 00:38:17,254
نعم، يُمكنكَ أن تَتَوَقَّف
عَن كَونِكَ لَطيف جِداً

529
00:38:18,888 --> 00:38:20,548
حسناً

530
00:38:20,931 --> 00:38:22,639
لا، لَم أقصِد ذلك

531
00:38:23,601 --> 00:38:25,926
ليو، أعلَمُ أنكَ 
تَعرِف ما أمُرُّ بِه

532
00:38:26,103 --> 00:38:30,053
معَ تَعَرُّضِ ابنَتِكَ للاغتصاب

533
00:38:30,232 --> 00:38:34,313
حسناً، إنها أحسَن الآن
و معَ الوَقت ستَكونينَ كذلك

534
00:38:34,737 --> 00:38:37,654
- أُريدُ العَودَةَ للعمَل
- بهذه السُرعَة؟

535
00:38:38,449 --> 00:38:40,572
إذا لَم أعُد الآن، فلَن أعودَ أبداً

536
00:38:40,743 --> 00:38:44,990
غلوريا، لا أُريدُكِ أن تَترُكي العَمَل

537
00:38:45,164 --> 00:38:49,992
لكني لا أُريدُكِ أن تَستَعجِلي
الشِفاء عَمليَة مُستَمِرَة

538
00:38:50,169 --> 00:38:51,497
و عَمليَة بَطيئَة

539
00:38:51,670 --> 00:38:53,912
ليسَ بالنِسبَةِ لي

540
00:38:54,090 --> 00:38:56,711
هُناكَ شيءٌ وَحيد عليَّ القِيامُ
بهِ لأجعَلَ نَفسي أشعُر بالتَحَسُّن

541
00:38:56,884 --> 00:39:01,213
- و ما ذاك؟
- مُواجَهَة رايان أورايلي

542
00:39:04,058 --> 00:39:06,465
أعرِفُ أنكَ المَسؤول

543
00:39:06,644 --> 00:39:08,138
عَن ماذا؟

544
00:39:09,480 --> 00:39:11,389
لتَعَرُّضي للاغتصاب

545
00:39:12,024 --> 00:39:13,768
- مُحال
- لا تُنكِر ذلك

546
00:39:13,943 --> 00:39:17,027
- لا تُنكِر ذلك
- غلوريا

547
00:39:17,196 --> 00:39:19,652
أعلَم، أعلَم

548
00:39:22,243 --> 00:39:25,327
اتَصَلتَ بأحَدِهِم 
و طَلَبتَ مِنهُ مَعروفاً

549
00:39:26,622 --> 00:39:27,902
و لماذا أقومُ بذلك؟

550
00:39:28,416 --> 00:39:31,784
لأنَ الجَلسَة ذلكَ اليوم 
لَم تَسِر حسبما تُريد

551
00:39:31,961 --> 00:39:35,495
لأنكَ لَم تَستَطِع التلاعُب فيّ
لأنكَ حَقيرٌ مُختَل

552
00:39:37,508 --> 00:39:41,007
تُريدينَني أن أقول
أني اتَصَلتُ بِصَديقٍ لي

553
00:39:41,178 --> 00:39:45,757
و جَعَلتُهُ يَضرِبُكِ و يَغتَصِبُكِ؟

554
00:39:47,226 --> 00:39:49,515
أهذا ما تُريدِنني أن أقول؟

555
00:39:49,687 --> 00:39:51,311
نعم

556
00:39:53,816 --> 00:39:56,271
حسناً، فعَلتُ ذلك

557
00:39:58,362 --> 00:39:59,856
أنتِ سَعيدَة؟

558
00:40:01,657 --> 00:40:03,151
نعم

559
00:40:05,327 --> 00:40:08,910
الشيء الوَحيد في هذهِ المَهزَلَة
الذي كَرَرتَهُ مِراراً و تِكراراً

560
00:40:09,081 --> 00:40:14,039
هوَ أنكَ تُحِبُني، و كُل ما أرَدتَه كانَ 
أن أقولَ أني أُبادِلُكَ الشُعور

561
00:40:15,880 --> 00:40:20,921
حسناً، أتيتُ اليَوم لأُخبِرَك
و أرى وَجهَكَ حينَ أخبِرُك

562
00:40:21,093 --> 00:40:23,798
بأنَ ذلِكَ لَن يَحصَلَ أبداً

563
00:40:23,971 --> 00:40:27,838
في الحَقيقَة، إنهُ 
العَكس. أنا أكرَهُك

564
00:40:28,767 --> 00:40:35,304
سأَكرَهُكَ دائِماً، حتى تَموتا
كِلاكُما و تُدفَنا في الأرض. سأَكرَهُك

565
00:40:37,109 --> 00:40:38,438
حسناً

566
00:40:40,488 --> 00:40:42,279
إذاً قولي لي شيئاً آخَر

567
00:40:43,073 --> 00:40:46,573
عِندما كانَ يُمارسُ
معَكِ الجِنس، هَل فَكَّرتِ فيّ؟

568
00:40:51,165 --> 00:40:52,196
غلوريا

569
00:40:52,625 --> 00:40:54,333
- تَوَقَفي
- غلوريا

570
00:40:55,085 --> 00:40:58,371
- تراجَعي، تراجَعي
- غلوريا

571
00:41:00,925 --> 00:41:02,205
هَل فَكَرتِ بي؟

572
00:41:02,384 --> 00:41:04,176
هَل فَكَرتِ بي؟

573
00:41:04,345 --> 00:41:06,551
هَل فَكَرتِ بي؟ هيا يا غلوريا

574
00:41:06,722 --> 00:41:08,097
هَل كُنتِ تُفَكِرينَ بي؟

575
00:41:11,936 --> 00:41:15,352
عَمَلٌ آخَر للرَحمَة.
التَسريَةِ عَن المَنكوبين

576
00:41:15,523 --> 00:41:18,856
لكن تَرَون، هُناكَ العَديد
مِنَ الطُرُق للتَسريَةِ عَن أحَدِهِم

577
00:41:19,026 --> 00:41:21,813
و العَديد مِنَ المَنكوبين
لا يُريدونَ أن يُسَرَّى عَنهُم

578
00:41:21,987 --> 00:41:24,478
قَرَرَت غلوريا ناثان
أن تَتَهِمَك

579
00:41:24,657 --> 00:41:29,117
لِذا يُمكنُ ان تَنظُر إلى خمس 
سنوات اُخرى تُضاف إلى حَكمِك

580
00:41:29,286 --> 00:41:31,362
خمس سنوات، يا إلهي

581
00:41:31,539 --> 00:41:33,330
و عَليَّ أن أرفَعَ تَقريراً

582
00:41:33,499 --> 00:41:35,041
حسناً

583
00:41:35,876 --> 00:41:38,248
أعرِفُكَ جيداً يا رايان

584
00:41:38,420 --> 00:41:42,881
و رُبما يَبدو ذلكَ جنونياً. لكن عليَ 
إخبارُك أني أعتَقِدُ أنكَ تَكذِب

585
00:41:44,051 --> 00:41:46,922
لا أعتَقِدُ انَّ لَكَ أي 
علاقَة باغتصاب غلوريا

586
00:41:47,471 --> 00:41:49,927
قُلتُ أني فَعَلتُها، لقد فَعَلتُها

587
00:41:50,099 --> 00:41:51,593
ماشي؟

588
00:41:52,726 --> 00:41:54,137
حسناً

589
00:41:54,520 --> 00:41:57,853
مَتى سنَرى د. ناثان
و أولئِكَ الناس الظُرفاء ثانيةً؟

590
00:41:58,023 --> 00:41:59,932
لَن نَراهُم، لقد انتهى الأمر

591
00:42:00,109 --> 00:42:03,560
هَل ما زالوا يَكرَهوني؟

592
00:42:04,154 --> 00:42:06,064
لا يا سيريل، لا يَكرَهوك

593
00:42:06,240 --> 00:42:08,031
إنهُم يَكرَهوني أنا

594
00:42:09,618 --> 00:42:11,278
استَمِع....

595
00:42:11,745 --> 00:42:13,026
ذلكَ الرَجُل الذي قَتَلتَه......

596
00:42:13,205 --> 00:42:15,412
زَوج د. ناثان؟

597
00:42:15,583 --> 00:42:18,868
ذلكَ لَم يكُن خَطَئُك، ماشي؟

598
00:42:19,712 --> 00:42:21,538
حسناً

599
00:42:23,716 --> 00:42:26,670
و حامد خان

600
00:42:27,928 --> 00:42:30,004
كانَ ذلكَ مِن صُنعي أيضاً

601
00:42:30,973 --> 00:42:33,927
ماشي؟ عليكَ أن تَعرِف ذلكَ يا سيريل

602
00:42:34,101 --> 00:42:37,850
أنا المُذنِب، ليسَ أنت

603
00:42:40,482 --> 00:42:46,852
أتّذَكَّر عِندما كُنتُ صَغيراً كيفَ 
اعتادَت والِدَتُنا أن تَأخُذَنا للاعتراف

604
00:42:47,364 --> 00:42:52,785
و نَدخُلُ في الصُندوق
الخشَبي الكَبير و نُخبِرُ بخَطايانا

605
00:42:52,953 --> 00:42:54,780
نعم

606
00:42:54,955 --> 00:43:02,121
و قالَت أُمي أنهُ بإخبارِنا 
الرَب. ستُغسَل خَطايانا

607
00:43:03,339 --> 00:43:05,082
أتَذكُر؟

608
00:43:06,634 --> 00:43:08,543
نعم

609
00:43:08,719 --> 00:43:10,712
نعم، أتَذَكَّر

610
00:43:15,225 --> 00:43:17,551
بارِكني يا أبَتي فقد أخطَأت

611
00:43:19,980 --> 00:43:21,807
لقد كَذَبتُ اليَوم

612
00:43:21,982 --> 00:43:25,316
أخبَرتُ أحَدَهُم أني
فَعَلتُ شيئاً لَم أفعَلَه

613
00:43:27,071 --> 00:43:28,695
لماذا؟

614
00:43:29,406 --> 00:43:32,076
لأنَ ذلكَ ما أرادَت سَماعَه

615
00:43:33,452 --> 00:43:37,366
لأنَ ذلكَ ما احتاجَت مَعرِفَتَه
لتَجعَلَ مِن نَفسِها كامِلةً مُجدداً

616
00:43:44,338 --> 00:43:47,623
ما زالَ السَجين الهارِب
ميغيل ألفاريز يَتَجَنَّب الإمساك

617
00:43:47,800 --> 00:43:50,551
بينما تَوَسِّع الشُرطَة 
نِطاقَ بَحثِها في الولايَة

618
00:43:50,719 --> 00:43:55,013
هَرَبَ ألفاريز معَ سَجينٍ آخَر
أغاميمنون بوسماليس....

619
00:43:55,182 --> 00:43:56,890
انظُروا مَن خَرَجَ مِنَ الحَجز

620
00:43:57,476 --> 00:43:58,756
أُمسِكَ بأغاميمنون مُؤخراً

621
00:43:58,936 --> 00:44:01,890
و أُعيدَ إلى أوزولد
سابِقاً هذا الأسبوع

622
00:44:02,064 --> 00:44:04,851
- كيفَ حالكُم؟
- هَل هُناكَ أحدٌ هُنا مِن كليفلاند؟

623
00:44:05,025 --> 00:44:07,232
حسناً، جيد

624
00:44:07,403 --> 00:44:10,736
كَوني حُراً، حتى لعِدَةِ
ساعات، كانَ رائِعاً جِداً

625
00:44:10,906 --> 00:44:14,655
أعني، لَم يكُن مَعي نُقود
و لا مِعطَف، كانَ الجَو بارِداً

626
00:44:14,827 --> 00:44:17,365
يا رجُل، لقد كُنتُ سَعيداً جِداً

627
00:44:17,538 --> 00:44:20,029
تَوَقَّفتُ في مَنتَصَف الشارِع و رَقَصت

628
00:44:25,546 --> 00:44:27,538
طَبعاً كانَ ذلكَ عِندما مَسَكوني

629
00:44:27,715 --> 00:44:29,588
كُنتَ واقِفاً خارِجَ بيتِ
الآنِسَة سالي؟

630
00:44:29,758 --> 00:44:31,965
نعم، كُنتُ آمَلُ أن
أراها شَخصياً

631
00:44:32,136 --> 00:44:34,342
رُبما حتى نَتَبادَل كَلِمَة أو اثنَتين

632
00:44:34,513 --> 00:44:36,055
ما الذي حَدَثَ لألفاريز؟

633
00:44:36,223 --> 00:44:38,892
لا أدري، حالَما زَحَفنا
خارِجَ النَفَق رَحَل

634
00:44:39,059 --> 00:44:42,511
أتَعرِفُ ما أفتَقِد أكثَرَ
شيء حولَ كَوني حُراً؟

635
00:44:42,688 --> 00:44:45,475
الاستحمام، أكرهُ الدوش

636
00:44:45,649 --> 00:44:50,311
أن أجلِسَ و أنغَمِس في حَوضِ 
الاستحمام، و الفُقاعات في كُل مَكان

637
00:44:50,487 --> 00:44:51,685
الفُقاعات

638
00:44:51,947 --> 00:44:53,821
عَظيم

639
00:44:54,032 --> 00:44:56,820
سأُراهِن أنهُ سيكون لديكَ بَطَة مَطاطيَة 
صَغيرَة أيضاً، أليسَ كذلكَ يا نيكولاي؟

640
00:44:57,745 --> 00:45:00,152
- بطَّة مَطاطيَة؟
- نعم

641
00:45:00,831 --> 00:45:04,449
- ما هيَ البَطَّة المَطاطيَة؟
- مُنتَج للإمبرياليَة الرأسماليَة

642
00:45:05,335 --> 00:45:06,913
ما الذي تَفتَقِدُه أكثَرَ شيء يا بوب؟

643
00:45:11,592 --> 00:45:14,261
ليسَ لديَّ ما أقولُهُ لَك

644
00:45:20,184 --> 00:45:22,888
بوب، أرجوك، تَكَلَّم مَعي

645
00:45:23,061 --> 00:45:24,853
الصَمت مُرهِق

646
00:45:25,022 --> 00:45:27,014
لماذا أنتَ غاضِبٌ مِني؟

647
00:45:27,191 --> 00:45:30,108
حَقيقَة أنكَ لا تَعرِف لماذا
يَجعَلُ الإهانَة أسوَء

648
00:45:30,277 --> 00:45:32,400
أنتَ غاضِب لأني حاوَلتُ الهُروب؟

649
00:45:32,571 --> 00:45:35,323
أنا غاضِبٌ لأنكَ لَم تَطلُب
مِني الذَهابَ مَعَك

650
00:45:36,825 --> 00:45:39,862
وأنكَ لَم تُخبِرني أبداً
أنكَ تَحفِرُ نَفَقاً آخَر

651
00:45:40,037 --> 00:45:41,448
حسناً، كانَ لديَّ أسبابي

652
00:45:41,622 --> 00:45:42,701
و التي كانَت؟

653
00:45:42,873 --> 00:45:43,904
- حسناً..
- ماذا؟

654
00:45:44,875 --> 00:45:46,453
فَكَرتُ أنكَ ستُبطِئُني

655
00:45:47,169 --> 00:45:49,327
- أُبطِئُك؟
- آسِف يا بوب

656
00:45:49,505 --> 00:45:50,963
أنا نَشيط كما كُنت

657
00:45:51,131 --> 00:45:53,040
- أعرِفُ ذلك
- لقد قَتَلتُ رجُلاً

658
00:45:53,217 --> 00:45:56,550
- أعرِفُ ذلك
- تباً لَك

659
00:46:00,265 --> 00:46:02,507
اللعنَة

660
00:46:03,101 --> 00:46:05,937
غَداَ فَجراً سيَتِمُ 
إعدام شيرلي بيلينجَر

661
00:46:06,104 --> 00:46:08,062
لإغراقِها ابنتَها التي 
كانَت في عُمر 8 سنوات

662
00:46:08,232 --> 00:46:11,565
يُعطي قانون الولايَة بيلينجَر
الحَق في اختيار طَريقَة مَوتِها

663
00:46:11,735 --> 00:46:15,947
و بيلينجَر، أوَّل امرأَة تُعدَم
مِن قِبَل الولايَة منذُ عام 1841

664
00:46:16,114 --> 00:46:17,941
طَلَبَت أن تُشنَق

665
00:46:18,116 --> 00:46:21,568
لَم يعُد باستطاعَتي 
الاستماع لهذا الهُراء

666
00:46:22,246 --> 00:46:24,997
نعم، جَعَلَني مُحبَطاً

667
00:46:27,084 --> 00:46:30,334
ألَم تَكُن تُحِب بيلينجَر يا أديبيسي؟

668
00:46:30,504 --> 00:46:33,707
- لا
- نعم، لقد كُنتَ مُعجَباً بِها

669
00:46:33,882 --> 00:46:36,089
كانَت مُعجَبَةً بي

670
00:46:36,260 --> 00:46:38,548
لَو كُنتُ سأُعدَم، لاختَرتُ 
الحُقنَة المٌميتَة يا رجُل

671
00:46:38,720 --> 00:46:44,593
أنا، كُنتُ سأختار الجُرعَة الزائِدَة
أونصَة أو اثنَتين مِنَ الهيروين، مُباشرةً

672
00:46:45,686 --> 00:46:47,263
لَن تُقَدِّمَ لكَ الولايَة المخدرات

673
00:46:47,437 --> 00:46:49,726
حسناً، أليسَت الحُقنَة المُميتَة عَقاراً؟

674
00:46:49,898 --> 00:46:52,983
تَعلَم، يَجعَلونَ طَبيباً يُقَرِّر أينَ 
يَجِبُ أن تَكونَ العُقدَة في الحَبل

675
00:46:53,151 --> 00:46:55,025
اعتماداً على طول و وَزن الشَخص

676
00:46:55,195 --> 00:46:57,900
لكي تَكسِر العُقدَة
الرَقَبَة في المَكان الصَحيح

677
00:46:58,073 --> 00:47:01,857
أتَذَكَرُ في يَومِ إعدامي
أني كُنتُ مَرعوباً

678
00:47:03,245 --> 00:47:06,828
و لكن عِندما لَم أمُت
شَعَرتُ أني جباناً

679
00:47:08,834 --> 00:47:13,710
يَستَمِّرُ مُناهِضي الإعدام
بالمَسير خارِجَ السِجن

680
00:47:13,881 --> 00:47:16,881
لكنَ المَسؤولين يَدَّعونَ أنَ
العَدَد يُعتَبَر أقَل مِن المُتَوَقَّع

681
00:47:17,050 --> 00:47:19,968
- وَداعاً بيلينجَر، صح؟
- نعم

682
00:47:20,762 --> 00:47:22,720
كُنتُ آمَلُ أن أراها مَرةً أُخرى

683
00:47:22,890 --> 00:47:25,345
لكنَ الحُراس أخَّروا إيصال
البريد إلى وَحدَة الإعدام

684
00:47:25,517 --> 00:47:27,724
إلى ما بَعدَ الإعدام

685
00:47:27,978 --> 00:47:32,106
يا لَها مِن فتاة.
تُذَكِرُني بزَوجَتي المَيتَة

686
00:47:32,274 --> 00:47:34,397
آرلين

687
00:47:38,780 --> 00:47:40,323
لقَد جَعَلَتني أرى فَرجَها

688
00:47:40,490 --> 00:47:43,776
كُنتُ أَمسَحُ الأرض
خارِجَ زِنزانَتِها، و فَجأة

689
00:47:44,536 --> 00:47:46,612
أرَتني فَرجَها

690
00:47:49,666 --> 00:47:50,995
البَند التالي

691
00:47:51,168 --> 00:47:54,085
حُدِّدَ إعدام سيرلي 
بيلينجَر غَداً فَجراً

692
00:47:54,713 --> 00:47:56,622
- وَداعاً
- بيتَر ماري...

693
00:47:56,798 --> 00:47:57,878
لا، لا، لا يا ليو

694
00:47:58,050 --> 00:48:01,004
وافَقتُ ألا أعتَرِض في العَلَن
ثانيةً، لكنَ ذلكَ لا يَعني

695
00:48:01,178 --> 00:48:03,052
أنَّ عليَّ أن أجلِسَ هُنا
و أستَمِع للتَفاصيل المُحزِنَة

696
00:48:03,221 --> 00:48:05,712
لكنَ بيلينجَر طَلَبَت
أن تَفعَلي شيئاً لَها

697
00:48:06,141 --> 00:48:07,635
ماذا؟

698
00:48:07,809 --> 00:48:10,479
حسناً، بَعدَ أن تَموت، تُريدُكِ
أن تَجمَعي مُمتَلَكاتِها الشَخصيَّة

699
00:48:10,646 --> 00:48:12,638
لا تُريدُ أيَّ أحدٍ آخَر
أن يَلمَسَ أشيائَها

700
00:48:12,814 --> 00:48:14,522
و ما المَفروض أن أفعَلَ بِها؟

701
00:48:14,691 --> 00:48:16,483
حسناً، قالَت تَصَرَّفي 
فيهِم حسبما تَرغَبين

702
00:48:17,069 --> 00:48:19,357
حسناً، هَل يُمكنني الذَهاب الآن؟

703
00:48:21,073 --> 00:48:22,104
نعم

704
00:48:23,909 --> 00:48:26,696
رِي، طَلَبَت أن تَصَلي مَعَها

705
00:48:28,330 --> 00:48:29,741
حسناً

706
00:48:32,584 --> 00:48:35,253
شيرلي، هَل لَديكِ أي
أفكار معَ اقتراب ساعَة مَوتِك؟

707
00:48:35,420 --> 00:48:37,377
أفكار؟

708
00:48:37,547 --> 00:48:39,374
طَبعاً لديَّ أفكار
و كيفَ لا يَكونُ لدي؟

709
00:48:39,883 --> 00:48:43,750
- هَلاّ شاركتينا بِهِم؟
- طبعاً

710
00:48:43,929 --> 00:48:47,096
أنا أتَسائَل لِمَ يَهتَم 
أي أحَد ما هيَ أفكاري

711
00:48:47,265 --> 00:48:50,266
حَتماً لَم يَهتَّمَ أحَد عِندما كانَ 
زَوجي سَكراناً و يَضرِبُني

712
00:48:50,435 --> 00:48:53,140
أو عِندما اغتَصَبَني حماي

713
00:48:53,313 --> 00:48:55,436
كلا، لَم يَهتَّمَ أحَد حتى قَتَلتُ ابنَتي

714
00:48:56,066 --> 00:48:58,901
حتى فَعَلتُ شيئاً فَظيعاً
حتى أصبَحَ ما أُفَكِرُ بهِ مُهِم

715
00:49:00,028 --> 00:49:03,148
كُلُ ما أرَدتُه أن يَنتَبِه أحَدُهُم إليّ

716
00:49:03,323 --> 00:49:09,492
و الآن بِما أنَكُم تَنتَبِهونَ أرى أنَ حياتي 
حينَها، أو الآن لَم تَكُن تَستاهِل شيئاً

717
00:49:12,124 --> 00:49:15,457
لَو قُلتُ كَلِمَة هُراء لا 
يُمكِنُكِ استخدامُ ذلك، صح؟

718
00:49:15,627 --> 00:49:18,581
ليسَ مِنَ المَفروض أن
أقولَ هُراء على الهواء، صح؟

719
00:49:24,803 --> 00:49:28,504
ألا تَشعُر بالفُضول لمَعرِفَة مَن
جَعَلَ شيرلي تَحمَل هُنا في أوز؟

720
00:49:30,392 --> 00:49:32,016
لا

721
00:49:41,987 --> 00:49:43,232
حانَ الوَقت

722
00:49:50,662 --> 00:49:52,121
صباح الخير يا حُلو

723
00:49:54,249 --> 00:49:55,791
كيفَ حالُكِ؟

724
00:49:55,959 --> 00:49:57,952
استَيقَظتُ معَ تَشَنُجٍ في رَقَبتي

725
00:49:58,128 --> 00:50:00,167
لا بُدَّ أنهُ مِن وَضعِ نَومي

726
00:50:00,338 --> 00:50:01,453
رُبما مِنَ القَلَق

727
00:50:02,049 --> 00:50:05,299
على أي حال، سيَتَكَفَّل
الشَنق بذلكَ التَشَنُّج

728
00:50:05,469 --> 00:50:08,885
- ما الذي فاتَني؟
- لا شيءَ بَعد يا ناتالي

729
00:50:09,264 --> 00:50:12,099
- مايلز نائِم؟
- نعم

730
00:50:12,267 --> 00:50:15,434
ليسَ لديهِ حِس اللَياقَة

731
00:50:15,604 --> 00:50:17,098
إذاً....

732
00:50:17,564 --> 00:50:19,391
ماذا تَناوَلتٍ إذاً
في وَجبَتِكِ الأخيرَة؟

733
00:50:19,566 --> 00:50:21,808
مَخفوق الحَليب ظَريف خالي الدَسَم

734
00:50:21,985 --> 00:50:25,436
على الفَتاة أن تُحافِظَ على 
شَكلِها، حتى و لو كانَ جُثَة

735
00:50:37,125 --> 00:50:38,156
جاهِزَة؟

736
00:50:40,087 --> 00:50:41,711
تماماً

737
00:50:41,880 --> 00:50:43,707
آسِفَة على إيقاظِكَ
باكِراً هكذا يا أبَتِ

738
00:50:46,301 --> 00:50:47,843
أيها الآمِر، الضابِط لوبريستي

739
00:50:48,011 --> 00:50:50,419
كانَ يَأتي إلى زِنزَنَتي في 
كُل ليلَة و يُمارِسُ الجِنس مَعي

740
00:50:50,597 --> 00:50:53,931
- هذه كِذبَة
- سنَتَكَلَّمُ أنا و أنت لاحِقاً

741
00:50:54,101 --> 00:50:55,429
حاضِر سيدي

742
00:50:55,602 --> 00:50:56,930
هاعِرَة

743
00:50:57,104 --> 00:51:00,603
بالحَديث عَن ذلك يا شيرلي،
أتُمانِعين بِحَل لُغزٍ لي؟

744
00:51:00,774 --> 00:51:01,805
لو استَطَعتْ

745
00:51:04,569 --> 00:51:07,938
عِندما حَمَلتِ هُنا في
أوز، مَن كانَ الوالِد؟

746
00:51:08,281 --> 00:51:10,274
- أكانَ لوبريستي؟
- لا

747
00:51:10,450 --> 00:51:12,242
لَم يَكُن يَعمَل في وَحدَة الإعدام حينَها

748
00:51:12,410 --> 00:51:15,411
عَشيقي كانَ الشيطان
على هيئَة رجُل

749
00:51:15,580 --> 00:51:17,288
أي رجُل؟

750
00:51:17,457 --> 00:51:20,957
لا تُفصِحُ السيدَة عَن مِثلِ تِلكَ الأسرار

751
00:51:21,128 --> 00:51:22,538
لكني سأُعطيكَ تَلميحاً

752
00:51:24,422 --> 00:51:26,795
لا المَطَر و لا الثَلج....

753
00:51:35,809 --> 00:51:36,840
وَداعاً يا موسى

754
00:51:37,310 --> 00:51:39,054
إلى اللِقاء يا شيرلي

755
00:51:40,313 --> 00:51:41,689
أراكِ لاحِقاً يا صَغيرَتي

756
00:51:41,857 --> 00:51:43,648
احجُزي لي مَقعداً في صالون التَجميل

757
00:51:46,236 --> 00:51:47,778
الرَب راعيي

758
00:51:47,946 --> 00:51:49,571
فلَن أحتاج

759
00:51:49,739 --> 00:51:51,898
يَجعَلُني أستَلقي في المَراعي الخُضر

760
00:51:52,075 --> 00:51:55,526
يَقودُني بقُربِ المِياه
الراكِدَة، و يَستَعيدُ روحي

761
00:52:03,461 --> 00:52:05,750
يَقودُني في دُروب الاستقامَة

762
00:52:05,922 --> 00:52:07,464
لأجِل اسمِه

763
00:52:07,632 --> 00:52:10,419
على الرَغمِ أني أمشي
في وادي ظِلِ المَوت

764
00:52:10,594 --> 00:52:12,052
فلَن أخشى أي شَر....

765
00:52:27,944 --> 00:52:31,194
تُعِّدُ مائِدَةً أمامي
في حُضورِ أعدائي

766
00:52:31,364 --> 00:52:33,024
و تَمسَحُ رَأسي بالزَيت....

767
00:52:42,125 --> 00:52:45,459
و سأسكُنُ بيتَ الرَب للأبَد

768
00:52:45,629 --> 00:52:47,337
آمين

769
00:53:14,991 --> 00:53:17,067
لا، لا، لا

770
00:53:17,244 --> 00:53:19,948
لقد غَيَّرتُ رَأيي.
لا أُريدُ المَوتَ هكذا

771
00:53:20,121 --> 00:53:21,450
- لا أُريدُ...
- فاتَ الأوان

772
00:53:21,623 --> 00:53:23,829
- لا، لا
- شيرلي

773
00:53:24,000 --> 00:53:25,625
لا، لا، أرجوكُم، أرجوكُم

774
00:53:25,835 --> 00:53:28,208
لا، لا، أرجوكُم، أرجوكُم

775
00:53:28,588 --> 00:53:31,044
لا

776
00:53:31,591 --> 00:53:34,509
لا، لا، أرجوكُم أرجوكُم
يا إلهي، يا إلهي

777
00:53:34,678 --> 00:53:37,382
ليسَ بَعد، ليسَ بَعد

778
00:53:38,848 --> 00:53:40,391
يا إلهي

779
00:53:40,558 --> 00:53:43,132
يا إلهي، أنا آسِفَة 
على ما اقتَرَفتُه

780
00:53:43,311 --> 00:53:47,391
أرجوك، أرجوك أن تَشفَعَ
ليَ الآن، يا إلهي

781
00:53:47,565 --> 00:53:50,899
ساعِدني أيها المَسيح
ساعِدني أيها المَسيح

782
00:53:56,533 --> 00:53:58,110
انا آسِفَة على كُلِ ما اقتَرَفتُه

783
00:53:58,285 --> 00:54:00,740
أرجوك، أرجوك اشفَع ليَ الآن

784
00:54:00,912 --> 00:54:04,281
أيها المَسيح. ساعِدني 
أيها الطِفل المَسيح

785
00:54:29,024 --> 00:54:30,684
أيتُها الأُخت

786
00:54:30,859 --> 00:54:33,350
هَل يُمكنني أخذُ مِرآتِها؟

787
00:54:34,321 --> 00:54:35,863
طبعاً

788
00:54:39,701 --> 00:54:42,370
أنا التالي الذي سيَموت، تَعلَمين

789
00:54:43,371 --> 00:54:46,491
نعم، أعرِف

790
00:54:53,214 --> 00:54:54,495
العَمَل الأخير للرَحمَة

791
00:54:54,674 --> 00:54:57,545
دَفنُ المَوتى
الدُعاء للمَوتى

792
00:54:57,719 --> 00:54:58,999
و الأحياء

793
00:54:59,179 --> 00:55:03,176
نَحنُ رُحَماء ليسَ فقَط 
للأسباب الإنسانيَّة

794
00:55:03,350 --> 00:55:07,679
لأننا أنفُسُنا نُريدُ
أن يَتِمَ إنقاذُنا

795
00:55:07,854 --> 00:55:11,721
يَتَوَقَّعُ الرَب الرَحمَةَ
مِنّا. الرَب يَطلُبُها

796
00:55:11,900 --> 00:55:14,438
لكن ما مِقدار الرَحمَة
التي يُظهِرُها لَنا؟

797
00:55:15,945 --> 00:55:18,152
كيريي إليزون

798
00:55:18,573 --> 00:55:22,487
ذالكَ يَعني "رَحمَتُكَ يا رَب"

799
00:55:22,660 --> 00:55:25,234
رَحمَتُكَ يا مَسيح

800
00:55:25,413 --> 00:55:26,824
أرجوك