1
00:00:05,647 --> 00:00:11,597
مخلوقٌ واحد فقط نحت حياة ً لنفسه 
.في كلِّ موطن على الارض 

2
00:00:13,687 --> 00:00:16,440
.ذلك المَخلوق هو نحن

3
00:00:18,087 --> 00:00:24,276
في جميع أنحاء العالم , ما زِلنا نستخدم 
، مهاراتنا للبقاء في الاماكن البرية 


4
00:00:24,327 --> 00:00:29,924
، بعيدا ً عن أضواء المدينة 
.وجها ً لوجه مع الطبيعة الام

5
00:00:31,567 --> 00:00:34,684
.هذا هو كوكب الانسان 

6
00:00:50,767 --> 00:00:53,520
، في كل الاماكن البرية على الارض

7
00:00:53,567 --> 00:00:57,321
إرتقينا الى التحديات 
.التي رمتها الطبيعة علينا  

8
00:01:01,127 --> 00:01:05,359
.لقد خلقنا الآن موطِن أحلامنا 

9
00:01:06,927 --> 00:01:10,283
.مُصمَّم ٌ مِن قبلنا , مِن أجلنا 

10
00:01:12,967 --> 00:01:17,836
قِمَّة التصور البشري
.والمهارة 

11
00:01:19,207 --> 00:01:23,041
، هذا هو المكان الذي نُحب أن نفرض سيطرتنا عليه

12
00:01:25,087 --> 00:01:27,999
...مُبعدين الطبيعة التي لا نُريدُها 

13
00:01:29,567 --> 00:01:31,239
،أوه , ياإلهي

14
00:01:31,287 --> 00:01:32,959
نستورد ما نريده ...

15
00:01:36,847 --> 00:01:40,396
.ولكن ليس مِن السهل السيطرة على العالم الطبيعي

16
00:01:41,447 --> 00:01:43,961

17
00:01:44,007 --> 00:01:48,558
هل يُمكننا نحن البشر قهر الطبيعة في الغابات المدنية ؟

18
00:01:48,607 --> 00:01:51,679
وهل مِن الحكمة أن نُحاول ؟

19
00:02:10,487 --> 00:02:13,923
...دُبي هي مدينة القِمَّة في العصر الحديث

20
00:02:16,087 --> 00:02:19,636
بإستمرار , مُتلألأة ونظيفة تماما ً  ...

21
00:02:21,727 --> 00:02:26,357
، إنَّها مَعَبد لِمهارة الانسان
.ناشئة ٌ مِن الصحراء 

22
00:02:32,567 --> 00:02:35,764
ولكن هناك تهديد في الجو 

23
00:02:35,807 --> 00:02:37,035

24
00:02:37,087 --> 00:02:38,520
.الحمامات

25
00:02:38,567 --> 00:02:40,000

26
00:02:40,047 --> 00:02:44,757
الآلاف مِنها تقوم بعمل فوضى 
.في هذه الحاضرة  المُتأصلة

27
00:02:44,807 --> 00:02:47,605
.ودبي لا تحبها 

28
00:02:49,847 --> 00:02:52,077
رجل واحد يُمكن أن يُقدِّم يد المُساعدة 

29
00:02:54,647 --> 00:02:57,719
يُسمونه العرب الهر

30
00:02:57,767 --> 00:03:00,600
أسمه ديفيد ستيد

31
00:03:00,647 --> 00:03:03,115
.صقرجيد

32
00:03:09,767 --> 00:03:14,079
تحديه هو في إبقاء دُبي خالية مِن الحمامات

33
00:03:14,127 --> 00:03:17,642
- بإستخدام الصقور
الحل التاريخي للعرب

34
00:03:17,687 --> 00:03:20,360
لِمُشكلة مدنية حديثة 

35
00:03:24,727 --> 00:03:26,445
، ديفيد: الطيور الجارحة , بالطبع 
هي طيور صيَّادة 

36
00:03:26,487 --> 00:03:29,240
، والصقور
من عائلة الطيورالجارحة 

37
00:03:29,287 --> 00:03:31,801
هي صيَّادة الطيور المُتخصِّصة 

38
00:03:31,847 --> 00:03:34,680
.تُمسك بالطيور الاخرى من أجل العيش 

39
00:03:34,727 --> 00:03:38,606
ونتيجة لذلك , تكون الحمامات 
خائفة بمُعضمِها من الصقور

40
00:03:38,647 --> 00:03:41,366
. مُقارنة مع الطيور الجارحة الاخرى 
إذن , حتى الحمامة 

41
00:03:41,407 --> 00:03:46,925
التي لم ترى الصقر قبلا ً في حياتها 
لديها هذا الخوف الجيني 

42
00:03:46,967 --> 00:03:50,846
- لـ خيال - الشكل 
لصقر ما 

43
00:03:57,607 --> 00:04:01,566
هرت : اليوم , يعمل لاجل بعض الفنادق المُميَّزة في دُبي

44
00:04:01,607 --> 00:04:05,759
مع صقره الجوال نمر

45
00:04:06,807 --> 00:04:09,719
.ديفيد: نمر عمرها الآن 3 سنوات 

46
00:04:09,767 --> 00:04:11,598
تُصبح بالغة ً بسرعة 

47
00:04:11,647 --> 00:04:14,400
لِذا فهي الآن صقر بالغ كليا ً 

48
00:04:14,447 --> 00:04:17,439
، على الرغم , بعمر 3 سنوات 
ما يزال لديها الكثير مِن الاشياء القبيحة لكي تتعلمها 

49
00:04:18,647 --> 00:04:23,163
، خارج الفريق  
هي الاكثر تعاظُما ً

50
00:04:23,207 --> 00:04:25,482
لديها هذه الوقفة الرهيبة حولها

51
00:04:25,527 --> 00:04:29,315
وتعلم من هو المسؤول
وأستطيع أن أؤكد لك , إنَّه ليس نحن

52
00:04:31,487 --> 00:04:35,321
.هرت : حمامات المدينة تضر بتلك المباني 

53
00:04:35,367 --> 00:04:38,803
روثها الآكل 
ينخر الكروم والحجارة 

54
00:04:38,847 --> 00:04:43,875
ويستطيع كل طير أن يُنتج 12 كيلوغرام
. من الروث سنويا ً

55
00:04:49,367 --> 00:04:51,597

56
00:04:51,647 --> 00:04:55,720
، ولكنَّ هدف ديفيد هو ليس قتلها أو حتى إمساكها 

57
00:04:55,767 --> 00:04:57,280

58
00:04:57,327 --> 00:05:00,364
يأمل في تخويفها لتهرب 

59
00:05:00,407 --> 00:05:02,398
ونمر تُحب المُطاردة 

60
00:05:02,447 --> 00:05:05,678
بعد كلِّ هذا , هي طير جوَّال 

61
00:05:05,727 --> 00:05:08,116
المخلوق الاسرع في الهواء 

62
00:05:08,167 --> 00:05:11,239
قادرٌ على الانقضاض بسرعة 280 كيلومتر في الساعة 

63
00:05:16,087 --> 00:05:21,241
، إذن , بعد أن تبعد كل الطيور 
عليه أن يُغريها للعودة 

64
00:05:21,287 --> 00:05:22,766
وهذا شيءٌ صعب 

65
00:05:24,687 --> 00:05:27,724
، ديفيد: إنَّها صقرٌ فضولية 

66
00:05:27,767 --> 00:05:30,600
، وهو شيءٌ مُحبِط بالنسبة لي 
لانَّي أنوى أن أفقد 

67
00:05:30,647 --> 00:05:32,717
كل التواصل والسيطرة معها 

68
00:05:32,767 --> 00:05:36,077
عِندما تطير 
وهي ترى شيئا ً ظريفا ً

69
00:05:40,207 --> 00:05:45,235
هرت: ولكن هناك دائما ً
طريقٌ واحد الى قلب الصقر

70
00:05:45,287 --> 00:05:47,005
الوعد بعشاء الدجاج

71
00:05:53,487 --> 00:05:59,835
،الفضل لديفيد ونمر
.تبقى فنادق دبي خالية من الحمام

72
00:06:06,167 --> 00:06:11,446
بعد كل هذا , لا يريد شخصٌ أن يُتلف روث الحمام 
 .مشهد المليون دولار

73
00:06:14,167 --> 00:06:17,682
في بعض الاحيان , دفع الحياة البرية الغير 
مرغوب فيها بعيدا ً عن المدينة 

74
00:06:17,727 --> 00:06:20,924
يحتاج الى حلول أكثر حداثة 

75
00:06:20,967 --> 00:06:23,845

76
00:06:28,887 --> 00:06:32,277
.الرقيب ستان شوماخر هو في مُهِمة 

77
00:06:32,327 --> 00:06:35,125

78
00:06:38,287 --> 00:06:41,279
يعمل في مُتنزه إستس , كولورادو

79
00:06:43,207 --> 00:06:48,804
كل يوم يتجول في منطقته 
على مركبة غيرعادية 

80
00:06:48,847 --> 00:06:51,077
.دراجة سيكوي 

81
00:06:55,887 --> 00:07:00,005
.عمله يقتضي إبقاء الشارع خاليا ً مِن المشاكل

82
00:07:00,047 --> 00:07:04,723
.والمُشكلة هنا بصورة مُعينة كبيرة وشائكة 

83
00:07:05,847 --> 00:07:09,886

84
00:07:13,447 --> 00:07:18,316
، ستان: حالما يدخل الظبي , يُحدث مُشاكل في المدينة 
الكثير

85
00:07:18,367 --> 00:07:21,643
مِن حزيران الى بداية تشرين الاول

86
00:07:21,687 --> 00:07:25,362
، هرت : كل صيف
تُهاجم المدينة مِن قُطعان الايائل 

87
00:07:25,407 --> 00:07:29,082
وظيفة الرقيب شوماخر 
هو أن يتأكد مِن ذهاب السكان المحليون 

88
00:07:29,127 --> 00:07:31,277
الى أعمالهم اليومية 

89
00:07:31,327 --> 00:07:33,966
لكنَّه ليس أمرا ً سهلا ً في هذا الوقت مِن السنة 

90
00:07:34,007 --> 00:07:35,725
رُبَّما تبدو ساكنة 

91
00:07:35,767 --> 00:07:39,476
ولكنَّ الايائل تزن 300 كيلو 
وبإرتفاع 3 أمتار

92
00:07:39,527 --> 00:07:42,325
وقرونها قاتلة 

93
00:07:44,527 --> 00:07:46,165
. إنَّها كثيرة الى حدِّ ما في أي مكان بالمدينة 

94
00:07:46,207 --> 00:07:49,961
.هذا الوادي مليءٌ الى حدِّ ما بالايائل  
، في أيِّ وقت 

95
00:07:50,007 --> 00:07:54,364
.يمكن أن يكون هناك من 500 الى 1500 

96
00:07:54,407 --> 00:07:58,366
. الانثى تحب الاعشاب المحلية 

97
00:07:58,407 --> 00:08:02,036
تعيش هنا طول السنة 

98
00:08:02,087 --> 00:08:04,396
 لدينا مِضمارين رئيسيين للجولف 

99
00:08:04,447 --> 00:08:08,406
، العشب هو , بالطبع , عشب الجولف
لِذا هي بالتأكيد تُحب ذلك 

100
00:08:08,447 --> 00:08:10,802
 الذكور هي زائرة فقط

101
00:08:10,847 --> 00:08:13,680
وهي ليست مِن أجل الجولف

102
00:08:14,727 --> 00:08:18,322
يعود الصبيان الى المدينة مِن أجل شيءٍ واحد 

103
00:08:18,367 --> 00:08:20,517
القتال للعلاقة الجنسية  

104
00:08:20,567 --> 00:08:23,639

105
00:08:25,087 --> 00:08:27,123
، في هذا الوقت مِن السنة 

106
00:08:27,167 --> 00:08:30,523
يُقاتل أيائل الذكور مِن أجل الاناث 
ويُمكن أن تكون خطِرة جدا ً

107
00:08:30,567 --> 00:08:34,765

108
00:08:34,807 --> 00:08:38,197
.ولكن ليست الايائل فقط من تسبب المشاكل

109
00:08:38,247 --> 00:08:42,445
.على الرقيب شوماخر السيطرة على السائحين أيضا ً

110
00:08:42,487 --> 00:08:46,799
 الكثير مِن هؤلاء السائحين لا يعلمون
 أن تلك الحيوانات برية  

111
00:08:46,847 --> 00:08:49,122
...إنَّه الشيء الاكثر جنونا ً, ولكنَّهم 

112
00:08:49,167 --> 00:08:51,556
لسبب ما 
يعتقدون أن تلك الحيوانات أليفة 

113
00:08:51,607 --> 00:08:55,520

114
00:09:00,287 --> 00:09:02,357

115
00:09:03,927 --> 00:09:04,962

116
00:09:05,007 --> 00:09:08,682
.هرت : لا يُمكن العبث  مع الايائل المتهيجة 

117
00:09:09,727 --> 00:09:11,638
.إرجعوا , شباب

118
00:09:11,687 --> 00:09:13,325

119
00:09:13,367 --> 00:09:15,642

120
00:09:20,887 --> 00:09:24,482
، في الغرب الوحشي للقرن الواحد والعشرين 

121
00:09:24,527 --> 00:09:29,237
حصان العُمدة الابيض قد إستُبدل 
.بدراجة عِملاقة 

122
00:09:29,287 --> 00:09:32,643
 .الايائل لا تُحب السيكوي  
لا أعرف لماذا 

123
00:09:32,687 --> 00:09:34,279
أعتقد أنَّها الحركة 

124
00:09:34,327 --> 00:09:37,717
، لانِّي لا أتحرك بصورة طبيعية 
كما يسير البشر 

125
00:09:37,767 --> 00:09:41,396
.وأنطلق بصورة أسرع على تلك الناقلة 

126
00:09:41,447 --> 00:09:43,756
لِذا فإنَّ الايائل لا تُحبها على الاطلاق

127
00:09:45,327 --> 00:09:48,239
 اليوم كان يوما ً جيدا ً 
للرقيب شوماخر

128
00:09:48,287 --> 00:09:51,006
يُخرج مُثيري المشاكل مِن المدينة 

129
00:09:53,487 --> 00:09:59,926
ولكن ليس كل الغُزاة الذين يأتون الى مُدننا 
يُمكن مطاردتهم بسهولة 

130
00:10:02,127 --> 00:10:05,005
بعض المُدن مُجتاحة من مخلوقات

131
00:10:05,047 --> 00:10:08,483
ماكرة وعقلانية مِثلنا تماما ً

132
00:10:10,007 --> 00:10:14,398
.جيبُر , واحدة من أسرع المدن النامية في الهند

133
00:10:14,447 --> 00:10:18,884
هنا , السلابون واللصوص الصِغار 
هم جزء ٌ من الحياة اليومية 

134
00:10:18,927 --> 00:10:25,002
شاكنُتلا , بائعة في السوق المحلية 
مرهوبة من عصابات الشوارع

135
00:10:25,047 --> 00:10:27,003
.وهؤلاء ليسوا الشباب المحليون

136
00:10:45,167 --> 00:10:48,318
عليها أن تُواجههم يوميا ً

137
00:10:51,007 --> 00:10:53,760
.إنَّهم جماعة إرهابية 

138
00:10:59,767 --> 00:11:03,316
مجموعات من قرود الماكاك 
تسكن فوق أسطح البيوت 

139
00:11:05,047 --> 00:11:09,165
عضَّة واحدة من تلك الانياب 
يُمكن أن تُحدث ضررا ً بليغا ً

140
00:11:22,287 --> 00:11:27,566
، بالنسبة للماكاك 
العيش في الغابة المدنية أسهل بكثير

141
00:11:27,607 --> 00:11:29,165
من العيش في الغابة الحقيقية

142
00:11:31,727 --> 00:11:35,402

143
00:11:36,527 --> 00:11:39,803
مِثلنا , بإستطاعتها أن تكون ذكية وماهرة 

144
00:11:50,287 --> 00:11:56,157
معابد وشوارع جيبُر تُقدِّم 
.رزقا ً أبديا ً لالتقاطه 

145
00:11:56,207 --> 00:12:00,678
.ومكانها المُفضَّل هو سوق الطعام 

146
00:12:02,487 --> 00:12:05,877
، السؤال اليوم هو 
هل إنَّ مُماطلة شاكُنتلا 

147
00:12:05,927 --> 00:12:08,760
.سينقذها من أعمال القِردة 

148
00:12:18,767 --> 00:12:23,761
، الهجوم يقوده رئيس العِصابة 
.الذكر المُسيطر

149
00:12:33,847 --> 00:12:37,362
، تعمل قِردة الماكاك كــفريق مُنظم 

150
00:12:37,407 --> 00:12:38,840
مُنحنية ومُندفِعة ً

151
00:12:42,967 --> 00:12:44,286
تهجم من كل الزوايا 

152
00:12:44,327 --> 00:12:47,876
، قردة الماكاك الصغيرة تُربك شاكنُتلا

153
00:12:47,927 --> 00:12:51,681
.بينما القردة الوضَّاحة تخطف الغنيمة 

154
00:13:10,567 --> 00:13:14,037
.الحياة في شوارع جيبُر صعبة جدا ً

155
00:13:14,087 --> 00:13:18,797
، ولكن عِندما يكون عدوك محمي من إله
لا يُمكنك فعل شيء

156
00:13:18,847 --> 00:13:22,965
.هذه القِردة مُقدَّسة عند إله القرود هانومان

157
00:13:38,807 --> 00:13:41,879
يمكن أن تكون القردة خطِرة في السوق

158
00:13:41,927 --> 00:13:48,036
.ولكن هناك حرب أكبر تجري تحت شوارع مُدننا 

159
00:13:51,527 --> 00:13:54,678

160
00:13:54,727 --> 00:13:57,958
بعض الانواع تُصبح مُهدِّدة لهيمنتنا 

161
00:13:58,007 --> 00:14:01,397
.على عالمنا المدني 

162
00:14:01,447 --> 00:14:05,565
جيف وجونيور هما في جولة مُراقبة 

163
00:14:05,607 --> 00:14:10,237
يقضيان على الاعداء المُهلِكين 
عند الخط الامامي لــ منهاتن 

164
00:14:10,287 --> 00:14:13,836
. وظيفتي هي مُبيد ليلي في مدينة نيويورك 

165
00:14:15,327 --> 00:14:17,921
رجال النهار في المكان الذي أعمل فيه يتخلصون  
من بقِّ الفراش 

166
00:14:17,967 --> 00:14:21,562
، نتخلص فقط مِن الجُرذان , الفئران 
.الصراصير في المطاعم 

167
00:14:21,607 --> 00:14:24,804
 في أيِّ وقت سندخل لهذا المكان ؟

168
00:14:24,847 --> 00:14:28,203
لا أعلم . قالوا لي في مُنتصف الليل 

169
00:14:28,247 --> 00:14:30,317
.لم يُغلقوا بعد 

170
00:14:30,367 --> 00:14:33,325
 أعني , ليس لدي مُشكلة 
لاطلاع الناس على ما أفعله 

171
00:14:33,367 --> 00:14:36,962
، ولكن نُحاول أن نكون كتومين قدر الامكان 
لانِّي لا أريد مِن الناس 

172
00:14:37,007 --> 00:14:39,885
.أن يعتقدوا أنَّهم يأكلون في مكان ٍ مليء بالجُرذان 

173
00:14:39,927 --> 00:14:43,681
، ولكنَّ البلدة الشرقية مليئة بها 
لِذا لا تستطيع إخفاء ذلك 

174
00:14:43,727 --> 00:14:46,241
 تُحب الجُرذان العشاء الخفيف 

175
00:14:46,287 --> 00:14:48,482
ولكنَّها لا تترك أثرا ً خلفها 

176
00:14:48,527 --> 00:14:52,406
.إنَّها تترك البراز والامراض 

177
00:14:52,447 --> 00:14:56,645
لا يودُّ أحد الاعتراف أنَّ مدينة نيويورك 
لديها مُشكلة كبيرة بخصوص الجُرذان  

178
00:14:56,687 --> 00:14:59,645
.لِذا يعمل كل مِن جيف وجونيور خِلال الليل 

179
00:14:59,687 --> 00:15:01,678
 القُمامة هي مُشكلة كبيرة 

180
00:15:01,727 --> 00:15:05,515
بينما نكون بشرا ً قذرين 
نرمي القُمامة عند الطرق الجانبية 

181
00:15:05,567 --> 00:15:08,479
ونترك العصائر وعُصارة اللحم  
.وعِظام الدجاج في كل مكان 

182
00:15:08,527 --> 00:15:11,724
، إنَّه مَطعم بالنسبة لها 
تعرف ما أعني ؟

183
00:15:11,767 --> 00:15:15,043
 ، الليلة 
سيضعان المصائد في الحي الصيني 

184
00:15:15,087 --> 00:15:16,486

185
00:15:16,527 --> 00:15:18,165

186
00:15:18,207 --> 00:15:20,038
هل أنت بخير ؟

187
00:15:20,087 --> 00:15:22,965
، واحدة من تلك , يا رجل

188
00:15:23,007 --> 00:15:25,475
.واحدة أخرى من تلك . واو

189
00:15:25,527 --> 00:15:28,963
كيف تدع مطعمك بهذا الشكل ؟

190
00:15:29,007 --> 00:15:31,521
.أوه , يارجل ! صاحبي , أنظر لهذا 

191
00:15:31,567 --> 00:15:36,436
، أنظر الى كل تلك الاشياء 
.سوشي , رز, الشعرية

192
00:15:38,007 --> 00:15:43,843
 الجُرذان ستأكل أيَّ شيء , من الطبق
 الصيني الى العيدان نفسها 

193
00:15:43,887 --> 00:15:46,003
 نسير خلال الليل 
.لانَّ المفاتيح بحوزتنا 

194
00:15:46,047 --> 00:15:48,117
علينا أن نذهب 
.عِندما يمضي الزبائن 

195
00:15:48,167 --> 00:15:52,445
، وعِندما يترك الاناس المطعم
.تعتقد الجُرذان أنَّه وقت الخروج

196
00:15:52,487 --> 00:15:56,241
ولكنَّنا نذهب الى هناك لاحقا ً, بعد ساعة 
مِن الاغلاق , لِذا ستكون في الخارج مُحتفلِة 

197
00:15:56,287 --> 00:15:58,243
هذا هي , هذا هو 
هذا هو . هناك تماما ً, هناك تماما ً

198
00:15:58,287 --> 00:16:01,006
، هناك تماما ً, هناك تماما ً
هناك تماما ً, هناك تماما ً. هل تراه ؟

199
00:16:01,047 --> 00:16:04,642
.شه! شه! إنَّه يدخل , إنَّه يدخل
 هناك تماما ً. في الحُفرة تماما ً

200
00:16:05,807 --> 00:16:07,286
تبا ً

201
00:16:07,327 --> 00:16:09,887
إنَّه يشرب القهوة -
شيء ما - 

202
00:16:09,927 --> 00:16:12,725
هذا آخر شيء أسمع به
 أنَّ من إحتياجات الجُرذ هي القهوة 

203
00:16:12,767 --> 00:16:14,246

204
00:16:14,287 --> 00:16:15,515
لا يُصدَّق

205
00:16:15,567 --> 00:16:18,400
 ولهذا السبب أنا لا آكل الطعام الجاهز, يارجل -
نعم ، أنت تقوم بذلك -

206
00:16:18,447 --> 00:16:19,926

207
00:16:19,967 --> 00:16:21,844
.هيا . دعنا نذهب الى القبو , يارجل

208
00:16:23,927 --> 00:16:25,565
.إنتبه , يارجل. إنَّه زلق

209
00:16:28,287 --> 00:16:30,642
.هناك شيءٌ مُرعب آخر في القبو 

210
00:16:30,687 --> 00:16:34,999
، أنظر الى الحشرات في السقف
لم تر هذا من قبل أبدا ً

211
00:16:35,047 --> 00:16:36,196
هناك مباشرة خلف الباب

212
00:16:36,247 --> 00:16:38,966
صراصير

213
00:16:39,007 --> 00:16:40,520
هذه هي إبادة إحترافية -
لقد أمسكت بتلك الحشرات -

214
00:16:42,367 --> 00:16:44,881
أوه ! هل رأيت هذا القبو ؟ -
ماذا يوجد بداخله , يارجل ؟ -

215
00:16:44,927 --> 00:16:48,397
البنايات القديمة 
مُرتبطة بأنابيب وبدورٍ التحتية 

216
00:16:48,447 --> 00:16:52,804
تاركة الجُرذان والصراصير 
تعدو عبر المدينة من دون أن تُرى

217
00:16:52,847 --> 00:16:55,361
مثير للاشمئزاز. أنظر الى الماء 
المُتقطر في المكان كله 

218
00:16:55,407 --> 00:16:58,160
نحاول أساسا ً أن نكون هادئين لنسمع الضوضاء

219
00:16:58,207 --> 00:17:00,960
، لاي شيء , كما تعلم
ايّ إشارات لنشاطات الجُرذان 

220
00:17:01,007 --> 00:17:03,680
هل تسمع هذا ؟ هل تسمع هذا ؟
الطقطقة الخفيفة ؟

221
00:17:05,327 --> 00:17:06,999
أظافر صغيرة ؟

222
00:17:07,047 --> 00:17:09,515
نعم ، هنا

223
00:17:11,367 --> 00:17:15,406
...أنظر لذلك . إنَّه يتقدَّم نحو 
.أستطيع أن أرى المطبخ

224
00:17:17,487 --> 00:17:20,285
.بالنسبة لـ جيف وجونيور إنَّه قِتال الى الابد

225
00:17:20,327 --> 00:17:24,366
.يُقال أنَّ هناك جُرذ لكل شخص في نيويورك

226
00:17:24,407 --> 00:17:26,398
.تقريبا ً تسعة ملايين جُرذ

227
00:17:27,887 --> 00:17:33,200
 بقدر ما يفوز البشر بالمعركة على الجرذان
 لكنَّ الحرب لا تنتهي

228
00:17:33,247 --> 00:17:36,159
، لا أعرف حقَّا ً طريقة لايقافها 
.لا أعلم حقـَّا ً

229
00:17:37,567 --> 00:17:40,286
 هم ماضون لإستخدام 
كل أداة غريبة يبتكرونها 

230
00:17:40,327 --> 00:17:42,522
.في الحرب ضد الهوام 

231
00:17:42,567 --> 00:17:45,525
...حسنا ً ، هذا هو -
...لا أريد إخراجها , لكن -

232
00:17:45,567 --> 00:17:48,035
أنصت لهذا 

233
00:17:48,087 --> 00:17:51,079
كل الاشخاص الموجودين هناك , ليس لديهم
أي فكرة  ما الذي يحدث في الاسفل هنا 

234
00:17:51,127 --> 00:17:52,958
وهم ينوون المجيء والاكل هنا في الغد

235
00:17:53,007 --> 00:17:55,157
جونيور : 50% تم القضاء عليها اليوم

236
00:17:55,207 --> 00:17:56,276

237
00:17:56,327 --> 00:18:00,115
نعم ...  نعم , لا عجب من ذلك

238
00:18:06,607 --> 00:18:12,637
بعد 24 ساعة , جيف وجونيور 
.يعودان لتقييم كلفة الموت

239
00:18:12,687 --> 00:18:13,915
.آه , ياصاحبي 

240
00:18:16,847 --> 00:18:18,963
.مصائد الإطباق قد عملت 

241
00:18:20,807 --> 00:18:22,445
.إنَّه ظريف 

242
00:18:22,487 --> 00:18:24,682
.وأوراق الصمغ

243
00:18:24,727 --> 00:18:27,764
هذا الفأر مُتحلل

244
00:18:27,807 --> 00:18:29,445
.السمّ 

245
00:18:29,487 --> 00:18:31,637
! أوه , ياصاحبي

246
00:18:31,687 --> 00:18:34,520
.أنظر الى حجمه -
.إنَّه ميِّت -

247
00:18:34,567 --> 00:18:38,640
.كأنَّه كان يُقاتل مع شيء ٍ ما 

248
00:18:38,687 --> 00:18:40,803
تبا ً ! إنظر الى أسنانه , واو

249
00:18:40,847 --> 00:18:44,123
.واو -
ما وزنه ؟ -

250
00:18:44,167 --> 00:18:47,125
أقول لك , يارجل . لقد تعبت يداي
هذا ظريف ... ذلك وحشي 

251
00:18:47,167 --> 00:18:48,600
! أوه , يارجل

252
00:18:48,647 --> 00:18:54,005
إنَّها ليلة أخرى من المعركة المُستمرة 
.مع أعدائنا الابديين

253
00:18:55,047 --> 00:18:58,323
 في بعض الاحيان نخرج 
.مع حقائب لاشياء ميتة 

254
00:18:58,367 --> 00:19:01,200
وسوف آخذ حقائب الطعام 
مِن المطعم

255
00:19:01,247 --> 00:19:04,557
.لِذا سيعتقد الناس أني أرحل مع طعام مُحضَّر

256
00:19:21,207 --> 00:19:24,119
. ويصبح الامر أسوأ

257
00:19:24,567 --> 00:19:28,526
هناك مخلوقات أخرى صغيرة 
تستفيد من

258
00:19:28,567 --> 00:19:30,717
الجمهرة المدنية الكثيفة  

259
00:19:32,447 --> 00:19:36,759
.تستغلنا بطرق أكثر ودية 

260
00:19:37,807 --> 00:19:40,560
.تصل الى نسبة وبائية 

261
00:19:41,847 --> 00:19:44,281
لا تستخدمنا لمصلحتها فقط كالجُرذان 

262
00:19:44,327 --> 00:19:47,125
ولكنَّها فعليا ً تتغذى علينا 

263
00:19:48,687 --> 00:19:52,396
كارول أندرسن اللندنية لديها اولئك الضيوف
.الغير مرغوب بهم

264
00:19:52,447 --> 00:19:54,642
هل أصِبت بإيَّ عضات هذه اللحظة ؟

265
00:19:54,687 --> 00:19:56,166
هل تقصدين هذه ؟

266
00:19:57,647 --> 00:19:59,842
، نعم 
العضات التي أُصبت بها هنا 

267
00:20:00,887 --> 00:20:03,117
، مايزال هناك علامات حمراء منها
أليس كذلك ؟

268
00:20:04,367 --> 00:20:07,040
في أيّ مكان تعتقد أنَّها موجودة من غرفتك ؟


269
00:20:07,087 --> 00:20:08,839
في أسفل السرير

270
00:20:08,887 --> 00:20:12,721
.ذلك ما عنيته -
.وتزحف على الجُدران -

271
00:20:14,287 --> 00:20:18,280
.طفيليات مُزعِجة تخرج أثناء الليل فقط

272
00:20:19,367 --> 00:20:21,562
.تماما ً. تماما ً. هيا , إذا ً

273
00:20:21,607 --> 00:20:24,565
.في طريقكِ. أبذلي جهدك

274
00:20:24,607 --> 00:20:27,838
.هذه هي , إذا ً. ليلة سعيدة 
...نوما ً عميقا ً , لا تدعان الــ 

275
00:20:27,887 --> 00:20:30,401
.عضات حشرات الفراش

276
00:20:30,447 --> 00:20:31,675
.دعينا نأمل العكس

277
00:20:39,487 --> 00:20:46,802
بقّ الفراش هي حشرات مصاصة للدماء  
مُنجذبة الى غاز ثنائي أوكسيد 
الكربون , الحرارة وروائح الجسم

278
00:20:49,847 --> 00:20:53,203
.تحب البيوت النظيفة والدافئة 

279
00:21:03,287 --> 00:21:06,597
.غِذائها الوحيد هو دم الانسان 

280
00:21:07,647 --> 00:21:12,516
.الاعداد الهائلة مهولة جدا ً، فعلا ً

281
00:21:12,567 --> 00:21:16,355
لقد كانت تجري على الحاط فِعلا ً 
نحو السقف , مُتخمَة بالدماء تماما ً

282
00:21:16,407 --> 00:21:18,363
.لِذا فقد كانت تتغذى كُلُّها على نحو بيِّن

283
00:21:18,407 --> 00:21:20,716
، أوَّل شيء في الصباح
، إستيقظت وبحثت 

284
00:21:20,767 --> 00:21:23,235
كان أمرا مريعا ً, كان فِعلا ً أمرا ً مُريعا ً

285
00:21:28,887 --> 00:21:32,277
تتصل كارول بالمُكتشف الافضل لـبقِّ الفِراش 
...في هذا المجال 

286
00:21:33,967 --> 00:21:37,562
...جارلي كلب الليبرادور البني 

287
00:21:37,607 --> 00:21:40,758
.مُعَاون ٌ من قبل مُعدِّه ، آدم 

288
00:21:46,567 --> 00:21:52,881
صحيح. حسنا ً, يبدو أن الاريكة مُتأثرة 
بصورة سيئة . بها الكثير من البق ّ

289
00:21:52,927 --> 00:21:57,443
أنف جارلي حسَّاس بأكثر من 44 مرَّة من أنوفنا

290
00:21:57,487 --> 00:21:59,796
يُمكنه فِعلا ً 
شمُّ بقَّ الفراش

291
00:21:59,847 --> 00:22:01,644
.إبحث

292
00:22:01,687 --> 00:22:04,804

293
00:22:04,847 --> 00:22:05,836

294
00:22:08,207 --> 00:22:12,359
، إذا كانت موجودة
فهو مُدرَّب للجلوس

295
00:22:14,207 --> 00:22:15,879
.ولد مُطيع , جارلي

296
00:22:15,927 --> 00:22:18,839
هذا كلُّ ما يريد آدم معرفته 

297
00:22:24,167 --> 00:22:26,397
بقَّ الفراش في إزدياد

298
00:22:26,447 --> 00:22:29,405
، يعلق بينما نُسافر مِن مدينة الى أخرى

299
00:22:29,447 --> 00:22:32,803
غالبا ً يكتسح الاثاث 
.مثل أريكة كارول

300
00:22:35,407 --> 00:22:38,524
،  أنا مستاءة ٌ منها 
ولكنِّي أحترمها كذلك

301
00:22:38,567 --> 00:22:41,479
إنَّها مُذهِلة تماما ً 

302
00:22:41,527 --> 00:22:44,087
، وذلك يجعلها خدِرة 
...كما تعلم , لانَّ

303
00:22:44,127 --> 00:22:46,197
.ذلك ما أنا ضده 

304
00:22:49,087 --> 00:22:52,523
، ولكن مع رذاذ آدم وأنف جارلي  

305
00:22:52,567 --> 00:22:55,639
.إلتقتْ حشرات البق ّ مع نصفها الثاني

306
00:22:55,687 --> 00:23:00,078
، إنَّها دخيلة مدنية 
لا يُريد أحد العيش معها

307
00:23:08,527 --> 00:23:11,599
، في بعض مناطق العالم 
تعلَّم الناس

308
00:23:11,647 --> 00:23:14,639
.الاستفادة من غُزاتهم المدنيين

309
00:23:17,207 --> 00:23:20,722
، مدينة فيز المغربية 
.تشبه دبي الى حد ما 

310
00:23:20,767 --> 00:23:22,997
.لديها مُشكلة مع الحمامات 

311
00:23:25,047 --> 00:23:30,440
، ولكن عِضوا ً عن مطاردتها 
.أهل فيز يدْعُونها الى الدخول 

312
00:23:35,407 --> 00:23:38,763
.بنى نوردين بيتا ً للحمام على سطح بيته 

313
00:23:58,727 --> 00:24:01,321
.لا يقوم بفعل ذلك لانَّه يُحب الحيوانات فقط

314
00:24:01,367 --> 00:24:04,359
.روث الحمام مطلوب للصناعات المحلية 

315
00:24:06,847 --> 00:24:10,999
.وصديق نوردين " تامي " جاء ليشتري البعض 

316
00:24:28,447 --> 00:24:31,644
يعمل تامي في مَدبغة محلية 

317
00:24:31,687 --> 00:24:35,646
.فيز هي مركز الصناعات الجلدية المغربية 

318
00:24:41,287 --> 00:24:44,359
الجلد هنا مشهور ٌ بنعومته 

319
00:24:44,407 --> 00:24:47,479
.وروث الحمام هو العُنصر السري 

320
00:24:55,807 --> 00:24:57,320
روث الحمام البري 

321
00:24:57,367 --> 00:25:00,598
يحتوي على إنزيم 
يقوم بتفكيك البروتين 

322
00:25:00,647 --> 00:25:03,320
في جلد الحيوان , ويجعله ناعما ً

323
00:25:05,047 --> 00:25:08,756
، تُنقَّع الجلود في وعاء الدباغة لثلاثة أيام 

324
00:25:08,807 --> 00:25:11,446
.ويُعاملها تامي برجليه 

325
00:25:12,487 --> 00:25:16,480
رُبَّما هذه من أنتن الاعمال في العالم 

326
00:25:27,567 --> 00:25:30,604
بالنسبة لـتامي , إنَّه عمل يستحق العناء 

327
00:25:30,647 --> 00:25:33,605
 روث الحمام يمنح النعومة للجلود 

328
00:25:33,647 --> 00:25:36,878
لا يُمكن لمادة كيميائية من صنع البشر أن تقوم بهذا 

329
00:26:07,687 --> 00:26:10,121
الفضل لحمامات فيز البرية 

330
00:26:10,167 --> 00:26:13,682
.سترتفع الجلود لأعلى ثمن ٍ لها 

331
00:26:19,527 --> 00:26:25,875
مدينة أخرى مُختلفة 
تعمل هي الاخرى مع مُتطفل مدني 

332
00:26:29,367 --> 00:26:33,565

333
00:26:36,007 --> 00:26:42,242
في بعض الاحيان حتى أكثر الانواع البغيضة 
يُمكنها التحول الى أشياء مُفيدة 

334
00:26:45,847 --> 00:26:46,916
، أوستن , تكساس

335
00:26:46,967 --> 00:26:52,644
، هي موطن ٌ الآن لــ 1.5 مليون خفاش 
عديمة الذَنَب ، واليوم

336
00:26:52,687 --> 00:26:55,155
.هي مُرَّحب ٌ بها جدا ً 

337
00:26:55,207 --> 00:26:57,402

338
00:26:59,287 --> 00:27:04,122
قبل عشرين سنة قامت ببناء بيوت لها
، على هذا الجسر في قلب أوستن

339
00:27:04,167 --> 00:27:07,125
.واراد المُقيمون التخلص منها 

340
00:27:07,167 --> 00:27:10,284

341
00:27:10,327 --> 00:27:14,286
ملاح النهر الكابتن مايك  
يتذكر ذلك جيدا ً 

342
00:27:16,127 --> 00:27:17,116
لقد إنصرفت مُسبَقا ً 

343
00:27:17,167 --> 00:27:19,317
ألق نظرة على أعالي الشجر 
.على طول الجهة اليُمنى

344
00:27:19,367 --> 00:27:21,198
إنَّها بعيدة ومُندفِعة 

345
00:27:21,247 --> 00:27:25,525
 هناك عدد ٌ كبير مِن الاشخاص
 يخافون فِعلا ً من الخفافيش 

346
00:27:25,567 --> 00:27:28,525
لكونهم يتخوفون من حصول مُشكلة الجرب لهم

347
00:27:28,567 --> 00:27:30,000
، أو إنتشار مرض ما 

348
00:27:30,047 --> 00:27:33,676
لِذا كانت هناك فِعلا ً مجموعات من الناس 
تضغط على مجلس المدينة 

349
00:27:33,727 --> 00:27:38,755
وقادة العمل لاكتشاف طريقة
. للقضاء على المُستعمرة  

350
00:27:41,367 --> 00:27:44,882
.ولكنَّ الخفافيش أثبتت أنَّها مُفيدة للمدينة 

351
00:27:44,927 --> 00:27:49,842
طريقة الحياة المدنية لــ 24 ساعة 
يعني أن أوستن هي مدينة الاضواء 

352
00:27:49,887 --> 00:27:52,879
.وذلك يجذب ملايين الحشرات 

353
00:27:52,927 --> 00:27:56,920
.وبما معناه , بالتعاقب , طعام ٌ سريع للخفافيش 

354
00:28:01,167 --> 00:28:05,763
، في كلِّ ليلة 
.تأكل الخفافيش ستة أطنان مِن الحشرات 

355
00:28:05,807 --> 00:28:09,004
.وتلك الفين طن في السنة 

356
00:28:11,887 --> 00:28:15,197
، على كل حال 
.هي أكثر مِن قاتلة للحشرات 

357
00:28:15,247 --> 00:28:18,842
يرى الكابتن مايك أنَّ للخفافيش فائدة تجارية 

358
00:28:20,407 --> 00:28:24,195
 لقد بدأت بعمل جولات مُراقبة للخفافيش 
، بعد أن جاءت الى هنا بوقت قصير 

359
00:28:24,247 --> 00:28:26,761
.وإنتشرت بالحرف الواحد وبدأت تُصبح شعبية أكثر 

360
00:28:26,807 --> 00:28:31,358
، لِذا نفعل ذلك سبعة ليال في الاسبوع خلال الموسم 
. مِن آذار الى تشرين الاول 

361
00:28:32,407 --> 00:28:34,557
، لقد ساعدتني الخفافيش حقا ً في مجال عملي 
.لِذا أنا أحبها 

362
00:28:34,607 --> 00:28:36,837
إذا بحثت أسفل الجسر 

363
00:28:36,887 --> 00:28:38,639
.ستراها قد هجرت تلك الشقوق الموجودة هناك 

364
00:28:38,687 --> 00:28:41,042
الزائرون الذين يأتون لرؤية الخفافيش 

365
00:28:41,087 --> 00:28:45,365
.يقدمون 10 ملايين دولار لدخل السياحة كل سنة 

366
00:28:45,407 --> 00:28:50,765
لِذا فإنَّ الخفافيش عديمة الذَنَب 
.لعاصمة الولاية  محمية الآن 

367
00:28:50,807 --> 00:28:54,117

368
00:29:01,727 --> 00:29:05,800
يبدو أنَّنا ما زلنا نُريد أن نكون 
، مُرتبطين مع الطبيعة 

369
00:29:05,847 --> 00:29:08,759
.ورُبَّما كنَّا كذلك دائما ً 

370
00:29:09,807 --> 00:29:11,126

371
00:29:13,767 --> 00:29:19,319
في الهند , مجموعة من الناس تعتني 
، بالحيوانات الى الحد الاقصى  

372
00:29:19,367 --> 00:29:22,882
وكانوا يقومون بفعل ذلك لعدة قرون 

373
00:29:27,007 --> 00:29:30,716
شيام سندر 
انقذ غزال جِندارا

374
00:29:30,767 --> 00:29:33,918
.في ضواحي مدينته في راجستان  

375
00:29:37,047 --> 00:29:38,526
أمُّها قد قُتِلت 

376
00:29:38,567 --> 00:29:41,559
، مِن دون حليب 
فلن تستطيع الصمود 

377
00:29:41,607 --> 00:29:44,804
.لِذا يأخذها شيام الى البيت 

378
00:29:51,127 --> 00:29:53,197

379
00:30:12,247 --> 00:30:14,397
يُنادونها بــ آرتي 

380
00:30:14,447 --> 00:30:18,599
وبُقعة من خشب الصندل 
.يُكرِّم وصولها 

381
00:30:21,407 --> 00:30:26,561
، كيران , زوجة شيام 
إعتنت بالعديد مِن الغِزلان 

382
00:30:37,567 --> 00:30:44,723
تنتمي المُقاطعات الى طائفة هندية 
لِعُبَّاد الطبيعة تُسمى البشنوي 

383
00:30:44,767 --> 00:30:47,406
، يُقدم شيام الحليب الى معبد بشنوي 

384
00:30:47,447 --> 00:30:49,677
والذي لديه أيتامه للإعتناء بهم 

385
00:30:52,727 --> 00:30:56,037
البشنوي 
هي المكان الاول لمُناصري البيئة 

386
00:30:56,087 --> 00:31:01,115
، وجلبوا تقاليدهم مِن الوطن الى القُرى والمُدن  

387
00:31:03,967 --> 00:31:07,801
إعتقادهم أنَّ الغزلان هي أطفالهم 

388
00:31:07,847 --> 00:31:12,523
لِذا فإنَّ نِساء البشنوي يُظهرن
 نشاطا ً مُذهِلا ً من العاطفة 

389
00:31:12,567 --> 00:31:15,798
يُرضعن صغار الغِزلان من صدورهن 
التي لا تشرب من القنينة

390
00:31:28,527 --> 00:31:31,997
وحتى للغزلان , الثدي هو الافضل 

391
00:31:57,447 --> 00:32:02,123
، بعد ستة أسابيع مع عائلتها الجديدة 
تُفطم آرتي 

392
00:32:24,087 --> 00:32:26,999
الآن هي سليمة وبصحة جيدة 

393
00:32:27,047 --> 00:32:30,323
سوف يُعيدها شيام الى البرية 

394
00:32:34,127 --> 00:32:37,358
مُشاهدة الطفل وهو يُغادر البيت 
هو صعب ٌ دائما ً على الام ُّ 

395
00:32:37,407 --> 00:32:39,363
.حتى لو كان بديلا ً 

396
00:32:42,207 --> 00:32:47,725
آرتي عائدة ٌ الى الصحراء 
.حيث ستنظم الى القُطعان البرية 

397
00:32:52,407 --> 00:32:55,956
، رُبَّما يبدو هذا كإيماءة صغيرة من المعروف 

398
00:32:56,007 --> 00:33:00,876
ولكنَّنا الذين نعيش في المُدن 
نحتاج الى الطبيعة الموجودة 

399
00:33:00,927 --> 00:33:02,838
...خلف جُدران المدينة 

400
00:33:09,327 --> 00:33:13,878
.لانَّ العالم الطبيعي يُطعم مُدننا الجائعة ...

401
00:33:18,767 --> 00:33:24,444
، والذي تحتاجه الغابات المدنية 
.هي ما تحصل عليه 

402
00:33:24,487 --> 00:33:26,478

403
00:33:26,527 --> 00:33:31,555
.أكثر مِن ثلاثة مليارات مِنَّا يعيشون الآن في المُدن 

404
00:33:35,087 --> 00:33:37,123
، لاطعام هذا العدد الهائل 

405
00:33:37,167 --> 00:33:42,878
نشحن مليارات الاطنان من الطعام الطازج 
ونُنتجه طِوال السنة 

406
00:33:45,727 --> 00:33:49,515
لدينا التقنية لجلب ما نُريده 

407
00:33:49,567 --> 00:33:51,398
.مِن بُعد آلآف الكيلومترات  

408
00:33:56,407 --> 00:33:59,160
الخوخ ينمو هنا في إسبانيا 

409
00:33:59,207 --> 00:34:03,246
ولكن هذه 
إستوُردت من أميركا الجنوبية 

410
00:34:10,287 --> 00:34:13,757
، نستهلك ما نُريده 
عِندما نُريده 

411
00:34:19,887 --> 00:34:23,118
.لن نحتاج بعد الآن أن نأكل محليا ً أو فصليا ً 

412
00:34:29,047 --> 00:34:32,403
.ولدينا شهية نهِمة 

413
00:34:37,047 --> 00:34:40,801
.لم نكن بهذه البراعة في إستغلال الطبيعة 

414
00:34:40,847 --> 00:34:45,875
.ولكنَّنا لسنا جيدين تماما ً في التعامل مع العواقب 

415
00:34:49,727 --> 00:34:54,118
الاستهلاك الهائل 
يخلق جبالا ً مِن الفضلات 

416
00:35:00,047 --> 00:35:05,724
في أوكالون , نُنتج حوالي 100 مليون 
.طن مِن النُفايات سنويا ً 

417
00:35:07,327 --> 00:35:11,002
.ونرميها بصورة ٍ آمنة بعيدا ً عن الانظار 

418
00:35:13,367 --> 00:35:19,124
ولكن في بعض الاماكن , هذا العالم هو
. موطن لقلة غير محظوظة 

419
00:35:23,767 --> 00:35:26,839

420
00:35:30,167 --> 00:35:32,123
، هنا في مومباسا , كينيا 

421
00:35:32,167 --> 00:35:37,685
على الناس أن ينبشوا القوت 
.مِن أشياء يرميها الآخرون 

422
00:35:37,727 --> 00:35:40,321

423
00:35:43,207 --> 00:35:47,997
بالنسبة لــ آشى وعائلتها , هذه النُفاية هي 
البيت ومكان الصيد معا ً 

424
00:35:49,567 --> 00:35:55,517
، إنَّهم الجامعون - الصيَّادون للعصر الحديث 
مُتكيفون للبقاء عند الجانب المُظلِم 

425
00:35:55,567 --> 00:35:58,035
.مِن الغابة المدنية 

426
00:36:41,207 --> 00:36:46,520
، عِندما تصل شاحنة القُمامة 
يبدأ السباق للحصول على النفاية الافضل 

427
00:37:11,407 --> 00:37:15,286
.زوج آشى , علي , يعلق هناك 

428
00:37:21,007 --> 00:37:25,000
...هذه حقا ً حياة ٌعند الهاوية 

429
00:37:27,167 --> 00:37:31,718
.لايجاد الطعام مِن أجل اطفالك في قُمامة المدينة ...

430
00:37:42,047 --> 00:37:46,165
.أكثر مِن نصفنا الآن يعيش في المُدن 

431
00:37:46,207 --> 00:37:50,280
.ونستخدم مصادر الطبيعة بطريقة لم يسبق لها مثيل 

432
00:37:55,407 --> 00:37:58,479
، نحن , مِن دون شك 
الاكثر إبداعا ً 

433
00:37:58,527 --> 00:38:00,836
.والمخلوقات الاكثر قوة ً على سطح الكوكب 

434
00:38:05,247 --> 00:38:10,844
نحن ناجحون جدا ً , لقد خطفنا العالم كله 
.لنهاياتنا 

435
00:38:16,207 --> 00:38:21,964
ولكنَّ عواقب حياتنا الشرِهة 
.تخرج عن السيطرة 

436
00:38:25,127 --> 00:38:29,723
هل ندفع بالعالم الطبيعي نحو الازمة ؟

437
00:38:33,087 --> 00:38:35,681
الى أين سنمضي مِن هنا ؟

438
00:38:44,407 --> 00:38:48,958
هناك القليل من الناس يبدو أنَّهم 
يسيرون قُدُما ً بإتجاه جديد 

439
00:38:52,967 --> 00:38:57,961
واحدة من التحديات هو في تصميم مدينة 
.تكون مُتوازنة مع الطبيعة  

440
00:38:59,287 --> 00:39:06,716
هذه ماسدار , مدينة خضراء بُنيت
. في صحراء أبو ظبي

441
00:39:06,767 --> 00:39:10,680
.صُمِّمت مِن قِبل المُهندس نورمان فوستر  

442
00:39:12,487 --> 00:39:18,960
ماسدار تُثيرني لانَّها حقا ً 
التجربة الحقيقية الوحيدة 

443
00:39:19,007 --> 00:39:25,321
على الكوكب , عند هذه اللحظة , في ما يتصل بالسعي 
للحصول على مُجتمع بيئي 

444
00:39:25,367 --> 00:39:31,203
، مدينة مُصغرَّة 
خالية من الكاربون والفضلات 

445
00:39:32,327 --> 00:39:37,321
الآن , سيكون هذا تحديا ً صعبا ً 
في أيِّ مكان من العالم 

446
00:39:37,367 --> 00:39:40,359
، لعمله في بيئة صحرواية 
، يُمكنك قول , كما تعلم 

447
00:39:40,407 --> 00:39:43,843
''يجب أن تكون مجنونا ً لمُحاولة ذلك فقط ''

448
00:39:51,927 --> 00:39:55,363
.ستكون ماسدار مُشغَّلة بواسطة الشمس 

449
00:39:57,287 --> 00:40:01,439
لن تضيع قطرة ماء واحدة 

450
00:40:03,687 --> 00:40:08,044
لن تكون هناك حاجة ٌ الى مركبات 
.مُسرِفة للبنزين

451
00:40:08,087 --> 00:40:10,681
نقطة البداية لــ ماسدار 

452
00:40:10,727 --> 00:40:15,482
، كانت بحق العمل مع الطبيعة 
بما يتصل بالدورة الشمسية 

453
00:40:15,527 --> 00:40:19,076
، صنع الخُضار 
، ليست خُضارا ً تجميلية فقط 

454
00:40:19,127 --> 00:40:23,405
، ولكنَّها تُكوِّن الظل 
.تحرق الفضلات التي ننتجها 

455
00:40:23,447 --> 00:40:25,961
وخارج العملية , تخلق الطاقة 

456
00:40:26,007 --> 00:40:31,161
إذن إنَّها تبدأ مع الطبيعة 
وبعد ذلك تستخدم التقنية 

457
00:40:31,207 --> 00:40:35,166
، بالعمل مع الطبيعة 
.بتناغم ٍ مع الطبيعة 

458
00:40:39,487 --> 00:40:43,321
إنَّه طموح نبيل 
.ويُمكن تحقيقه 

459
00:40:45,767 --> 00:40:47,519
على كل حال , التحدي القائم 

460
00:40:47,567 --> 00:40:52,197
هي مُحاولة تغيير طريقة عيشنا مع الطبيعة 
.في مُدننا القائمة 

461
00:41:13,647 --> 00:41:17,560
.هذا هو سوق الساحة المُوحد في نيويورك

462
00:41:17,607 --> 00:41:21,919
مبيعاته تنتج من النمو المحلي 
على سطوح البنايات غالبا ً 

463
00:41:21,967 --> 00:41:24,242
.لحواجز الابراج في نيويورك

464
00:41:24,287 --> 00:41:25,686
أهلا ً , هل تحب أن تجرب بعضا ً من العسل ؟

465
00:41:25,727 --> 00:41:26,716
.الحنطة السوداء 

466
00:41:26,767 --> 00:41:29,361
محلي ؟ -
 عسل مخفوق, سيدتي ؟ - 

467
00:41:29,407 --> 00:41:30,760
كلا ؟ -
حلو جدا ً -

468
00:41:30,807 --> 00:41:31,796
أنت ِ أحلى بكثير 

469
00:41:31,847 --> 00:41:34,122
.صباح الخير 

470
00:41:34,167 --> 00:41:37,762
عسل مِن أجلك , سيدتي ؟
آه , أنتِ تقومين بالعمل الصائب

471
00:41:37,807 --> 00:41:39,126
.مُتمسك بالتقليد 

472
00:41:39,167 --> 00:41:41,965
آندرو كورتي هو الزعيم

473
00:41:42,007 --> 00:41:45,636
، لنحالة مُتعددة الطوابق 
.ومُربي نحل مِن الجيل الثالث 

474
00:41:47,207 --> 00:41:49,357
قبل فترة قصيرة , النحَّالات المدنية 

475
00:41:49,407 --> 00:41:53,764
، كانت غير قانونية في نيويورك 
ولكنَّ هذا لم يُوقف آندرو 

476
00:41:55,487 --> 00:41:58,763
، شخصيا ً , بمثل حالتي 
لم يُقبَض علي َّ قبلا ً 

477
00:41:58,807 --> 00:42:01,924
على الرغم من أنَّي كنت شعبيا ً 
في التعاطي مع النحل

478
00:42:01,967 --> 00:42:04,925
.لم أخبر الناس قط في أيِّ مكان هي 

479
00:42:04,967 --> 00:42:07,481
نعم , سيدي. 10 دولارات , هل تُريد حقيبة ؟

480
00:42:09,087 --> 00:42:13,956
، لحُسن الحظ , غيَّرت نيويورك من عقليتها 
ومُهمة آندرو 

481
00:42:14,007 --> 00:42:16,567
هي في إيصال النحل لحياة كل شخص 

482
00:42:16,607 --> 00:42:20,885
اليوم , هو عند الشرفة 
لشقة أنيقة في مانهاتن 

483
00:42:20,927 --> 00:42:23,157
.مع مُبتدئة , فيفين وانج

484
00:42:23,207 --> 00:42:24,765
أنتِ تسيرين نحو مُشكلة 

485
00:42:24,807 --> 00:42:27,401
مع الغِطاء الخارجي , لانَّ هناك الكثير من
 النحل في الجزء الداخلي منه

486
00:42:27,447 --> 00:42:28,960
.دخنيه 

487
00:42:30,527 --> 00:42:31,801
دخنيه إذا أمسكت به 

488
00:42:31,847 --> 00:42:34,839
آندرو هو نوع من ملك النحل 
.كما أظن , لنحَّالة مدنية 

489
00:42:34,887 --> 00:42:37,003
، وأولئك الذين هم مِنَّا وهم طلابه  

490
00:42:37,047 --> 00:42:42,246
، وأنا أحسب نفسي تلميذة ساحر العسل 
بطريقة ما 

491
00:42:42,287 --> 00:42:43,515
ما الذي تريه ؟

492
00:42:43,567 --> 00:42:45,717
أرى الكثير مِن كبسولات العسل في الاسفل هنا

493
00:42:45,767 --> 00:42:48,327
...وأرى ... يبدو كأنَّه 

494
00:42:48,367 --> 00:42:49,925
.الكثير من الرحيق 

495
00:42:49,967 --> 00:42:53,277
.إنَّها تسلية غير عادية لــمُحامي نيويورك

496
00:42:53,327 --> 00:42:55,761
، إعتقد أن أصدقائي 
عِندما أخبرتهم 

497
00:42:55,807 --> 00:42:57,877
، بأنَّني سأصبح مُربية نحل 

498
00:42:57,927 --> 00:43:01,363
ضحكوا عليَّ ، وإعتقدوا 
إنَّه شيء ٌ خاص ولكنَّه نوعا ً ما شيء ٌ رائع 

499
00:43:01,407 --> 00:43:05,241
لانَّه طريق مُختلف لنا 
.لنرتبط كلنا مع الطبيعة 

500
00:43:05,287 --> 00:43:07,926
أعتقد أنَّنا نحتاج الى القليل من 
التحلية في حياتنا 

501
00:43:07,967 --> 00:43:09,719
ومِن اللطيف أن نكون قادرين على صرف أعيُننا 

502
00:43:09,767 --> 00:43:14,238
، نحو السماء في هذه المدينة , كما تعلم 
بعيدا ً عن الازدحامات 

503
00:43:14,287 --> 00:43:17,563
والتفكير بكل هذه النحلات 
.تطن فوق رؤوسنا 

504
00:43:17,607 --> 00:43:21,759
 ولكن أن تكون مُرب ٍ للنحل مُبتدئ 
فهو أمر ُ لديه حسناته وسيئاته 

505
00:43:21,807 --> 00:43:24,446

506
00:43:24,487 --> 00:43:28,321
لا شيء. عفوا ً, لم أكن أعرف أنَّها تستطيع 
.اللسع خلال اليدين بمثل ذلك

507
00:43:28,367 --> 00:43:31,040
، إنَّها تلدغني كالمجنونة 
.أريدك حقا ً أن تدعيها تذهب

508
00:43:32,207 --> 00:43:37,600
هناك تقريبا ً 10 ملايين نحلة 
.تعيش على سطوح البنايات لـ نيويورك 

509
00:43:43,447 --> 00:43:48,760
، عند نهر بلدة  كوينز 
إنَّه يوم مُميَّز لمُربي النحل ستيفانو 

510
00:43:48,807 --> 00:43:52,038
يقوم بجمع محصول العسل الاول له 
بمُساعدة آندرو 

511
00:43:52,087 --> 00:43:55,124

512
00:43:55,167 --> 00:43:58,762
 هذه مِثالية . لن تكون أفضل -
أوه , نعم , أنظر -

513
00:43:58,807 --> 00:44:01,924
...أعتقد أنَّنا يجب أن نتذوق العسل ، فقط

514
00:44:01,967 --> 00:44:03,036
.لنكون مُتأكدين فقط 

515
00:44:04,607 --> 00:44:07,485
أوه , يارجل , سيكون هذا جيدا ً جدا ً

516
00:44:14,407 --> 00:44:15,886
.أوه , ياإلهي 

517
00:44:20,727 --> 00:44:22,922
إنَّه مثل ضوء الشمس الكراميلي 

518
00:44:24,767 --> 00:44:27,964
إنَّها فقط سيطرة نوعية -
.صحيح -

519
00:44:33,207 --> 00:44:38,361
يقوم النحل بصنع العسل وبتلقيح 
.مُتنزهات وحدائق المدينة  

520
00:44:38,407 --> 00:44:43,686
ولكنَّ الشيء الاكثر أهمية , أنَّه يُعيد أهالي نيويورك 
للتواصل مع الطبيعة 

521
00:44:48,327 --> 00:44:50,921
أعتقد أنَّ الكثير من الاشخاص
 يُربون النحل في المدينة 

522
00:44:50,967 --> 00:44:53,686
.لانَّهم يريدون أن يشعروا بالتواصل مع الطبيعة 

523
00:44:53,727 --> 00:44:57,003
، يعيشون في مبان ٍ طويلة 
...يسيرون على الاسفلت 

524
00:44:58,047 --> 00:45:00,163
يركبون مِن حولهم 
في قطارات تحت الارض

525
00:45:00,207 --> 00:45:02,084
، عِندما يكون لديهم خلية نحل عند سطوحهم 

526
00:45:02,127 --> 00:45:03,879
، يمكنهم قضاء ساعة أو ساعتين في الاسبوع 

527
00:45:03,927 --> 00:45:07,158
، ويكونون حقا ً مُتواصلين مع الطبيعة 
ويصنعون طعامهم الخاص 

528
00:45:07,207 --> 00:45:11,246
، مِن دون أية مشاكل 
.وأعتقد أنَّ هذا شيء ٌ عظيم 

529
00:45:13,087 --> 00:45:16,318
تربية النحل في نيويورك  
لا يمضي لانقاذ الكوكب 

530
00:45:16,367 --> 00:45:19,086
.ولكنَّها خطوة في الاتجاه الصحيح 

531
00:45:27,607 --> 00:45:30,121
.لا يوجد هناك شك قط

532
00:45:30,167 --> 00:45:33,079
، إذا أردنا العيش بإستمرار في المدن 

533
00:45:33,127 --> 00:45:38,918
علينا إيقاف تجريد الطبيعة المتعرية 
.من دون إهتمام بالغد

534
00:45:38,967 --> 00:45:44,166
الذي نفعله في بيوتنا وفي شوارعنا  
.يؤثر على الكوكب بأكمله 

535
00:45:48,647 --> 00:45:54,005
مُستقبل حضارتنا يعتمد علينا 
في إسترجاع التوازن 

536
00:45:54,047 --> 00:45:57,801
بين العالم الطبيعي 
والغابة المدنية 

537
00:45:59,407 --> 00:46:00,999
هل يُمكننا فعلها ؟

538
00:46:05,087 --> 00:46:09,603
.هناك علامات واضحة للامل من حول العالم 

539
00:46:09,647 --> 00:46:14,960
.لدينا الذكاء والمهارة للتكيف مع العالم المُتغيِّر 

540
00:46:15,007 --> 00:46:20,001
الفن التاريخي لتدريب الصقور يُقدم العون 
.الآن لحماية مدينة دبي العصرية 

541
00:46:23,567 --> 00:46:29,039
بإستطاعتنا العمل يدا ً بيد مع الطبيعة مِن
. أجل حل المشاكل التي نواجهها

542
00:46:30,687 --> 00:46:34,475
.في الهند , روضنا أشجار التين لعمل الجسور 

543
00:46:36,367 --> 00:46:40,201
وتعاونا مع الفِيلة 
لاستخلاص قِطع الخشب القيمة 

544
00:46:40,247 --> 00:46:42,203
.من دون تدمير الغابة بأكملها 

545
00:46:44,327 --> 00:46:48,764
بإمكاننا التفكير كــمُجتمع 
، والتخطيط للمُستقبل . في مالي

546
00:46:48,807 --> 00:46:52,516
السمك الموجود في هذه البُحيرة 
يُشارك مرَّة في السنة 

547
00:46:59,607 --> 00:47:04,078
، عِندما نعمل معا ً 
يُمكننا تحقيق الانجازات المُذهِلة 

548
00:47:04,127 --> 00:47:07,517
، كل فرد في مدينة دجيني الطينية 

549
00:47:07,567 --> 00:47:11,003
.يُقدِّم يد العون لحماية مسجدهم المُقدَّس

550
00:47:15,287 --> 00:47:20,680
لدينا هذه الروح العالية 
.والشجاعة لمُواجهة المِحن 

551
00:47:23,727 --> 00:47:26,685
إذا دمجنا تلك القدرات الطبيعية 

552
00:47:26,727 --> 00:47:32,085
مع أفضل تصوراتنا 
وأعظم أفكارنا 

553
00:47:32,127 --> 00:47:35,961
.فإنَّ مُدننا ستتكيَّف وتتغيَّر قطعا ً 

554
00:47:41,207 --> 00:47:45,246
.مصير الكوكب الآن في يد الانسانية 

555
00:47:55,847 --> 00:48:00,079

556
00:48:01,367 --> 00:48:07,556
لاكثر مِن ثلاث سنوات , صوَّر فريق كوكب 
.الانسان الاشخاص في جميع أنحاء العالم

557
00:48:07,607 --> 00:48:12,920
، كان لدى الكل طاقة إحتمال مُذهِلة 
.ذوي معرفة , ومهارة 

558
00:48:15,687 --> 00:48:17,564

559
00:48:19,447 --> 00:48:23,156
 مُلازمتهم فقط 
كانت تحديا ً كبيرا ً

560
00:48:23,207 --> 00:48:28,600
المُتطلبات التي كانت على فِرقنا والادوات أيضا ً 
.دفعتهم الى أقصى طاقاتهم 

561
00:48:34,327 --> 00:48:39,560
التصوير عند بُركان نشط في جافا  
قد إختبر الكاميرا لنقطة الانهيار 

562
00:48:41,687 --> 00:48:45,475
.كان الطاقم هنا لتصوير مُعدِّني الكبريت

563
00:48:45,527 --> 00:48:51,363
الهواء الذي يتنفسوه كان خطِرا ً 
لِكل مِن الاشخاص والطقم

564
00:48:51,407 --> 00:48:54,877
أنا ماض ٍ للذهاب الى هناك
اقرب قليلا ً , مع مِقياس الغاز 

565
00:48:54,927 --> 00:48:56,918
وأرى ماذا يقرأ

566
00:48:59,287 --> 00:49:03,121
يقرأ 93 جزءا ً من المليون 

567
00:49:03,167 --> 00:49:06,716
لقد وصل الى 194 الآن 

568
00:49:06,767 --> 00:49:10,362
، نحن الآن في وسط الغيمة 
علينا الخروج

569
00:49:10,407 --> 00:49:13,319
هذا أكثر بــ40 مرة من المعدل المسوح به 
مِن أجل العمل 

570
00:49:14,407 --> 00:49:19,322
الغاز هو خليط من كبريت الهيدروجين 
ويتلف كل سطح يهبط عليه 

571
00:49:20,367 --> 00:49:23,916

572
00:49:23,967 --> 00:49:28,882
إقنعة الغاز حمت الطاقم 
ولكن ليس الكاميرات 

573
00:49:31,567 --> 00:49:34,035
لقد حصلنا على إشارة تحذير من الكاميرا 

574
00:49:34,087 --> 00:49:37,716
.وهذا يعني أنَّ الاشارات لا تصل فعلا ً الى الشريط

575
00:49:37,767 --> 00:49:38,961
.إنَّه عادة إنسداد الرأس

576
00:49:40,007 --> 00:49:43,920
إكتشف الطاقم أنَّ جزيئات الكبريت 
قد إلتصقت برأس الشريط

577
00:49:43,967 --> 00:49:47,437
وعملية فتح قلب كانت ضرورية

578
00:49:47,487 --> 00:49:49,717
.هذا شيء ُ قبيح بصورة مُطلقة 

579
00:49:49,767 --> 00:49:52,839
، بعد التنظيف 
الكاميرا حيَّة لكي تعمل ليوم آخر

580
00:49:52,887 --> 00:49:55,845


581
00:49:57,327 --> 00:50:01,559
ولكنَّ مشاكل الطاقم هي لا شيء 
بالمُقارنة مع التي يواجهها يوميا ً 

582
00:50:01,607 --> 00:50:03,086
.مُعدِّنوا الكبريت 

583
00:50:08,807 --> 00:50:11,640
، في بحر سولو ، بورنيو  

584
00:50:11,687 --> 00:50:13,723
المُصور التلفزيوني سايمون أنديرباي  

585
00:50:13,767 --> 00:50:18,397
صور صيَّاد سمك يغطس
. بلا شيء يُدعى سولبين

586
00:50:23,727 --> 00:50:26,719
، كنت هنا مع بزة الغطس الحديثة 

587
00:50:26,767 --> 00:50:30,646
وكان يسبح مع زوج من السراويل التحتية  
.ونظارات خشبية 

588
00:50:30,687 --> 00:50:33,201
لقد صنعنا حقَّا ً ثناية الغطس الغريبة 

589
00:50:33,247 --> 00:50:36,444
، لتصوير الصيد الكامل
كان عليَّ أن أضاهي مهارات الغطس بالبزة 

590
00:50:36,487 --> 00:50:38,955
.مع تلك لغطس سولبين الحر

591
00:50:39,007 --> 00:50:43,046
، عومنا , سباحتنا 
، بحثنا عن الطعام , وأخيرا ً

592
00:50:43,087 --> 00:50:47,080
، صيده الناجح للسمك 
كان على كلِّ شيء أن يُوضع معا ً

593
00:50:47,127 --> 00:50:52,520
لحُسن الحظ , عند الغطسة الثالثة , إجتمعت
. الاشياء معا ً, وعدنا كلينا سُعداء

594
00:50:52,567 --> 00:50:55,957
.أوه , واو, ياصاحبي , هذه هي 
.هذه هي بالتأكيد

595
00:51:02,847 --> 00:51:04,724
في الفيللبين , صورنا الصيَّادين 

596
00:51:04,767 --> 00:51:08,282
يحصدون كل السمك عند الحيِّد البحري
نحو شبكة كبيرة 

597
00:51:09,847 --> 00:51:14,284
هنا , وجدنا أن السمك 
يستيطع التكيُّف أيضا ً

598
00:51:14,327 --> 00:51:18,605
المُصور التلفزيوني روجر منز سهوا ً
إحتقظ بسمكة واحد للعشاء 

599
00:51:22,447 --> 00:51:24,802
لقبَّه ُ بــنيمو 

600
00:51:24,847 --> 00:51:27,441
إلتجأ نيمو لعدة غطس روجر 

601
00:51:27,487 --> 00:51:30,047
...وإختبئ هناك الى أن أصبح الشاطئ خاليا ً 

602
00:51:32,647 --> 00:51:35,161
وأخيرا ً عاد لسبح نحو البيت ...

603
00:51:44,887 --> 00:51:47,037
لقد صورنا في عدة أماكن 

604
00:51:47,087 --> 00:51:50,284
.حيث لم يُشاهد السكان قبلا ً كاميرات التصوير

605
00:51:51,847 --> 00:51:56,398
.في شمالي الهند , نظر الاطفال بإستمرار نحو العدسة 

606
00:51:56,447 --> 00:52:00,565
، إذن , للحصول على اللقطة التي يُريدها 
المُخرج مارك فلورز 

607
00:52:00,607 --> 00:52:03,917
حاول إلهاء الاطفال 
عن طريق غناء أغنية 

608
00:52:03,967 --> 00:52:05,639
! لم أغني قبلا ً طِوال حياتي 

609
00:52:05,687 --> 00:52:07,484

610
00:52:07,527 --> 00:52:12,647
والذي فاجأه أكثر , عرف الاطفال 
قصيدة الحضانة  أكثر منه 

611
00:52:12,687 --> 00:52:15,724
... ومضة  , ومضة, نجمة صغيرة 
تعلمنا هذا .

612
00:52:15,767 --> 00:52:18,884
 كيف أسأل ماذا أنت ؟

613
00:52:18,927 --> 00:52:24,684
 فوق العالم عاليا ً جدا ً  
مثل جوهرة في السماء 

614
00:52:24,727 --> 00:52:26,877

615
00:52:29,207 --> 00:52:31,198

616
00:52:32,607 --> 00:52:38,523
التصوير عند المُرتفعات يتضمن
. دائما ً مقايس مُعقدة للأمان 

617
00:52:38,567 --> 00:52:42,276
، ولكن في أفريقيا الوسطى 
.كان لدى الطاقم تعقيدات إضافية 

618
00:52:43,407 --> 00:52:49,084
جهَّز تيم فوك حبالا ً لتصوير 
تيتي وهو يجمع العسل 

619
00:52:49,127 --> 00:52:51,083
من خلية النحل البرية 

620
00:52:51,127 --> 00:52:52,958

621
00:52:53,007 --> 00:52:56,716
لسوء الحظ , النحل الغاضب 
توجه مُباشرة نحو تيم 

622
00:52:56,767 --> 00:53:00,476
هل تعتقد بأنَّه سيكون بخير ؟ - 
دخان ! دخان! دخان , بسرعة -

623
00:53:05,487 --> 00:53:06,761
هل يُمكننا إخراجك, تيم ؟

624
00:53:12,447 --> 00:53:16,406
 أول شيء ٍ شاهدته هو نحلة أمام وجهي تماما ً

625
00:53:16,447 --> 00:53:19,484
.وبطنها مُلتوية كما لو أنَّها مُستعدة لتلدغني 

626
00:53:19,527 --> 00:53:20,516
هل دخلت ؟

627
00:53:20,567 --> 00:53:24,799
كلا , لقد كان النحل يلسع عبر
. قِناع الوجه وعبر القفازات 

628
00:53:24,847 --> 00:53:26,917
، بعد 30 لدغة 

629
00:53:26,967 --> 00:53:31,722
قدَّر تيم تماما ً شجاعة تيتي في
. جمع العسل لعائلته 

630
00:53:35,967 --> 00:53:41,724
، عند تصوير الاشخاص مع الحيوانات 
.لا يُمكن التنبؤ بشيء

631
00:53:43,527 --> 00:53:46,280
، في اليابسة الخضراء 
أراد المُخرج نيك براون تصوير 

632
00:53:46,327 --> 00:53:52,197
الــ إنويت وهم يُمسكون بقرش اليابسة 
الخضراء المُراوِغ الذي يعيش في هذه المياه العميقة 


633
00:54:01,527 --> 00:54:04,121
،بعد عشرة أيام ٍ مُرهِقة 

634
00:54:04,167 --> 00:54:06,681
، كل شخص أصبح مُرتعِدا ً  

635
00:54:06,727 --> 00:54:10,481
، في مُنتصف الليل 
.شعروا أخيرا ً بشيء ٍ عند الحبل 

636
00:54:10,527 --> 00:54:11,642
، نحن مُتحمسون جدا ً 

637
00:54:11,687 --> 00:54:14,724
لانَّنا كنَّا نعبث بالحبل 

638
00:54:14,767 --> 00:54:17,235
والذي كان ينزل لــ800 متر نحو الاسفل 

639
00:54:17,287 --> 00:54:20,677
.ويُكنك الشعور بالقرش عند نهايته 

640
00:54:22,567 --> 00:54:26,526
في مكان ما في الاسفل كُنَّا نفكر بأنَّنا 
قد أمسكنا بقرش اليابسة الخضراء

641
00:54:26,567 --> 00:54:28,285
.كُنَّا نأمل ذلك 

642
00:54:28,327 --> 00:54:30,477
.هذه هي الحفرة لكامرتنا تحت الماء  

643
00:54:30,527 --> 00:54:32,563
...وهذه هي حُفرة -
حفرة القرش ؟ -

644
00:54:32,607 --> 00:54:34,279
... للقرش 

645
00:54:35,607 --> 00:54:39,520
، إكتشفوا أنَّهم إستصغروا حجم الحفرة 

646
00:54:39,567 --> 00:54:43,355
.لان الجينسن قد أمسكوا بقرش طوله 4 أمتار

647
00:54:55,847 --> 00:54:58,884
التنسيق مع الهليكوبترات المُتأهبة على الارض

648
00:54:58,927 --> 00:55:01,646
.مُكلفة وصعبة 

649
00:55:01,687 --> 00:55:04,724
ولكن في أستراليا , المُخرجة سوزان مكميلان 

650
00:55:04,767 --> 00:55:07,406
.كان عليها التنسيق  مع 3 هليكوبترات مرَّة واحدة 

651
00:55:07,447 --> 00:55:11,884
إثنان مِنها كانت مُحلقة مِن قِبل فتيان الابقار  
بين تاب

652
00:55:11,927 --> 00:55:16,079
، وشريكه رانكين 
.يُجازفون حتى الموت ليجمعوا ماشيتهم 

653
00:55:17,687 --> 00:55:20,485
 تحديات التصوير مع ثلاث هليكوبترات في الجو 

654
00:55:20,527 --> 00:55:22,245
، كانت مُهمة جدا ً لهذه الرحلة  

655
00:55:22,287 --> 00:55:24,164
لاني كنت أصورها في الحقيقة 

656
00:55:24,207 --> 00:55:26,357
.إنَّها ليست دراما وليست هناك لقطة أخرى 

657
00:55:26,407 --> 00:55:28,716
، كان عليَّ فِعلا ً أن أصور الحدث كما يحدث 

658
00:55:28,767 --> 00:55:33,557
.وكان موقفا ً خطِرا ً جدا ً 
، لدي ثلاث هليكوبترات في الجو 

659
00:55:33,607 --> 00:55:35,484
، لديَّ دراجات رُباعية وأحصنة على الارض 

660
00:55:35,527 --> 00:55:37,677
.كان عندي فِرار جماعي للقطيع 

661
00:55:37,727 --> 00:55:41,356
، لِذا , حقَّا ً , الضغط الاكبر 
.كما أعتقد , كان الامان 

662
00:55:46,487 --> 00:55:48,796
العمل على الارض 
، يمكن أن يكون خطِرا ً 

663
00:55:48,847 --> 00:55:52,965
وخاصة عِندما يأتي مع القِطط الكبيرة 

664
00:55:53,007 --> 00:55:56,886
أراد الطاقم تصوير رجال قبيلة 
الــ دوروبو في غينيا

665
00:55:56,927 --> 00:55:58,201
يطاردون الاسود مِن أجل الصيد 

666
00:55:58,247 --> 00:56:00,681

667
00:56:00,727 --> 00:56:05,323
لِذا فإن المُصور التلفزيوني توبي سترونج  
.تقدَّم للتصوير معهم على الاقدام 

668
00:56:05,367 --> 00:56:07,437
.ليكون في مُطلق الحدث 

669
00:56:07,487 --> 00:56:13,005
لقد فكروا في الخروج من المركبة والسير 
.بإتجاه الاسود على الاقدام

670
00:56:13,047 --> 00:56:16,403
أسير بعكس عِظام الفطرة السليمة 
لجسدي 

671
00:56:17,447 --> 00:56:20,007
...أعني , هؤلاء الرجال 
.هؤلاء الرجال مُذهِلون 

672
00:56:20,047 --> 00:56:23,119
.إنَّهم مُمسِكون بأقواسهم وسهامهم

673
00:56:23,167 --> 00:56:25,920
.ولكنِّي ، لست مُمسِكا ً شيئا ً  

674
00:56:25,967 --> 00:56:27,161
...  لدي 

675
00:56:27,207 --> 00:56:30,722
 لديَّ الكاميرا وغِطاء 
.العدسة لكي أحمي نفسي بها

676
00:56:30,767 --> 00:56:32,962
، يُصبح  الامر واقعيا ً قليلا ً 
رغم ذلك , أليس كذلك ؟

677
00:56:33,007 --> 00:56:34,326
.فراشات في المعدة 

678
00:56:40,127 --> 00:56:44,996
بعد تحديد موقع الاسود , تبِع توبي 
الـ دوروبو بينما يتقدمون 

679
00:56:45,047 --> 00:56:47,356
.لكي يُلقي نظرة 

680
00:56:48,607 --> 00:56:52,725
السير نحو الاحراش الكثيفة 
...وأنت تعلم أنَّ هناك أسودا ً 

681
00:56:52,767 --> 00:56:55,804
ياإلهي , إنَّه شيء ٌ مُمتاز جدا ً 
في مؤخرة عُنقك 

682
00:56:55,847 --> 00:56:58,077
... وكل شيء 
الشعر في مؤخرة عنقك 

683
00:56:58,127 --> 00:57:00,038
.وأنت تشعر فقط بأنَّ تلك الاعين مُسلطة عليك 

684
00:57:00,087 --> 00:57:01,759
.ولكنَّك تشعر بأنك حي تماما ً

685
00:57:01,807 --> 00:57:05,595
... إنَّه شعور سحري . إنَّه 
.وأنصح به لكل شخص 

686
00:57:05,647 --> 00:57:08,036
، قبل الذهاب للعمل
 . كنت أسيرعبر قرية الاسود

687
00:57:08,087 --> 00:57:09,839
.تحصل على أشياء من وجهة نظري

688
00:57:09,887 --> 00:57:11,559
.نعم , مُذهِل 

689
00:57:14,527 --> 00:57:16,882
مِن دون التنسيق والمُساندة من جميع الاشخاص

690
00:57:16,927 --> 00:57:19,566
، الذين صورناهم حول العالم

691
00:57:19,607 --> 00:57:22,246
.لم يكن لهذه السلسلة أن تُنتج

692
00:57:24,127 --> 00:57:27,517
معرفتهم الفريدة ومهاراتهم مِن أجل البقاء 

693
00:57:27,567 --> 00:57:31,879
لديها صلة وثيقة بنا أكثر فأكثر 
.في كوكب الانسان 

