1
00:01:44,752 --> 00:01:47,910
لا أستطيع التنفس

2
00:01:56,744 --> 00:02:02,758
لا .. لا
ليس ثانيــــا ً

3
00:02:27,219 --> 00:02:37,497
مسلسل أكس فايلز
(الملفات الغامضة)

4
00:02:40,335 --> 00:02:40,775
ا

5
00:02:40,775 --> 00:02:41,215
ال

6
00:02:41,215 --> 00:02:41,655
الح

7
00:02:41,655 --> 00:02:42,095
الحل

8
00:02:42,095 --> 00:02:42,535
الحلق

9
00:02:42,535 --> 00:02:42,975
الحلقة

10
00:02:42,975 --> 00:02:43,415
الحلقة ا

11
00:02:43,415 --> 00:02:43,855
الحلقة ال

12
00:02:43,855 --> 00:02:44,295
الحلقة الخ

13
00:02:44,295 --> 00:02:44,735
الحلقة الخا

14
00:02:44,735 --> 00:02:45,175
الحلقة الخام

15
00:02:45,175 --> 00:02:45,615
الحلقة الخامس

16
00:02:45,615 --> 00:02:46,055
الحلقة الخامسـ

17
00:02:46,055 --> 00:02:46,495
الحلقة الخامســ

18
00:02:46,495 --> 00:02:46,935
الحلقة الخامســـ

19
00:02:46,935 --> 00:02:47,375
الحلقة الخامســــ

20
00:02:47,375 --> 00:02:47,815
الحلقة الخامســـــ

21
00:02:47,815 --> 00:02:48,255
الحلقة الخامســــــ

22
00:02:48,255 --> 00:02:48,695
الحلقة الخامســـــــ

23
00:02:48,695 --> 00:02:49,135
الحلقة الخامســــــــ

24
00:02:49,135 --> 00:02:49,575
الحلقة الخامســــــــة

25
00:02:49,575 --> 00:02:50,015
الحلقة الخامســــــــة
ح

26
00:02:50,015 --> 00:02:50,455
الحلقة الخامســــــــة
حص

27
00:02:50,455 --> 00:02:50,895
الحلقة الخامســــــــة
حصر

28
00:02:50,895 --> 00:02:51,335
الحلقة الخامســــــــة
حصري

29
00:02:51,335 --> 00:02:51,775
الحلقة الخامســــــــة
حصريـ

30
00:02:51,775 --> 00:02:52,215
الحلقة الخامســــــــة
حصريــ

31
00:02:52,215 --> 00:02:52,655
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا

32
00:02:52,655 --> 00:02:53,095
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً

33
00:02:53,095 --> 00:02:53,535
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً ع

34
00:02:53,535 --> 00:02:53,975
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً عل

35
00:02:53,975 --> 00:02:54,415
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على

36
00:02:54,415 --> 00:02:54,855
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على م

37
00:02:54,855 --> 00:02:55,295
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على من

38
00:02:55,295 --> 00:02:55,735
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منت

39
00:02:55,735 --> 00:02:56,175
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتد

40
00:02:56,175 --> 00:02:56,615
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي

41
00:02:56,615 --> 00:02:57,055
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي ف

42
00:02:57,055 --> 00:02:57,495
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فو

43
00:02:57,495 --> 00:02:57,935
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فون

44
00:02:57,935 --> 00:02:58,375
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فوني

45
00:02:58,375 --> 00:02:58,815
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيك

46
00:02:58,815 --> 00:02:59,255
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـ

47
00:02:59,255 --> 00:02:59,695
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــ

48
00:02:59,695 --> 00:03:00,135
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــ

49
00:03:00,135 --> 00:03:00,575
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــ

50
00:03:00,575 --> 00:03:01,015
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــ

51
00:03:01,015 --> 00:03:01,455
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــ

52
00:03:01,455 --> 00:03:01,895
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــ

53
00:03:01,895 --> 00:03:02,335
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــ

54
00:03:02,335 --> 00:03:02,775
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــ

55
00:03:02,775 --> 00:03:03,215
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــ

56
00:03:03,215 --> 00:03:03,655
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــــ

57
00:03:03,655 --> 00:03:04,095
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــ

58
00:03:04,095 --> 00:03:04,535
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــــــ

59
00:03:04,535 --> 00:03:04,975
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــ

60
00:03:04,975 --> 00:03:05,415
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكـــــــــــــــ

61
00:03:05,415 --> 00:03:05,855
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــــ

62
00:03:05,855 --> 00:03:06,295
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــــا

63
00:03:06,295 --> 00:03:08,907
الحلقة الخامســــــــة
حصريــا ً على منتدي فونيكــــــــــــــــات
ترجمــــة : <font color="#FF1122" > Hardaway2000 </font>

64
00:03:30,386 --> 00:03:33,525
(أهلا (دوين
من اللطيف رؤيتـــك مرة أخري

65
00:03:33,525 --> 00:03:37,245
من اللطيف رؤيتـــــك أيضا ً يا دكتور

66
00:03:38,726 --> 00:03:42,820
كيــف تشعر اليوم ؟ -
في أحســــن حال -

67
00:03:42,820 --> 00:03:44,928
(لما لا نجلس يا (دوين

68
00:03:44,928 --> 00:03:49,009
أريد مراجعة بعض الأشياء معك -
حسنــــــــا ً -

69
00:03:50,649 --> 00:03:52,551
... حسنـــا ً
... إنه يقول هنا

70
00:03:52,551 --> 00:03:56,499
إنك ترفض أن تتناول دواءك

71
00:03:56,499 --> 00:04:02,021
لا أحب الشعور الذي يعطيني إياه -
حسنــــــا ً -

72
00:04:02,021 --> 00:04:04,588
دعنا نتكلم عن هذا

73
00:04:04,588 --> 00:04:07,376
لإننا نعطيك هذا الدواء لسبب
(دوين)

74
00:04:07,376 --> 00:04:11,434
بسبب سلوكك -
أعرف ذلك، أعرف ذلك -

75
00:04:11,434 --> 00:04:15,018
لإننا لا نريدك أن تُؤذي أي حد
مرة أخري

76
00:04:15,884 --> 00:04:21,436
أمازلت تسمع أصواتا ً ؟ -
أنا لست مجنونا ً يا دكتور -

77
00:04:21,436 --> 00:04:24,203
ديون باري) ليس كباقي الأشخاص)

78
00:04:24,203 --> 00:04:26,727
... لا
كل شخص هنا محتلف

79
00:04:26,727 --> 00:04:31,977
إنهم قادمون مرة أخري
إنهم قادمون مرة أخري، أشعر بذلك

80
00:04:31,977 --> 00:04:38,486
سوف يأخذون (دوين باري) إلي المكان -
(لا يوجد أحد قادم (دوين -

81
00:04:38,486 --> 00:04:42,971
لا يوجد أحد يستطيع أن يوقفهم

82
00:04:43,762 --> 00:04:46,808
أنا سوف أعطيك الآن حقنـــــة

83
00:04:46,808 --> 00:04:50,840
أعتقد إنك تحتاج فقط للراحـــــــــــة

84
00:04:50,840 --> 00:04:53,363
هذا سوف يجعلك تنـــــــام

85
00:04:53,363 --> 00:04:57,485
و عندما تستيقظ
سوف تري إننا لم ندع أحد يلمسك بسوء

86
00:04:57,485 --> 00:04:59,483
حسنا ً (دوين) ؟

87
00:05:01,190 --> 00:05:02,813
(دوين)

88
00:05:09,555 --> 00:05:10,814
(دوين)

89
00:05:11,251 --> 00:05:14,287
! أبتعد
! أبتعد

90
00:05:13,944 --> 00:05:15,558
أفعلها -
(ضع المسدس على الأرض، (دوين -

91
00:05:15,558 --> 00:05:17,780
أعطني المفاتيج -
(دوين) -

92
00:05:17,780 --> 00:05:21,277
أعطني المفاتيــــح

93
00:05:24,261 --> 00:05:25,846
لا
لااااااا

94
00:05:26,689 --> 00:05:30,087
في كلتا الحالات
نحن سوف نخرج من هنــــا مع بعض

95
00:05:30,087 --> 00:05:33,763
هيا بنا الآن
هيا .. هيا .. هيا

96
00:05:43,603 --> 00:05:46,300
! (عميل ( مولدر

97
00:05:46,300 --> 00:05:50,130
(كارجيك)
ما الأمر ؟

98
00:05:51,636 --> 00:05:54,061
هناك موقف يجري حاليـــا ً

99
00:05:54,061 --> 00:05:57,660
و يريدوك أن تذهب إلي هناك الآن -
ما هو الموقف ؟ -

100
00:05:58,591 --> 00:06:00,662
تفاوض مع رهائن

101
00:06:00,662 --> 00:06:02,740
و هم يريدونني ؟ -
نعــــم -

102
00:06:02,740 --> 00:06:05,735
ما الذي حدث ؟ -
شخص هرب من مستشفي نفسيـــــة -

103
00:06:05,735 --> 00:06:10,574
لديه أربعة أشخاص تحت تصرفه في مكتب
يدعي أنه تم السيطرة عليه من قبل المخلوقات الفضائيـة

104
00:06:22,978 --> 00:06:26,826
كارجاك) و (مولدر) من المباحث الفيدرالية، أين مركز العمليات ؟) -
من هنا يا سيدي -

105
00:06:48,644 --> 00:06:50,354
العميل ( مولدر) ؟ -
نعــــــم -

106
00:06:50,354 --> 00:06:52,452
لوسي كازدين) المسئولة عن المفاوضات)
شكرا ً لحضورك

107
00:06:52,452 --> 00:06:55,674
(هذا هو العميل (كارجاك -
دعني أريك ما لدينــــــا -

108
00:07:00,085 --> 00:07:03,255
أسمه (دوين باري)، إنه مسلح
بمسدس 9 مللي

109
00:07:03,255 --> 00:07:05,754
نوعه سميث أند ويسون
و لديه مخزن واحد للرصاص

110
00:07:05,754 --> 00:07:09,145
في إعتقادنا أنه مستعد بأن يستخدم المسدس
ولا يخاف أن يموت

111
00:07:09,145 --> 00:07:12,063
و ماذا يريد ؟ -
... أن يمر آمنـــــا ً -

112
00:07:12,063 --> 00:07:14,729
،هو و رهيـنتـه
(دكتور نفسي إسمه (هاكي

113
00:07:14,729 --> 00:07:17,715
يمر إلي أين ؟ -
هو عازم على أخذ الدكتور -

114
00:07:17,715 --> 00:07:19,628
إلي الموقع الذي تستخدمه المخلوقات الفضائية
في الخطف

115
00:07:19,628 --> 00:07:23,132
إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد
لذلك فقد توقف عند وكالة سفر

116
00:07:23,132 --> 00:07:27,037
هل هو نظيف ؟ -
نعم، و لكنه توقف عن أخذ الدواء، و بالتالي فهو حاليا ً مهووس -

117
00:07:27,037 --> 00:07:29,616
يقوم بالصراخ على علامات
ندوب في جسده

118
00:07:29,616 --> 00:07:31,679
و كثير من الأشياء التي ليس لها معني

119
00:07:31,679 --> 00:07:35,625
مثــل ماذا ؟ -
مثل موضوع المخلوقات الفضائية التي تقوم بعمليات الخطف -

120
00:07:35,625 --> 00:07:39,281
نعم، نعم
و لكني لم أكن أبدا ً في عملية تفاوض من قبل

121
00:07:39,281 --> 00:07:42,248
أوه، نحن سوف نكون معك
العميل ( ريتش) هو القائد الإستشاري لنا

122
00:07:42,248 --> 00:07:43,652
أنا و هو سوف نقوم بتوجيهك

123
00:07:43,652 --> 00:07:45,763
ما يريده السيد (باري) الآن هو صديــق

124
00:07:45,763 --> 00:07:49,571
شخص يستطيع أن يفهمــــــــه
و يستطيع أن يتكلم معه بمنطقـــــه

125
00:07:49,571 --> 00:07:55,188
هل نعرف أي شيئ عن تجارب الخطف هذه ؟

126
00:07:56,037 --> 00:07:58,591
هل أنت تؤمن حقيقتا ً بهذه الأشياء
عميل (مولدر) ؟

127
00:07:58,591 --> 00:08:00,806
هل هذه مشكلة ؟

128
00:08:02,325 --> 00:08:06,228
نحن هنا لننقذ أرواح
سوف تبدأ في المفاوضات حالا ً

129
00:08:06,228 --> 00:08:09,356
كل 3 ساعات
سوف نقيّم تقدمك

130
00:08:09,356 --> 00:08:14,391
وسوف يقوم القائد التكتيكي بمتابعة الموقف
و إستخدام القوة عند اللزوم

131
00:08:22,583 --> 00:08:25,941
إذا كان هذا الرجل قد تم إختطافه من قبل
فأنا أريد أن أتعرف عليه أكثر

132
00:08:25,941 --> 00:08:29,139
تاريخــــه الشخصي
كل حالة من حالات الإختطاف مختلفة عن الحالات الأخري

133
00:08:29,139 --> 00:08:31,930
هذه المواد لم تقدم لنا

134
00:08:31,930 --> 00:08:34,918
و لم يفكر أحد أن يتصل بالمستشفي
للحصول على هذه التقارير ؟

135
00:08:34,918 --> 00:08:38,133
عميل (مولدر)، هذا الرجل مجنون

136
00:08:38,133 --> 00:08:40,474
هدفــك هو أن تبقيه على الهاتف

137
00:08:40,474 --> 00:08:44,161
كلما طالت المدة، كلما تأكدنا أنه لن
يقوم بقتل أحد

138
00:08:44,161 --> 00:08:48,574
إذا توقفنا لعمل تحليل فرويد
فسوف نجد 4 رهائن قتلى

139
00:08:48,574 --> 00:08:53,423
لذا، فأي حماقة سوف تقولها عن رجال الفضاء
أو الأجسام الغريبة

140
00:08:53,423 --> 00:08:56,887
فقط أبقيه على الهاتــــــف

141
00:09:00,233 --> 00:09:04,045
هل نحن مضطرين للجلوس على الأرض
طوال الليل ؟

142
00:09:06,675 --> 00:09:08,755
لقد قلت لك أن تسكت

143
00:09:08,755 --> 00:09:12,573
إن لدينا عائلات .. بالله عليك

144
00:09:15,909 --> 00:09:17,284
(دوين)

145
00:09:17,284 --> 00:09:19,526
لا تقم بإذاء أحد

146
00:09:19,526 --> 00:09:23,625
أرجوك -
أنا لن أؤذيك يا دكتور -

147
00:09:24,787 --> 00:09:29,265
(لأن هذه المرة أنت سوف تذهب مع (دوين باري

148
00:09:32,900 --> 00:09:32,900
لكي تري بنفسك

149
00:09:32,901 --> 00:09:35,812
إنها حقيقيـــــــــــــة

150
00:09:43,975 --> 00:09:47,026
دوين) ؟) -
نعـــــــم -

151
00:09:47,026 --> 00:09:50,168
(معك العميل (فوكس مولدر

152
00:09:50,168 --> 00:09:55,571
أنا أريد أن أساعدك -
... حسنـــــا ً .. إننا -

153
00:09:55,571 --> 00:09:59,064
نحن فقط جالسين هنا منتظرين
خطط السفر

154
00:09:59,065 --> 00:10:02,166
أعتقد إني أعرف ما الذي تمر
(به الآن (دوين

155
00:10:02,166 --> 00:10:04,551
أنا أريد فقط أن أتأكد من حصولك
على ما تريد

156
00:10:04,551 --> 00:10:08,948
و أن (بوب)، (كمبرلي)، (جوين)، و
دكتور (هاكي) لا يتعرضوا للأذي

157
00:10:08,948 --> 00:10:12,189
أنت تعلم ما أمر به ؟

158
00:10:12,189 --> 00:10:16,178
أنت تعتقد إنك تعرف ما مر به (دوين باري) ؟

159
00:10:16,178 --> 00:10:18,978
أنت لا تعرف شيئا ً

160
00:10:18,978 --> 00:10:21,442
(أنا أعرف إنك خائف، (دوين

161
00:10:21,442 --> 00:10:24,031
و إنك تريد أن يخرج كل هذا بالشكل الصحيح

162
00:10:24,031 --> 00:10:25,723
نعــــم، صحيـــــح

163
00:10:25,723 --> 00:10:29,825
لكي يقوموا بوضعي مرة أخري في
مستشفي المجانين

164
00:10:29,825 --> 00:10:31,709
إلي حيث أنتمي

165
00:10:31,709 --> 00:10:36,091
(نحن مهتمين بسلامتك و سلامة الآخرين (دوين

166
00:10:38,049 --> 00:10:43,748
هاي، ما إسمك ؟
(مولدرر)

167
00:10:43,748 --> 00:10:47,014
أنا أعرف النظام

168
00:10:47,014 --> 00:10:52,477
الصـــــــــــدق، الإحتـــــــــــــــواء
الترضيــــــــــة

169
00:10:52,477 --> 00:10:54,965
هل لم أذكر شيئا ً ؟؟

170
00:10:54,965 --> 00:10:57,273
(أنت تحتاج شخصا ً لتثق فيه (دوين

171
00:10:57,273 --> 00:11:00,816
أنا أعرف أشخاص كثيرون قد مروا بنفس
تجربتك

172
00:11:00,816 --> 00:11:03,926
هل تريد فعل شيئا ً لي عميل (مولدر) ؟

173
00:11:03,926 --> 00:11:09,469
أجعل كلابك مقيدين، إذا حاولت أن تخرجني بالغاز
أو أن تقوم بعمل غبي

174
00:11:09,469 --> 00:11:10,948
هؤلاء الرهائن سوف يموتون

175
00:11:10,948 --> 00:11:15,816
إنهم لن يأخذوني مرة آخري، هل تفهمني ؟

176
00:11:15,980 --> 00:11:20,834
تستطيعوا أن تأخذوا أي شخص آخر -
(لن يقوم أي شخص بعمل أي شيئ (دوين -

177
00:11:20,834 --> 00:11:22,751
من هذا الشخص ؟

178
00:11:22,751 --> 00:11:26,688
إنه من المباحث الفيدراليــــــة .. أليس كذلك ؟ -
عميـــــــل سابق -

179
00:11:26,688 --> 00:11:28,188
! و أنتي لم تعتقدي إن ذلك جدير بالذكر

180
00:11:28,188 --> 00:11:30,705
لقد أصبح خارج المباحث الفيدراليـــة
منذ عام 1982

181
00:11:33,935 --> 00:11:37,644
الفكرة هي أن المباحث الفيدرالية يريد
أن يقلل من إحراجه .. أليس كذلك ؟

182
00:11:37,644 --> 00:11:43,237
إننا نقوم بالتعامل مع الناس الخاصة بنا ؟ -
المكتب الفيدرالي يريد أن ينتهي من هذا الموقف بعناية شديدة -

183
00:11:43,237 --> 00:11:48,046
لقد بدأتي بدايـــــــة سيئــــــة -
(التفاوض هو عملية عميل (مولدر -

184
00:11:48,046 --> 00:11:51,122
إذا كنتي تريدي أي شخص أن يقوم بقراءة هذا
كان من الممكن أن تأتي بأي شخص آخر

185
00:11:51,122 --> 00:11:55,688
هذه الطريقة أثبتت نجاحها الشديد في كسب
ثقة الخاطف

186
00:11:55,688 --> 00:11:57,260
لا .. لا
هذا الرجـــــــل خائـــــف

187
00:11:57,260 --> 00:11:59,672
و الطريقة الوحيدة لكسب ثقته
... هي عن طريق

188
00:11:59,672 --> 00:12:01,715
فهم ما يخـــــــاف منـــــــه

189
00:12:01,715 --> 00:12:04,455
هل تكلمتي قبل ذلك مع أشخاص تم إختطافهم
عميلة (كازدين) ؟

190
00:12:04,455 --> 00:12:07,413
و سمعتي كلامهم عن كيفية تم سحب مخهم
من فتحة أنفـــــــــه

191
00:12:07,413 --> 00:12:09,356
و هو مستيقظين في خلال تجربتهم ؟

192
00:12:09,356 --> 00:12:12,508
هل تريدي أن تعرفي ماذا يفعلون بالنساء هناك ؟ -
لا أريد -

193
00:12:12,508 --> 00:12:16,674
حسنا ً .. و لكن يجب أن تفهموا إنكم يجب أن تغيروا
طريقة نهجكم في التعامل مع الموقف

194
00:12:23,094 --> 00:12:26,712
هل هناك شيئ أستطيع أن أفعله ؟ -
نعــــــــــم -

195
00:12:26,712 --> 00:12:28,631
ما إسمك ؟ -
(كارجاك) -

196
00:12:28,631 --> 00:12:32,065
كارجاك)، هل لديك مفكرة ؟)

197
00:12:32,065 --> 00:12:38,192
... إثنين كابتشينو بالفانيليا
عميل (ريتش) ؟

198
00:12:47,061 --> 00:12:49,395
(سكالي) -
إنه أنا، أنا في فيرجينيا -

199
00:12:49,395 --> 00:12:51,282
أعرف، لقد كنت أشاهد التليفزيون

200
00:12:51,282 --> 00:12:54,147
ما الذي يحدث هناك ؟ -
ماذا تقول وسائل الإعلام ؟ -

201
00:12:54,147 --> 00:12:58,158
مريض نفسي هارب يحتجز 4 أشخاص
في وكالة سفـــــــر

202
00:12:58,158 --> 00:13:02,349
و الذي لا يقولوه .. إنه عميل سابق في المباحث الفيدرالية
و إنه تم إختطافـــه بواسطة الفضائيين

203
00:13:02,349 --> 00:13:05,899
بجد ؟ -
نعــم، إسمه (دوين باري)، و أنا أحتاج لمساعدتك

204
00:13:05,899 --> 00:13:07,650
أريدك أن تعرفي ما الذي حدث له ؟

205
00:13:07,650 --> 00:13:10,654
أي شيئ .. كلامه في جلساته النفسية
تقدُّم نومــــــــه

206
00:13:10,654 --> 00:13:14,067
أي شيئ متعلق بعمليــة إختطافه

207
00:13:15,076 --> 00:13:18,159
(مولدر) -
لقد أنطفأت الأنوار -

208
00:13:20,274 --> 00:13:23,687
ما الذي يحدث ؟

209
00:13:30,629 --> 00:13:33,180
الوحدة التكتيكية
ما الذي سوف تفعلونه ؟

210
00:13:33,180 --> 00:13:36,002
لا شيئ يا سيدي
... ما هذا

211
00:13:38,022 --> 00:13:40,583
إنبطحوا أرضا ً
الكل ينبطح أرضا ً

212
00:13:40,625 --> 00:13:43,576
القائد التكتيكي
هناك ضرب نار، برجاء تحديد المصدر و الإبلاغ

213
00:13:43,576 --> 00:13:46,752
... أكرر
حدد مصدر ضرب النار و أبلغ

214
00:13:55,124 --> 00:13:59,702
لقد فقدنا الخط الأرضي -
يوجد 4 أو 5 رصاصات قد أطلقوا -

215
00:13:59,605 --> 00:14:02,639
ما هو رقم الهاتف هناك ؟ -
555-2804 -

216
00:14:05,092 --> 00:14:08,444
المجطــة الفرعيــة إنفجرت
لا يوجد طاقة في هذا الحي

217
00:14:08,444 --> 00:14:12,394
دوين) هل كل الأشخاص على ما يرام ؟) -
لقد قلت لك -

218
00:14:12,394 --> 00:14:15,442
أنت لم تصدقني، أليس كذلك ؟ -
لا .. أنا أصدقـــك -

219
00:14:15,442 --> 00:14:18,171
أنا فقط أريد أن أعرف
هل أصيب أحد ؟

220
00:14:19,160 --> 00:14:24,224
(أحتاج إلي فوط .. (كمبرلي
(كمبرلي)

221
00:14:24,224 --> 00:14:27,216
إنه سوف ينــــزف للموت

222
00:14:27,216 --> 00:14:31,250
أعتقد إننا سوف نحتاج إلي طبيب

223
00:14:31,250 --> 00:14:40,533
و الآن، سوف تفقد حاسة السمع تقريبا ً
بهذه الأذن

224
00:14:40,533 --> 00:14:42,683
عملية التوازن قد تتأثر قليلا ً

225
00:14:42,683 --> 00:14:47,187
و خصوصا إذا تحركت بسرعة
أو أضطررت إلي إستخدام جسمك

226
00:14:47,187 --> 00:14:49,817
إذا تم إحتجازك في المبني لأي سبب

227
00:14:49,817 --> 00:14:52,464
سوف نستطيع تحذيرك إذا تحرك فريق الهجوم

228
00:14:52,464 --> 00:14:56,612
و الآن تذكر جيدا ً
لديـــه الآن حوالي 4 أو 5 رصاصات متبقيـــــة

229
00:14:56,612 --> 00:14:59,750
يوجد مايكروفون مخبئ في أعلي الجاكيت

230
00:14:59,750 --> 00:15:01,517
تكلم بطريقة عاديـــــة جدا ً

231
00:15:01,517 --> 00:15:04,347
و سوف نسمعك بكل وضوع في مدى
حوالي 100 ياردة

232
00:15:04,347 --> 00:15:06,768
حاول أن تجعل كل هذه الأدوات مخفيــــــة

233
00:15:06,768 --> 00:15:08,992
لو وضعت تليفون عادي على هذه الأذن

234
00:15:08,992 --> 00:15:10,730
فسوف يؤدي ذلك لردود فعل
و كشف الأجهزة التي ترتديها

235
00:15:10,730 --> 00:15:12,502
هل تريد حقا ً فعل هذا ؟ -
نعــــــم -

236
00:15:12,502 --> 00:15:15,035
مهمتك سوف تكون توصيل المساعدة
الطبيــة للمختطفيــن

237
00:15:15,035 --> 00:15:18,077
لا شيئ آخر
فقط أدخـــل و أخـــــرج

238
00:15:18,077 --> 00:15:20,903
لا تخاطر بحياتك
... و أي كان ما تصدقه

239
00:15:20,903 --> 00:15:24,764
لا تسيطر عليك أوهامــه
أنا لا أستطيع التفاوض معه إذا كان يظن إني أصدقه

240
00:15:24,764 --> 00:15:26,149
بالظبــــط

241
00:15:26,149 --> 00:15:30,534
هذا هو العميـل (جانس)، سوف يقوم
بمعالجة المخطتفين

242
00:15:30,534 --> 00:15:32,440
أنت فقط أجعل (باري) يتكلم

243
00:15:32,440 --> 00:15:37,404
كما قلت من قبل
إذا كان يتكلم فلن يقتل أحد بما فيهم أنت أيضا ً

244
00:15:39,296 --> 00:15:41,070
أنا لدي 3 قناصيــــن هنا

245
00:15:41,070 --> 00:15:43,434
أي شيئ تستطيع أن تفعله لجعله فقط
أمام الباب الرئيسي

246
00:15:43,434 --> 00:15:47,749
كل ما نريده هو طلقة واحدة في البصلة
<font color="Yellow" > البصلة : هي المنطقة أسفل الجمجمة و أعلي العمود الفقري  </font>

247
00:15:51,010 --> 00:15:53,899
... إلي القائد التكتيكي
أستطيع أن أراهم من السطح الآن

248
00:15:53,899 --> 00:15:59,301
لقد مروا أمام النافورة
و يقتربون من المدخل الرئيسي الآن

249
00:16:07,446 --> 00:16:11,068
أفتح الباب فقط
أرجع للخلف

250
00:16:18,865 --> 00:16:22,159
(دوين) -
إيديكم إلي أعلى -

251
00:16:22,159 --> 00:16:27,062
ضع العدة الطبية على الأرض ببطئ -
نحن عير مسلحيـــــن -

252
00:16:27,062 --> 00:16:31,445
نحن نريد أن نساعد الجريح -
من هنــــــا -

253
00:16:31,446 --> 00:16:36,334
وجهك للباب
هذا صحيح

254
00:16:42,448 --> 00:16:45,963
ليس مسلح ... ها ؟
أنت من المباحث الفيدرالية .. أليس كذلك ؟

255
00:16:45,963 --> 00:16:49,156
هل لديك مسدس في العدة الطبية ؟ -
لا -

256
00:16:49,156 --> 00:16:51,753
هل ترتدي سلك للتنصت ؟ -
لا -

257
00:16:51,753 --> 00:16:54,500
نحن هنا فقط للمساعدة

258
00:16:57,705 --> 00:17:00,995
حسنا ً -
(لا يوجد أحد سوف يحاول أن يقوم بأي شيئ (دوين -

259
00:17:00,995 --> 00:17:03,617
هذا صحيح
أنت تريد أن تعمل معه

260
00:17:03,617 --> 00:17:06,809
فقط نريد التأكد أن لا يُصاب أحد بعد الآن

261
00:17:06,809 --> 00:17:10,019
فقط قم بعملك و أخرج

262
00:17:18,665 --> 00:17:22,549
كيف حاله ؟ -
إنه سيئ -

263
00:17:22,549 --> 00:17:27,050
هاي، أنا أسمي (جانيس) و أنا مسعف
تماسك و سوف أعتني بك

264
00:17:27,050 --> 00:17:29,552
(إنهم يريدون أن يصلوا معك لحل (دوين

265
00:17:29,552 --> 00:17:33,247
و لكن لابد أن تتواصل معهم
لماذا لا تدع الآخرين يذهبوا ؟

266
00:17:33,247 --> 00:17:38,392
الدكتور سوف يأتي معي -
إذن، أترك النساء تذهب -

267
00:17:39,943 --> 00:17:42,127
هل كانوا هنا (دوين) ؟

268
00:17:42,127 --> 00:17:46,205
الأنوار
هل كانوا هم ؟

269
00:17:46,205 --> 00:17:50,054
(لا تحاول أن تفعل هذا مع (باري -
لقد فقدنا الوقت -

270
00:17:50,054 --> 00:17:54,406
لقد تفحصت الساعة
أليس هذا ما يحدث ؟ يتوقف الزمن ؟

271
00:17:54,406 --> 00:17:56,117
أليس كذلك ؟

272
00:17:56,117 --> 00:17:59,058
(دويــــن)

273
00:18:31,947 --> 00:18:35,786
أنت تقوم بإختلاق هذا -
أهذا ما كانوا يقولوه لك ... (دوين) ؟ -

274
00:18:35,786 --> 00:18:39,764
إنك تقوم بإختلاق كل هذا ؟ -
إنهم يقولون إن هذا بداخل رأسي -

275
00:18:39,764 --> 00:18:42,051
كل ما يريد أن يفعلوه هو إعطائي
المزيد من الأدويــــــــة

276
00:18:42,051 --> 00:18:45,347
(أنا أسمعك، (دوين -
أنت تسمعني لإنني أملك مسدس -

277
00:18:45,347 --> 00:18:47,954
لا
أنا أصدق قصتـــــــــك

278
00:18:47,954 --> 00:18:51,682
لا، أنت تغذّي أوهامـــــه -
أنت خائــــــف -

279
00:18:51,682 --> 00:18:54,578
أنا أعرف الألم و الخوف الذي تشعر به

280
00:18:54,578 --> 00:18:57,806
فقط أسمعني
لا تحاول أن تتماثل معــــه

281
00:18:57,806 --> 00:19:04,273
(لقد تكلمت مع أشخاص، (دوين
أشخاص مثلك لا يريد أحد أن يصدقهم

282
00:19:05,333 --> 00:19:09,376
هذا الرجل سوف يموت إذا لم ينقل للمستشفي حالا ً

283
00:19:09,376 --> 00:19:13,565
لماذا لا تدعـــه يذهب (دوين) ؟

284
00:19:13,565 --> 00:19:17,106
لا يوجد سبب لكي يموت هذا الرجل

285
00:19:17,106 --> 00:19:18,980
هيا (دوين) أنت لديك القوة هنا

286
00:19:18,980 --> 00:19:21,561
أتركـــــــــه يذهــــــــب

287
00:19:23,738 --> 00:19:26,099
حسنــــــــــــــا ً

288
00:19:26,099 --> 00:19:29,652
حسنــــا ً فعلت
لقد أخترت الإحتيار الصحيح

289
00:19:29,652 --> 00:19:31,822
الآن، سوف نقوم بتحريكه بعناية تجاه الباب

290
00:19:31,822 --> 00:19:33,809
لا

291
00:19:36,492 --> 00:19:39,146
لكنك سوف تبقى

292
00:19:39,146 --> 00:19:42,468
أنا سوف أبادل الرجل الأصلع بــــــك

293
00:19:42,468 --> 00:19:45,182
اللعنــــــــــــــة

294
00:19:57,375 --> 00:20:00,335
و الآن لنرى مدي كفاءتك في الكدب

295
00:20:00,335 --> 00:20:03,084
(أنا أقول لك الحقيقة، (دوين

296
00:20:03,084 --> 00:20:08,232
كيف لك أن تعرف ما قد مر به (باري دوين) ؟

297
00:20:10,568 --> 00:20:13,558
كيف لأي حد أن يعرف ؟

298
00:20:13,558 --> 00:20:17,262
لقد حدث لأختــــــى

299
00:20:21,111 --> 00:20:24,680
لا تعتقد إنك تستطيع الكدب لتنقذ حيــــــاتهم

300
00:20:24,680 --> 00:20:27,291
أريــــــــــد بعض الصدق

301
00:20:27,291 --> 00:20:31,533
أريد بعض الإحترام

302
00:20:35,136 --> 00:20:38,591
(B.S.)لقد تعبت من كل ال

303
00:20:38,591 --> 00:20:42,742
كيف حدث ذلك (دوين) ؟
أثناء قيادتك للسيارة

304
00:20:42,742 --> 00:20:45,331
وحدك في السرير في الليل ؟

305
00:20:45,331 --> 00:20:49,526
متى جاءوا إليك ؟
لقد كنت عاجزا ً على المقاومـــــة ... أليس كذلك ؟

306
00:20:49,526 --> 00:20:53,831
غير قادر على الحراك
و في بعض الأوقات لا تستطيع التنفــــس

307
00:20:53,831 --> 00:20:56,882
تشعر بصدمة كهربائية قد مرت في جسدك
و فجأة، ها هم

308
00:20:56,882 --> 00:20:59,396
سوف يقوم بدفعــــــه لحافة الإنهيـــــار

309
00:20:59,396 --> 00:21:03,513
أختاج لصورة واضحة لما يحدث هناك -
حسنــــــــــا ً -

310
00:21:06,169 --> 00:21:09,089
(أنت تختــــار طريقـــــة صعبة و خطيرة عميل (مولدر

311
00:21:09,090 --> 00:21:11,027
إنهـــم كائنات .. أليس كذلك (دوين) ؟

312
00:21:11,027 --> 00:21:16,795
هل هم طوال ؟ قصيرين ؟ متناهي الصغر ؟ -
لا، لا -

313
00:21:21,509 --> 00:21:23,180
... (لقد أخذوك (دوين

314
00:21:23,180 --> 00:21:25,972
ضد رغبتك -
إنه سوف يقتلنا -

315
00:21:25,972 --> 00:21:29,885
في بعض الأحيان أنت بلا قوة
و لا تستطيع الكلام أيضا ً

316
00:21:29,885 --> 00:21:33,919
إنها دائما ً نفس الحال
لا أحد يستطيع مساعدتك

317
00:21:33,919 --> 00:21:36,628
إلي أين أخذوك، (دوين) ؟

318
00:21:36,628 --> 00:21:41,093
هل كان هناك سفينة فضاء ؟
هل أخذوك لسفينة فضاء ؟

319
00:21:41,093 --> 00:21:46,762
كيف وصلت إلي هناك ؟
هل كنت نعرف إنه يتم نقلك ؟

320
00:22:09,555 --> 00:22:11,730
... إنهم

321
00:22:11,730 --> 00:22:17,642
(إنهم يتحدثون ل(دوين باري

322
00:22:17,642 --> 00:22:21,148
و لكنهم لا يتكلمون

323
00:22:22,333 --> 00:22:25,343
إنه يستطيع أن يسمع ما يقولون

324
00:22:27,243 --> 00:22:31,826
إنهم يستطيعوا أن يقرأوا عقله

325
00:22:31,826 --> 00:22:35,214
هذا صحيح
"المختطفون يسمونه "تصفح العقل

326
00:22:35,214 --> 00:22:38,562
إنه نوع من توارد الخواطر

327
00:22:38,562 --> 00:22:43,293
أنا أقول لهم
إني لا أريد الذهاب

328
00:22:43,293 --> 00:22:46,187
و لكنهم لا يسمعون

329
00:22:46,187 --> 00:22:50,850
إنهم يعرفون ما أقول

330
00:22:53,140 --> 00:22:56,505
... و لكنهم فقط

331
00:22:56,505 --> 00:23:00,677
يقوموا بعملهم

332
00:23:07,517 --> 00:23:12,220
قل له ماذا كانوا يعملون ؟

333
00:23:14,172 --> 00:23:16,984
قل له

334
00:23:16,984 --> 00:23:23,313
إنهم يأخذون إلي السفينة
ليقوموا بعمل الإختبارات

335
00:23:27,920 --> 00:23:32,277
لقد .. حفروا في أسناني

336
00:23:32,277 --> 00:23:38,227
! لقد حفروا في أسناني

337
00:24:34,409 --> 00:24:36,395
نعم

338
00:24:36,395 --> 00:24:40,327
من هنا يستطيع أن يتكلم مع العميلة (سكالي) ؟

339
00:24:42,280 --> 00:24:46,850
(عميلة (سكالي) .. أنا العميل (أليكس كارجاك -
أين (مولدر) ؟ -

340
00:24:46,850 --> 00:24:50,018
لقد بادل نفسه مع أحد الرهائــــن -
ماذا ؟ -

341
00:24:50,018 --> 00:24:52,529
(إنه بالداخل مع (دوين باري

342
00:24:52,529 --> 00:24:54,644
يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك -
نحن نحاول أن نفعل ذلك -

343
00:24:54,644 --> 00:24:57,794
لا، يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك الآن
و إلا سوف سيتم قتله

344
00:24:57,794 --> 00:25:04,396
كيف لكي أن تكوني متأكدة هكذا ؟ -
(لأن (دوين باري) ليس كما يعتقده (مولدر

345
00:25:10,280 --> 00:25:14,878
كم كان عمر أختك عندما أخذوها ؟

346
00:25:14,878 --> 00:25:17,813
لقد كانت في الثامنة من عمرها

347
00:25:17,813 --> 00:25:21,877
لقد رأيت أطفالا ً في كثير من الأوقات
بنات صغار

348
00:25:21,877 --> 00:25:26,553
ماذا يفعلون معهم ؟ -
يختبروهم -

349
00:25:29,146 --> 00:25:31,962
يختبروهم

350
00:25:39,270 --> 00:25:42,420
إنهم يقولوا لهم لا تبكوا

351
00:25:42,420 --> 00:25:45,479
هل يقوموا بإيذائهم ؟

352
00:25:45,479 --> 00:25:47,813
نعـــــــــــــــم

353
00:25:47,813 --> 00:25:53,683
في الكثير من الأوقات
الألم يكون شديدا ً

354
00:25:53,683 --> 00:25:59,653
و أنت تريد فقط أن تموت

355
00:25:59,653 --> 00:26:02,685
هل تعرف ماذا تشبه يا سيدي ؟

356
00:26:04,267 --> 00:26:07,739
كإنك تعيش و مصوب تجاه رأسك مسدس

357
00:26:07,739 --> 00:26:10,608
ولا تعرف أبدا ً متي سوف تنطلق الرصاصة

358
00:26:10,608 --> 00:26:14,198
(أنت تستطيع أن تدع الآخرين يذهبوا (دوين

359
00:26:15,977 --> 00:26:19,019
دع الآخرين يذهبوا و خذني مكانهم

360
00:26:19,019 --> 00:26:24,163
لو سمعوك تقول هذا سوف يقوموا بتقطيعك

361
00:26:25,008 --> 00:26:29,116
(أنا لا أهتم بهم (دوين

362
00:26:30,203 --> 00:26:34,281
لا، لن أفعل هذا بك

363
00:26:35,607 --> 00:26:39,155
بالإضافة إلي ذلك، أنا و الدكتور لدينا ميعاد

364
00:26:39,155 --> 00:26:42,367
أليس كذلك ... دكتور ؟

365
00:27:00,464 --> 00:27:01,792
... لدينا صورة

366
00:27:01,792 --> 00:27:03,792
مولدر) هنا أمام الدكتور)

367
00:27:03,792 --> 00:27:06,362
النساء موجودين على الحائط الشمالي
لا نستطيع أن نري الحائط الشرقي

368
00:27:06,362 --> 00:27:08,268
من المؤكد أن (جوين باري) هنا -
أنتظر لحظـــــــة -

369
00:27:08,268 --> 00:27:10,507
لا، لا أعتقد إنك تفهم ما أقوله لك

370
00:27:10,507 --> 00:27:13,015
لقد وصلت حالا ً من واشنطن -
لدينــــا موقف حاليا ً في الداخل

371
00:27:13,015 --> 00:27:15,308
حسنا ً، دعني أتكلم مع شخص مسئول هنا -
أنت تتكلمين معه -

372
00:27:15,308 --> 00:27:17,813
(أهدئي قليلا ً ... (سكالي -
لا تقول لي أهدئي ... أنا لن أهدئ

373
00:27:17,813 --> 00:27:20,601
إلي أن أتكلم مع شخص ما يستطيع
أن يستمع إلى ما أقوله

374
00:27:20,602 --> 00:27:24,087
ما المشكلة هنا ؟ -
(أنا العميلة (دانا سكالي -

375
00:27:24,087 --> 00:27:27,337
و لدي معلومات مهمة بخصوص عملية التفاوض

376
00:27:27,337 --> 00:27:31,289
ما هذه المعلومات ؟ -
أعتقد أنه هناك سوء تقدير يحدث هنا -

377
00:27:31,289 --> 00:27:34,165
الرجل الذي يدعي بأن المخلوقات الفضائية تسيطر عليه

378
00:27:34,165 --> 00:27:38,515
تاريخ حالته العقلية يوصف بأن لديه
حالة نادرة جدا من الذهـــــــان
<font color="Yellow" > الذهان هو الإضطراب العقلي </font>

379
00:27:38,515 --> 00:27:40,746
كما ترون هنا في تاريخه الطبي

380
00:27:40,746 --> 00:27:44,024
في عام 1982
تعرض (دوين باري) لإطلاق نار أثناء تأدية عمله

381
00:27:44,024 --> 00:27:47,379
و الرصاصة أخترقت الفصوص الأمامية الثنائية -
حسنــــــــــا ً -

382
00:27:47,379 --> 00:27:51,161
العملية الجراحية جعلته غير قادر
على التواصل مع المجتمع

383
00:27:51,161 --> 00:27:54,633
لقد دمرت بشكل فعّال
مركز الأخلافية في المخ

384
00:27:54,633 --> 00:27:57,535
و الآن، منذ حوالي 100 عام
لقد كان هناك قضية شهيرة

385
00:28:00,957 --> 00:28:05,363
و ما التأثير الذي قام به ؟ -
لقد أصبح مريضا ً بالكدب -

386
00:28:05,363 --> 00:28:07,165
يعاني من الأوهام الشديدة

387
00:28:07,165 --> 00:28:10,813
سلوكياته شًخٍصت بأنها
غريبــة و عنيـفــــة

388
00:28:10,813 --> 00:28:14,178
مع الميل إلي العمل
من نسج خياله

389
00:28:14,860 --> 00:28:18,268
كيف عرفتي من الأصل بهذه القضية ؟

390
00:28:18,268 --> 00:28:21,782
العميل (مولدر) أتصل بي
لقد كنا نعمـــل مع بعض

391
00:28:21,782 --> 00:28:27,361
حسنا ً لو كان هذا صحيح
فإن شريكك السابق قد إنخدع تماما ً

392
00:28:27,453 --> 00:28:31,558
هل هناك طريقة أستطيع أن
أوصل هذه المعلومات له ؟

393
00:28:34,848 --> 00:28:37,338
الحكومـــة تعرف بشأن ذلك
أليس كذلك ؟

394
00:28:37,338 --> 00:28:41,956
.إنهم في بعض الأوقات يعملوا معهم
في غرفتك عندما بأتون

395
00:28:41,956 --> 00:28:44,241
أنهم يعملون مع بعض

396
00:28:44,241 --> 00:28:50,430
كتنظيــــم سري

397
00:28:56,683 --> 00:28:58,855
من في الحكومــــــة ؟

398
00:28:58,855 --> 00:29:03,938
رجل ما، الجيــــــش
كلهم مع بعض في هذا الأمــــر

399
00:29:03,938 --> 00:29:07,633
الحكومـــة تعرف لماذا هم هنا

400
00:29:07,633 --> 00:29:11,955
و لكنهم لا يستطيعوا أن يقولوا
الحقيقة، لذلك يتعاونون

401
00:29:11,955 --> 00:29:16,280
سوف تقوم بعمل صفقة لحل هذا
(الموقف .. (دوين

402
00:29:16,280 --> 00:29:18,674
عاجلا ً أم آجلا ً

403
00:29:18,674 --> 00:29:21,262
لقــــد نعبــــــت

404
00:29:21,262 --> 00:29:24,322
لا يوجد مخرج من هذا

405
00:29:24,322 --> 00:29:27,456
يجب أن تقول لهم ماذا تريد
أن تفعل

406
00:29:27,845 --> 00:29:31,763
أنا أريد فقط أن أرجع للمكان -
أي مكان ؟ -

407
00:29:31,763 --> 00:29:34,530
حيث حدثت أول مرة
حيث جاءوا أول مرة و أخذوني

408
00:29:34,530 --> 00:29:36,288
و أين هذا ؟

409
00:29:39,515 --> 00:29:42,261
جبــــــــــــــــــل

410
00:29:42,261 --> 00:29:48,306
لقد ذهبنـــــا
لأعلي .... لأعلي

411
00:29:48,306 --> 00:29:53,672
... و تصاعدنا
و تصاعدنا إلي النجوم

412
00:29:54,665 --> 00:29:57,751
أنا لن أذهب هناك مرة أخري

413
00:30:00,325 --> 00:30:03,711
مولدر) إنه أنا)

414
00:30:03,711 --> 00:30:07,372
أستمع إلي
(لا تستطيع الوثوق في ( دوين باري

415
00:30:07,372 --> 00:30:10,420
إنه مضطرب عقليا ً
لقد أُصيب برصاصة في رأســــه

416
00:30:10,420 --> 00:30:14,582
إنه ليس ما تعتقد إنه -
ماذا ؟ -

417
00:30:14,582 --> 00:30:20,238
كيف كانوا يجدوك في كل مرة ؟ -
... لقد زرعوا -

418
00:30:20,238 --> 00:30:24,616
في اللثـــــــة
في التجويفات

419
00:30:24,616 --> 00:30:26,270
و في زر البطن

420
00:30:26,270 --> 00:30:28,116
أحهزة تصنت

421
00:30:28,116 --> 00:30:30,946
مولدر) من الممكن أن يثور في أي وقت)

422
00:30:33,399 --> 00:30:35,462
عليك أن تقوم بحل هذا الموقف الآن

423
00:30:35,462 --> 00:30:42,209
أنت معك الآن ثقته
يجب أن تحاول و تتفاوض معه

424
00:30:43,188 --> 00:30:45,564
لماذا لا تدع النساء ترحل .. (دوين) ؟

425
00:30:45,564 --> 00:30:48,935
سوف يتعاملوا بشكل جيد لو تركت النساء -
هذا جيــــد -

426
00:30:48,935 --> 00:30:51,100
هذا جيد
فقط حاول أن تحعله يتكلم

427
00:30:51,100 --> 00:30:55,429
فريق الإقتحام يتحرك لأخذ موقعه
مالم تستطع أن تجعله يحرر المخطوفين

428
00:30:55,429 --> 00:30:59,341
فسوف يقومون بشن هجوم

429
00:31:00,143 --> 00:31:05,557
النساء ليست ذات أهميـــة لك
أتركهم يذهبون

430
00:31:05,557 --> 00:31:08,564
(إنه الشيئ الصحيح لفعله .. (دوين

431
00:31:10,187 --> 00:31:13,549
حســــنا ً، و لكنه سوف يبقى

432
00:31:20,371 --> 00:31:24,156
هيـــــــا
أخرجوا من هنــــــــا

433
00:31:24,156 --> 00:31:29,012
هيــــــا
أخرجــــوا

434
00:31:36,590 --> 00:31:41,068
أريد فقط القول إننــــي أصدقـــــك

435
00:31:55,599 --> 00:32:01,369
تم تأمين النساء -
لقد وجدتــه، إنه يقف في منتصف الحجرة -

436
00:32:01,369 --> 00:32:04,836
 ... يتحرك

437
00:32:07,423 --> 00:32:10,710
(هذا عد تنازلي (مولدر
إنهم قادمــــون بإتجاهك

438
00:32:19,744 --> 00:32:24,088
سوف نحتاج إلي وسيلة نقل -
ماذا سوف تحتاج (دوين) .. سيارة ؟؟ -

439
00:32:24,484 --> 00:32:28,242
لا أعرف -
هل تعرف إلي أين سوف تذهب ؟ -

440
00:32:31,210 --> 00:32:32,513
هم سوف يقولوا لي

441
00:32:32,514 --> 00:32:37,118
دوين) أنت لا تستطيع أن تمشي من)
هنا دون أن تعرف إلي أين ستذهب

442
00:32:37,733 --> 00:32:39,846
دوين) ... تعالي إلي هنا) -
ماذا ؟ -

443
00:32:39,846 --> 00:32:42,768
أوقف ضرب النار
لقد فقدت الهدف

444
00:32:46,776 --> 00:32:50,248
أريد أن أسألك على شيئ ؟ -
ماذا ؟ -

445
00:32:52,423 --> 00:32:54,608
أنت لم تصدقنـــــي

446
00:32:54,608 --> 00:32:57,223
لقد أحتجت أن أكتسب ثقتــــك

447
00:32:57,224 --> 00:33:00,636
و الآن، هناك شيئ أريد أن أعرفــه

448
00:33:00,636 --> 00:33:03,634
هل أنت تقوم بإختلاق كل هذه الأشياء ؟

449
00:33:12,190 --> 00:33:18,754
أنت تقول أن (دوين باري) كاذبا ً ؟

450
00:33:18,755 --> 00:33:21,851
لا

451
00:33:21,851 --> 00:33:25,175
هل تظن إنني قمت بإختلاق كل هذا ؟

452
00:33:25,175 --> 00:33:28,845
لا، لا أظن ذلك
أنا آســـــــف

453
00:33:28,846 --> 00:33:33,055
أنت آسف ؟ -
هل تستطيع أن تسمعني للحظة .. (دوين) ؟ -

454
00:33:33,055 --> 00:33:35,996
أنت مثل الجميع .. لقد قلت إنك تصدقني -
(دوين) -

455
00:33:35,996 --> 00:33:37,785
أنا أصدقك .. أنا بالفعل أصدقك -
ولكنك لا تصدقني -

456
00:33:37,785 --> 00:33:41,343
أنت تكذب، أنت تكذب مثل الآخرين -
(لا أنا أصدقك، (دوين -

457
00:33:44,813 --> 00:33:48,313
لقد وثقت بك .. لقد وثقت بك
لقد كنت غبـــــــي

458
00:33:48,313 --> 00:33:51,420
هل أستطيع أن أقول شيئا ً (دوين) ؟

459
00:33:51,420 --> 00:33:56,466
أنا أعلم إنك متعب
و لكن هناك شيئا ً أنت نسيت أن تقوم به

460
00:33:56,466 --> 00:34:00,591
عندما تركت النساء تذهب
تركت الباب مفتوحــــــــــــــا ً

461
00:34:01,921 --> 00:34:03,665
أذهــــب و أغلـــــق الباب
(دوين)

462
00:34:03,665 --> 00:34:07,650
أذهب و أغلق الباب
(أذهب و أغلق الباب (دوين

463
00:34:07,650 --> 00:34:09,602
أذهب و أغلق الباب

464
00:34:11,172 --> 00:34:14,246
يستطيعوا أن يدخلوا إلي هنا
أذهب و أغلق الباب

465
00:34:39,809 --> 00:34:42,582
لقد سقط .. لقد سقط

466
00:35:16,486 --> 00:35:19,183
هل أنت بخيـــــر ( مولدر) ؟

467
00:35:19,183 --> 00:35:20,918
نعــــــــم

468
00:35:22,717 --> 00:35:28,039
أيا كان ما تشعر به الآن
لقد قمت بالشيئ الصحيح

469
00:35:31,273 --> 00:35:33,730
لقد صدقتـــــــــــــــــه

470
00:35:35,440 --> 00:35:37,618
في كثير من الأوقات
عندما تريد أن تصدق شيئ بشدة

471
00:35:39,693 --> 00:35:42,910
ينتهي بك الأمر للبحث بشدة

472
00:35:53,540 --> 00:35:56,124
(عميل (مولدر
أشكرك على حضورك

473
00:35:56,124 --> 00:36:00,490
لا، لقد كنت مندهش عندما أتصلتي بي -
... حسنــــــــــا ً، لقد أتضح -

474
00:36:00,490 --> 00:36:03,002
إن بالرغم من شعوري عن الطريقة التي
قمت بها لحل المشكلة

475
00:36:03,002 --> 00:36:07,652
لم أستطع أن أقول لك شكرا ً
على ما قمت بعمله و تعريض حياتك للخطر

476
00:36:07,653 --> 00:36:09,012
مـــــاذا ؟

477
00:36:09,012 --> 00:36:13,609
لقد أعتقدت إنك أتصلتي بي
! لتقومي بعمل شيئ سئ لي

478
00:36:13,610 --> 00:36:14,814
كيف هي أحواله ؟

479
00:36:14,814 --> 00:36:18,492
دوين)، لقد كادوا أن يفقدوه)
و لكنه حالته مستقرة الآن

480
00:36:18,493 --> 00:36:21,884
لقد وضعوا حالته في لائحة
الحالات الحرجة

481
00:36:32,303 --> 00:36:34,380
لقد تفحصت سجله مع المباحث الفيدرالية

482
00:36:34,380 --> 00:36:36,076
لقد كان مثاليا ً

483
00:36:36,076 --> 00:36:38,912
حادثـــته كانت لغـــــز كبيــــر

484
00:36:38,912 --> 00:36:43,094
ضُرب بمسدسه خلال عملية
مراقبة مخدرات و ترك في الغابة ليموت

485
00:36:43,094 --> 00:36:47,264
لم يصبح كما كان
فقد كل شيئ .. زوجته، أولاده، بيته

486
00:36:47,522 --> 00:36:50,712
الظروف الكاملة للجنون

487
00:36:52,543 --> 00:36:57,138
لقد طلب أن تأتي إلي هنا لسبب آخر
(عميل (مولدر

488
00:37:01,647 --> 00:37:06,652
أثناء فحصه بالأشعة
وجدنا بعض القطع المعدنيــــة

489
00:37:06,652 --> 00:37:13,234
في اللثـــــة، و في تجويف العين
و آخر في البطــــــن

490
00:37:13,234 --> 00:37:16,004
لقد طلبت الفحص عليهم
لقد شعرت إنك قد تريد أن تعرف

491
00:37:17,234 --> 00:37:18,435
و أيضا ً يوجد حُفر صغيرة

492
00:37:18,435 --> 00:37:21,988
في الأضراس الخلفية على اليمين
و على اليسار

493
00:37:21,988 --> 00:37:24,201
طبيب الأسنان الذي فحصه قال
إنه لا يمكن عمل هذه الحُفر

494
00:37:24,201 --> 00:37:27,097
بواسطة المعدات الموجودة في الوقت الحالي

495
00:37:27,097 --> 00:37:30,520
ليس بدون تقطيع أو إلحاق الضرر بالأسنان

496
00:37:30,521 --> 00:37:34,736
على كل حال
أنا أعتقد إنك قد تريد أن تعرف

497
00:37:51,392 --> 00:37:53,378
هذه قد تكون قطعة من شظية

498
00:37:53,378 --> 00:37:56,215
دوين باري) قام بعمل جولة)
في الفييتنام

499
00:37:56,215 --> 00:37:58,209
لقد كانوا في نفس المكان الذي
قال عليه

500
00:37:58,209 --> 00:38:01,501
في اللثـــة، و في تجويف العين

501
00:38:01,502 --> 00:38:04,074
و أنت تعتقد أن هذه الأشياء قد تم زرعها

502
00:38:04,074 --> 00:38:08,995
حسنـــــا ً، لو كانت كذلك
فإن (دوين باري) كان يقول الحقيقة

503
00:38:08,996 --> 00:38:12,398
أو جزء من الحقيقة

504
00:38:18,097 --> 00:38:20,860
أنظر، سوف آخذ هذه إلي
قسم المقذوفات

505
00:38:20,860 --> 00:38:23,760
نستطيع أن نعرف ما هي في خلال لحظات

506
00:38:36,483 --> 00:38:40,750
دعني فقط أقوم بتعديل بسيط

507
00:38:44,706 --> 00:38:47,121
ماذا تعتقد ؟

508
00:38:47,122 --> 00:38:50,461
قد تكون غلاف قذيفة أو
شظية مدفعية صغيرة

509
00:38:50,461 --> 00:38:54,199
الحواف باهتة، و لكنها قد تكون سخنة
عندما دخلت الجسم

510
00:38:54,199 --> 00:38:56,427
يبدو ذلك معقولا ً

511
00:38:56,428 --> 00:38:59,402
و لكن أنظري إلي هذا  -
ماذا ؟ -

512
00:38:59,402 --> 00:39:02,961
هذه العلامات الصغيرة
هل تريهم ؟

513
00:39:03,741 --> 00:39:06,025
يبدو كإنه ختم

514
00:39:06,026 --> 00:39:10,390
كما لو كإنه مزخرف أو محفورا ً
عمل رائع جدا ً

515
00:39:10,390 --> 00:39:15,543
المربع الذي ننظر إليه حاليا هو 10 مايكرو
غريـــــب

516
00:39:35,757 --> 00:39:38,374
دولار 11.14 

517
00:39:48,503 --> 00:39:50,180
شكرا لك

518
00:40:21,050 --> 00:40:24,324
ماذا حدث ؟
هل لمستي أي شيئ ؟

519
00:40:24,324 --> 00:40:26,786
لا أعرف ما حدث

520
00:41:51,011 --> 00:41:52,594
... أهلا
(أنا (فوكس مولدر

521
00:41:52,594 --> 00:41:56,431
أترك رسالتك أرجوك -
مولدر) إنه أنا) -

522
00:41:56,431 --> 00:41:59,751
لقد حدث شيئا ً غريب جدا ً معي

523
00:41:59,751 --> 00:42:04,121
قطعة المعدن التي قمت يإستخراجها
من (دوين باري) لديها نوع من الكود

524
00:42:04,121 --> 00:42:07,701
لقد فحصتها بواسطة ماسح ضوئي
و ظهرت أرقام مسلسلة

525
00:42:07,701 --> 00:42:12,790
ما هذا الشيئ (مولدر) ؟
... يبدو و كإن شخص ما

526
00:42:12,790 --> 00:42:18,903
شخص ما يستخدم هذه الأشياء في
فهرسة الأشخاص

527
00:42:31,189 --> 00:42:37,493
(مولدر) ... (مولدر)
أحتاج إلي مساعدتـــــك

528
00:42:37,493 --> 00:42:43,933
يتبع في الحلقة المقبلة

529
00:42:43,934 --> 00:42:44,434
مع تحيات منتدي فونيكات

530
00:42:44,934 --> 00:42:45,434
مع تحيات منتدي فونيكات

531
00:42:45,934 --> 00:42:46,434
مع تحيات منتدي فونيكات

532
00:42:46,934 --> 00:42:47,434
مع تحيات منتدي فونيكات

533
00:42:47,934 --> 00:42:48,434
مع تحيات منتدي فونيكات

534
00:42:48,934 --> 00:42:49,434
مع تحيات منتدي فونيكات

535
00:42:49,934 --> 00:42:50,434
مع تحيات منتدي فونيكات

536
00:42:50,934 --> 00:42:51,434
مع تحيات منتدي فونيكات

537
00:42:51,934 --> 00:42:52,434
مع تحيات منتدي فونيكات

538
00:42:52,934 --> 00:42:53,434
مع تحيات منتدي فونيكات

539
00:42:53,934 --> 00:42:54,434
مع تحيات منتدي فونيكات

540
00:42:54,934 --> 00:42:55,434
مع تحيات منتدي فونيكات

541
00:42:55,934 --> 00:42:56,434
مع تحيات منتدي فونيكات

542
00:42:56,934 --> 00:42:57,434
مع تحيات منتدي فونيكات

543
00:42:57,934 --> 00:42:58,434
مع تحيات منتدي فونيكات

544
00:42:58,934 --> 00:42:59,434
مع تحيات منتدي فونيكات

545
00:42:59,934 --> 00:43:00,434
مع تحيات منتدي فونيكات

546
00:43:00,934 --> 00:43:01,434
مع تحيات منتدي فونيكات

547
00:43:01,934 --> 00:43:02,434
مع تحيات منتدي فونيكات

548
00:43:02,934 --> 00:43:03,434
مع تحيات منتدي فونيكات

549
00:43:03,934 --> 00:43:04,434
مع تحيات منتدي فونيكات

550
00:43:04,934 --> 00:43:05,434
مع تحيات منتدي فونيكات

551
00:43:05,934 --> 00:43:06,434
مع تحيات منتدي فونيكات

552
00:43:06,934 --> 00:43:07,434
مع تحيات منتدي فونيكات

553
00:43:07,934 --> 00:43:08,434
مع تحيات منتدي فونيكات

554
00:43:08,934 --> 00:43:09,434
مع تحيات منتدي فونيكات

555
00:43:09,934 --> 00:43:10,434
مع تحيات منتدي فونيكات

556
00:43:10,934 --> 00:43:11,434
مع تحيات منتدي فونيكات

557
00:43:11,934 --> 00:43:12,434
مع تحيات منتدي فونيكات

558
00:43:12,934 --> 00:43:13,434
مع تحيات منتدي فونيكات

559
00:43:13,934 --> 00:43:14,434
مع تحيات منتدي فونيكات

560
00:43:14,934 --> 00:43:15,434
مع تحيات منتدي فونيكات

561
00:43:15,934 --> 00:43:16,434
مع تحيات منتدي فونيكات

562
00:43:16,934 --> 00:43:16,973
مع تحيات منتدي فونيكات

