1
00:00:00,446 --> 00:00:02,383
تــرجــمــة
Eng.A.Elshayeb
WWW.ArabSeed.COM

2
00:00:02,383 --> 00:00:04,115
تــرَجــمــة
م:أَحــمــد الــشــايــب
ENGA.ELshayeb@ymail.com

3
00:00:04,115 --> 00:00:07,273
Uploaded By :: NaRNia
The Pr!nc'ès's'

4
00:01:16,039 --> 00:01:17,775
(موريس)

5
00:01:22,543 --> 00:01:25,294
(أحتاج للتحدث معك (موريس

6
00:01:44,512 --> 00:01:46,740
(أحتاج للتحدث معك (موريس

7
00:01:52,889 --> 00:01:54,351
(موريس)

8
00:02:02,265 --> 00:02:05,032
(أحتاج للتحدث معك (موريس

9
00:02:07,383 --> 00:02:09,231
إفتح الباب اللعنه

10
00:02:24,709 --> 00:02:30,087
لا...اللعنه

11
00:03:23,177 --> 00:03:25,299
"الحقيقه بالخارج هناك"

12
00:03:27,764 --> 00:03:29,455
حالتين مثله فى الشهر

13
00:03:29,455 --> 00:03:31,171
الأخير وهذه حدثت أمس

14
00:03:31,513 --> 00:03:36,203
تبعاّ لمصادرى إن
هذا مشوق لذا أتينا

15
00:03:36,203 --> 00:03:37,355
ومن يكون مصدرك؟

16
00:03:37,634 --> 00:03:40,911
إسمها (كالى راين)كانت
إحدى طالباتى فى المعهد

17
00:03:41,412 --> 00:03:47,125
إنها محققه جديده وتخشى أن
يعلم رئيسها بتدخل المباحث الفيدراليه

18
00:03:48,445 --> 00:03:52,198
مرحباّ-
مرحباّ-

19
00:03:52,198 --> 00:03:55,783
(هذا العميل (مولدر-
تشرفت برؤيتك-

20
00:03:56,195 --> 00:04:10,797
الرجل فى الـ52 من العمر يعمل
بشركه تبغ وكان هنا فى لقاء عمل

21
00:04:10,797 --> 00:04:12,233
وكيف علمتم عن إختفائه؟

22
00:04:12,545 --> 00:04:14,713
عامله الإستقبال
طلب منها أن توقظه

23
00:04:14,713 --> 00:04:17,808
فى السادسه وعندما
حاولت هذا لم تجد رداّ

24
00:04:17,808 --> 00:04:18,863
"(السكوتش"(خمر"

25
00:04:18,863 --> 00:04:20,066
يبدوا أنهم لمسه بالكاد

26
00:04:20,341 --> 00:04:22,296
وفوت لقاء عمله أيضاّ

27
00:04:22,560 --> 00:04:25,032
إنتظروا 3 ساعات حتى
أرسلوا أمن الفندق

28
00:04:25,409 --> 00:04:30,687
حطموا الأبواب ونزعوا سلسله الأمان
وعندما دخلوا لم يجدواّ أثر له

29
00:04:31,660 --> 00:04:32,520
النوافذ؟

30
00:04:32,520 --> 00:04:33,930
موصده من الداخل

31
00:04:33,930 --> 00:04:36,542
ونحن فى الطابق الـ6
لا يمكنه الهرب منها

32
00:04:36,542 --> 00:04:38,292
لا يمكن الخروج أو الدخول
من هذه الغرفه

33
00:04:39,215 --> 00:04:41,066
إلى ماذا تنظرين عميله (سكالى)؟

34
00:04:41,456 --> 00:04:43,392
فقط أنظر لفتحه المدفأه

35
00:04:43,392 --> 00:04:46,250
! لا يمكن لاحد أن يدخل بها

36
00:04:46,250 --> 00:04:47,657
لا يمكنك أن تتأكدى أبداّ

37
00:04:48,986 --> 00:04:51,055
هل وجدتم أى أدله بعد الفحص؟

38
00:04:51,055 --> 00:04:53,321
...فقط هذا

39
00:04:58,536 --> 00:04:59,904
(تفقدى هذا (سكالى

40
00:05:01,551 --> 00:05:03,411
ما هذا؟-
! لا نعلم-

41
00:05:03,411 --> 00:05:06,510
يقول مدير الفندق أنها لم تكن
هنا عندما نزل السيد (نوا)بالغرفه

42
00:05:07,067 --> 00:05:09,862
علمت أن لأثر الحرق هذا علاقه بالحادث

43
00:05:09,862 --> 00:05:11,774
هل كان مدخن؟

44
00:05:11,774 --> 00:05:14,947
لا..طبقاّ لزوجته يكره التدخين

45
00:05:14,947 --> 00:05:18,049
! هذا غريب لرجل يعمل بشركه تبغ

46
00:05:18,049 --> 00:05:22,830
هل قمتم بتحليلها؟-
نعم..إنه مكون من صوديوم وبوتاسيوم-

47
00:05:22,830 --> 00:05:27,079
إنها تركيبه شديده الحساسيه-
هل يبدو الحرق كزراع؟-

48
00:05:32,996 --> 00:05:37,316
هذا مكان لو كان يقف
لينظر من الباب أو يفتح لأحد

49
00:05:37,316 --> 00:05:38,285
نعم

50
00:05:38,285 --> 00:05:42,477
ولو كان ينظر..يجب أن يكون
هناك شىء يستحق الرؤيه

51
00:05:42,850 --> 00:05:44,573
هذا منطقى

52
00:05:50,795 --> 00:05:53,349
برجاء أخذ اللمضه لرفع البصمات

53
00:05:53,349 --> 00:05:54,608
حسناّ

54
00:05:55,335 --> 00:05:58,059
هل لديك بصمه للسيد (نواه)للمطابقه؟

55
00:05:58,059 --> 00:05:59,506
نعم

56
00:05:59,506 --> 00:06:01,512
وسنطابقها عليها

57
00:06:01,512 --> 00:06:04,816
وأيضاّ طابقيها على المقيمين
بالفندق والزائرين

58
00:06:04,816 --> 00:06:06,713
حسناّ.. أى شىء أخر؟

59
00:06:06,713 --> 00:06:09,354
نعم ما كان إسم أخر شخص مختفى ؟

60
00:06:10,822 --> 00:06:13,404
(مارجريت وايس ناكى)

61
00:06:13,733 --> 00:06:15,495
شكراّ ..هذا يكفى

62
00:06:16,068 --> 00:06:18,275
هل هذه أولى قضاياك؟

63
00:06:19,754 --> 00:06:21,051
نعم سيدى

64
00:06:21,337 --> 00:06:23,422
هل لديك علم لما أوكلت لك؟

65
00:06:24,496 --> 00:06:26,172
لم يريدها أحد

66
00:06:26,752 --> 00:06:33,947
بسبب نقص الأدله وجريمه
الإختفاء لن تشهر أحد

67
00:06:34,366 --> 00:06:36,653
لم أكن لأتأكد من هذا

68
00:06:37,923 --> 00:06:40,035
ماذا تعتقد حدث هنا؟

69
00:06:40,035 --> 00:06:44,113
! أعتقد...تحلل ذاتى للجسد

70
00:06:48,233 --> 00:06:50,301
أنت تقومين بعمل جيد

71
00:06:50,959 --> 00:06:52,384
هل تحاول المرح ؟

72
00:06:52,384 --> 00:06:53,603
عما تتحدثين؟

73
00:06:53,603 --> 00:06:55,347
! تحلل ذاتى للجسد

74
00:06:55,636 --> 00:07:02,020
يوجد المئات من القضايا الجثث
تذوب بالكامل دون أثر لحراره

75
00:07:02,596 --> 00:07:06,015
ولكن لا تنسى لا وجود
لنظريه علميه تؤكد هذا

76
00:07:06,850 --> 00:07:08,775
حسناّ

77
00:07:43,689 --> 00:07:47,167
(إعطنى قفاز الأدله (سكالى

78
00:07:59,284 --> 00:08:01,129
كم هذا غريب ؟

79
00:08:01,677 --> 00:08:04,992
إنه كما حدث عند مكان الجريمه

80
00:08:06,112 --> 00:08:16,922
إنظرى لهذا..لمكافحه
السرقه يقومون بطلائها

81
00:08:24,778 --> 00:08:26,652
(إنظر لهذا (مولدر

82
00:08:28,156 --> 00:08:29,965
ماذا نعلم عن الضحيه؟

83
00:08:29,965 --> 00:08:32,659
الإسم (مارجريت)العمر 66

84
00:08:33,300 --> 00:08:37,357
أرمله ومتقاعده من شركه التبغ

85
00:08:37,357 --> 00:08:41,781
حيث عملت 16 عام..أتذكر المختفى
الأخر كان يعمل فى شركه التبغ أيضاّ

86
00:08:41,781 --> 00:08:46,302
نعم ولكن يبدوا أنها مصادفه

87
00:08:46,639 --> 00:08:52,114
أنت محق بالمختفى الأول
كان يعمل مهندساّ

88
00:08:56,973 --> 00:09:01,473
لم يعثروا على أى بصمات هنا سوى لها

89
00:09:07,615 --> 00:09:10,912
تفقدى هذا (سكالى)نسى
أحدهم التحقق من القمامه

90
00:09:15,093 --> 00:09:19,598
تذكره قطار فى الرابع من تموز

91
00:09:19,973 --> 00:09:21,749
إنه يوم إختفائها

92
00:09:22,216 --> 00:09:24,430
والمهندس(باتريك)وجدنا
معه تذكره قطار

93
00:09:24,843 --> 00:09:31,441
نعم والمختفى الاخر أيضاّ

94
00:09:31,441 --> 00:09:39,918
ربما لا يختفوا ببساطه يقوم أحد
بإصطيادهم والجانى يعمل بمحطه القطار

95
00:09:41,393 --> 00:09:43,868
وماذا عن فكره التحلل الذاتى؟

96
00:09:43,868 --> 00:09:49,832
ربما لم أكن على صواب دعينا
نذهب للتحقق من محطه القطارات

97
00:10:58,333 --> 00:11:00,153
سيدى ..أيمكننى التحدث معك؟

98
00:11:02,245 --> 00:11:04,705
فقط أريد سؤالك بعض الاسأله

99
00:11:05,395 --> 00:11:08,952
لا تهرب توقف

100
00:11:14,352 --> 00:11:17,422
إبق بعيداّ عنى

101
00:11:19,221 --> 00:11:21,075
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

102
00:11:21,075 --> 00:11:24,667
إخرج من هناك..نريد فقط التحدث معك

103
00:11:26,280 --> 00:11:29,289
إبقوا بعيداّ عنى..لا أريد أذيتكم

104
00:11:29,885 --> 00:11:32,887
تحرك-
إظهر يديك-

105
00:11:43,625 --> 00:11:48,816
أحزركم..أنا رجل خطير

106
00:11:49,557 --> 00:11:52,222
تحرك حتى نراك بالكامل

107
00:11:57,477 --> 00:12:00,554
حسناّ إنبطح أرضاّ

108
00:12:02,695 --> 00:12:05,756
لا تقترب أكثر

109
00:12:06,266 --> 00:12:08,524
الأن على الأرض

110
00:12:09,225 --> 00:12:11,907
أرجوك لا تقترب أن لا تفهم

111
00:12:18,381 --> 00:12:21,434
على الأرض الان-
لا تقترب-

112
00:12:26,254 --> 00:12:34,318
ياإلهى لا..لالا

113
00:12:57,846 --> 00:12:59,016
ماذا حدث (كالى)ّ؟

114
00:12:59,016 --> 00:13:03,733
أرسلت الشرطيون لهنا كما
طلبت منى وفقدت الإتصال بهم

115
00:13:05,080 --> 00:13:07,786
وكل ما وجدته فى الصباح هو أثار الحرق

116
00:13:08,184 --> 00:13:12,619
هل هناك شىء أخر؟-
لا..فقط نشك انه قاتل شرطه-

117
00:13:12,619 --> 00:13:21,072
وأنا فى الوسط ولو علموا انى طلبت منهم
التوجه هنا واعمل معكم ستكون مشكله

118
00:13:21,072 --> 00:13:28,420
وماذا عن البصمات على اللمضه؟-
تحققت منها ولم أجد تطابق-

119
00:13:31,778 --> 00:13:37,039
قضيه غريبه صحيح؟-
فقط ثابرى وسنجد لها حلاّ-

120
00:13:37,979 --> 00:13:41,040
لديك أفكار لتشاركنى؟-
ليس بعد-

121
00:13:41,771 --> 00:13:45,558
ليس لديك أى منها صحيح؟-
لقد كان هنا(سكالى)أثق بهذا-

122
00:13:51,001 --> 00:13:54,889
حسناّ سنعمل مراقبه-
حتى نتمكن من القاتل-

123
00:13:55,313 --> 00:13:57,857
كيف؟-
كان هنا الليله الماضيه-

124
00:13:57,857 --> 00:14:01,113
وبالتأكيد كان هنا مع أول حادث إختفاء

125
00:14:01,113 --> 00:14:05,285
نعم أول جريمه والثانيه والثالثه

126
00:14:05,539 --> 00:14:10,160
يوجد شرائط مراقبه أتمنى
أن نجد بها هذا الرجل

127
00:14:11,015 --> 00:14:13,000
! بإفتراض أننا نبحث عن رجل

128
00:14:14,414 --> 00:14:17,382
بأى حال الكاميرات
هى شاهدنا الوحيد

129
00:14:23,682 --> 00:14:27,940
يمكن أن يكون أى شخص
من هؤلاء او لا

130
00:14:29,205 --> 00:14:32,764
لا أرى فائده من مشاهده هذا

131
00:14:33,328 --> 00:14:37,514
هذا الشريط إنتهى -
حسناّ ضع الأخر-

132
00:14:38,855 --> 00:14:42,208
مره أخرى؟-
نعم..يجب أن أتحقق -

133
00:14:42,208 --> 00:14:45,615
ولكننا رأيناهم كثيراّ

134
00:14:46,199 --> 00:14:47,488
تم وضع الشريط

135
00:14:52,078 --> 00:14:56,076
هذا الرجل دائماّ هنا
ماذا يفعل؟

136
00:14:58,185 --> 00:15:04,975
ينظر إلى لوح العرض-
ماذا يفعل؟-

137
00:15:04,975 --> 00:15:10,640
هل يمكنك توقيف
الصوره وتقريبها؟

138
00:15:10,640 --> 00:15:11,681
بالطبع

139
00:15:16,147 --> 00:15:19,137
هل يمكنك موضعتها فى المنتصف؟

140
00:15:21,582 --> 00:15:25,127
يوجد شىء فى سترته-
سأحاول إيضاحه-

141
00:15:30,064 --> 00:15:33,811
"بولاريتى ماجنانتس"-
إنه حيث يعمل الضحيه الأولى-

142
00:15:50,045 --> 00:15:52,145
يبدوا أنه مغلق

143
00:15:53,625 --> 00:15:54,749
نعم

144
00:15:54,749 --> 00:15:57,516
نحن العميلان (مولدر & سكالى)مباحث فيدراليه

145
00:15:58,922 --> 00:16:01,316
نبحث عن رجل ربما كان يعمل هنا

146
00:16:05,661 --> 00:16:09,230
متى إلتقطت هذا؟-
مارس 22 هل تعرفه؟-

147
00:16:09,939 --> 00:16:14,560
بالطبع أعرفه الطبيب (شارلس بان)كان
شريكى فى العمل

148
00:16:15,117 --> 00:16:22,943
أتعنى إنفصلتم؟-
لا أعلم فلم أراه منذ 5 أسابيع-

149
00:16:24,080 --> 00:16:26,047
كنت أظنه مات

150
00:16:26,338 --> 00:16:30,891
ولما؟-
تعرض لحادث هنا-

151
00:16:34,609 --> 00:16:43,844
مجال بحوثنا هو الكهرباء المغناطيسيه

152
00:16:43,844 --> 00:16:48,911
ولكنه كان مهتم بجوانب أخرى

153
00:16:48,911 --> 00:16:55,730
مثل نشأه الكون والثقب
الأسود والأنتقال الجذيئى

154
00:16:55,730 --> 00:17:03,735
ولكن هذا لم يثبت صحته

155
00:17:03,735 --> 00:17:08,837
لقد كان واثقاّ بحياته

156
00:17:13,265 --> 00:17:14,959
هنا حيث حدث كل شىء

157
00:17:16,392 --> 00:17:20,503
كان يعمل هنا على
إحلال الجذيئات لأعوام

158
00:17:21,118 --> 00:17:23,188
هذا مسرع جذيئات

159
00:17:23,480 --> 00:17:26,937
عَشر الطاقه المنتجه كافيه لإنفجار

160
00:17:27,222 --> 00:17:30,163
وماذا يمدها بالطاقه؟-
كهرباء بالمليون بالميجا وات-

161
00:17:30,163 --> 00:17:32,027
وكان يحب هذا

162
00:17:32,027 --> 00:17:34,012
وماذا حدث هنا بالتحديد؟

163
00:17:34,520 --> 00:17:39,404
كان يبدأ تجربه على الجذيئات
السالبه ضد الموجبه

164
00:17:39,404 --> 00:17:45,490
وبدأ العد العكسى لبدأ التجربه
الذى لا يمكن إيقافه

165
00:17:45,490 --> 00:17:49,412
ولكنه إكتشف وجود
عطل فى غرفه الإختبار

166
00:17:49,412 --> 00:18:06,468
لذا قرر الدخول ولم أكن هنا عند
عودتى لاحظت أن الأبواب أغلق عليه

167
00:18:22,979 --> 00:18:24,200
إنظر لهذا

168
00:18:25,545 --> 00:18:29,373
فى خدود معرفتى أنه
تم قذفه على الحائط

169
00:18:30,498 --> 00:18:32,129
وكيف نجا من هذا؟

170
00:18:32,518 --> 00:18:39,236
أعتقد أن الجذيئات لم يكن
لها وزن لذا دخلت جسده

171
00:18:39,236 --> 00:18:43,052
مثل عمل أشعه-
نعم بملايين الميجا وات-

172
00:18:43,828 --> 00:18:48,559
عندما نظرت للغرفه وجدته عالق هنا

173
00:18:48,559 --> 00:18:51,815
قطعت الكهرباء ولكن بعد فوات الاوان

174
00:18:51,815 --> 00:19:09,788
ولكن الغريب وجدته هادى وكأنه
أراد أن يختبر تجربته بنفسه

175
00:19:11,319 --> 00:19:14,127
وكأنه علم حقيقه الأمور

176
00:19:16,995 --> 00:19:18,289
عزراّ

177
00:19:20,201 --> 00:19:21,970
ماذا تعتقدين (سكالى)؟

178
00:19:23,928 --> 00:19:28,156
الأثار تبدوا كأثار الحروق
فى موقع الإختفائات

179
00:19:29,436 --> 00:19:34,204
ربما نتعامل مع رجل خارق-
هذا ما فكرت به -

180
00:19:35,734 --> 00:19:38,544
ما رأيك؟-
لا أعلم-

181
00:19:38,876 --> 00:19:43,462
أيا كان فهذا الرجل متصل
بالجرائم والإختفائات بطريقه ما

182
00:19:44,816 --> 00:19:46,997
أيا كان ما حدث يجب أن نجده

183
00:19:48,351 --> 00:19:50,770
أعتقد أنى أعلم أين نجده

184
00:20:09,006 --> 00:20:13,158
مضت ساعه وانت تجلس هكذا؟

185
00:20:13,158 --> 00:20:20,608
أحاول معرفه لما كان ينظر للأرض
بإستمرار وهو جالس هنا

186
00:20:20,608 --> 00:20:24,062
ربما أثر التفكير على عقله

187
00:20:24,062 --> 00:20:28,187
عدم التركيز وتوهم الأشياء
وارد بعدما حدث له

188
00:20:32,064 --> 00:20:37,495
أخبرت (كالى)مقارنه بصماته
على ما وجد على اللمضه

189
00:20:37,495 --> 00:20:45,872
هل أخبرتها السبب؟-
أخبرتها فقط أنه مشتبه به-

190
00:20:46,311 --> 00:20:49,361
ونحن الان لدينا أسأله أكثر من الإجابات

191
00:20:50,590 --> 00:20:54,603
مثل الدافع أو سلاح الجريمه

192
00:20:55,326 --> 00:21:05,578
إنظرى لهذا لا يوجد ظل
هكذا بسبب الضوء الخافت

193
00:21:05,578 --> 00:21:09,159
أعتقد أنه كان يبحث عن ظله-
عن ظله؟-

194
00:21:17,122 --> 00:21:18,568
(دكتور(بان

195
00:21:42,091 --> 00:21:43,462
توقف

196
00:21:51,399 --> 00:21:54,178
برجاء..إتركونى وشأنى

197
00:21:54,522 --> 00:21:56,418
(نحن عملاء فيدراليون دكتور (بان

198
00:21:56,864 --> 00:21:59,770
أنت لا تفهم..إنك ترتكب خطأ فادح

199
00:22:01,318 --> 00:22:02,719
إبتعد عنى

200
00:22:06,024 --> 00:22:07,353
إنتظر

201
00:22:08,388 --> 00:22:10,610
إنها لا تهتم من أنت

202
00:22:19,779 --> 00:22:21,425
حمداّ لله

203
00:22:39,615 --> 00:22:45,393
ألا ينام فى الظلام؟-
أصر على الضوء الخافت حتى نفتح الابواب-

204
00:23:04,583 --> 00:23:09,083
كيف يمكنك تصور حتى ماهيتها؟

205
00:23:09,555 --> 00:23:11,022
نحن نحاول أن نفهم

206
00:23:11,374 --> 00:23:19,397
كنت أعيش بمحطه القطارات
وأخشى النوم حتى لا يحدث شىء

207
00:23:20,842 --> 00:23:25,575
حادث المعمل هل تظن
أنه أثر بك عضوياّ؟

208
00:23:27,298 --> 00:23:29,602
يمكن قول هذا نعم

209
00:23:30,020 --> 00:23:36,470
هل يمكنك أن تخبرنا -
حتى لو فعلت لن تفهم-

210
00:23:37,140 --> 00:23:41,309
ولكن للأمر علاقه بالظلمه؟-
لها كل العلاقه بالظلمه-

211
00:23:42,927 --> 00:23:47,619
فظلى ..ليس ظلى

212
00:23:49,083 --> 00:24:00,926
إنه كالثقب الاسود
يحلل الجذيئات ويفكها

213
00:24:01,279 --> 00:24:07,654
(هل هكذا قتلت(جاى لمبرد-
لم أقتله لقد كان زميلى-

214
00:24:13,730 --> 00:24:23,045
ليله الحادث ذهبت لرؤيتها
كنت فقط أقف على الباب أنتظر

215
00:24:25,913 --> 00:24:33,645
نظرت إلى ثم إختفت-
ألا تتحكم بالأمر؟-

216
00:24:34,467 --> 00:24:39,105
إن كنت أتحكم بها
هل سأقتل كل هؤلاء؟

217
00:24:40,963 --> 00:24:49,624
كل ما أستطيع فعله هو
دراستها وأحاول فهمها قبلهم

218
00:24:50,150 --> 00:24:54,359
هم؟-
الحكومة-

219
00:24:59,976 --> 00:25:10,246
إنهم يبحثون عنى لدراستى
ولو أمسكوا بى سيفعلوا

220
00:25:12,860 --> 00:25:20,464
لدراستك؟لما؟-
لأخد المعلومات التى جمعتها فى أعوام-

221
00:25:20,899 --> 00:25:23,063
ولا تتوقع أنهم لن يقتلوا
من يقف فى طريقهم

222
00:25:23,585 --> 00:25:36,865
ولكن لو قتلوك يختفى ظلك-
لهذا يجب أن تخبرجنى من هنا-

223
00:25:38,566 --> 00:25:44,116
إن مت قد يموت معى هذا الشىء

224
00:25:45,407 --> 00:25:50,848
عزراّ يجب أن أطلب منكم التوقف
عن التحقيق مع الشاهد

225
00:26:03,940 --> 00:26:07,268
هذا المحقق (باريس)رئيسى

226
00:26:07,268 --> 00:26:10,364
أتسائل ماذا تفعلون فى قضيتى؟

227
00:26:10,364 --> 00:26:13,476
نحن من قبض عليه-
أقدر هذا-

228
00:26:13,476 --> 00:26:16,827
ولكن لم يذكر لى أحد تدخلكم فى القضيه

229
00:26:17,167 --> 00:26:20,160
نحن هنا بشكل غير رسمى

230
00:26:20,160 --> 00:26:21,772
ماذا تعنين؟

231
00:26:24,524 --> 00:26:27,495
لقد جذب إنتباهنا غرابه القضيه

232
00:26:29,319 --> 00:26:40,165
لقد وجدنا بصماته فى أماكن
الجرائم يبدو ان القضيه حلت

233
00:26:40,165 --> 00:26:41,053
حقاّ؟

234
00:26:41,053 --> 00:26:42,599
هل تحدثت معه؟

235
00:26:43,274 --> 00:26:46,018
أرجو ألا تكون تشكك
(بى عميل (مولدر

236
00:26:46,018 --> 00:26:49,148
أنا لست المشتبه به-
أعتقد أنك لا تعلم شىء -

237
00:26:49,148 --> 00:26:53,779
عن القضيه ولهذا انت ملتصق
بالمحققه (كالى)يجب أن نسألها ماذا ترى ونتبعه

238
00:26:53,779 --> 00:27:01,844
لقد صنعت عمل جيد بالقضيه
وستكملها عندما ينقل

239
00:27:01,844 --> 00:27:03,354
ينقل لأين؟

240
00:27:04,488 --> 00:27:10,264
لسجن المقاطعه تمهيداّ للمحاكمه-
لا أظنكم تقدرون الخطر البالغ-

241
00:27:10,589 --> 00:27:14,696
لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى
او وحدتى كيف نقوم بعملنا

242
00:27:18,143 --> 00:27:20,700
أعتقد يمكننا تولى الامر
(من هنا عميل(مولدر

243
00:27:20,973 --> 00:27:23,131
ونقدر لكم جهودكم

244
00:27:24,613 --> 00:27:26,557
هيا بنا (مولدر)لنذهب

245
00:27:29,562 --> 00:27:32,748
يحتاج إلى إضائه خافته

246
00:27:35,798 --> 00:27:37,661
أنت مخطأه-
بماذا؟-

247
00:27:37,661 --> 00:27:44,479
إنك تحمليها مسأوليه كبيره-
إنها تحاول النجاه فى عالم ذكورى -

248
00:27:45,049 --> 00:27:50,212
صدقنى أعلم كيف تشعر-
ولكنك لا تضعى نفسك قبل العمل وهذا ما يحدث هنا-

249
00:27:51,448 --> 00:27:55,840
لا صلاحيات لنا هنا
ستكون هذه كخدمه

250
00:27:55,840 --> 00:27:59,418
كخدمه؟ لقد سلمنا للتو
قنبله لفرقه كشافه

251
00:27:59,418 --> 00:28:01,383
أثق أنهم سيقومون بكل الإحتياطات

252
00:28:01,383 --> 00:28:06,588
وأثق أنها وعود فقط وحديث رخو

253
00:28:06,924 --> 00:28:12,249
لا أصدق خوفه من التجارب-
أنا أخشى من ظله-

254
00:28:12,833 --> 00:28:19,210
على الرغم من ذكائه ولكنه
تحدث حديث المعاتيه

255
00:28:19,554 --> 00:28:22,136
(لقد رأينا سوياّ أدله (سكالى

256
00:28:23,176 --> 00:28:25,145
إنظر لا أعلم كيف أفسرها

257
00:28:25,439 --> 00:28:26,868
ولكن هذا ليس عملنا

258
00:28:26,868 --> 00:28:28,697
لا أعلم ماذا نفعل أخر؟

259
00:28:30,605 --> 00:28:32,371
أعتقد أنى أعلم

260
00:29:12,009 --> 00:29:16,677
إعطنى الإسم-
الطبيب (شستر بان)هل تعلمه؟-

261
00:29:16,677 --> 00:29:22,044
لا..هل يجب أن اعرفه؟-
إنه فى حوزه الشرطه متهم بجرائم غريبه-

262
00:29:22,876 --> 00:29:30,203
إنه فزيائى يقوم بتجارب
يظن أن الحكومة تسعى إليه

263
00:29:30,914 --> 00:29:33,700
هذا موسم الضرائب وهذا حال الجميع

264
00:29:34,118 --> 00:29:35,953
يعتقد أن حياته فى خطر

265
00:29:36,265 --> 00:29:37,715
هل هو رجل خطير؟-
نعم-

266
00:29:40,285 --> 00:29:41,610
أين يتم إحتجازه؟

267
00:29:41,610 --> 00:29:44,957
فى مشفى الحالات العصبيه
ولكن ليس لوقت طويل

268
00:29:45,254 --> 00:29:47,270
أخشى أنه لا يمكننى مساعدتك

269
00:29:47,766 --> 00:29:54,589
لماذا؟-
أخر مره ساعدتك فضحت أمرى وإصبت-

270
00:29:55,604 --> 00:29:59,460
نعم أعلم..ولكن يمكنك
الثقه بى أعدك

271
00:30:00,196 --> 00:30:02,497
الرجل الميت لا يمكنه الوفى بوعوده

272
00:30:02,959 --> 00:30:05,416
المره القادمه للندم قد تكون لك

273
00:30:05,916 --> 00:30:12,174
لا يوجد لدى ما اربحه وكل
شىء لأخسره لمساعدتك

274
00:30:13,199 --> 00:30:17,183
لا تطلب مقابلتى مره أخرى
إلا فى الظروف القسوى

275
00:30:57,491 --> 00:31:00,305
هل إنقطعت الانوار
مره أخرى (فرانك)؟

276
00:31:02,806 --> 00:31:09,466
(مرحباّ أنا هنا لنقل (ترافيس بان-
أوامرى أنه لن ينقل حتى الغد-

277
00:31:10,173 --> 00:31:13,246
نظراّ لظرف طارىء تم تغيير الخطط

278
00:31:14,672 --> 00:31:16,741
لايفترض بأحد الدخول هناك

279
00:31:28,077 --> 00:31:28,878
هنا

280
00:31:31,788 --> 00:31:32,825
هيا إسرعوا

281
00:31:35,843 --> 00:31:42,292
من أنتم؟ رجاء لا تفعلوا هذا

282
00:32:57,199 --> 00:33:03,033
ماذا حدث؟-
ظابطا المراقبه لم يرو أحد يدخل-

283
00:33:03,931 --> 00:33:06,914
طبقاّ لموظفه
الإستقبال كانوا 3 رجال

284
00:33:09,052 --> 00:33:14,749
وعلمت أن أحد ذهب لتعطيل
الكهرباء منتحل صفه مهندس

285
00:33:14,749 --> 00:33:22,487
أحدهم يحاول جاهدا أخذه-
أحدهم أم الحكومة؟-

286
00:33:23,988 --> 00:33:29,371
فقط أظن أن الخطه 
لم تنجح واستطاع الهرب 

287
00:33:29,704 --> 00:33:32,236
ولكن هل هروبه شىء جيد؟-
أشعر بالراحه-

288
00:33:33,229 --> 00:33:40,018
كان يفترض ترحيله اليوم-
هذا موعد لن يحافظ عليه-

289
00:33:41,739 --> 00:33:47,001
(أين تذهب (مولدر-
سمعت ما قاله أمس-

290
00:33:47,521 --> 00:33:51,613
لقد قال أشياء كثيره-
إنه يريد قتل نفسه حتى -

291
00:33:51,613 --> 00:33:55,069
لا تستطيع الحكومه السيطره
 على جانبه المظلم

292
00:33:55,069 --> 00:34:00,545
هل تظنه سيقتل نفسه؟-
إنه يعتقد أن هذا هو الحل-

293
00:34:02,224 --> 00:34:11,972
يجب أن نجده-
أعلم أين سيذهب يجب أن نكون هناك-

294
00:34:34,308 --> 00:34:37,214
لا تضىء الانوار إلا إن أردت الموت

295
00:34:38,019 --> 00:34:42,191
ماذا يحدث المباحث 
الفيدراليه تبحث عنك

296
00:34:42,191 --> 00:34:43,567
أين كنت؟

297
00:34:43,567 --> 00:34:46,048
لا يوجد وقت للشرح 
فقط تعالى معى

298
00:34:46,568 --> 00:34:52,723
ماذا يحدث تتصرف بجنون-
لقد وجدنا الظلمه الا تفهم؟-

299
00:34:53,445 --> 00:34:57,945
أنا هى ..إنها بداخلى

300
00:34:58,641 --> 00:35:04,050
الحادث؟-
يجب أن نحطمها قبل أن يصلوا لهنا-

301
00:35:04,538 --> 00:35:10,513
لا يمكنك الدخول مره أخرى-
توقف أنت رهن الإعتقال-

302
00:35:11,364 --> 00:35:15,307
سيموت الكثيرون جراء هذا-
قف قباله الحائط سيدى-

303
00:35:16,159 --> 00:35:19,172
أتوسل إليك لا أريد أن أذيك

304
00:35:19,761 --> 00:35:23,270
قلت قف قباله الحائط ... الأن

305
00:35:32,035 --> 00:35:33,420
أنا أسف

306
00:35:44,116 --> 00:35:46,222
فالنذهب ليس أمامنا وقت كثير

307
00:36:07,346 --> 00:36:11,589
(تشستر)-
مهما قالوا لك أنت تفعل الأمر الصواب-

308
00:36:16,372 --> 00:36:18,436
(إغلقه (كريس

309
00:36:23,897 --> 00:36:26,290
حسناّ لنبدأ عمل المسرع

310
00:36:26,785 --> 00:36:32,277
أخشى أنى لن أفعل-
(يمكنك فعلها (كريس-

311
00:36:33,025 --> 00:36:35,559
يمكننى ولكن لن أفعل

312
00:36:38,061 --> 00:36:43,120
لا تخبرنى أنك تعمل معهم-
ولكنها الحقيقه-

313
00:36:43,120 --> 00:36:47,438
أيها اللعين-
إحزر حتى لا تصيب نفسك-

314
00:36:47,893 --> 00:36:53,468
سأموت قبل أن أدعم يستخدمونى-
أنت كنز لنا لن ندعك تموت-

315
00:36:59,861 --> 00:37:04,016
لا تفعل هذا (كريس)هذا خطىء

316
00:37:05,457 --> 00:37:11,439
أنت ترتكب خطأ فادح-
لقد أمسكت به ..نعم أنتظركم-

317
00:37:17,922 --> 00:37:23,393
(ماذا يحدث(كريس

318
00:37:39,630 --> 00:37:41,980
(هذه سياره المحققه(كالى

319
00:37:48,992 --> 00:37:51,071
(مولدر)

320
00:38:02,618 --> 00:38:06,005
ما هذا الصوت؟-
إنه المْسرع-

321
00:38:23,078 --> 00:38:24,502
(مولدر)

322
00:38:44,973 --> 00:38:46,346
(إنظرى لهذا (سكالى

323
00:38:51,789 --> 00:38:58,945
يبدو أنه قتل نفسه-
لم يكن ليستطع الباب مغلق من الخارج-

324
00:38:58,945 --> 00:39:01,008
بواستطه من؟

325
00:39:33,624 --> 00:39:44,430
(العميل (مولدر-
لقد كذبت على وأستغللتنى-

326
00:39:44,430 --> 00:39:50,574
عن ماذا؟-
كنت تعلم كل شىء وأردتنى أن أدلك على مكانه-

327
00:39:50,574 --> 00:40:02,407
أنت من قام بطلب مقابلتى-
لحساب من تعمل؟-

328
00:40:02,407 --> 00:40:20,836
لقد قتلته لحساب من تعمل؟-
برغم ولائى لمن أعمل لهم ولكنى لم أعدك بشىء-

329
00:40:20,836 --> 00:40:32,996
هذا إنتهى أى أتفاق بيننا إنتهى-
لقد إخترت موعد صعب لتعمل وحدك-

330
00:40:36,649 --> 00:40:38,364
(مولدر)

331
00:40:43,309 --> 00:40:45,316
لم أقتله

332
00:41:51,444 --> 00:41:55,664
كيف حالك؟-
(لا أعلم كيف أشعر (مولدر-

333
00:41:56,010 --> 00:41:58,802
كانت طالبتى واتت إلى لمساعدتها

334
00:42:01,392 --> 00:42:03,301
أعلم..هذا صعب للغايه

335
00:42:03,301 --> 00:42:07,573
ما كان يجب أن يحدث هذا

336
00:42:09,721 --> 00:42:14,040
لقد كنت أتحقق من شىء-
أين كنت؟-

337
00:42:14,040 --> 00:42:23,013
بلاغ عن حله إختفاء جديده-
ولكن كيف ماذا حدث؟-

338
00:42:23,013 --> 00:42:28,959
(تم الإبلاغ عن فقدانه بعد إختفاء(بان

339
00:42:29,597 --> 00:42:38,272
هل لديهم مشتبه بهم؟-
(ربما من رأيناه متوفى لم يكن (بان-

340
00:42:38,976 --> 00:42:41,631
إن لم يكن مات فأين هو؟

341
00:43:09,590 --> 00:43:18,535
(ماذلنا ندرس الطبيب(بان-
سيأخذ هذا الكثير من الوقت-

342
00:43:34,906 --> 00:43:40,597
الــــنـــهايــــه
FINE

343
00:43:40,597 --> 00:43:42,872
تــرجــمــة
Eng.A.Elshayeb
WWW.ArabSeed.COM

344
00:43:42,872 --> 00:43:45,890
تــرَجــمــة
م:أَحــمــد الــشــايــب
ENGA.ELshayeb@ymail.com

345
00:43:45,890 --> 00:43:53,700
Uploaded By :: NaRNia
The Pr!nc'ès's'

