1
00:00:00,247 --> 00:00:01,712
"...(سابقاً في (الهامشية"

2
00:00:01,784 --> 00:00:04,928
أخبرني (والتر) بتقنية قديمة وقوية

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,424
هل تمكّن من تجميعها؟

4
00:00:06,526 --> 00:00:07,616
تنقصه عدة قطع

5
00:00:07,727 --> 00:00:09,135
هذه الآلة خطيرة

6
00:00:09,224 --> 00:00:10,920
لهذا يجب أن نفهم طريقة عملها

7
00:00:11,663 --> 00:00:13,423
،(عميلتنا (دونام
هل اتصلت بنا؟

8
00:00:13,568 --> 00:00:16,436
،إنّها في العالم الآخر"
"مركّزة بالمهمّة الموكولة إليها

9
00:00:16,504 --> 00:00:18,071
لقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة

10
00:00:18,139 --> 00:00:19,906
وأنا كذلك

11
00:00:19,974 --> 00:00:21,508
"لا أعرف طبيعة مهمّتك"

12
00:00:21,576 --> 00:00:23,910
لكنّي أتخيّل أنّها تقتضي"
"(أن تكسبي ثقة (بيتر بيشوب

13
00:00:23,978 --> 00:00:26,246
"هذا يفوت مقدرتك"

14
00:00:26,314 --> 00:00:29,950
،مشاعرك تخونك"
"وتشكّين بمقدرتك على النجاح

15
00:00:30,017 --> 00:00:32,786
وهذا ما سيؤدي بك

16
00:00:32,853 --> 00:00:34,254
"أودّ أن أتحدّث معك"

17
00:00:37,425 --> 00:00:39,159
كذبت عليك -
بأيّ شأن -

18
00:00:39,227 --> 00:00:42,128
لا أريد أن أتحدّث

19
00:00:46,750 --> 00:00:49,103
،(ميناء (ستوكتن"
"(ماين)

20
00:00:50,838 --> 00:00:54,941
،(ميناء (ستوكتن"
"أجب

21
00:00:55,009 --> 00:00:56,843
"نطلب الإذن"

22
00:00:56,911 --> 00:01:00,347
،حالة البحر مضطربة بشدّة
مع ضباب كثيف قادم من الشّرق

23
00:01:00,414 --> 00:01:04,884
،وهذا قريب من الشاطئ
فانتبهو وتمهلوا أثناء الرّسو

24
00:01:04,952 --> 00:01:08,555
،علم، نراه أمامنا"
"ويبدو مثل حساء سميك

25
00:01:08,623 --> 00:01:13,159
،احتفظوا بالاتجاه 3-5-8
شغّلت الفنار لأجلكم

26
00:01:20,023 --> 00:01:24,473
"لقد بدأ... التردد 6955 كيلوهيرتز"

27
00:01:24,811 --> 00:01:26,617
"(الحي الصيني، (نيويورك"

28
00:01:26,618 --> 00:01:30,718
هل أخبرتك؟"{\pos(195,240)}
"صديقة (ميا)، (جوين)، ستأتي أيضاً

29
00:01:31,407 --> 00:01:33,490
"فاتنة جداً"{\pos(195,240)}

30
00:01:41,389 --> 00:01:44,658
شِن)، ألن تأتي حقاً؟)

31
00:01:39,574 --> 00:01:40,320
"!على وشك أن يبدأ"{\pos(195,240)}

32
00:01:44,725 --> 00:01:51,598
،عندما أحلّ هذه الشيفرة يا صاح
سيؤلفون كتباً عنّي

33
00:02:07,214 --> 00:02:10,183
،(بيك)
أتريدين كأساً من الشاي؟

34
00:01:56,991 --> 00:02:00,455
"(مقاطعة (ميريماك)، (نيوهامبشر"

35
00:02:10,251 --> 00:02:12,218
أودّ ذلك

36
00:02:12,286 --> 00:02:14,354
،(آرون)
هل يمكن أن تعدّ لي الشّاي؟

37
00:02:18,492 --> 00:02:19,526
لقد بدأ

38
00:02:19,593 --> 00:02:21,494
،حسنٌ
سأدعك دون إزعاج

39
00:02:22,195 --> 00:02:23,348
"تسجيل"

40
00:03:17,218 --> 00:03:20,286
(القبطان (باريت"
"إلى محطّة الفنار، أجب، حوّل

41
00:03:29,964 --> 00:03:31,731
،إلى الفنار"
"لقد ضعنا وسط الضباب

42
00:03:31,799 --> 00:03:35,435
،لا نرى الضوء من هنا"
"حوّل

43
00:03:35,503 --> 00:03:37,170
،محطّة الفنار"
"أتسمعني؟

44
00:03:37,238 --> 00:03:39,172
،هنا السمكة السويدية"
"أجب

45
00:03:39,240 --> 00:03:42,075
،(موراي)، أنا (ديف)
"لا أرى شيئاً هنا

46
00:03:42,143 --> 00:03:44,944
نسيت بطاقة الهوّية

47
00:03:47,615 --> 00:03:52,452
يا صاح

48
00:03:52,520 --> 00:03:54,056
شِن)؟)

49
00:03:54,947 --> 00:03:55,850
"هل أنت بخير؟"{\pos(195,240)}

50
00:04:01,495 --> 00:04:04,798
بيكي)؟)

51
00:04:04,865 --> 00:04:06,733
ابتعد عنّي

52
00:04:06,801 --> 00:04:08,401
!تراجع

53
00:04:08,469 --> 00:04:09,769
من أنت؟

54
00:04:09,837 --> 00:04:12,305
،هذا أنا
(ليرد)

55
00:04:18,512 --> 00:04:20,947
ومن أنا؟

56
00:04:22,078 --> 00:04:25,068
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

57
00:04:25,151 --> 00:04:27,149
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

58
00:04:27,596 --> 00:04:29,605
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

59
00:04:29,606 --> 00:04:32,883
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

60
00:04:32,884 --> 00:04:41,829
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ06: (التردد 6955 كيلوهيرتز"

61
00:04:52,261 --> 00:04:54,162
هذا أفضل من خدمة الغرف

62
00:04:55,398 --> 00:04:57,032
ماذا فعلت لأكون محظوظة هكذا؟

63
00:04:57,100 --> 00:05:00,869
،لا شيء
فقط لأنّك على طبيعتكِ

64
00:05:00,937 --> 00:05:02,471
شكراً لك

65
00:05:02,538 --> 00:05:04,406
على الرّحب

66
00:05:04,474 --> 00:05:06,508
فأي كارثة حدثت ولا أريد أن
أعرف عنها شيئاً؟

67
00:05:06,576 --> 00:05:10,112
،هزات أرضية، تسرّب نفطي
...كوارث مالية

68
00:05:10,179 --> 00:05:11,780
ليست أفضل أخبار
تبدأ بها يومك

69
00:05:11,848 --> 00:05:15,217
لا يوجد خبر يستحق القراءة
حتى الصفحة الفنيّة

70
00:05:15,284 --> 00:05:17,219
ماذا في الصفحة الفنيّة؟

71
00:05:17,286 --> 00:05:20,255
،لا أعلم
اكتشفي ذلك بنفسك

72
00:05:30,032 --> 00:05:31,433
(أحبّ فرقة (يو 2

73
00:05:31,501 --> 00:05:34,136
فكرت أنّنا تأخرنا كثيراً على
الخروج في موعد غرامي عادي

74
00:05:34,203 --> 00:05:37,772
هذا لطف كبير
وعمل شاعري

75
00:05:37,840 --> 00:05:39,741
حاولي ألاّ تظهري
مندهشة جدّاً

76
00:05:39,809 --> 00:05:43,011
شكراً لك

77
00:05:50,987 --> 00:05:52,954
والتر)؟)

78
00:05:53,022 --> 00:05:56,057
والتر)، أهذا أنت؟)

79
00:05:56,125 --> 00:05:57,559
بالطبع، هذا أنا

80
00:05:57,627 --> 00:06:00,162
جئت هذا الصباح ووجدت
مشروع تجربتك الصغيرة

81
00:06:00,229 --> 00:06:03,298
وأي مشروع ذاك؟

82
00:06:03,366 --> 00:06:05,000
تعرف أيّ مشروع أعنيه

83
00:06:05,067 --> 00:06:07,636
ما زلت تعمل على
...هذه الآلة الشيطانية

84
00:06:07,703 --> 00:06:08,970
التي تصورها المخطّطات

85
00:06:09,038 --> 00:06:11,139
،هذا صحيح
أقوم بالتشخيص

86
00:06:11,207 --> 00:06:12,274
"...أعتقد أنّي كنت واضحاً"

87
00:06:16,212 --> 00:06:18,013
"أنت لا تدري مفعولها "

88
00:06:18,080 --> 00:06:21,149
كأنّك تبني قنبلة نووية
في مخبري

89
00:06:22,552 --> 00:06:25,687
لا أظنّ أنّ ذلك منصف -
حسناً -

90
00:06:25,755 --> 00:06:29,624
،إن قمت بتدمير الكون
ستتحمل عواقب ذلك هذه المرّة

91
00:06:34,197 --> 00:06:36,698
ما الأمر؟ -
لا شيء -

92
00:06:36,766 --> 00:06:39,267
لا يريدني (والتر) أن ألعب بدماه

93
00:06:43,072 --> 00:06:44,539
(دونام)

94
00:06:46,576 --> 00:06:52,147
،أمركَ، سيّدي
سنقابلك هناك

95
00:06:52,215 --> 00:06:54,616
(برويلز)

96
00:06:54,684 --> 00:06:56,618
هذا يعني إذن أنّنا سنحلّ
الكلمات المتقاطعة بالسيّارة

97
00:06:58,888 --> 00:07:03,892
15شخصاً على طول الساحل الشرقي
يفقدون الذاكرة بنفس الوقت؟

98
00:07:03,960 --> 00:07:06,795
حوالي الـ10:45 مساءً -
فقدان ذاكرة جماعي -

99
00:07:06,862 --> 00:07:09,231
هذا مرض جديد

100
00:07:09,298 --> 00:07:12,067
حسب وزارة الدّفاع، كانوا جميعاً
ينصتون لموجات إذاعية قصيرة

101
00:07:12,134 --> 00:07:13,635
...عشاق للإذاعة

102
00:07:13,703 --> 00:07:18,006
ربّما محيت أدمغتَهم الرياح المغناطيسية
للعاصفة الشمسية؟

103
00:07:18,074 --> 00:07:21,509
،لو لم يحدث ذلك 4 ساعات بعد الغروب
لربّما كانت نظرية مقبولة

104
00:07:21,577 --> 00:07:22,844
(بيكي وومر)

105
00:07:22,912 --> 00:07:25,347
يقول زوجها أنّها تركها
بالكاد لثلاث دقائق

106
00:07:25,414 --> 00:07:28,483
،ونسيت كل شيء عن حياتها
بما في ذلك اسمها

107
00:07:28,551 --> 00:07:32,254
وزارة الدفاع قلقة أن يكون هذا
تجربة لهجوم إرهابي

108
00:07:32,321 --> 00:07:34,289
الأطباء بالمستشفى
لم يفهموا ما حدث

109
00:07:34,357 --> 00:07:37,659
لا يستطيعون حتى تأكيد إمكانية
استعادة ذاكرتها أم لا

110
00:07:37,727 --> 00:07:41,730
هل أخبرتك زوجتك بما كانت
تستمع له؟

111
00:07:41,797 --> 00:07:43,565
كانت (بيكي) مشرفة
على غرفة دردشة

112
00:07:43,633 --> 00:07:45,533
يستمعون لإذاعات الأعداد

113
00:07:49,338 --> 00:07:50,839
إذاعات الأعداد؟

114
00:07:50,906 --> 00:07:53,575
لا أعرف الكثير عنها

115
00:07:53,643 --> 00:07:57,045
أمرها غامض

116
00:07:59,415 --> 00:08:01,683
مسجّل شريطي

117
00:08:01,751 --> 00:08:04,586
كنت أملك واحداً مثله

118
00:08:04,654 --> 00:08:11,259
(أتذكر تشغيلي لأغاني الـ(بيتلز
ساعات للخلف بحثاً عن رسائل خفية

119
00:08:11,327 --> 00:08:14,429
لم يكن لها وجود

120
00:08:15,931 --> 00:08:18,433
سجلت (بيكي) كما يبدو
إرسال ليلة أمس

121
00:08:18,501 --> 00:08:21,469
،أيّاً يكن ما سمعته
سيكون على الشريط

122
00:08:21,537 --> 00:08:30,312
أن نستمع لما سجلوه ليلة أمس قد ينسينا
سبب استماعنا للتسجيل أصلاً أيّها الذكي

123
00:08:30,379 --> 00:08:33,982
هل أخبرك بما يظنّ أنّه مسجل؟

124
00:08:34,050 --> 00:08:38,820
قال أنّها تقضي لياليها في الاستماع
لعدد من الإذاعات اللاّسلكية

125
00:08:38,888 --> 00:08:40,388
تحاول حلّ شفرة ما

126
00:08:40,456 --> 00:08:41,756
إذاعات الأعداد؟

127
00:08:41,824 --> 00:08:42,924
هل سمعت بها؟

128
00:08:42,992 --> 00:08:44,826
...إذاعات الأعداد

129
00:08:44,894 --> 00:08:47,829
،لا أحد يعرف ما هي
أو ما مصدرها

130
00:08:47,897 --> 00:08:50,432
على حدّ علم الجميع

131
00:08:50,499 --> 00:08:55,170
هي أصوات اصطناعية تقرأ عشوائياً
أعداداً بلغات متعددة

132
00:08:55,237 --> 00:08:57,105
وظفتنا وزارة الدفاع
للتحقيق بأمرها

133
00:08:57,173 --> 00:09:02,777
،عدا أن وجودها مكتشف منذ سبعين سنة
لم نجد أكثر من ذلك

134
00:09:02,845 --> 00:09:05,580
لم نستطع تحديد مصدر
البثّ أبداً

135
00:09:05,648 --> 00:09:08,717
هذه سجّلت قبل أربع سنوات

136
00:09:10,714 --> 00:09:18,126
"...9 ،18 ،27 ،42 ،15 ،13 ،10 ،21"

137
00:09:18,127 --> 00:09:22,931
البعض يعتقد أنّها اتصالات سرية بين
جواسيس أو مهربي مخدرات

138
00:09:22,998 --> 00:09:28,136
،المشكلة أنّه لا دليل أي نظرية بشأنها
لذا تبقى بدون تفسير لحدّ الآن

139
00:09:28,204 --> 00:09:30,939
لكنّ بث الأعداد
لم يسبب فقدان الذاكرة من قبل

140
00:09:31,006 --> 00:09:32,974
ليس على حدّ علمنا

141
00:09:33,042 --> 00:09:36,778
ربّما يودّ (بيتر) تشغيل تسجيل
ليلة الأمس ليسمعه الجميع

142
00:09:36,846 --> 00:09:42,217
بالنظر لولعه الشديد مؤخراً
بالأنشطة الخطيرة

143
00:09:43,519 --> 00:09:47,322
،حالما يكون ذلك ممكناً
أودّ فحص المرأة التي فقدت عقلها

144
00:09:47,390 --> 00:09:52,193
وأعتقد أنّي أعرف أين أفحص الشريط
دون أن فقدان ذكرياتنا

145
00:09:56,298 --> 00:10:01,770
،أحتاج شيئاً من مركز تطوير الطفولة
الطابق السادس؟

146
00:10:01,837 --> 00:10:03,638
بل السابع

147
00:10:08,611 --> 00:10:10,879
(أنصحك أن ترافقه يا (بيتر

148
00:10:10,946 --> 00:10:15,550
قضى أمس 15 دقيقة أمام خزانة
ظاناً أنّه أمام مصعد

149
00:10:15,618 --> 00:10:20,121
،حسناً
سأعود على الفور

150
00:10:20,189 --> 00:10:24,225
هل يمكن أن تلقي (أستريد) نظرة
على بحثكم، فلربّما تجد شيئاً فاتكم؟

151
00:10:24,293 --> 00:10:25,627
بالطبع

152
00:10:25,694 --> 00:10:27,829
،(أوليفيا)
هل (بيتر) و(والتر) على ما يرام؟

153
00:10:27,897 --> 00:10:30,131
أجل

154
00:10:30,199 --> 00:10:33,268
تعرفين أننا وجدنا قطعة من الآلة
(يبنيها (والترنيت

155
00:10:33,335 --> 00:10:34,836
و(بيتر) يحاول أن يدرسها

156
00:10:34,904 --> 00:10:37,472
،كما يجب أن يفعل
يجب أن نعرف ما نواجهه

157
00:10:37,540 --> 00:10:43,111
،عدا أنّ (والتر) لا يوافقه على ذلك
(لا يريد المساعدة، كما أنّه يعيق (بيتر

158
00:10:43,179 --> 00:10:45,580
،كما تعرفين
علاقتكما قديمة

159
00:10:45,648 --> 00:10:47,582
ربما من الأحسن إن تحدثت معه

160
00:10:47,650 --> 00:10:49,751
ألم يحالفك الحظّ معه؟

161
00:10:49,819 --> 00:10:51,586
لم أحاول

162
00:10:51,654 --> 00:10:54,722
هذا ليس من طبيعتك

163
00:10:54,790 --> 00:10:56,724
أنت صريحة مع (والتر) عادة

164
00:10:56,792 --> 00:11:02,263
،الأمر معقّد بينهما
لا أريد أن أجعله أكثر سوءاً

165
00:11:06,969 --> 00:11:09,504
(سأتحدّث مع (والتر

166
00:11:09,572 --> 00:11:11,072
(دونام)

167
00:11:11,140 --> 00:11:13,875
نعم؟

168
00:11:13,943 --> 00:11:16,578
أين؟

169
00:11:16,579 --> 00:11:18,446
"(ألفورد)، (ماساشوسيت)" -
وجد الأمن القومي مصدر البثّ -

170
00:11:18,514 --> 00:11:24,419
عندما حاولوا التحدث مع
موظفي البرج، لم يتلقوا أيّ ردّ

171
00:11:24,487 --> 00:11:27,856
،على حدّ علمنا
حدث الاقتحام الساعة الـ10:30

172
00:11:27,923 --> 00:11:29,557
النظام الأمني حديث

173
00:11:29,625 --> 00:11:32,965
،من اخترق المكان محترف
لكن ثمّة شيء آخر

174
00:12:27,393 --> 00:12:29,093
كيف يطفو هكذا؟

175
00:12:29,161 --> 00:12:30,862
هذا ليس طفواً حقيقياً

176
00:12:30,930 --> 00:12:35,366
يحوي مغانيط بالداخل
على ما يبدو

177
00:12:35,434 --> 00:12:38,436
هل تعتقد أنّه مصدر بثّ
أعداد ليلة أمس؟

178
00:12:38,504 --> 00:12:40,238
شيء غريب فعلاً
أن يكون مصدر البث

179
00:12:40,306 --> 00:12:41,406
انتظر

180
00:12:41,473 --> 00:12:45,410
أريد رؤية اللّوحة

181
00:12:45,477 --> 00:12:47,512
أحتاج مسحوق البصمات

182
00:12:54,186 --> 00:12:56,754
يستحيل التعامل مع الإلكترونيات
الصغيرة بالقفازات

183
00:12:56,822 --> 00:12:58,990
(لنأخذها للدكتور (بيشوب

184
00:13:02,394 --> 00:13:05,430
...سيبقيني هذا مشغولة

185
00:13:05,497 --> 00:13:07,265
للأبد

186
00:13:07,333 --> 00:13:09,300
شكراً لك

187
00:13:09,368 --> 00:13:11,002
(حسنٌ، كان هذا اتصالاً من (أوليفيا

188
00:13:11,070 --> 00:13:12,704
يبحثون في أمر البصمة
...التي وجدوها

189
00:13:12,771 --> 00:13:16,274
بالبرج، ويعتقدون أنّهم وجدوا الجهاز
الذي استعمل في بثّ إرسال ليلة أمس

190
00:13:20,679 --> 00:13:21,813
ما هذا؟

191
00:13:25,985 --> 00:13:28,987
"في مليكة (ماسيف دايناميك)؟"

192
00:13:29,054 --> 00:13:31,522
لا يعتبر سرقة إن كنت{\pos(195,220)}
أملك الشركة

193
00:13:31,590 --> 00:13:37,095
وجدت طريقة للاستماع لأعداد التسجيل
دون فقدان ما بقي لي من وظائف{\pos(195,220)}

194
00:13:37,162 --> 00:13:39,263
كيف تمكنت من ذلك؟

195
00:13:39,331 --> 00:13:44,502
الحلّ هو التعديل التناظري

196
00:13:44,570 --> 00:13:48,539
كنت أعرف أنّ دوّاستي
الموسيقية ستكون مفيدة

197
00:13:48,607 --> 00:13:49,941
ألقوا نظرة

198
00:13:50,009 --> 00:13:55,980
،هذا هو صوت البث
معدّل ليكون آمناً بالطبع

199
00:13:56,048 --> 00:13:57,649
...لكن إن عدّلناه

200
00:14:00,753 --> 00:14:02,687
ثمّة إشارتان إذن

201
00:14:02,755 --> 00:14:03,855
بالضبط

202
00:14:03,922 --> 00:14:05,790
الموجة العلوية هي الأعداد

203
00:14:05,858 --> 00:14:08,993
،والسّفلية
التي كبتّها، هي نبض

204
00:14:09,061 --> 00:14:12,030
وأعتقد أنّها المسؤولة عن
فقدان الذاكرة

205
00:14:12,097 --> 00:14:15,767
ثمة من وجد طريقة إرفاق هذا
النبض مع بثّ الأعداد

206
00:14:15,834 --> 00:14:20,304
هذا يفسر عدم إصابة أحد من الاستماع
لإذاعات الأعداد من قبل

207
00:14:20,372 --> 00:14:21,939
لأنّها ليست سبب الإصابة

208
00:14:22,007 --> 00:14:24,676
ما زلنا لا نعرف إذن مصدر الأعداد

209
00:14:24,743 --> 00:14:28,913
لكنّي أشكّ انّ ذلك الجهاز الذي وجدته
العميلة (دونام) هو مصدر النبض

210
00:14:28,981 --> 00:14:34,318
،حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا
ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟

211
00:14:34,386 --> 00:14:40,058
لأنّهم حلّوا الشفرة أو اقتربوا
من معرفة حقيقة إذاعات الأعداد

212
00:14:40,125 --> 00:14:42,360
وثمّة من يريد أن يبقي
على ذلك سرّاً

213
00:14:42,428 --> 00:14:43,728
أحسنتَ

214
00:14:43,796 --> 00:14:48,399
بدوت كـ(شارلوك هولمز) قبل قليل

215
00:14:48,467 --> 00:14:50,401
،(مما يجعلكِ (واطسن
عزيزتي

216
00:14:50,469 --> 00:14:53,271
...(والتر)

217
00:14:53,338 --> 00:14:56,741
أهذا موجّه الصّوت الذي كنت
أستعمله لفحص السلاح؟

218
00:14:56,809 --> 00:14:59,177
كنت أستعمله لكبت الإشارة

219
00:14:59,244 --> 00:15:02,513
حقّاً؟

220
00:15:04,950 --> 00:15:07,985
كنت مركّزاً على حلّ القضية
الموكولة إليّ

221
00:15:08,053 --> 00:15:12,323
لست مهتمّا بنجاح
تجربتك البائسة

222
00:15:12,391 --> 00:15:15,426
،بعد إذنكما
يجب أن أفكّر قليلاً

223
00:15:20,532 --> 00:15:22,800
يجب أن يتوقّف هذا

224
00:15:28,407 --> 00:15:29,907
...(والتر)

225
00:15:29,975 --> 00:15:34,378
طلبت منك عدم العمل
على ذلك الجهاز بمخبري

226
00:15:34,446 --> 00:15:35,913
إنّهم يعملون عليه بالعالم الآخر

227
00:15:35,981 --> 00:15:38,449
يجب أن نعرف مفعوله

228
00:15:38,517 --> 00:15:40,718
ماذا يجب أن نفهم؟

229
00:15:40,786 --> 00:15:42,687
أنت تلعب بالنّار

230
00:15:42,755 --> 00:15:45,957
كفاك عناداً
وتوقف عن هذا

231
00:15:49,762 --> 00:15:52,196
...(والتر)

232
00:15:55,033 --> 00:16:02,707
،حين لمست ذلك الجهاز بالعالم الآخر
...دبّت فيه الحياة وهو بين بيدي

233
00:16:02,775 --> 00:16:06,611
كأنّه مرتبط بي

234
00:16:06,678 --> 00:16:10,281
كيف تتوقع منّي أن أتجاهل ذلك؟

235
00:16:14,219 --> 00:16:16,921
(تحدّثت مع (أوليفيا

236
00:16:16,989 --> 00:16:19,357
توصلوا لصورة المشتبه به
من بصماته

237
00:16:19,424 --> 00:16:22,160
ستأخذها لمنزل آل (وورمر) لتريها للزوج

238
00:16:22,227 --> 00:16:25,830
،أخرجت (بيكي) من المستشفى
لقد عادت للمنزل الآن

239
00:16:50,155 --> 00:16:52,456
(يدعى (جوزيف فيلر

240
00:16:52,524 --> 00:16:57,728
وجدنا بصماته صباح اليوم ببرج
(إذاعي نواحي (بوسطن

241
00:16:57,796 --> 00:17:00,832
آخر عنوان معروف عنه
(في (ميلواكي)، (ويسكونسن

242
00:17:00,899 --> 00:17:02,433
كان ذلك سنة 1997

243
00:17:02,501 --> 00:17:04,435
،لكن منذ ذلك الحين
ولا أثر له

244
00:17:04,503 --> 00:17:06,938
لم أره من قبل في حياتي

245
00:17:07,005 --> 00:17:09,440
هل تأذن أن نقوم 
بتفتيش بسيط؟

246
00:17:09,508 --> 00:17:11,609
ثمة أشياء هنا قد تساعدنا

247
00:17:11,677 --> 00:17:13,945
،ربّما في حاسوبها
أو دفتر عناوينها؟

248
00:17:14,012 --> 00:17:16,547
بالطبع

249
00:17:28,293 --> 00:17:32,330
اقرئي هذه ثمّ نفذي ما ورد بها

250
00:17:32,397 --> 00:17:35,399
"قفي، ثمّ اجلسي"

251
00:17:40,439 --> 00:17:42,306
رائع، شكراً لكِ

252
00:17:42,374 --> 00:17:45,142
قبلاً، أخبرتك بأسماء
ثلاثة أشياء

253
00:17:45,210 --> 00:17:47,144
قط، وحصان، وغزل البنات

254
00:17:47,212 --> 00:17:48,888
ممتاز

255
00:17:56,889 --> 00:18:00,157
جميل

256
00:18:00,225 --> 00:18:01,525
لا أتذكّر حياكته

257
00:18:01,593 --> 00:18:05,897
أعتقد أنّه للطفل

258
00:18:07,566 --> 00:18:10,067
لا أعرفه

259
00:18:11,737 --> 00:18:15,239
ولا أعرف ذلك الرّجل هناك

260
00:18:17,342 --> 00:18:21,078
،أنظر للصور في كلّ مكان
وأرى نفسي بها

261
00:18:21,146 --> 00:18:25,650
لكنّي لا أعرفهما

262
00:18:25,717 --> 00:18:30,521
...العقل البشري أعجوبة

263
00:18:30,589 --> 00:18:33,090
...أكثر عضو مطاوع

264
00:18:35,160 --> 00:18:42,967
وحدة تخزين لكلّ شيء عرفه المرء
أو رآه أو شعر به أبداً

265
00:18:43,035 --> 00:18:47,905
،ما تزال تلك المعرفة هناك
سواءً وعيت بها أم لا

266
00:18:52,110 --> 00:18:55,813
هذه لائحة بكل من تحدثت
معه (بيكي) عن إذاعات الأعداد

267
00:18:55,881 --> 00:18:57,281
هل تعرفين أحداً منهم؟

268
00:18:57,349 --> 00:19:00,117
إد ماركام)؟)

269
00:19:00,185 --> 00:19:04,322
،مالك المكتبة
بائع المخطوطات النادرة

270
00:19:04,389 --> 00:19:06,557
الرجل اللّعوب المفضّل لديكِ؟

271
00:19:06,625 --> 00:19:09,060
،صحيح
كيف نسيته؟

272
00:19:09,127 --> 00:19:13,030
سأتّصل به وأرى إن كان يعرف
شيئاً عن هذا

273
00:19:24,843 --> 00:19:26,711
،(والتر)
هل أنت على ما يرام؟

274
00:19:26,778 --> 00:19:33,718
،أتفهّم ما تعانيه هذه المرأة
مررت بنفس الشيء

275
00:19:33,785 --> 00:19:36,620
...عدم التعرّف على حياتك

276
00:19:36,688 --> 00:19:39,490
شيء مريع

277
00:19:42,961 --> 00:19:46,764
(أنا آسفة يا (والتر

278
00:19:46,832 --> 00:19:48,799
لا تأسفي

279
00:19:48,867 --> 00:19:53,871
لنركّز على وضع حدّ لما يحدث الآن
قبل أن يتعرّض المزيد للأذى

280
00:20:45,524 --> 00:20:48,492
،(مركز (بالتيمور
(هنا (لانداو 287

281
00:20:48,560 --> 00:20:50,094
،(طلب الانحراف إلى (ريتشموند
حوّل

282
00:20:50,162 --> 00:20:54,498
،(علم يا (لانداو 287"
"...الجوّ

283
00:20:54,566 --> 00:20:56,500
"...عاصفة رعدية من الدّرجة الخامسة"

284
00:20:56,568 --> 00:20:58,536
"...يجب"

285
00:20:58,603 --> 00:21:00,638
،مركز (بالتيمور)، أعد ما قلت 
الاتصال ينقطع

286
00:21:34,549 --> 00:21:38,085
طائرة صغيرة تسقط نواحي"
"(أوينس ميلز)، (ميريلاند)

287
00:21:38,153 --> 00:21:39,320
أصدر المجلس الوطني
لسلامة النقل بيانه

288
00:21:39,388 --> 00:21:44,392
يبدو أنّ مذياع الطائر حوّل إلى نفس تردّد
البثّ الثاني للأعداد

289
00:21:44,459 --> 00:21:46,227
ما كنت أخشاه بالضّبط

290
00:21:46,295 --> 00:21:51,232
هجوم ثانٍ ولم ينتج عنه 20 مصاباً
بفقدان الذاكرة بل ستة قتلى

291
00:21:52,734 --> 00:21:54,769
!اللّعنة

292
00:21:54,836 --> 00:21:56,570
لمَ لا أحصل على تيّار؟

293
00:21:56,638 --> 00:21:58,406
ربّما عكستَ القطبان؟

294
00:21:58,473 --> 00:22:01,876
،كلاّ
هذا غير منطقيّ

295
00:22:01,944 --> 00:22:07,581
كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء
يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً

296
00:22:07,649 --> 00:22:11,252
،والتر)، أعرف أنّك غاضب الآن)
أتفهّم ذلك

297
00:22:11,320 --> 00:22:14,922
،لا أعرف بداية هذه الشفرة من نهايتها
إنّها مهولة

298
00:22:14,990 --> 00:22:17,491
،حتى أنّها ليست شفرة واحدة
الأعداد عبارة عن شفرة

299
00:22:17,559 --> 00:22:19,026
الوقت بين الأعداد شفرة

300
00:22:21,797 --> 00:22:26,434
نعم يا سيّدي؟

301
00:22:26,501 --> 00:22:28,502
حسنٌ، سأحرص على أن
يتلقّى الرّسالة

302
00:22:30,739 --> 00:22:31,872
(كان هذا اتصالاً من (برويلز

303
00:22:31,940 --> 00:22:34,875
اقتحام برج إذاعي آخر

304
00:22:34,943 --> 00:22:37,445
،كان خالياً من الموظفين
لذا لم يصب أحد

305
00:22:37,512 --> 00:22:41,315
،وجدوا مكعّباً آخر
الذي أسقط الطائرة بلا شكّ

306
00:22:41,383 --> 00:22:42,950
يبعثون به الآن

307
00:22:43,018 --> 00:22:48,022
رائع، مكعّب آخر لا
أفهم منه أيّ شيء

308
00:22:49,691 --> 00:22:50,593
...حسناً

309
00:22:52,661 --> 00:22:54,528
ربّما سيروّح عنّا هذا؟

310
00:23:06,008 --> 00:23:09,176
،حسناً
لنعد للعمل

311
00:23:13,080 --> 00:23:14,315
إذاعات الأعداد؟

312
00:23:14,383 --> 00:23:16,117
كانت هواية

313
00:23:16,184 --> 00:23:18,786
حاولت معها خمس سنوات
ثمّ استسلمت

314
00:23:18,854 --> 00:23:22,523
،جمع الطوابع
هواية مع إيراد

315
00:23:22,591 --> 00:23:27,261
كلّ من استمع لآخر بثين
للأعداد مسحت ذاكرتهم

316
00:23:27,329 --> 00:23:30,698
نحاول أن نجد الفاعل

317
00:23:30,766 --> 00:23:32,299
هل أنتم جادّون؟

318
00:23:32,367 --> 00:23:35,102
كلّ ما كانوا يعرفونه أو توصّلوا
إليه بشأن الأعداد

319
00:23:35,170 --> 00:23:37,038
حرص أحدهم على أن ينسوا ذلك

320
00:23:37,105 --> 00:23:39,106
لذا أياً يكن ما تعرف عن
معناها قد يساعدنا

321
00:23:41,777 --> 00:23:44,078
،حسنٌ
سأساعدكم

322
00:23:44,146 --> 00:23:45,980
لكن يجب أن تعدوني
أني سأكون في مأمن

323
00:23:46,048 --> 00:23:50,518
،بالتأكيد، اتفقنا
فأخبرنا عمّا تعرفه عن الإذاعات

324
00:23:50,585 --> 00:23:54,922
،أوّلاً
إنّها قديمة قدم التراب

325
00:23:54,990 --> 00:23:57,925
،يقال أنّه حين اخترع (ماركوني) المذياع
كان أوّل ما سمعه تلك الأعداد

326
00:23:57,993 --> 00:24:01,529
كأنّها كانت تعوم في الفضاء
تنتظر من يسمعها

327
00:24:01,596 --> 00:24:05,800
تعني أنّ (ماركون) قد التقط بثاً قبل أن يخترع
الإنسان التقنية اللازمة لإرسال البثّ؟

328
00:24:05,867 --> 00:24:07,868
شيء مخيف، صحيح؟

329
00:24:17,546 --> 00:24:19,447
"الإنسان الأوّل"

330
00:24:19,514 --> 00:24:21,348
كتاب لـ(شايموس وايلز)، 1987

331
00:24:21,416 --> 00:24:24,919
،طبع مرة واحدة
وأنت تحمل واحدة من آخر النسخ

332
00:24:24,986 --> 00:24:26,654
وسنعرف منه معنى الأعداد؟

333
00:24:26,721 --> 00:24:30,424
،كلاّ، لكنّكم ستعرفون منه أصل الأعداد 
أو نظرية واحدة عن ذلك على الأقلّ

334
00:24:30,492 --> 00:24:33,294
"الإنسان الأوّل"
يعني (آدم) و(حواء)؟

335
00:24:33,361 --> 00:24:36,697
،كلاّ، بل قبل الديناصورات
...قبل كلّ شيء، كان هناك الإنسان الأوّل

336
00:24:36,765 --> 00:24:38,999
أوّل إنسان نشأ على هذا الكوكب

337
00:24:39,067 --> 00:24:40,969
،إن كنت لا تعرف
أخبرني بذلك فقط

338
00:24:40,970 --> 00:24:43,704
،أنا جادّ، اقرأ الكتاب فقط
ستجد كل شيء هناك

339
00:24:43,772 --> 00:24:45,940
كم تريد ثمناً له؟

340
00:24:46,007 --> 00:24:48,676
،لا أريد مالك
أريد الحماية

341
00:24:48,743 --> 00:24:50,111
ماذا لو أتى أحدهم لمحو ذكرياتي؟

342
00:24:50,178 --> 00:24:53,347
سأكون محظوظاً جداً

343
00:24:53,415 --> 00:24:55,116
(شكراً يا (ماركام

344
00:25:01,389 --> 00:25:06,060
،رائع
لديّ الآن مثقلة كتب

345
00:25:06,128 --> 00:25:07,995
أمر يستحق المناقشة دون شكّ

346
00:25:08,063 --> 00:25:11,732
،نينا)، لو كنت أعرف أنّك ستأتين)
لأعددت كعكة

347
00:25:11,800 --> 00:25:13,067
...إنّه يعني ما يقول

348
00:25:13,635 --> 00:25:15,769
حرفياً -
المرّة القادمة، سأتّصل -

349
00:25:15,837 --> 00:25:18,939
(مرحباً، (أستريد

350
00:25:19,007 --> 00:25:20,941
والتر)، أريد أن أتحدّث معك)

351
00:25:25,680 --> 00:25:28,983
نسيت كم أصبح الطلبة
بحرم الجامعة هنا جديين جداً

352
00:25:29,050 --> 00:25:31,585
أتذكّر أنّ الوقت الذي
قضيته هنا كان مختلفاً جداً

353
00:25:33,655 --> 00:25:35,256
،لقد استمتعنا بوقنا كما يجب
أليس كذلك؟

354
00:25:36,791 --> 00:25:40,327
لا أعرف ما الذي حلّ
بهذا الجيل

355
00:25:40,395 --> 00:25:41,795
لديّ وصفة طبية لتدخينها

356
00:25:41,863 --> 00:25:45,266
وأنا كذلك

357
00:25:47,602 --> 00:25:49,436
انظري لكلّ هؤلاء الطلبة

358
00:25:49,504 --> 00:25:51,906
متى أصبحوا خائفين هكذا؟

359
00:25:51,973 --> 00:25:56,777
كانت لدينا الشجاعة للتفكير
عكس ما عُلّمنا

360
00:25:56,845 --> 00:25:59,313
تركنا حبّ الاستطلاع يقودنا

361
00:25:59,381 --> 00:26:02,516
فلم تمنع (بيتر) من اتباع حب الاستطلاع؟

362
00:26:07,022 --> 00:26:09,590
ما يفعله (بيتر) مختلف

363
00:26:09,658 --> 00:26:15,963
صمّم على متابعة شيء
يمثل خطيرة كبيرة عليه

364
00:26:16,031 --> 00:26:18,332
لا يمكن أن تخترع لقاحاً
إن لم تعمل على الفيروس

365
00:26:18,400 --> 00:26:22,770
هذا صحيح، لكنّي أعرف ما يؤدي
إليه مثل هذا الكبرياء

366
00:26:22,837 --> 00:26:28,842
،مع ذلك لم تنتبه لتبيه أحد
رجوتك لتتوقف ومع ذلك عبرت إلى هناك

367
00:26:28,910 --> 00:26:30,945
لم يكن (بيتر) ليكون هنا لو لم تفعل

368
00:26:31,012 --> 00:26:32,580
...إن واصل التحقيق

369
00:26:32,647 --> 00:26:36,317
نعم، لكنّه سيستمرّ
سواء أحببت أم لا

370
00:26:36,384 --> 00:26:39,320
(سيفعل إذن ما يريده (والترنيت

371
00:26:39,387 --> 00:26:40,588
ماذا تعني؟

372
00:26:40,655 --> 00:26:43,757
إن كان عالم واحد فقط من سينجو

373
00:26:43,825 --> 00:26:51,432
(من المعقول إذن أن يستخدم (والترنيت
بيتر) ليحرص على نجاة عالمه)

374
00:26:53,101 --> 00:26:55,803
لقد بنى ما يستطيعه
بالفعل من الآلة

375
00:26:55,870 --> 00:27:01,242
أعطى المخططات لـ(بيتر) وطلب
...منه أن ينهيها

376
00:27:01,309 --> 00:27:07,147
مع أنّ هذه... الآلة ستقتله

377
00:27:07,215 --> 00:27:11,685
أتذكّر يا (والتر)، من يؤكد أنّ هذه
هي النتيجة الحتمية الوحيدة؟

378
00:27:11,753 --> 00:27:14,188
هذا مجرّد رسم، وليس قدراً

379
00:27:14,256 --> 00:27:17,024
حتى لو كنت محقاً بشأن
(خطّة (والترنيت

380
00:27:17,092 --> 00:27:18,492
لا تعرف إن كان سينجح

381
00:27:18,560 --> 00:27:23,964
،وبالنظر للمخاطر المحدقة
سيحتاج (بيتر) لإرشادك أكثر من ذي قبل

382
00:27:24,032 --> 00:27:26,967
...(والتر)

383
00:27:27,035 --> 00:27:33,374
،أكثر ما يعجبني فيك
هو تفاؤلك

384
00:27:33,441 --> 00:27:37,011
لا تصبح جبرياً الآن

385
00:27:40,382 --> 00:27:42,950
،طبقاً لهذا الكتاب
حدث شيء ما

386
00:27:43,018 --> 00:27:48,756
بائقة ما أهلكت تماماً الإنسان الأوّل
فمحيوا من على من سجلّ التاريخ

387
00:27:48,823 --> 00:27:52,059
فكيف عرف (شايموس
وايلز) عنهم؟

388
00:27:52,127 --> 00:27:54,128
أجل، بالضبط

389
00:27:54,195 --> 00:27:59,733
،كانوا متقدمين تقنياً للغاية
"اكتشفوا "التفريغ

390
00:27:59,801 --> 00:28:00,734
المكنسة الكهربائيّة"؟"

391
00:28:00,802 --> 00:28:02,536
كلاّ

392
00:28:02,604 --> 00:28:06,073
"التفريغ "كمصدر للخلق والتدمير

393
00:28:06,141 --> 00:28:08,475
مثير للاهتمام

394
00:28:08,543 --> 00:28:12,012
،الكتاب بلا فائدة
لا شيء هنا

395
00:28:15,650 --> 00:28:17,751
ما هي الأعداد التي وردت
بالبثّ الأوّل؟

396
00:28:17,819 --> 00:28:19,320
لماذا؟

397
00:28:19,387 --> 00:28:20,688
إن صدّقنا ما يرد بالكتاب

398
00:28:20,755 --> 00:28:24,224
قاس الإنسان الأوّل زمن
الشهر بأعداد مختلفة للأيام

399
00:28:24,292 --> 00:28:26,093
،سايريني
ماذا كانت الأعداد؟

400
00:28:30,565 --> 00:28:33,667
...اثنا عشر

401
00:28:33,735 --> 00:28:37,338
...أربعة وثلاثون، سبعة عشر

402
00:28:37,405 --> 00:28:40,507
...تسعة، خمسة عشر و

403
00:28:40,575 --> 00:28:42,743
ثمانية، اثنان وأربعين، أربعون

404
00:28:42,811 --> 00:28:44,345
أجل

405
00:28:44,412 --> 00:28:48,115
،أعداد البثّ الأوّل
توافق بالضبط الأعداد بهذا الكتاب

406
00:28:48,183 --> 00:28:50,617
توافق أعداد هذه التقويم بالضبط

407
00:28:50,685 --> 00:28:53,387
،لم أكن أعتقد أنّي سأقول هذا
لكنّي أعتقد أنّ (ماركام) محقّ

408
00:28:53,455 --> 00:28:57,291
بطريقة ما، لإذاعات الأعداد
صلة بالإنسان الأوّل

409
00:28:57,359 --> 00:29:00,060
ما الذي يعنه هذا؟

410
00:29:07,493 --> 00:29:10,062
"(جامعة (هارفارد" -
رائع، مدهش، اقرئي المزيد -

411
00:29:10,129 --> 00:29:11,897
هل تصدّق هذا؟

412
00:29:11,965 --> 00:29:17,636
إنسان قديم نشأء قبل الديناصورات
واختفى دون أثر؟

413
00:29:17,704 --> 00:29:19,538
هذا سخيف

414
00:29:19,605 --> 00:29:25,210
لم نكون مغرورين بافتراض أن أن نكون
أوّل إنسان عاقل مشى على وجه الأرض

415
00:29:25,278 --> 00:29:27,612
...التاريخ مليء بالانقراضات

416
00:29:27,680 --> 00:29:29,948
،التغير المناخي
(النيازك، (أطلانتس

417
00:29:30,016 --> 00:29:32,451
أطلانتس)؟)
بيتر)، بربّك ساعدني هنا)

418
00:29:32,518 --> 00:29:34,286
لا زلت لا أعلم  ما سأومن به

419
00:29:34,354 --> 00:29:37,923
كل ما أعرفه أنّ أعداد تقويمهم
تتوافق مع أعداد البث الأوّل

420
00:29:37,991 --> 00:29:39,424
لا يمكن أن يكون هذا صدفة

421
00:29:39,492 --> 00:29:43,695
،كانوا بشراً مع إقدام تقني عظيم"
"قاموا بالاكتشاف النهائي

422
00:29:43,763 --> 00:29:50,469
تقنية معروفة بالتفريغ، لديها في نفس"
"الوقت قوة الخلق والتدمير

423
00:29:50,536 --> 00:29:52,070
"التفريغ"

424
00:29:52,138 --> 00:29:54,306
،اسم رائع
ويؤكد بعض نظرياتي

425
00:29:54,374 --> 00:29:56,541
أيّة نظريات، (والتر)؟
خلق وتدمير ماذا؟

426
00:29:56,609 --> 00:29:58,343
حسناً، كلّ شيء

427
00:29:58,411 --> 00:30:00,278
العديد من الأديان
تتحدث عن مثل تلك القوّة

428
00:30:00,346 --> 00:30:04,549
،"والعلم، "الانفجار الكبير
"ونظيره، "الانسحاق الكبير

429
00:30:04,617 --> 00:30:08,487
،تمدد الكون وتقلصه
...تمدّده

430
00:30:08,554 --> 00:30:11,089
دورة لا نهائية
من الخلق والتدمير

431
00:30:11,157 --> 00:30:12,591
،حسنٌ
لنبدأ بذلك

432
00:30:12,658 --> 00:30:19,164
لنقل أنّ ذلك الإنسان الأوّل قد صمّموا
هذه التقنية وترجموها بطريقة ما إلى شفرة

433
00:30:19,232 --> 00:30:23,402
والآن يقوم أحد ما بمحو ذكريات الناس
للإبقاء على تلك الشفرة كسرّ؟

434
00:30:23,469 --> 00:30:26,071
هذا غير مفاجئ

435
00:30:26,139 --> 00:30:29,074
إنّه مفتاح الكون

436
00:30:29,142 --> 00:30:30,909
سرّ يستحقّ حمايته

437
00:30:30,977 --> 00:30:33,845
،مرحباً
معذرة على تأخري

438
00:30:33,913 --> 00:30:36,515
آمل أن يرفع هذا من معنوياتك

439
00:30:39,819 --> 00:30:42,954
!كعك محلّى
رائع

440
00:30:44,457 --> 00:30:45,824
أمن جديد بشأن الكتاب؟

441
00:30:45,892 --> 00:30:49,094
،أنا واثقة أنّ السرّ بالأعداد
لكن لا شيء ملموس عدا ذلك

442
00:30:49,162 --> 00:30:50,595
مهلاً

443
00:30:50,663 --> 00:30:53,331
والتر)؟)

444
00:30:53,399 --> 00:30:56,601
،تعال
انظر إلى هذا

445
00:31:00,039 --> 00:31:04,176
هذا الترانزستور
أحدث من البقية

446
00:31:06,979 --> 00:31:08,547
لا بدّ أنّ ثمّة من بدّله

447
00:31:08,614 --> 00:31:12,017
،من صنع بولندي
ويستخدمه الجيش

448
00:31:12,085 --> 00:31:15,854
رخّص لبعض المحلات فقط
ببيع قطع كهذه، وجميعها منظّمة

449
00:31:15,922 --> 00:31:18,824
مما يعني أنّك يجب أن تدلي بعنوان
مثبت لكي تشتريه

450
00:31:18,891 --> 00:31:21,526
سأجري بعض الاتصالات

451
00:31:21,594 --> 00:31:23,862
هل يمكن أن أستعيره؟

452
00:31:24,964 --> 00:31:29,734
أحسّ بقرب حاجتي
للتغوّط

453
00:31:29,802 --> 00:31:32,704
(والتر)

454
00:31:32,772 --> 00:31:36,808
هلا تخبرين (بيتر) أنّي سأعود؟
سأعلم (برويلز) بما توصلنا إليه

455
00:31:50,957 --> 00:31:53,425
أفوكادو، خيار وجبن

456
00:31:53,493 --> 00:31:59,764
طلبت منّي المخابرات المركزية سنة 1974 
تطوير شطيرة تساعد على تصفية الذهن

457
00:31:59,832 --> 00:32:01,399
ثمة الكثير من المعلومات هنا

458
00:32:01,467 --> 00:32:04,703
الرقائق فقط لأنّي
أحب الطعام المقرمش

459
00:32:07,106 --> 00:32:09,274
لا بدّ من وجود نمط هنا

460
00:32:09,342 --> 00:32:12,878
،كلّ شفرة تعتمد على نمط
يجب أن أجده فقط

461
00:32:12,945 --> 00:32:15,247
،لكنّك لا تستطيعين
هذه مشكلتك

462
00:32:15,314 --> 00:32:17,382
شكراً على ثقتك

463
00:32:17,450 --> 00:32:19,384
لا، لا، لا، لا

464
00:32:19,452 --> 00:32:24,289
عنيت فقط أنّه لتحلّي الشفرة
عليك فقط أن تفكري كما فعلوا

465
00:32:24,357 --> 00:32:26,925
وهم عاشوا ملايين السنين من قبل

466
00:32:26,993 --> 00:32:30,629
،على الأقل
انظري لمفهومهم عن الزمن

467
00:32:30,696 --> 00:32:32,697
تسعة أيّام في الشّهر؟

468
00:32:32,765 --> 00:32:38,970
،إن كنت لن تأكلي هذه الرقائق
هل تسمحين لي؟

469
00:32:39,038 --> 00:32:42,607
ماذا؟ ماذا؟
ماذا حدث؟

470
00:32:42,675 --> 00:32:45,377
،هاك
اقرأ عليّ هذا التّقويم

471
00:32:45,444 --> 00:32:46,611
كم عدد الأيام بكلّ شهر؟

472
00:32:46,679 --> 00:32:48,180
لماذا؟

473
00:32:48,247 --> 00:32:50,482
جارني

474
00:32:50,550 --> 00:32:54,920
،أوّل شهرين
12يوماً، و34 يوماً

475
00:32:54,987 --> 00:32:58,089
ثمّ17، 9، 15

476
00:32:58,157 --> 00:32:59,925
بم تفكّرين يا (واطسن)؟

477
00:32:59,992 --> 00:33:05,897
...أنّ ما ينقصنا ربّما هو مصفوفة الشفرة
دليل التشفير خاصتنا

478
00:33:08,935 --> 00:33:12,370
،حسنٌ
الشهور التالية؟

479
00:33:12,438 --> 00:33:16,808
...27 ،40 ،42 ،8

480
00:33:28,721 --> 00:33:32,023
لدينا مشكلة

481
00:33:33,926 --> 00:33:36,228
قال السيّد الوزير
أنّه لا يفترض بنا أن نلتقي

482
00:33:36,295 --> 00:33:39,130
،السيّد الوزير بالجانب الآخر
لا يمكن أن يتنبأ بكل تطور في الأحداث

483
00:33:39,198 --> 00:33:41,566
بدّلت الترانزستور
بأحد العلب

484
00:33:41,634 --> 00:33:43,401
،من صنع بولندي
لقد وجدوه

485
00:33:43,469 --> 00:33:46,137
يبحثون بأمر البيع في هذه الأثناء

486
00:33:46,205 --> 00:33:47,672
!عجباً لأمرهم

487
00:33:47,740 --> 00:33:50,242
،كنت متهاوناً
وعرّضت المهمّة للخطر

488
00:33:50,309 --> 00:33:52,244
يفترض بي أن أبثّ
نبضاً آخر غداً

489
00:33:52,311 --> 00:33:55,046
،أعتقد أنّك قمت بما يكفي
لقد لفتنا انتباههم

490
00:33:55,114 --> 00:33:57,415
لا داعي لأذية المزيد من الأبرياء

491
00:33:57,483 --> 00:34:01,152
ماذا يقولون بهذا العالم؟
كل شيء مسموح في الحبّ والحرب"؟"

492
00:34:01,220 --> 00:34:06,324
لو كانوا مكاننا لفعلوا نفس الشيء -
(دونام) -

493
00:34:06,392 --> 00:34:08,426
"وجدنا عنوان المشتبه به"

494
00:34:08,494 --> 00:34:11,429
،(جوزيف فيلر)"
"(رقم 989، شارع (نيلسون)، (ميدفورد

495
00:34:11,497 --> 00:34:12,631
"نحن ذاهبون مع الدّعم"

496
00:34:12,698 --> 00:34:15,000
،حسنٌ
أنا ذاهبة

497
00:34:15,067 --> 00:34:16,601
إنّهم قادمون

498
00:34:16,669 --> 00:34:18,069
أين يجب أن أذهب؟

499
00:34:18,137 --> 00:34:21,239
هل لديك معلومات
عن مهمّة التالية؟

500
00:34:21,307 --> 00:34:23,708
أجل، لديّ

501
00:34:29,348 --> 00:34:30,515
أوليفيا) هنا بالفعل)

502
00:34:41,894 --> 00:34:44,195
إنّه متحوّل

503
00:34:52,471 --> 00:34:54,506
...(أوليفيا)

504
00:34:54,573 --> 00:34:56,007
شكراً للربّ أنّك على ما يرام

505
00:34:56,075 --> 00:34:57,475
أخبريني ماذا حدث

506
00:34:57,543 --> 00:34:59,277
،هاجمني
ولم يكن أمامي خيار آخر

507
00:34:59,345 --> 00:35:00,912
لكنّك على ما يرام؟ -
أجل، أنا على ما يرام -

508
00:35:00,980 --> 00:35:03,481
...كان على وشك الخروج حين أتيت و

509
00:35:03,549 --> 00:35:04,318
لكنّك على ما يرام؟

510
00:35:13,386 --> 00:35:14,453
أمن تقدّم؟

511
00:35:14,520 --> 00:35:15,454
لا أعلم

512
00:35:15,521 --> 00:35:19,057
فكّرت إن جمعت
جميع الأعداد

513
00:35:19,125 --> 00:35:20,926
،حسناً
واصلي

514
00:35:20,993 --> 00:35:24,296
وأنصحك ألاّ تذهبي
للحمّام، عزيزتي

515
00:35:52,358 --> 00:35:54,693
!مهلاً، انتظر
أريد أن ألقي نظرة على تلك الجثّة

516
00:35:54,761 --> 00:35:56,495
ألديك زوج قفازات؟

517
00:35:56,562 --> 00:35:57,863
ما الأمر؟

518
00:35:57,930 --> 00:36:01,700
منطقي الآن كيف لم يستطع (والتر) فهم
التقنية التي تبثّ نبض إفقاد الذاكرة

519
00:36:01,768 --> 00:36:03,101
لا بدّ أنّها من العالم الآخر

520
00:36:03,169 --> 00:36:05,370
مما يعني أنّ (والترنيت) يعرف
معنى الأعداد

521
00:36:05,438 --> 00:36:09,040
لا بدّ أنّه من كان يحمي الشفرة

522
00:36:15,782 --> 00:36:17,783
ماذا؟

523
00:36:17,850 --> 00:36:20,352
وحدة تخزين البيانات

524
00:36:20,420 --> 00:36:23,555
،أعتقد أنّها لن تفيدنا بشيء
لقد أتلفت

525
00:36:23,623 --> 00:36:28,226
(دونام) -
أعتقد أنّي حللت الشفرة -

526
00:36:28,294 --> 00:36:30,395
"أعرف حقيقة إذاعات الأعداد"

527
00:36:30,463 --> 00:36:32,664
إنّه نظام إحداثيات

528
00:36:32,732 --> 00:36:35,734
،هذه الأعداد تشير إلى مواقع
الطول والعرض

529
00:36:35,802 --> 00:36:39,504
،35درجة و40 دقيقة جنوباً
على 58 درجة و40 دقيقة غرباً

530
00:36:39,572 --> 00:36:41,706
(ضواحي (بوينس آيريس)، (الأرجنتين

531
00:36:41,774 --> 00:36:47,078
تشير جميع هذه الأعداد لمواقع محددة
...(على الكوكب، (إثيوبيا)، (إسبانيا)، (الصين

532
00:36:47,146 --> 00:36:49,147
وماذا يوجد هناك؟

533
00:36:49,215 --> 00:36:52,184
،على حدّ علمي
...لا شيء مميّز

534
00:36:52,251 --> 00:36:56,321
،منزل ريفي، مسبح عمومي
وما شابه

535
00:36:56,389 --> 00:36:59,424
يجب ألاّ نبحث عن صنائع الإنسان

536
00:36:59,492 --> 00:37:07,732
،إن كان عمر الرسالة ملايين السنين
فسيكون شيئاً مدفوناً تحت الأرض

537
00:37:07,800 --> 00:37:10,535
كم من موقع؟

538
00:37:10,603 --> 00:37:14,940
،لم أحصل بعد على جميع الأعداد
لكن 22 موقعاً حتى الآن

539
00:37:17,243 --> 00:37:20,479
وما هو أقرب موقع؟

540
00:37:21,108 --> 00:37:27,150
"(مدينة (جيرسي)، (نيوجيرسي"

541
00:37:39,232 --> 00:37:40,732
ماذا فاتني؟

542
00:37:40,800 --> 00:37:42,501
،شكراً لك
لا شيء لحدّ الآن

543
00:37:42,568 --> 00:37:45,036
...كرة قدم قديمة فقط، لذا

544
00:37:45,104 --> 00:37:47,272
،كان يجب أن أعود
نسيت أن أطلبه بدون قشدة

545
00:37:47,340 --> 00:37:50,008
ذهبت مرّتين؟

546
00:37:50,076 --> 00:37:52,444
لم تكن مضطراً لذلك -
حسناً، كان لديّ دافع -

547
00:37:52,512 --> 00:37:55,580
إنّها الأشياء الصغيرة
التي تجعلني لا أقاوم

548
00:37:58,684 --> 00:38:03,588
(ماذا لو كان محقّاً؟ أعني (والتر -
بأي شأن؟ -

549
00:38:03,656 --> 00:38:05,090
(كنت أفكّر بالأمر يا (بيتر

550
00:38:05,157 --> 00:38:07,726
(خوف والدك من بناء جهاز (والترنيت

551
00:38:07,793 --> 00:38:12,797
ماذا لو كان يعني تدمير
عالمنا أو الآخر؟

552
00:38:16,168 --> 00:38:18,937
لازلنا غير متأكدين من ذلك

553
00:38:22,008 --> 00:38:23,642
هذا ليس ما قصدته

554
00:38:27,346 --> 00:38:35,453
،إن علمت أنّ عالماً واحداً فقط سينجو
وكان الأمر يعود لك، أنت وحدك

555
00:38:35,521 --> 00:38:42,527
،أن تدافع عن عالمك
لن تملك الخيار، صحيح؟

556
00:38:42,595 --> 00:38:52,203
ستفعل ما يلزم
مهما كان الثمن، لحماية عالمنا

557
00:38:57,009 --> 00:39:02,314
،ملايير الأبرياء هناك
كما الحال هنا

558
00:39:02,381 --> 00:39:05,917
،مع وظائفهم
عائلاتهم وحياتهم

559
00:39:10,056 --> 00:39:13,058
يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر

560
00:39:14,727 --> 00:39:22,233
،أيّاً يكن دوري في كلّ هذا
يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر

561
00:39:24,303 --> 00:39:26,371
ثمّة دائماً أمل، صحيح؟

562
00:39:28,341 --> 00:39:31,309
"!وجدنا شيئاً"

563
00:40:15,321 --> 00:40:17,389
!يا للهول

564
00:40:25,564 --> 00:40:27,332
(دونام)

565
00:40:27,400 --> 00:40:29,234
"...وجدت الموقع الأخير"

566
00:40:29,301 --> 00:40:34,105
،(ميلتون)، (ماساشوسيت)
حيث وجدنا قطعة آلة (والترنيت) المدفونة

567
00:40:37,610 --> 00:40:39,244
"...هل تعتقدين أنّ"

568
00:40:39,311 --> 00:40:41,513
بكلّ هذه المواقع أجزاء الآلة

569
00:40:41,580 --> 00:40:47,552
"أنّ جهاز (والترنيت) هو "التفريغ"
"الذي وصفه كتاب الإنسان الأوّل؟

570
00:40:47,620 --> 00:40:51,056
أجل

571
00:40:51,123 --> 00:40:53,958
"أعتقد أنّهما نفس الشيء"

572
00:41:01,534 --> 00:41:03,968
أنهت (أستريد) حلّ الشفرة

573
00:41:04,036 --> 00:41:07,439
ثمة 37 موقعاً آخر

574
00:41:09,375 --> 00:41:12,477
،في هذه الحالة
يبدو أنّ لدينا عملاً نقوم به

575
00:41:12,545 --> 00:41:19,017
،يجب جلب القطع وتجميعها
ونبحث عن طريقة عملها

576
00:41:26,392 --> 00:41:30,795
الخلق والتدمير، لنأمل أن يكون
الوصف الأوّل هو الصحيح

577
00:41:48,722 --> 00:41:53,339
"حدّدوا موقع قطع الجهاز"

578
00:41:57,520 --> 00:41:58,575
"أحسنتِ عملاً"

579
00:42:03,593 --> 00:42:05,963
"انتقلي للمرحلة الثانيّة"

580
00:42:23,147 --> 00:42:23,681
(دونام)

581
00:42:23,682 --> 00:42:24,983
،(مرحباً أيّتها العميلة (دونام"
"براندون فاييت) يتحدّث)

582
00:42:25,050 --> 00:42:27,719
،(مرحباً يا (براندون"
"أنا قادمة

583
00:42:27,787 --> 00:42:29,053
"سأصل بعد ساعة تقريباً"

584
00:42:29,121 --> 00:42:33,658
،هذا سبب اتصالي في الواقع
قرّر السيّد الوزير تأجيل تجربة اليوم

585
00:42:33,726 --> 00:42:35,627
فمتى تريد منّي المجيء؟

586
00:42:35,694 --> 00:42:40,832
،قد لا يكون ذلك ضرورياً"
"سنعلمكِ

587
00:42:40,900 --> 00:42:46,171
حسنٌ، وداعاً

588
00:42:48,507 --> 00:42:54,546
،يجب أن تغادري هذا العالم"
"تعرفين لمَ ألغوا التجربة الأخيرة، أليس كذلك؟

589
00:42:54,613 --> 00:42:57,448
،أياً يكن ما كانوا يحتاجونه منكِ
فلقد حصلوا عليه الآن

590
00:42:59,218 --> 00:43:02,854
(لم يعد هذا العالم آمناً لك، (أوليفيا

591
00:43:02,922 --> 00:43:05,790
يجب أن تعودي للدّيار

592
00:43:10,058 --> 00:43:13,100
"Tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

