1
00:00:00,834 --> 00:00:03,290
"...(سابقاً في (الهامشية"

2
00:00:03,357 --> 00:00:04,424
أريد نفس ما تريده

3
00:00:04,492 --> 00:00:07,561
ماذا يجب أن نفعل بذلك
الشأن حسب اعتقادك؟

4
00:00:09,363 --> 00:00:11,531
قوانين الفيزياء تتعطّل هنا

5
00:00:11,599 --> 00:00:16,036
،كما في العالم الآخر
يكاد عالمنا يتفكّك

6
00:00:16,103 --> 00:00:17,971
أنا مسؤول عمّا يحدث؟

7
00:00:18,038 --> 00:00:21,641
لا يمكن التأكّد من ذلك- 
للأسف، أنا متأكّد منه -

8
00:00:21,709 --> 00:00:24,177
ما يحدث لطاقة الجسد
بعد الموت

9
00:00:24,228 --> 00:00:28,398
يعتقد (ويليام) أنّنا نستطيع احتواء
...تلك الطاقة باستعمال ما سمّاه

10
00:00:28,482 --> 00:00:29,883
"مغناطيس الرّوح"

11
00:00:29,934 --> 00:00:33,186
،وقال أنّه لو ذلك محقّاً
فسيتّصل بي من العالم الآخر

12
00:00:33,237 --> 00:00:36,356
(آخر وصايا (ويليام بيل

13
00:00:36,407 --> 00:00:39,292
"نينا)، تذكرة عنّي)"

14
00:00:52,540 --> 00:00:55,408
لم أنتبه سوى
بعد فوات الأوان

15
00:00:55,459 --> 00:01:00,380
،استيقظت
ووجدتها في سريري

16
00:01:00,431 --> 00:01:02,265
(يوكو)

17
00:01:02,333 --> 00:01:04,517
وماذا قال؟

18
00:01:04,585 --> 00:01:09,356
،كانت سنوات السبعينات
ما عساه يقول؟

19
00:01:16,530 --> 00:01:19,366
(هذا رائع يا (كيفن

20
00:01:19,433 --> 00:01:25,505
،يمكنك الجلوس هنا طوال الليل
والنظر لهذه الشاشات

21
00:01:25,573 --> 00:01:27,741
عمل رائع

22
00:01:27,792 --> 00:01:32,479
لا بأس بإدارة
ماسيف دايناميك) أيضاً)

23
00:01:32,546 --> 00:01:34,881
لا بدّ أنّه شيء جميل
أن تكون لديك كلّ تلك القوّة

24
00:01:34,949 --> 00:01:38,952
فطنة (بيلي) هي ما ساهم
في عظمة الشركة

25
00:01:39,003 --> 00:01:46,676
جلّ ما حققته بمواردها هو التوصل
لنكهة جديدة للكعك المثلّج

26
00:01:49,063 --> 00:01:52,632
نكهة اللحم المقدد بالتوت

27
00:01:52,683 --> 00:01:59,322
حسناً، ولأنّي عملت لحساب السيّد
بيل) لمدّة طويلة)

28
00:01:59,390 --> 00:02:02,359
أنت أفضل ربّ عمل
عمل لحسابه على الإطلاق

29
00:02:20,544 --> 00:02:24,681
،انظر إليهم
وهم ينتقلون بالممرات

30
00:02:24,765 --> 00:02:28,351
،مع إيقاع محدد
نغمة

31
00:02:28,436 --> 00:02:36,810
،لكلّ شاشة حركتها
لتشكّل معاً لحناً جميلاً

32
00:02:39,363 --> 00:02:42,482
ما بهذه الغرفة هنا؟
لا أحد يدخلها

33
00:02:42,533 --> 00:02:47,804
أنت تعرف، أليس كذلك؟
(هذا مكتب (ويليام بيل

34
00:02:53,861 --> 00:02:55,662
والتر)، ماذا تفعل؟)

35
00:02:55,713 --> 00:02:57,530
أمضيت آخر ساعتين
في مكتب (بيلي) القديم

36
00:02:57,581 --> 00:02:59,382
ووجدت به أروع الأشياء

37
00:02:59,467 --> 00:03:02,137
،الإدراك المتجاوز للحسّ عند الحيوانات
مكشاف المبادئ

38
00:03:02,288 --> 00:03:05,005
،الحلم المنتشر، مسحوق المياه
بعض من أروع أفكارنا

39
00:03:05,056 --> 00:03:08,041
والتر)، لمَ تبحث بأبحاث)
ويليام) القديمة؟)

40
00:03:08,092 --> 00:03:12,095
تعرفين كما أعرف أنّ عالمينا
في طريقها للتصادم

41
00:03:12,179 --> 00:03:14,314
يجب أن أحمي عالمنا

42
00:03:14,381 --> 00:03:17,217
،لو كان (بيلي) موجوداً
لما خذل الجميع

43
00:03:17,284 --> 00:03:19,085
والتر)، أنت لا تخذل أحداً)

44
00:03:19,153 --> 00:03:23,023
لكان (ويليام) قد توصّل لطريقة
(عمل الآلة وعلاقتها بـ(بيتر

45
00:03:23,074 --> 00:03:24,858
وممّا يزيد الأمر سوءاً

46
00:03:24,909 --> 00:03:29,395
،لأوّل مرّة منذ اعادة اجتماعنا
بيتر) سعيدٌ بحقّ)

47
00:03:29,447 --> 00:03:32,382
كيف ذلك؟ -
(بيتر) و(أوليفيا) -

48
00:03:32,450 --> 00:03:38,204
،ظننتك تعرفين
يتواعدان الآن

49
00:03:38,255 --> 00:03:41,174
حسناً، هذا رائع -
أجل، صحيح -

50
00:03:41,241 --> 00:03:50,433
وتذكرني سعادته تلك باستمرار
بثمن فقدان ذلك إن لم أنجح 

51
00:03:50,518 --> 00:03:57,891
،ومع هذه المشاعر المحبطة
أفتقد صديقي القديم

52
00:03:57,942 --> 00:04:03,730
،أتساءل إن كنت سأنجح بدون
وأفكّر كم كنّا رائعين معاً

53
00:04:03,781 --> 00:04:09,268
ثمّ أتذكّر كم كنّا
رائعين معاً بالفعل

54
00:04:09,320 --> 00:04:15,542
ثمّ أدركت أنّ الحلّ قد يكون
موجوداً هنا

55
00:04:15,609 --> 00:04:20,580
،ربّما لو بحثت بهذه الملفات
بجميع تفاصيلها وأساليبها

56
00:04:20,631 --> 00:04:27,420
،حينها قد أتذكّر كيف كنت أفكّر
كيف كنّا نفكّر

57
00:04:27,471 --> 00:04:32,642
،عندما لم تكن لدينا قيود
عندما كان كلّ شيء ممكناً

58
00:05:32,369 --> 00:05:36,456
!هيّا، هيّا
!لنذهب

59
00:05:37,541 --> 00:05:38,691
!أنت

60
00:05:43,547 --> 00:05:46,365
!(كونين) -
!هيّا -

61
00:05:46,417 --> 00:05:48,218
!أرني يداك

62
00:06:02,216 --> 00:06:04,500
!يا للهول

63
00:06:07,569 --> 00:06:10,196
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

64
00:06:11,021 --> 00:06:12,774
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

65
00:06:13,721 --> 00:06:15,190
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

66
00:06:16,702 --> 00:06:19,159
"Tamed © تــرجــمــة"
"Twitter.com/MrTamed"

67
00:06:19,160 --> 00:06:27,710
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ16: (الأوزميوم"

68
00:06:30,087 --> 00:06:34,323
،التجربة 7
الـ15 من مارس

69
00:06:34,374 --> 00:06:38,461
لا معلومات من التجارب الأولية التي أجريتها
على أقراص الذاكرة التي انتزعتها من المتحوّلين

70
00:06:38,512 --> 00:06:45,634
،لكن يبدو أنّ الربط بينها قد فعّلها
ممّا أظهر بيانات جددية لم تكن تظهر سابقاً

71
00:06:45,686 --> 00:06:52,007
لكنّي للأسف لا أعرف
كيف أقرأها

72
00:07:02,903 --> 00:07:03,903
مرحباً

73
00:07:03,987 --> 00:07:05,404
ظننت أنّك ستنام متأخراً

74
00:07:05,489 --> 00:07:07,239
"ظننتك ستتركيني أنام متأخراً"

75
00:07:07,324 --> 00:07:10,493
حسناً، نهضت مبكّراً
والجوّ دافئ بالخارج

76
00:07:10,544 --> 00:07:12,912
"(وثمّة معرض محلّي بـ(ميموريال درايف"

77
00:07:12,996 --> 00:07:15,548
تحبّين المعارض المحلية؟ -
أحبّ المعارض المحلية الجيّدة -

78
00:07:15,632 --> 00:07:17,333
ولا بأس بك أنت أيضاً

79
00:07:17,401 --> 00:07:19,885
"...لذا وبما أنّك على وشك الخروج"

80
00:07:19,970 --> 00:07:21,554
،في الواقع
لست بالمنزل الآن

81
00:07:23,390 --> 00:07:25,391
أجل، استيقظت مبكراً
وذهب للصالة الرياضية

82
00:07:25,475 --> 00:07:27,510
"لا أريد أن أقاطع تمارينك"

83
00:07:27,561 --> 00:07:29,345
لا، لا، انتهيت تقريباً

84
00:07:29,396 --> 00:07:32,014
،دعيني أغتسل وحسب
وسأقابلك بعد 15 دقيقة

85
00:07:32,065 --> 00:07:33,933
،ممتاز
سأعرّج على المنزل

86
00:07:34,017 --> 00:07:36,018
"وداعاً"

87
00:07:40,907 --> 00:07:42,691
"قل طلبك، رجاءً"

88
00:07:42,743 --> 00:07:44,276
قراءة الرّسالة

89
00:07:44,361 --> 00:07:46,895
"(أحتاجك وآل (بيشوب"

90
00:07:49,032 --> 00:07:52,418
هذا ساحر

91
00:07:52,502 --> 00:08:00,376
،ألقوا نظرة ورأوا (إيكروس) يطفو في السّماء"
"فتسمّروا عجباً لظنّهم أنّه من الآلهة

92
00:08:00,427 --> 00:08:02,261
كان (إيكروس) يملك جناحان

93
00:08:02,345 --> 00:08:04,134
ونحن لا نعرف ما الذي
يبقيه هناك

94
00:08:05,135 --> 00:08:08,134
قتله حارس أمني هذا الصباح

95
00:08:08,218 --> 00:08:11,437
قال الحارس أنّه وجد اثنان منهما
ينزلان من السطح

96
00:08:11,521 --> 00:08:13,305
لا يوجد نظام الإنذار
بالنوافذ العلوية

97
00:08:13,390 --> 00:08:17,109
استعملا قدرتهما
على ما يبدو للوصل إلى هناك

98
00:08:17,194 --> 00:08:18,778
!يا لها من طريقة مدهشة للسرقة

99
00:08:18,862 --> 00:08:20,646
هل أفلت السارق الآخر إذن؟

100
00:08:29,156 --> 00:08:33,275
،قد مات هذا الرّجل
على افتراض أنّه إنسان

101
00:08:33,326 --> 00:08:37,046
ظننت أنّه يريد أن يسلّ
مسدّساً فأطلقت النّار

102
00:08:37,113 --> 00:08:38,614
ثمّ طفا للأعلى

103
00:08:38,665 --> 00:08:43,335
،حسنٌ، الآخر الذي هرب
هل كان يبدو هكذا؟

104
00:08:43,420 --> 00:08:45,287
أجل، لكنّ شعره كان أطول

105
00:08:45,338 --> 00:08:47,389
وهل من فكرة عن مبتغاهم؟ 

106
00:08:47,457 --> 00:08:52,144
،قمنا بالتحقق من أثمن ما لدينا
الذهب والبلاتين، لم يسرق شيء

107
00:08:52,229 --> 00:08:56,565
،كلّ هذه المعاناة للدخول
لا بدّ أنّهم يسعون لشيء ما

108
00:08:56,633 --> 00:08:58,234
(سيّدي العميل (برويلز

109
00:08:58,301 --> 00:09:01,487
وجدنا بطاقة
ذكية على الرجل الميت

110
00:09:01,555 --> 00:09:02,804
هل تستعملون هذه بالمبنى؟

111
00:09:02,856 --> 00:09:04,273
كلاّ، ما زلنا نستعمل المفاتيح

112
00:09:04,324 --> 00:09:07,526
،اتصلوا بالمصنّع
ولنعثر على الباب الذي تفتحه

113
00:09:07,611 --> 00:09:09,745
(أيّتها العميلة (دونام

114
00:09:09,812 --> 00:09:11,030
أوجدتم شيئاً؟

115
00:09:11,114 --> 00:09:12,414
توصلنا لما سرقه اللّصوص

116
00:09:14,534 --> 00:09:16,652
...حسناً

117
00:09:16,703 --> 00:09:19,171
أعتقد أنّي أعرف كيف
حقّقا توازنهما

118
00:09:19,256 --> 00:09:21,674
الجزمتان ثقيلتان

119
00:09:21,758 --> 00:09:25,327
اثبت أيّها الوحش

120
00:09:27,097 --> 00:09:29,548
ما زلت تعتقد أنّه
ليس إنساناً يا (والتر)؟

121
00:09:29,633 --> 00:09:31,350
لن ألغي أيّ إمكانية

122
00:09:33,887 --> 00:09:35,504
هذا غريب

123
00:09:35,555 --> 00:09:37,556
ربلة عضلاته ضامرة

124
00:09:37,641 --> 00:09:40,226
لا نستخدم العضلات لنطفو

125
00:09:40,310 --> 00:09:43,863
يفقد روّاد الفضاء 5 بالمئة
من أوزانهم كلّ أسبوع

126
00:09:43,947 --> 00:09:48,317
بالطبع تدهور كهذا يوحي أنّه قليل
الوزن منذ مدّة بالفعل

127
00:09:48,368 --> 00:09:50,686
لكن الصّدر والكتفين
طبيعيان للغاية

128
00:09:50,737 --> 00:09:52,238
ألن يؤثّر ذلك
بالجسم بأكمله؟

129
00:09:52,322 --> 00:09:54,156
نعم

130
00:09:54,207 --> 00:09:56,992
هل تعرفان شيئاً عن الأوزميوم؟

131
00:09:57,043 --> 00:10:02,498
معدن متين يستعمل في التوصيلات
الكهربائية وسنّ أقلام الحبر، لماذا؟

132
00:10:02,549 --> 00:10:06,201
،كميّة مهمّة منه مفقودة من المستودع
ربّما كان ما يسعى إليه اللّصان

133
00:10:06,253 --> 00:10:11,223
هذا غريب لأنّ الأوزميوم
معدن نادر جداً وغير ثمين كثيراً

134
00:10:11,308 --> 00:10:13,309
لكنّه أمر مضحك

135
00:10:13,376 --> 00:10:19,732
،الأوزميوم أثقل من الرّصاص
(هو أثقل مكوّنات كوكب (الأرض

136
00:10:19,816 --> 00:10:24,403
كأن تستعمل النفاخات لتسرق
كرات البولنغ الثقيلة

137
00:10:27,274 --> 00:10:32,578
سيستوجب ذلك على المقصورة أن
تقاوم الإشعاع في علو أكبر، صحيح؟

138
00:10:32,662 --> 00:10:35,080
فلمَ لا نحاول مزجها مع
مكوّن أثقل؟

139
00:10:35,165 --> 00:10:38,400
أتفكّر بمكوّن محدد؟

140
00:10:38,451 --> 00:10:41,337
دكتور (كريك)؟

141
00:10:41,404 --> 00:10:43,872
،(معذرة يا (سكوتي
هلا تمنحني بعض الوقت؟

142
00:10:48,762 --> 00:10:52,047
ماذا تفعل هنا؟ -
(قد مات (كونين -

143
00:10:52,098 --> 00:10:53,749
قتله حارس أمني

144
00:10:53,800 --> 00:10:56,619
وجثته؟

145
00:10:56,686 --> 00:11:00,773
،اضطررت لتركها
ماذا سنفعل؟

146
00:11:00,857 --> 00:11:04,393
عد للبيت وسأجد حلاً ما

147
00:11:04,444 --> 00:11:06,111
ثمّة أمر آخر

148
00:11:09,115 --> 00:11:14,403
،أشعر بالغثيان
والصداع يقتلني

149
00:11:14,454 --> 00:11:17,539
لم تكن حالتي هكذا
آخر مرّة

150
00:11:17,607 --> 00:11:20,108
هل حصلت على
ما طلبته منكما

151
00:11:20,160 --> 00:11:22,110
ليس هنا، ليس هنا

152
00:11:22,162 --> 00:11:26,215
،اذهب للمختبر
وانتظرني هناك

153
00:11:29,502 --> 00:11:33,288
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
أجل، لا بأس -

154
00:11:45,431 --> 00:11:46,748
عمّ يجب أن أبحث بالضبط يا (والتر)؟

155
00:11:46,799 --> 00:11:48,767
أيّ شيء له علاقة
بالجاذبية

156
00:11:48,851 --> 00:11:52,521
أعتقد أنّي رأيت ملفاً
عن العوائم هناك

157
00:11:52,588 --> 00:11:54,272
بالطبع يمكن أن يكون
...عن المرحلة

158
00:11:54,357 --> 00:11:57,225
(التي كنا نبحث فيها أنا و(بيلي
عن حركة الأمعاء المثالية

159
00:11:57,276 --> 00:12:01,730
رائع -
الجميع يتغوط، عزيزتي -

160
00:12:01,781 --> 00:12:05,433
الأجهزة الشخصية العائمة؟ -
اقرأه لي -

161
00:12:05,485 --> 00:12:10,372
تبتلع النفاخة وتنفخ بغاز الهليوم"
"...يولج عبر

162
00:12:10,439 --> 00:12:13,825
نعم، لم نحلّ مشكلة
التصميم تلك

163
00:12:13,910 --> 00:12:18,296
أعتقد أنّه السبب
لعدم تقدّم متطوعين كُثر

164
00:12:18,381 --> 00:12:25,287
،لا أثر للهليوم بدمه، ولا لأي غازات أخرى
الهيدروجين، الميثان

165
00:12:25,288 --> 00:12:28,957
،هذا مثير للاهتمام
تعداد كريات دمه البيضاء منخفض

166
00:12:29,008 --> 00:12:30,625
لديه جهاز مناعي ضعيف

167
00:12:30,676 --> 00:12:34,563
ربّما ما يجعله يطفو
هو مهاجمة دفاعات جسده

168
00:12:34,630 --> 00:12:40,569
،حسناً، أيّا يكن السبب
أعتقد أنّ التأثير يزول

169
00:12:40,636 --> 00:12:42,070
مرحباً

170
00:12:42,138 --> 00:12:43,805
أمن جديد عن اللّص الثاني؟

171
00:12:43,856 --> 00:12:47,159
لحدّ الآن، لا وجود له في النظام -
ماذا وجدت؟ -

172
00:12:47,243 --> 00:12:49,077
حسناً، البطاقة الذكية التي وجدناها
على الرّجل الطائر

173
00:12:49,145 --> 00:12:51,079
تتبعها المصنّع إلى
(مستودع في (آلستون

174
00:12:51,147 --> 00:12:52,864
،رائع
لنذهب في جولة

175
00:12:57,203 --> 00:12:59,204
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

176
00:12:59,288 --> 00:13:03,592
،عندما كنا أنا ووالدتك نتغازل
كنا نتمشّى طويلاً في الحديقة

177
00:13:03,659 --> 00:13:08,763
لكنّي أرى الآن أنّ جيلكم يجد جولة
إلى المستودع طريقة ساحرة أيضاً

178
00:13:08,831 --> 00:13:12,801
حسناً، اتصلا بنا
إن توصّلتم لأيّ جديد

179
00:13:28,618 --> 00:13:30,785
ماذا يجري لي؟

180
00:13:35,741 --> 00:13:36,741
كلاّ

181
00:13:40,580 --> 00:13:45,133
لست أفهم

182
00:13:45,201 --> 00:13:47,869
قلت، إن أحضرت المزيد من
تلك المادّة، فسيكون ذلك دائماً

183
00:13:47,920 --> 00:13:49,471
نعم، أعمل على ذلك

184
00:13:49,538 --> 00:13:51,256
فلم أنا مريض؟

185
00:13:51,340 --> 00:13:55,427
لا يمكن تحدي الجاذبية
دون عواقب، تلك هي المشكلة

186
00:13:57,847 --> 00:13:59,181
أنت رائد

187
00:13:59,232 --> 00:14:07,405
أنت ومن شارك بهذه التجربة من
سيساعدني على إزالة الآثار الجانبية

188
00:14:07,490 --> 00:14:11,493
وأعتقد أنّا اقتربنا من ذلك

189
00:14:27,910 --> 00:14:30,045
هذا غير منطقي

190
00:14:30,096 --> 00:14:33,381
لا شيء هنا يمكنه تغيير
كثافة الجسم

191
00:14:35,584 --> 00:14:40,255
!(ساعان و35 دقيقة، (أستريد -
والتر)، أنا هنا) -

192
00:14:40,306 --> 00:14:44,476
ارفعيه وضعيه على الطّاولة

193
00:14:44,560 --> 00:14:49,430
انخفضت الجثة بثلاثة أقدام
خلال نصف ساعة

194
00:14:49,482 --> 00:14:51,616
كنفاخّة مثقوبة

195
00:14:51,701 --> 00:14:54,369
هل سبق وأن رأيت نفاخة تفقد قابلية
الطفو بهذه الطريقة المتقلبة؟

196
00:14:54,436 --> 00:14:56,554
،لا، لا، لا
ثمّة ما يفوتني

197
00:14:56,622 --> 00:14:57,756
...والتر)، لا أقدر)

198
00:14:57,823 --> 00:15:00,075
،لا أتوقّع منك حلاً يا عزيزتي
إنّها مشكلة عويصة

199
00:15:00,126 --> 00:15:03,945
،كلاّ، أعنيه هو
وزنه ثقيل جداً

200
00:15:13,306 --> 00:15:17,008
!يا ربّ السّماوات
وزنه ثقيل جداً

201
00:15:17,093 --> 00:15:19,177
...ماذا

202
00:15:19,262 --> 00:15:21,229
ما الأمر؟

203
00:15:21,297 --> 00:15:26,768
،خذي عيّنة أخرى من دمه
وابحثي عن الأوزميوم 

204
00:15:26,819 --> 00:15:31,139
...حسناً، أتعتقد أنّه
كيف يجعله ذلك يطفو؟

205
00:15:31,190 --> 00:15:35,076
،لا أقدر بالطبع
ذلك سبب انزعاجي

206
00:15:41,517 --> 00:15:42,574
دورك الآن

207
00:15:42,585 --> 00:15:44,536
حسنٌ، لديّ ما أقوله لك -
حسنٌ -

208
00:15:44,620 --> 00:15:48,006
أتعرف عندما نشاهد التلفاز
وتبدأ أنت بحكّ ظهري

209
00:15:48,090 --> 00:15:52,260
وأنت لا تنتبه لأنّ ثمّة ما يشغل بالك؟ -
أجل -

210
00:15:52,328 --> 00:15:58,767
وتقوم بدوائر بيدك
...مرّة بعد مرّة

211
00:15:58,834 --> 00:16:01,469
،لن أوافقك بالضبط على ذلك الوصف
لكنّي أعرف عمّا تتحدّثين

212
00:16:01,520 --> 00:16:05,724
كأنّك تحفر بين عضلاتي
لتصل إلى العظم

213
00:16:05,808 --> 00:16:10,029
حسنٌ، أعتقد أنّي فهمتكِ -
حسنٌ، لا يعجبني ذلك -

214
00:16:10,030 --> 00:16:14,682
،حقاً؟ لم أكن أعرف
لا حفر بعد اليوم إذن

215
00:16:14,734 --> 00:16:19,037
،أحبّ هذه الصراحة التامّة
لمَ لم نفعل هذاً قبلاً؟

216
00:16:19,121 --> 00:16:22,190
تفترض أن تكون عن مشاعرنا
...تجاهل بعضنا البعض لكن

217
00:16:22,241 --> 00:16:23,524
كلاّ، إنّها بشأن كلّ شيء

218
00:16:23,576 --> 00:16:26,194
لماذا؟
هل تخفي شيئاً عنّي؟

219
00:16:26,245 --> 00:16:28,013
،لا، لا، لا
مجرّد استيضاح

220
00:16:28,080 --> 00:16:32,384
إنّها بشأن الثقة، وهي لعبة رائعة
إن اشترك الاثنان معاً بها

221
00:16:38,724 --> 00:16:43,128
،(شارع (دويل
انعطف هنا

222
00:17:37,983 --> 00:17:40,819
يبدو أننّا وجدنا اللّص الثاني

223
00:17:40,903 --> 00:17:43,738
أجل، أعتقد أنّ
ثمّة لصاً ثالثاً

224
00:17:43,789 --> 00:17:45,290
ما لم يفعل هكذا بنفسه

225
00:18:14,436 --> 00:18:17,872
،ثمّ تشريح هذه الجثث
لكنّه ليس سبب الوفاة

226
00:18:17,940 --> 00:18:21,626
،إنّه معدّل الأوزميوم الكبير في دمائهم
لديهم جميعاً مستويات قياسية منه

227
00:18:21,710 --> 00:18:23,828
وكيف يمكن أن يصابوا به؟

228
00:18:25,464 --> 00:18:27,248
عن طريق الحقن

229
00:18:27,299 --> 00:18:28,950
ولم تقطيع الجثث؟

230
00:18:29,001 --> 00:18:33,454
،لأخذ عينات كما أظنّ
محاولة لتشريح طبي للجثث

231
00:18:33,505 --> 00:18:37,492
كيف يمكّن أثقل مكون في العالم
من جعل الجسم يطفو؟

232
00:18:37,543 --> 00:18:41,396
،أمر غير ممكن في الأصل
بل هو عكس قوانين الطبيعة

233
00:18:41,463 --> 00:18:43,130
فكيف يمكن ذلك؟ -
لا أعلم -

234
00:18:43,182 --> 00:18:46,133
هل أبدو وكأنّي أملك الجواب؟

235
00:18:46,185 --> 00:18:48,353
لديّ بعض الأجوبة

236
00:18:48,437 --> 00:18:53,942
،ثمانية كراسي للمقعدين
وجدها أحد ضباط الشرطة

237
00:18:53,993 --> 00:18:57,812
،تعرّفنا على بعض أصحابها
يعانون من الحثل العضلي

238
00:18:57,863 --> 00:18:59,313
كانوا مقعدين منذ سنوات

239
00:18:59,365 --> 00:19:06,788
بالطبع، انحراف يصيب عادة
عضلات الساق، بسيط

240
00:19:06,839 --> 00:19:10,291
لهذا كانت صدورهم وأذرعتهم
صحيحة معافاه

241
00:19:10,342 --> 00:19:12,627
لم يكن الضمور بسبب
قلة الوزن

242
00:19:12,678 --> 00:19:15,213
،بل بسبب المرضه
كيف فاتني ذلك؟

243
00:19:15,297 --> 00:19:16,965
فلماذا استهداف هذا النوع
من الناس بالذات؟

244
00:19:17,016 --> 00:19:18,633
ألذلك علاقة بمرضهم؟

245
00:19:18,684 --> 00:19:22,604
،سيتطوعون بحماس كبير
كانوا مقعدين لسنوات

246
00:19:22,671 --> 00:19:24,939
فكيف سيرفضون فرصة للطيران؟

247
00:19:25,007 --> 00:19:28,142
إنّه عقد شيطاني
لا يرفضه أحدٌ

248
00:19:32,180 --> 00:19:34,315
!(ستو)

249
00:19:36,852 --> 00:19:41,456
مايكل)، انتبه) -
جميل -

250
00:19:41,523 --> 00:19:43,357
!هيّا

251
00:19:43,409 --> 00:19:46,027
(هيا يا (مايكل -
هيا، هيا، هيا -

252
00:19:46,078 --> 00:19:47,662
!نعم

253
00:19:47,713 --> 00:19:50,364
وقت مستقطع

254
00:19:50,416 --> 00:19:52,750
هيا بنا -
تعالوا يا شباب -

255
00:19:55,137 --> 00:19:57,722
،حركة رائعة
أنا مندهش

256
00:19:57,806 --> 00:20:00,925
لا يحسن اللاعبون الجدد
الدفاع وحسب

257
00:20:01,010 --> 00:20:02,510
صحيح؟ -
أجل -

258
00:20:02,561 --> 00:20:04,211
حقاً؟ -
حقاً -

259
00:20:04,263 --> 00:20:06,147
(مايكل) -
أجل -

260
00:20:06,214 --> 00:20:07,432
عليكَ بهم

261
00:20:25,751 --> 00:20:26,701
مرحباً

262
00:20:26,752 --> 00:20:28,703
رياضة صعبة، أليس كذلك؟

263
00:20:28,771 --> 00:20:31,756
،قاسية
مع إثارة شديدة

264
00:20:33,592 --> 00:20:36,044
لم لا تشاركهم اللعب؟

265
00:20:38,263 --> 00:20:39,797
لم أكن أبداً صحيحاً
معافى بما يكفي لألعب

266
00:20:43,469 --> 00:20:46,688
،لكنّك تتمنّى ذلك
أليس كذلك؟

267
00:20:46,755 --> 00:20:49,357
أتمنّى الكثير من الأمور

268
00:20:49,424 --> 00:20:52,710
لكنّي لم أعد أومن بالجنّ
والمعجزات منذ مدّة طويلة

269
00:20:58,767 --> 00:21:02,153
ماذا لو أخبرتك أنّي أستطيع
تحقيق معجزة لك؟

270
00:21:13,999 --> 00:21:15,166
ما هذا؟

271
00:21:15,250 --> 00:21:16,634
الأوزميوم

272
00:21:16,702 --> 00:21:20,605
من دماء الرّجل الميّت في
حالة صلبة

273
00:21:20,672 --> 00:21:24,642
طلبت من المشرحة إرسال
دماء الجثث إليّ لكي أعزله

274
00:21:24,727 --> 00:21:29,597
بالمناسبة، ربّما يمكنك التخلّص
من الدم الفائض

275
00:21:36,355 --> 00:21:37,805
أدخلت أكاديمية المباحث الفدرالية
للقيام بهذا؟

276
00:21:37,856 --> 00:21:41,743
جميع الضحايا لهم أطباء مختلفين
وشركات تأمين مختلفة

277
00:21:41,810 --> 00:21:44,495
لا بدّ أن يكون ثمّة أمر آخر يجمع
بينهم عدا مرض الشلل

278
00:21:44,580 --> 00:21:48,616
شيء يجعلهم هدفاً سهلاً
لمن يقوم بهذه التجارب عليهم

279
00:21:48,684 --> 00:21:49,984
أريد تناول البيتزا؟

280
00:21:50,035 --> 00:21:51,652
لا أعتقد أنّ محلّ (ريجينا) يوصلها
في الوقت المتأخر

281
00:21:51,703 --> 00:21:54,288
هذا صحيح، كنت آمل أن نذهب
لتناولها هناك

282
00:21:54,339 --> 00:21:57,125
،تحتاجين للراحة
وأنا كذلك

283
00:21:57,176 --> 00:21:58,376
،سنأخذ معنا الملفات بالسيارة
هيّا

284
00:21:58,460 --> 00:22:00,928
أحتاج للأكل، صحيح؟ -
ممتاز -

285
00:22:00,996 --> 00:22:03,831
،سنذهب لتناول البيتزا
أتحتاجان شيئاً

286
00:22:03,882 --> 00:22:07,101
بعض عرق السّوس وحسب

287
00:22:07,169 --> 00:22:09,170
سأجلبه لك من آلة البيع
(يا (والتر

288
00:22:09,221 --> 00:22:11,606
،لا شيء، شكراً
فقدت فقدت شهيتي

289
00:22:11,673 --> 00:22:13,891
،حسناً
إلى اللقاء بعد قليل

290
00:22:16,195 --> 00:22:18,012
هذه الضحكات
مخيفة نوعاً ما، صحيح؟

291
00:22:18,063 --> 00:22:20,198
لا تنظر الآن

292
00:22:23,068 --> 00:22:24,652
(مرحباً، (نينا

293
00:22:24,703 --> 00:22:26,454
ماذا تفعلين هنا؟

294
00:22:26,521 --> 00:22:30,074
جلبت فقط ملفاً
(طلبه (بيتر) من (ماسيف دايناميك

295
00:22:30,159 --> 00:22:33,961
لكن لا تترك يد امرأة
جميلة مجدداً بسببي

296
00:22:34,029 --> 00:22:36,130
أخبرك (والتر)، أليس كذلك؟

297
00:22:36,198 --> 00:22:39,050
،نعم، وهو سعيد
وأنا كذلك

298
00:22:39,134 --> 00:22:40,635
عن أي أمر هذا الملف؟

299
00:22:40,702 --> 00:22:42,720
أقوم ببعض الأبحاث عن
المتحولين

300
00:22:42,805 --> 00:22:44,922
،لم أكن أعرف
أمن أمر محدد بشأنهم؟

301
00:22:45,007 --> 00:22:46,924
مجرّد معلومات عامّة عنهم

302
00:22:47,009 --> 00:22:48,476
،(إنّه اتصال من (برويلز
سأعود على الفور

303
00:22:48,543 --> 00:22:51,062
دونام) تتحدّث)

304
00:22:51,146 --> 00:22:56,100
يجب أن أقول أنّه قرار حكيم
أن تمضي بحياتك معها

305
00:22:56,185 --> 00:23:00,605
،تستحقّ أن تكون سعيداً
كلاكما يستحقّ

306
00:23:08,280 --> 00:23:10,248
!لا، لا، لا، هذا لا يمكن

307
00:23:10,332 --> 00:23:13,868
،حسناً، لديّ المزيد من الأنباء السيئة 
نفد عرق السوس من آلة البيع

308
00:23:13,919 --> 00:23:15,586
لكنّي جلبت لك حلوى النعنَع

309
00:23:18,573 --> 00:23:24,345
،أياً يكن من مكّن هؤلاء من الطفو
فقد غيّر خصائص الأوزميوم

310
00:23:24,412 --> 00:23:28,299
بجعله أثقل المكوّنات
أخفّ من الهواء

311
00:23:28,383 --> 00:23:30,268
لقد تحدّى قواعد الفزياء

312
00:23:30,352 --> 00:23:36,023
يتواجد عالمنا في
حالة دقيقة من التوازن

313
00:23:36,091 --> 00:23:39,426
ونعرف ماذا يحدث عند
زعزعة ذلك التوازن

314
00:23:39,478 --> 00:23:41,262
قد يسبب تفاعلاً متسلسلاً

315
00:23:41,313 --> 00:23:46,951
!إنّه يعبث بثوابت عالمنا
ممّا قد يقود للفوضى

316
00:23:48,603 --> 00:23:51,622
!(والتر)

317
00:23:51,707 --> 00:23:55,109
لا أتخيّل أنّكم تقيمون
معرضاً للمشاريع العلميّة

318
00:23:58,630 --> 00:24:02,800
سأجلب ممسحة -
كلاّ، سأجلبها أنا -

319
00:24:02,885 --> 00:24:04,802
(سررت برؤيتك، (أستريد

320
00:24:08,724 --> 00:24:10,975
والتر)، ما الأمر؟)

321
00:24:11,043 --> 00:24:13,377
،(أحتاج إلى (بيلي
أحتاج للمساعدة

322
00:24:13,445 --> 00:24:14,562
لا أستطيع النجاح في هذا لوحدي

323
00:24:14,629 --> 00:24:18,015
...(هذه القضية، و(بيتر
(أنا أنهار يا (نينا

324
00:24:18,100 --> 00:24:19,133
...(والتر)

325
00:24:19,184 --> 00:24:25,439
،أعرف أنّه قد مات، أعرف ذلك
لكنّ ربّما نستطيع أن نعيده

326
00:24:25,490 --> 00:24:27,808
انظري، أحد
مشاريع أبحاثه

327
00:24:29,644 --> 00:24:37,118
يفترض هنا أنّ روح المرء أو وعيه
تستمر بالتواجد حتى بعد وفاته

328
00:24:37,169 --> 00:24:40,504
وتحتاج فقط إلى وعاء أو
مضيف لتعود إليه

329
00:24:40,589 --> 00:24:44,425
نعم، أتذكّر، كانت أكثر أفكار
ويليام) تطرفاً)

330
00:24:44,492 --> 00:24:51,299
كان فقط بحاجة إلى إعداد أحد بوضع
مغناطيس مجهري بداخله

331
00:24:51,350 --> 00:24:55,002
...ويقترح استعمال الحقن، الطعام والشراب -
...(والتر) -

332
00:24:55,053 --> 00:24:59,023
ماذا لو فعلها يا (نينا)؟
ماذا لو فعل ذلك؟

333
00:24:59,107 --> 00:25:04,812
علينا فقط أن نفعّل المغناطيس
ونستدعي الرّوح إلى المضيف

334
00:25:04,863 --> 00:25:08,515
وسيعود ليتواجد معنا

335
00:25:13,805 --> 00:25:18,876
،(لقد اقتطع أجزاءً من دماغي يا (نينا
لا أعتقد أنّي أستطيع

336
00:25:18,961 --> 00:25:24,548
والتر)، لم تكن فطنتك أبداً)
ما يميزك

337
00:25:24,633 --> 00:25:26,250
أنت ألمعي بالطبع

338
00:25:26,335 --> 00:25:32,373
،لكنّه خيالك
إبداعك الذي لا حدود له

339
00:25:32,424 --> 00:25:37,678
،(نعم، لست كاملاً يا (والتر
لكنّ أفضل الأجزاء تبقّت لك

340
00:25:37,729 --> 00:25:39,847
فركّز عليها

341
00:25:42,484 --> 00:25:45,987
ماذا لو فشلت؟ -
لن تفشل -

342
00:25:46,054 --> 00:25:49,890
كيف يمكنك التأكّد من ذلك؟

343
00:25:52,611 --> 00:25:54,895
لأنّك لا تفشل

344
00:26:16,430 --> 00:26:18,514
حسناً، بهذه البساطة

345
00:26:32,813 --> 00:26:36,649
لقد انتهيت

346
00:26:38,318 --> 00:26:40,886
هكذا فقط؟ -
أجل -

347
00:26:44,441 --> 00:26:46,242
لا أشعر بأيّ فرق

348
00:26:48,428 --> 00:26:50,663
...هل أنت

349
00:26:54,968 --> 00:26:57,136
!يا إلهي

350
00:27:01,608 --> 00:27:03,559
!يا إلهي

351
00:27:03,626 --> 00:27:06,962
،جيّد، لقد وقفت
امشِ الآن

352
00:27:07,013 --> 00:27:08,681
،هيّا
بوسعك أن تفعل

353
00:27:08,765 --> 00:27:10,966
أستطيع المشي

354
00:27:13,153 --> 00:27:16,906
بوسعك أن تفعل أكثر
(من ذلك يا (فنس

355
00:27:16,973 --> 00:27:19,608
!يا للهول

356
00:27:21,745 --> 00:27:26,282
!هذا مدهش -
اهدأ، اهدأ، اهدأ -

357
00:27:26,333 --> 00:27:27,533
حسنٌ

358
00:27:27,617 --> 00:27:29,919
لديك ما يكفي من الوقت
من أجل هذا لاحقاً

359
00:27:32,706 --> 00:27:35,091
حسنٌ، حسنٌ

360
00:27:35,158 --> 00:27:37,042
كم هو مقاسك، 12؟

361
00:27:37,127 --> 00:27:39,962
أجل، لماذا؟ -
تفضّل -

362
00:27:40,013 --> 00:27:41,714
سيبقيك هذا الحذاء على الأرض

363
00:27:41,798 --> 00:27:45,351
مهمّ جداً أن تلبسه
وأنت بالخارج

364
00:27:45,435 --> 00:27:50,022
،من دون حبل
ستطفو إلى أن تبلغ الغلاف الجوّي

365
00:27:50,107 --> 00:27:51,724
لا أدري كيف أشكركَ

366
00:27:51,808 --> 00:27:54,860
لا داعي للشّكر

367
00:27:54,945 --> 00:27:58,314
تمنّيت فقط لو كان بحوزتي
المزيد لأجل حالتك دائمة

368
00:27:58,365 --> 00:28:01,817
للأسف، كانت آخر عينة لديّ

369
00:28:01,868 --> 00:28:05,154
لا أملك الموادّ اللازمة
لأعدّ مزيجاً آخر

370
00:28:06,656 --> 00:28:08,073
وكيف نحصل على المزيد؟

371
00:28:13,580 --> 00:28:18,134
،كانت (نينا) محقّة
يجب أن أفكّر بإبداع وحسب

372
00:28:18,201 --> 00:28:20,469
والتر)، كيف يذيب النتروجين)
السائل المعدن؟

373
00:28:20,537 --> 00:28:23,088
أياً يكن من يقوم بهذا فقد
قلب قوانين الفزياء

374
00:28:23,156 --> 00:28:27,977
،الأعلى هو الأسفل
والأيسر أيمن، والساخن هو البارد

375
00:28:28,044 --> 00:28:31,547
البرودة هي من سيذيب
المكوّن بدل أن الحرارة

376
00:28:31,598 --> 00:28:33,382
صحيح، عزيزتي

377
00:28:36,837 --> 00:28:39,388
وما هذه المادّة البيضاء؟

378
00:28:39,439 --> 00:28:43,725
يبدو أنّ الأوزميوم قد مزج مع
مكوّن آخر

379
00:28:43,777 --> 00:28:46,362
مكوّن غامض

380
00:28:46,413 --> 00:28:51,333
،(اتصلي بـ(بيتر) و(أوليفيا
واطلب منهما المجيء في الحال

381
00:28:51,401 --> 00:28:53,619
لدينا ما نريهما

382
00:29:00,743 --> 00:29:02,211
جاهز يا (مايكل)؟ -
أجل -

383
00:29:05,415 --> 00:29:07,132
شكراً لك

384
00:29:07,217 --> 00:29:11,804
واحد، اثنان

385
00:29:15,692 --> 00:29:17,393
هل ستخرج يا أبي؟

386
00:29:17,444 --> 00:29:20,229
لدي بعض العمل بالمكتب

387
00:29:20,280 --> 00:29:22,481
إنّه يكاد يكون منتصف اللّيل

388
00:29:22,566 --> 00:29:28,070
،إنّه المشروع الجديد
يبقيني مشغولاً

389
00:29:28,121 --> 00:29:30,656
أنت تضغط على نفسك كثيراً يا أبي

390
00:29:30,724 --> 00:29:32,451
أجل

391
00:29:39,393 --> 00:29:41,002
اقتربت من تحقيق
(انجاز عظيم يا (مايكل

392
00:29:44,621 --> 00:29:48,173
انجاز سيغيّر كلّ شيء

393
00:29:48,258 --> 00:29:50,509
سيغيّر حياة الناس

394
00:29:52,312 --> 00:29:55,464
لكنّ الجواب بعيد عن متناول يداي

395
00:29:55,532 --> 00:29:59,852
ستصل إليه يا أيي
أعرف أنّك ستفعل

396
00:29:59,920 --> 00:30:03,739
لم تفشل من قبل
ولن تفشل هذه المرة

397
00:30:10,330 --> 00:30:13,282
طابت ليلتك يا فتى -
طابت ليلتك يا أبي -

398
00:30:16,586 --> 00:30:18,921
(مايكل) -
أجل -

399
00:30:22,309 --> 00:30:24,460
أراك صباح الغد

400
00:30:26,296 --> 00:30:28,764
،لقد كان اللوتيشيوم
مزج مع الأوزميوم

401
00:30:28,831 --> 00:30:30,933
(لكنّ اللوتيشيوم كثيف يا (والتر

402
00:30:31,000 --> 00:30:33,102
،كثيف جداً
مثل الأوزميوم

403
00:30:33,169 --> 00:30:39,108
صحيح، لا يمكن لكليهما تكوين
ذرّة واحدة فما بالكم بجعل الإنسان يطفو

404
00:30:39,175 --> 00:30:41,843
،(يا (والتر
هل المكوّن الآخر نادر مثل الأوزميوم؟

405
00:30:41,895 --> 00:30:44,146
نعم، نادر جداً -
بم تفكّرين؟ -

406
00:30:44,197 --> 00:30:46,198
إن كان نادراً فسيكون
ما لديه منه محدوداً

407
00:30:46,266 --> 00:30:47,983
مما يعني أنّه سيحتاج
للتزوّد بالمزيد منه

408
00:30:48,034 --> 00:30:51,654
فأين يمكن الحصول على ذلك
اللوتيشيوم في (بوسطن) يا (والتر)؟

409
00:30:51,721 --> 00:30:54,123
لا يوجد سوى في النيازك

410
00:30:54,190 --> 00:30:57,626
هل تعتقدين أنّ الجناة
قد يكونون من الفضاء الخارجي؟

411
00:30:57,694 --> 00:30:59,728
كلاّ، على الأرجح

412
00:30:59,796 --> 00:31:01,297
أين يمكن أن نجده على
كوكب (الأرض) يا (والتر)؟

413
00:31:01,364 --> 00:31:05,834
سيحتاج لعينات كثيرة، من مكان
فيه وفرة من النيازك

414
00:31:05,885 --> 00:31:07,553
متحف العلوم

415
00:31:07,637 --> 00:31:10,172
بمتحف العلوم جناح رائع عن
علم الفلك

416
00:31:10,223 --> 00:31:11,557
(سأتّصل بـ(برويلز

417
00:32:28,284 --> 00:32:30,969
سترسل الشرطة
وحدة لحراسة المتحف

418
00:32:31,054 --> 00:32:32,120
جيّد، وكيف هو النظام
الأمني للمتحف؟

419
00:32:32,172 --> 00:32:34,640
،طبقاً لأمين المتحف
يوجد حارس أمني ليلي

420
00:32:34,724 --> 00:32:37,226
وتغلق جميع الأجنحة
من الخارج

421
00:32:37,293 --> 00:32:38,394
يبدو نظاماً محكماً

422
00:32:39,962 --> 00:32:42,765
ليس محكماً بما يكفي

423
00:33:01,984 --> 00:33:04,036
هل أنت متأكّد أنّك عطّلت
جرس الإنذار؟

424
00:33:04,120 --> 00:33:05,370
فعلت كما طلبت منّي بالضبط

425
00:33:05,455 --> 00:33:08,707
كما تدرّبنا معاً -
هيّا -

426
00:33:08,792 --> 00:33:10,626
ليس لدينا الكثير من الوقت

427
00:33:10,677 --> 00:33:12,511
،لو كنّا نتعرّض للسطو
لكنت عرفت

428
00:33:12,595 --> 00:33:14,513
لدينا كاميرات المراقبة
على جميع الأواب

429
00:33:14,597 --> 00:33:16,632
لم يدخل اللصوص من الباب

430
00:33:18,668 --> 00:33:20,636
أكدت تنتهي؟

431
00:33:20,687 --> 00:33:22,020
تقريباً

432
00:33:31,815 --> 00:33:33,515
ثمّة أحد قادم

433
00:33:36,703 --> 00:33:38,904
!حسناً، أسرع

434
00:33:38,988 --> 00:33:40,456
!افتح هذا الباب الآن

435
00:33:40,523 --> 00:33:41,957
!هيّا

436
00:33:45,295 --> 00:33:47,296
!هيّا بنا -
!لا تركني هنا -

437
00:33:47,363 --> 00:33:48,297
!أحتاج لمساعدتك

438
00:34:04,681 --> 00:34:06,482
!مكانكَ

439
00:34:10,320 --> 00:34:11,436
استدر

440
00:34:17,443 --> 00:34:18,694
!النجدة

441
00:34:18,745 --> 00:34:21,530
،إنّه ينفلت منّي
!لن أتحمّل أكثر من هذا

442
00:35:08,196 --> 00:35:11,231
أبي، لا يريد
أحد أن يخبرني بما يجري

443
00:35:18,323 --> 00:35:20,874
(آذيت بعد الناس يا (والتر

444
00:35:22,827 --> 00:35:24,611
...ماذا -
كنت أحاول مساعدتهم -

445
00:35:24,662 --> 00:35:26,947
أردت علاجهم

446
00:35:26,998 --> 00:35:28,599
كانوا مقعدين مثلك

447
00:35:30,818 --> 00:35:33,637
أعرف أنّه كان عليّ
أن أخبرك قبلاً

448
00:35:33,721 --> 00:35:36,106
،ربّما لو فعلت
لما وصل الأمر لهذا الحدّ

449
00:35:36,174 --> 00:35:38,942
(فعلت ما فعلت لأجلك يا (مايكل

450
00:35:41,896 --> 00:35:44,948
،عندما يكون نهائياً
كنت سأحقنك به

451
00:35:48,236 --> 00:35:52,990
أكذلك تراني؟
كآلة تحتاج للإصلاح

452
00:35:53,074 --> 00:35:55,909
لا، لا... كلاّ

453
00:35:55,977 --> 00:35:57,911
بالطبع لا

454
00:35:57,979 --> 00:36:01,498
أردت فقط أن تكون سعيداً

455
00:36:01,582 --> 00:36:03,834
لقد كنت سعيداً بالفعل

456
00:36:03,918 --> 00:36:07,838
كنت آوي إلى فراشي كلّ ليلة
وأنا أعرف أنّ لي أباً يحبّي

457
00:36:20,001 --> 00:36:23,603
(مايكل)

458
00:36:26,474 --> 00:36:27,674
(مايكل)

459
00:36:32,363 --> 00:36:36,316
صنع (ديدلوس) جناحان لابنه
إيكروس) ليطير بهما في السماء)

460
00:36:36,367 --> 00:36:39,536
ليكون حراً

461
00:36:39,620 --> 00:36:43,890
وتسبب الجناحان
في مقتل ابنه

462
00:36:43,958 --> 00:36:47,344
هذ يجعلني رجلاً محظوظاً إذن

463
00:36:49,180 --> 00:36:51,348
آباء آخرين
لم يكونوا محظوظين

464
00:36:54,419 --> 00:37:00,640
،يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك
كيف تحديت قوانين الفزياء؟

465
00:37:09,400 --> 00:37:10,917
أعمل في مجال الملاحة الجوّية

466
00:37:10,985 --> 00:37:17,741
طلب منّي قبل أشهر تطوير خليط
...معدني جديد للطيران الحربي

467
00:37:17,825 --> 00:37:21,161
معدن كثيف بما يكفي ليكون الربابنة
في مأمن من إطلاق النار على الأرض

468
00:37:21,228 --> 00:37:22,746
لكن يبقى خفيفاً
ليسمح بالطيران

469
00:37:22,830 --> 00:37:26,516
لم أكن ألاقي النجاح المأمول

470
00:37:27,752 --> 00:37:30,537
ثمّ بدأت المزج بين المكوّنات

471
00:37:30,605 --> 00:37:33,824
مكوّنات نادرة -
الأوزميوم واللوتيشيوم -

472
00:37:33,891 --> 00:37:35,642
وحينها حدث ما حدث

473
00:37:35,710 --> 00:37:39,012
مزجت بين أكثر المكونات كثافة
(على وجه (الأرض

474
00:37:39,080 --> 00:37:45,118
ثمّ كانت النتيجة ذرّة جديدة
أخفّ من الهواء

475
00:37:45,186 --> 00:37:47,888
هكذا فقط؟ -
لم يكن يجب أن ينجح الخليط -

476
00:37:47,939 --> 00:37:53,944
،كان مجرّد صدفة
معجزة

477
00:38:12,246 --> 00:38:14,831
(والتر)

478
00:38:16,651 --> 00:38:19,086
أعرف سبب طفو الرجل -
نعم -

479
00:38:19,137 --> 00:38:20,954
سمعت باعنقال
أحدهم

480
00:38:21,005 --> 00:38:23,173
وجدت الرّجل المسؤول إذن

481
00:38:23,257 --> 00:38:29,262
،ثمّة رجل معتقل
لكنّ الدكتور (كريك) ليس مسؤولاً

482
00:38:29,313 --> 00:38:31,731
بل أنا هو المسؤول

483
00:38:31,799 --> 00:38:35,902
(لم يكن لينجح مصل الدكتور (كريك

484
00:38:35,970 --> 00:38:39,072
لم يكن الرّجل يغيّر قوانين
الفزياء الأساسية

485
00:38:39,140 --> 00:38:41,908
أعتقد أنّها كانت تتغيّر
من تلقاء نفسها

486
00:38:41,976 --> 00:38:44,244
أعتقد أنّه استغلّ
ذلك فقط

487
00:38:44,311 --> 00:38:46,196
ألا ترين يا (نينا)؟

488
00:38:46,280 --> 00:38:50,834
عالمنا يتفكك بسبب ما فعلته
قبل 25 سنة مضت

489
00:38:50,918 --> 00:38:55,338
ما رأينا حدث في العالم الآخر
!بدأ يحدث هنا

490
00:38:55,406 --> 00:38:58,125
حسناً، يبدو أنّ تلقّيت
الخبر كما يجب

491
00:38:58,176 --> 00:39:02,129
لأنّي عرفت أخيراً
كيف أضع حداً لذلك

492
00:39:06,551 --> 00:39:09,136
مرحباً -
مرحباً -

493
00:39:10,605 --> 00:39:11,855
شكراً على ملاقاتي

494
00:39:11,939 --> 00:39:16,693
أطلبت ملاقاتك بالحرم الجامعي
وليس بالمختبر لنتبادل القبل

495
00:39:16,777 --> 00:39:18,862
أمام الطلبة الجامعيين
وليس أمام أبيك؟

496
00:39:18,946 --> 00:39:20,981
كلاّ، ليس تماماً

497
00:39:21,032 --> 00:39:23,233
لم أكن صريحاً بالكامل معكِ

498
00:39:24,619 --> 00:39:28,371
،أياً يكن ما يحدث بين عالمينا
أياً يكن مصيرنا

499
00:39:28,456 --> 00:39:30,290
أنا في منتصف ما يحدث

500
00:39:30,357 --> 00:39:35,495
،(نحن نساندك جميعاً يا (بيتر
ونعمل جميعاً لنجد حلاً للأمر

501
00:39:35,546 --> 00:39:40,000
،أعرف أنّكم تحاولون تقديم المساعدة
لكنّ صورتك لم تكن على ذلك الرّسم

502
00:39:40,051 --> 00:39:41,835
بل صورتي -
ماذا تعني إذن؟ -

503
00:39:43,554 --> 00:39:45,889
أعمل على أمر
منذ مدّة الآن

504
00:39:45,973 --> 00:39:49,643
،أمر لم أرد أن أخبر أحداً به
فلا أثق بالمباحث الفدرالية بصراحة

505
00:39:49,710 --> 00:39:53,480
،وبقدر ما يهتمّ (والتر) بأمري
فهو يخاف عليّ كثيراً

506
00:39:53,547 --> 00:39:57,717
،لا أثق بردّة فعله
لكنّي أثق بك أنت

507
00:39:59,987 --> 00:40:03,556
لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد
من الأسرار بيننا

508
00:40:03,608 --> 00:40:05,408
صراحة تامّة

509
00:40:11,415 --> 00:40:13,366
"مغناطيس الأرواح"

510
00:40:13,417 --> 00:40:15,752
والتر)، ظننت أننا سبق)
وأن ناقشنا هذا

511
00:40:15,836 --> 00:40:18,171
،(لقد مات (ويليام
لا يمكنك أن تعيده

512
00:40:18,239 --> 00:40:20,373
ربّما أستطيع

513
00:40:20,424 --> 00:40:25,195
،ملاحظات (بيلي) غير كاملة
لكنّي أعتقد أنني كنت محقاً بشأن المثير

514
00:40:25,263 --> 00:40:32,219
أعتقد أنّ ثمّة أداة بوسعها جذب
وعي (بيلي) إلى وعائها الجديد

515
00:40:34,255 --> 00:40:36,640
والتر)، ماذا تفعل؟) -
...وأعتقد -

516
00:40:36,724 --> 00:40:40,026
أنّ (بيلي) لن يتركها سوى
مع من يثق به

517
00:40:41,595 --> 00:40:43,446
كلاّ، لا يمكن أن تكون جاداً

518
00:40:45,950 --> 00:40:47,934
...وعي المرء

519
00:40:47,985 --> 00:40:50,620
الرّوح طاقة

520
00:40:50,705 --> 00:40:54,040
والطاقة لا تخلق ولا تدمّر

521
00:40:54,108 --> 00:40:56,743
أياً يكن المكان الذي يوجد به
(وعي (بيلي

522
00:40:56,794 --> 00:40:59,796
الموجات المتناغمة التي
يصدرها هذا الجرس

523
00:40:59,880 --> 00:41:02,949
...سيجذبه للوعاء الذي اختاره من قبل

524
00:41:03,000 --> 00:41:04,801
...والتر)، أنت)

525
00:41:13,261 --> 00:41:14,527
بيلي)؟)

526
00:41:15,813 --> 00:41:17,781
،(كلاّ يا (والتر
لا أزال هنا

527
00:41:17,848 --> 00:41:20,016
بالطّبع

528
00:41:20,084 --> 00:41:24,571
حسناً، وماذا الآن؟ -
...إن كنت محقاً -

529
00:41:24,638 --> 00:41:30,393
،(أينما يكن (بيلي
سيجدنا هو

530
00:41:44,709 --> 00:41:51,164
،كلّما نعرفه عن الجهاز
كل تخطيط ومعلومة ونتائج الفحص

531
00:41:57,004 --> 00:41:58,355
...هل هذه

532
00:41:58,439 --> 00:42:00,056
أقراص الذاكرة من
متحولين موتى، أجل

533
00:42:00,141 --> 00:42:02,642
حسناً، وكيف حصلت عليها؟

534
00:42:10,985 --> 00:42:15,622
،ما تزال صالحة
لكن المعلومات عليها مشفّرة

535
00:42:15,689 --> 00:42:20,026
،أظنّ أنّ (أستريد) قد تجد حلاً لذلك
لكنّي لم أعلمها بما أفعل

536
00:42:21,996 --> 00:42:27,250
جرّبت عليها جميع البرامج التي أعرفها
دون أن أكسر الشفرة لحدّ الآن

537
00:42:27,318 --> 00:42:32,939
هذا لأنّ مفتاح الشفرة بمكتبي

538
00:42:33,007 --> 00:42:36,776
ماذا؟
بالمباحث الفدرالية؟

539
00:42:36,844 --> 00:42:40,480
(كلاّ، بـ(ماسيف دايناميك

540
00:42:47,605 --> 00:42:50,907
،(مرحباً يا (بيتر
تسعدني رؤيتك مجدداً

541
00:42:53,700 --> 00:42:56,400
"Tamed © تــرجــمــة"
"Facebook.com/TamedSubs"

