1
00:00:12,012 --> 00:00:14,981
أنظروا ، إنها (بافي) وأصدقائها

2
00:00:15,053 --> 00:00:16,712
هذا لطيف

3
00:00:16,782 --> 00:00:19,501
ألم تتعجبي أبداً لماذا لا يوجد شخص
يريد أن يتسكّع معكِ أبداً ؟

4
00:00:19,568 --> 00:00:20,845
شُكراً

5
00:00:20,912 --> 00:00:23,281
هل كنتِ بهذه الشعبية في
مدرستكِ القديمة

6
00:00:23,346 --> 00:00:24,274
قبل أن يطردوكِ ؟

7
00:00:25,812 --> 00:00:28,235
إحترسي ، فربما تضربكِ

8
00:00:37,242 --> 00:00:38,869
( بافي )

9
00:00:38,940 --> 00:00:40,534
لقد فوّتي ذلك -
فوّت ماذا ؟ -

10
00:00:40,605 --> 00:00:41,882
لقد رأيتها للتوّ معاشرة الحمار الوحشي

11
00:00:41,949 --> 00:00:43,641
شكراً لك
حماسي جداً

12
00:00:43,711 --> 00:00:45,883
لقد كان رائعاً جداً

13
00:00:45,952 --> 00:00:47,359
وأنا فوّته

14
00:00:47,425 --> 00:00:50,077
بطريقة ما ، سوف أجد الشجاعة
لأتعايش مع ذلك

15
00:00:50,146 --> 00:00:51,074
أين كنتِ ؟

16
00:00:51,139 --> 00:00:52,285
لقد كنت أشاهد الأسماك

17
00:00:52,356 --> 00:00:53,502
هل كان رائعاً

18
00:00:53,572 --> 00:00:54,914
لقد كانت أسماكاً

19
00:00:54,982 --> 00:00:58,049
أنا أشعر أن مزاجكِ مُتعكّر بوجودكِ هنا

20
00:00:58,119 --> 00:00:59,746
... حسناً ، إنه

21
00:00:59,816 --> 00:01:01,311
.. إنه لا شيئ ، أنا

22
00:01:01,385 --> 00:01:03,459
لقد كنا نقوم برحلة إلى حديقة الحيوانات
في مدرستي القديمة كل عام

23
00:01:03,531 --> 00:01:04,808
القديم هو القديم

24
00:01:04,875 --> 00:01:07,211
بافي) ، هذا ليس فقط لمُشاهدة)
مجموعة من الحيوانات

25
00:01:07,276 --> 00:01:10,147
هذا حتى لا تكوني في الصفّ وحسب

26
00:01:10,222 --> 00:01:11,335
أتعرف ، أنت مُحقّ

27
00:01:11,407 --> 00:01:13,099
فجأة ، تجد الحيوانات جديدة ورائعة

28
00:01:13,168 --> 00:01:14,543
يجب أن يكون لكِ منظور للأمور

29
00:01:21,013 --> 00:01:22,770
( لانس )

30
00:01:22,838 --> 00:01:24,978
كيف يمضي الأمر ؟

31
00:01:25,047 --> 00:01:25,996
( كايل )

32
00:01:26,072 --> 00:01:28,856
أهذا مثل إعادة إتحاد العائلة ؟

33
00:01:28,921 --> 00:01:29,870
لا

34
00:01:29,946 --> 00:01:31,408
أعتقد أنه مثل إعادة إتحاد العائلة

35
00:01:31,483 --> 00:01:33,240
.. إنه حقاً

36
00:01:33,308 --> 00:01:34,236
مؤثر

37
00:01:34,301 --> 00:01:36,244
ألا يملك أحدكم كاميرا ؟

38
00:01:36,318 --> 00:01:38,326
هل والدتك لا تزال تنظف لك
شعرك من القمل

39
00:01:38,399 --> 00:01:40,375
أو أنك كبرت الآن كفاية لتفعل ذلك ؟

40
00:01:40,448 --> 00:01:41,529
لقد إنتهينا من ذلك

41
00:01:41,600 --> 00:01:43,194
يا شباب ، بربكم

42
00:01:43,266 --> 00:01:44,511
إن ملاحظاتي موجودة بها

43
00:01:44,579 --> 00:01:46,435
ماذا يحدث هنا ؟

44
00:01:47,461 --> 00:01:49,371
لقد سأمت منكم أنتم الأربعة

45
00:01:49,445 --> 00:01:51,137
ماذا تفعلون ؟

46
00:01:51,206 --> 00:01:52,254
لا شئ

47
00:01:52,327 --> 00:01:53,473
هل طلبت منك أن تتحدث ؟

48
00:01:53,544 --> 00:01:55,432
.. حسناً ، أعتقد أنني فعلت

49
00:01:55,498 --> 00:01:57,441
ولكنني أريد الحقيقة
لانس ) ؟ )

50
00:02:00,396 --> 00:02:01,674
إنهم لم يفعلوا شيئاً

51
00:02:03,118 --> 00:02:04,046
حقاً

52
00:02:04,110 --> 00:02:06,151
لقد كنا نمرح فحسب

53
00:02:06,223 --> 00:02:07,336
حسناً

54
00:02:10,738 --> 00:02:12,397
سوف أراقبكم

55
00:02:16,918 --> 00:02:17,812
... أنت

56
00:02:19,992 --> 00:02:21,236
تحدثت في الوقت المناسب

57
00:02:21,304 --> 00:02:23,761
( حان وقت المضيّ قدماً ( لانس

58
00:02:23,834 --> 00:02:25,810
فلوت) ، كان يبحث عن سبب ليعاقبنا)

59
00:02:25,884 --> 00:02:26,778
لا بأس

60
00:02:26,844 --> 00:02:27,739
هيا ، سوف نذهب لنري

61
00:02:27,805 --> 00:02:28,885
منزل الضباع

62
00:02:28,957 --> 00:02:30,168
ولكن أعتقد أنه مغلق

63
00:02:30,237 --> 00:02:33,054
هذا يا صديقي هو المرح

64
00:02:37,525 --> 00:02:43,803
* منزل الضباع *

65
00:02:46,888 --> 00:02:49,889
ماذا يفعل (كايل) وأصدقائه مع (لانس) ؟

66
00:02:49,961 --> 00:02:52,898
يلعبون معه كما يلعب القطّ مع الفأر

67
00:02:52,972 --> 00:02:54,434
ما بال هؤلاء الشباب ؟

68
00:02:54,508 --> 00:02:56,397
.. إنهم بغيضون
بشكل مُحترف

69
00:02:56,462 --> 00:02:57,444
حسناً ، كل مدرسة يوجد فيها مثلهم

70
00:02:57,518 --> 00:02:58,763
.. أترين ، أنتِ دخلتِ مدرسة جديدة

71
00:02:58,831 --> 00:03:02,029
تحصلين على مقعدكِ ، وبعض السبّورات
وبعض الأطفال اللئماء

72
00:03:02,097 --> 00:03:03,242
أجل ، حسناً ، يجب أن أحضر
.. لانس) ، قبل أن)

73
00:03:03,313 --> 00:03:04,623
سأهتم بالأمر

74
00:03:04,690 --> 00:03:07,059
هذا العمل لا يتطلب أفعال الإبادة

75
00:03:10,678 --> 00:03:12,567
لا تعتقدين أننا يجب أن نتبعهم ؟

76
00:03:12,631 --> 00:03:15,895
كايل) ، وهؤلاء الشباب حمقي)
ولكنهم لا يفعلون شيئاً غير الكلام

77
00:03:15,961 --> 00:03:17,271
على الأغلب

78
00:03:17,338 --> 00:03:18,233
.. لماذا لا

79
00:03:18,299 --> 00:03:20,821
أجل ، لماذا لا نذهب ؟

80
00:03:20,893 --> 00:03:24,156
إنتظروا ، إنتظروا ، هل أنتما كفيفتان
أم لا تستطيعان القراءة ؟

81
00:03:24,222 --> 00:03:26,166
لأن الضباع سريعة جداً في
إفتراس الضعيف

82
00:03:26,240 --> 00:03:27,134
.. لقد كنا ذاهبين إلى

83
00:03:27,200 --> 00:03:28,445
لن تدخلوا إلى هناك

84
00:03:28,513 --> 00:03:30,336
أي شخص يدخل سيواجه المتاعب

85
00:03:30,401 --> 00:03:33,370
لا ، لن يدخل أحد إلى هناك

86
00:03:33,443 --> 00:03:34,818
لماذا هو مُغلق ؟

87
00:03:34,885 --> 00:03:37,220
إنه حجر صحّي ، لأن الضباع قد جاءت
(للتوّ من (أفريقيا

88
00:03:37,286 --> 00:03:38,693
لذا إبتعدوا عن هنا

89
00:03:39,848 --> 00:03:41,442
حتى لو نادوا بأسمائكم

90
00:03:41,513 --> 00:03:43,270
عن ماذا تتحدث ؟

91
00:03:43,338 --> 00:03:44,615
.. ( لقد أخبرني رجال قبيلة ( ماساي

92
00:03:44,682 --> 00:03:47,401
أنّ الضباع تستطيع فهم كلام البشر

93
00:03:47,468 --> 00:03:50,634
إنهم يستمعون إلى البشر كل يوم
ويتعلمون أسمائهم

94
00:03:50,702 --> 00:03:54,730
في الليل ، عندما تخمد نيران المُخيّم
ينادون شخص بإسمه

95
00:03:54,800 --> 00:03:56,656
... وعندما يقترب

96
00:03:57,714 --> 00:03:58,642
.. منهم

97
00:04:00,147 --> 00:04:01,392
يلتهمونه

98
00:04:14,268 --> 00:04:15,763
رائع

99
00:04:24,418 --> 00:04:26,274
لا أرى أيّة ضباع

100
00:04:28,965 --> 00:04:30,460
حسناً

101
00:04:30,534 --> 00:04:32,323
الآن لقد رأيناه

102
00:04:32,390 --> 00:04:33,285
يبدو لطيفا ً

103
00:04:33,351 --> 00:04:34,912
أعتقد أنه يبدو جائعاً

104
00:04:34,984 --> 00:04:37,833
هيا ، يا فتى
إنه وقت العشاء

105
00:04:38,987 --> 00:04:39,881
توقفوا

106
00:04:39,947 --> 00:04:41,410
هذا ليس مضحكاً

107
00:04:42,637 --> 00:04:43,532
توقفوا

108
00:04:43,598 --> 00:04:44,678
هذا ليس مضحكاً

109
00:04:44,750 --> 00:04:46,245
لماذا لا تلعب مع شخص مثلك ؟

110
00:04:46,319 --> 00:04:48,841
ماذا ، هل ستغضب عليّ ؟

111
00:05:29,989 --> 00:05:40,989
106 - The Pack.

112
00:06:11,614 --> 00:06:18,614
<font color="#ff0080">:ترجمة
Dr..MenTo$$</font>

113
00:06:26,453 --> 00:06:28,593
إعتقدت أن (زانـدر) سيكون هنا الآن

114
00:06:28,662 --> 00:06:31,511
سيكون قد أتى في وقته
لا نستطيع فعل هذا

115
00:06:31,575 --> 00:06:35,058
هل كان يبدو متضايقاً في الحافلة
أثناء عودتنا من حديقة الحيوانات ؟

116
00:06:35,130 --> 00:06:36,308
من ماذا ؟

117
00:06:36,378 --> 00:06:38,933
لا أعرف
لقد كان هادئا ً

118
00:06:39,005 --> 00:06:40,893
لم ألاحظ أيّ شئ

119
00:06:40,957 --> 00:06:43,326
ولكن ، ثانيةً ، أنا لست مهتمة برعايته جداً

120
00:06:43,391 --> 00:06:45,531
على سبيل المثال ،مثلك

121
00:06:45,600 --> 00:06:46,494
مهتمة برعايته ؟

122
00:06:46,561 --> 00:06:47,510
... حسناً

123
00:06:47,585 --> 00:06:49,594
.. أنا لا أراقب صحّته بشكل ثابت

124
00:06:49,667 --> 00:06:50,845
... مزاجه
ضغط دمّه

125
00:06:50,915 --> 00:06:52,477
إنه 130 على 80

126
00:06:52,549 --> 00:06:54,688
أنتِ سيئة ، أيتها الفتاة

127
00:06:54,758 --> 00:06:57,093
إنه يجعل رأسي تدور

128
00:06:57,159 --> 00:06:58,086
أتعرفين ما أعني ؟

129
00:06:58,152 --> 00:07:00,575
أفهم ذلك

130
00:07:00,649 --> 00:07:01,893
ولكن ، ألم يحدث هذا لكِ مؤخرا ً ؟

131
00:07:03,371 --> 00:07:04,452
ليس مؤخراً

132
00:07:04,524 --> 00:07:07,787
ليس لرجُل كبير خطر وغامض

133
00:07:07,853 --> 00:07:09,927
الذي أعطاكِ السترة التي ترتدينها الآن ؟

134
00:07:09,998 --> 00:07:11,941
إنها تتماشى مع حذائي

135
00:07:12,016 --> 00:07:14,439
بربّكِ
إنجل ) يحاول إثارة مشاعركِ )

136
00:07:14,513 --> 00:07:15,758
أنتِ تعرفين أنه يفعل ذلك

137
00:07:15,826 --> 00:07:20,563
.. أفترض أن بعض الفتيات يجدونه وسيماً

138
00:07:20,629 --> 00:07:23,445
إن كان لديهم عيوناً
.. حسناً ، إنه لطيف

139
00:07:23,510 --> 00:07:24,438
.. لكن

140
00:07:24,504 --> 00:07:26,163
.. إنه فقط
.. ليس موجوداً بالجوار أبداً

141
00:07:26,232 --> 00:07:29,267
وحينما يكون موجوداً ، كل ما يريد التحدث
بشأنه يكون عن مصّاصي الدماء

142
00:07:29,338 --> 00:07:31,991
... أنا لا أستطيع إقامة صداقة

143
00:07:32,060 --> 00:07:32,954
ها هو

144
00:07:33,020 --> 00:07:35,193
إنجل ) ؟ ) -
زانـدر ) ؟ ) -

145
00:07:41,826 --> 00:07:42,720
مرحباً ، يا فتيات

146
00:07:42,786 --> 00:07:44,194
مرحباً ، يا فتى

147
00:07:44,259 --> 00:07:47,938
آسف لأنني تأخرت ، لقد نسيت فحسب أننا
سنأتي إلى هنا

148
00:07:48,006 --> 00:07:49,468
جائع

149
00:07:49,542 --> 00:07:52,031
زانـدر) ، ألا زلت تُريدني أن أساعدك)
بمادة الهندسة غداً ؟

150
00:07:52,104 --> 00:07:54,210
نستطيع المذاكرة بعد الصفّ

151
00:07:54,281 --> 00:07:56,192
أجل ، ما هذه القذارة ؟

152
00:07:56,266 --> 00:07:58,918
لقد كانت شطيرة الزبد خاصّتي

153
00:07:58,987 --> 00:08:02,153
يا إلهي ، أحتاج إلى الطعام
الطيور تعيش على هذا

154
00:08:06,705 --> 00:08:07,883
ماذا ؟

155
00:08:07,953 --> 00:08:09,164
ما خطبك ؟

156
00:08:09,234 --> 00:08:11,243
هل هناك شيئ خطأ ؟
هل فعلت أنا شيئاً ؟

157
00:08:11,315 --> 00:08:12,942
ما الذي ستفعلينه ؟

158
00:08:13,012 --> 00:08:14,223
هذا هراء

159
00:08:14,293 --> 00:08:16,334
أنا أحتاج للراحة فحسب

160
00:08:16,406 --> 00:08:18,196
حسناً ، نستطيع الذهاب لشراء آيس كريم

161
00:08:18,263 --> 00:08:19,693
أحب هذا المكان

162
00:08:23,866 --> 00:08:25,144
حسناً ، ماذا الآن ؟

163
00:08:25,212 --> 00:08:27,001
لقد إستحممتِ

164
00:08:27,068 --> 00:08:30,748
أجل ، لقد فعلت
في الواقع أنا معروف بذلك

165
00:08:30,815 --> 00:08:31,863
لا بأس

166
00:08:33,857 --> 00:08:36,673
... تذهب جائزة السلوك الغريب إلى

167
00:08:41,829 --> 00:08:43,172
عظيم

168
00:08:43,238 --> 00:08:44,483
إنهم القرود الحمقي

169
00:09:08,725 --> 00:09:10,133
... أتعرف

170
00:09:10,198 --> 00:09:13,102
أنا لا أفهم لماذا تجلس على طاولتنا ؟

171
00:09:13,176 --> 00:09:15,316
اجل ، ألم تكن تحوم حول ملعب الكرة

172
00:09:15,385 --> 00:09:16,979
بكلمة "عام جيد" مكتوبة عليك ؟

173
00:09:22,142 --> 00:09:23,157
الفتى سمين

174
00:09:39,528 --> 00:09:40,990
حسناً

175
00:09:41,064 --> 00:09:43,105
هذا التدريب يكفي لليوم

176
00:09:43,178 --> 00:09:45,318
حسناً ، القفزة الأخيرة كانت
مهملة نوعا ً ما

177
00:09:45,387 --> 00:09:47,363
ألا تريد أن تفعل هذا ثانيةً ؟

178
00:09:47,436 --> 00:09:49,128
لا ، لا ، هذا يكفي

179
00:09:49,198 --> 00:09:51,720
.. إذهبي فحسب إلى الصفّ

180
00:09:53,552 --> 00:09:56,488
بينما أنا سأنتظر أن أشعر بيديّ
 مرة أخري

181
00:10:00,436 --> 00:10:01,811
.. إنه يبدو مثل

182
00:10:03,061 --> 00:10:04,655
إحترسوا

183
00:10:04,726 --> 00:10:05,621
إننا نفقده

184
00:10:05,687 --> 00:10:07,215
أمسكوه ، أمسكوه

185
00:10:11,483 --> 00:10:12,825
هربريت ) الشقيّ )

186
00:10:12,892 --> 00:10:15,446
جعل السيد (فلوت) خائفاً قليلاً
أليس كذلك ؟

187
00:10:15,517 --> 00:10:18,170
(أيها الطلاب ، أريدكم أن تقابلوا (هربريت

188
00:10:18,239 --> 00:10:21,175
جالب الحظ الجديد للعبة الخنازير
( في ( صاني ديل

189
00:10:24,771 --> 00:10:25,884
إنه لطيف جداً

190
00:10:25,955 --> 00:10:27,068
إنه ليس لطيفاً

191
00:10:27,140 --> 00:10:29,313
لا ، إنه خنزيرنا العنيف

192
00:10:31,174 --> 00:10:33,150
.. إنه لا يبدو لئيماً
( سيّد ( فلوت

193
00:10:33,224 --> 00:10:34,118
إنه لئيم

194
00:10:34,185 --> 00:10:35,876
إنه مستعد للعب ، أترين ؟

195
00:10:35,945 --> 00:10:37,702
.. هذه هي الأنياب

196
00:10:37,771 --> 00:10:39,462
الظهر المُسنّن المُخيف

197
00:10:39,532 --> 00:10:41,387
أنت مُحقّ
إنه جالب الحظ السعيد

198
00:10:41,453 --> 00:10:42,980
وسوف يرفع من روح المدرسة المعنوية

199
00:10:43,053 --> 00:10:45,575
إنه الأفضل
يُكلّفنا مبالغ لنُطعمه

200
00:10:45,647 --> 00:10:48,070
حسناً ، لنُعيدك إلى قفصك

201
00:10:49,906 --> 00:10:50,800
من هذا الطريق

202
00:10:54,292 --> 00:10:55,503
أنا لا أفهم ذلك

203
00:10:55,573 --> 00:10:56,522
إنه بسيط ، حقا ً

204
00:10:56,597 --> 00:10:59,217
أتري ، منصّف القمة هو الخط

205
00:10:59,287 --> 00:11:01,460
يقسّم الزاوية في القمّة

206
00:11:01,529 --> 00:11:02,740
لجزئين متساويين

207
00:11:02,809 --> 00:11:05,494
.. إنه مثل الضباب الكبير
كل هذه الأرقام والزوايا

208
00:11:05,563 --> 00:11:07,419
مثل ما أخذنا الأسبوع الماضي

209
00:11:07,484 --> 00:11:09,012
أنت فهمتها حينها

210
00:11:09,085 --> 00:11:11,257
لماذا أحتاج إلى أن أتعلم هذا ؟

211
00:11:11,326 --> 00:11:12,953
لأنك من ناحية أخرى فشلت في الرياضيات

212
00:11:13,023 --> 00:11:14,682
شرح هذا الجزء سيئاً

213
00:11:14,752 --> 00:11:15,647
أتتذكر

214
00:11:15,713 --> 00:11:16,607
.. أنت فشلت في الرياضيات

215
00:11:16,673 --> 00:11:18,048
لقد فشلت في المدرسة

216
00:11:18,115 --> 00:11:20,385
وإنتهى بك الأمر كعامل في محلّ بيتزا

217
00:11:20,452 --> 00:11:21,980
.. الذي يمسح الأرضية ويقول

218
00:11:22,053 --> 00:11:24,225
يا أطفال ، أين الحفلات الرائعة
في هذا الأسبوع ؟

219
00:11:24,295 --> 00:11:25,506
لقد مررنا بهذا

220
00:11:25,575 --> 00:11:27,102
هل لديك صداع ؟

221
00:11:27,176 --> 00:11:28,071
.. أجل

222
00:11:28,137 --> 00:11:30,560
أظن أنني أعرف السبب في ذلك

223
00:11:30,634 --> 00:11:32,228
هذا أفضل

224
00:11:32,299 --> 00:11:34,951
لقد نفع مع مصدر الألم

225
00:11:35,020 --> 00:11:35,915
.. ( زانـدر )

226
00:11:35,981 --> 00:11:37,029
إسمعي ، إنسي ذلك ، حسناً ؟

227
00:11:37,102 --> 00:11:39,656
أنا لا أفهم ذلك
ولن أفهم ، ولا أهتم

228
00:11:40,880 --> 00:11:42,953
نستطيع إنهاء ذلك لاحقاً

229
00:11:43,025 --> 00:11:44,236
.. أترين ، المشكلة هي

230
00:11:44,306 --> 00:11:46,861
أنكم يا طفال ليس لديكم روح
الدراسة هذه الأيام

231
00:11:48,020 --> 00:11:50,509
إنتظري ، دعيني أزيل هذا من عليه

232
00:11:50,582 --> 00:11:52,438
.. هذه الأيام هي المُخدرات والعصابات

233
00:11:52,503 --> 00:11:54,676
والأفلام التي تحتوي على مشاهد التعرّي

234
00:11:54,744 --> 00:11:57,112
ليس لديّ تلك القنوات
لقد سمعت عن هذا فحسب

235
00:11:57,178 --> 00:11:58,553
.. عندما كنت بمثل عمركم

236
00:11:58,619 --> 00:12:00,147
كنا نهتم بسُمعة المدرسة

237
00:12:00,220 --> 00:12:02,228
وفريق الكرة ، وكل هذه الأشياء

238
00:12:02,301 --> 00:12:03,960
... بالطبع عندما كنت بمثل عمركِ

239
00:12:04,030 --> 00:12:05,558
كنت محاطاً بالرجال العجائز

240
00:12:05,631 --> 00:12:08,949
يخبرونني كيف أن في وقتهم كانت
الأشياء أفضل من ذلك

241
00:12:09,986 --> 00:12:10,935
أجل

242
00:12:30,344 --> 00:12:31,719
حسناً

243
00:12:31,784 --> 00:12:33,890
إنها تُمطر

244
00:12:33,961 --> 00:12:37,793
الألعاب كلها قد تأجلت

245
00:12:37,868 --> 00:12:40,258
أتعرفون ماذا يعني هذا

246
00:12:40,333 --> 00:12:41,414
قذف الكرة

247
00:12:41,487 --> 00:12:43,910
.. للذين قد نسوا منكم قواعدها

248
00:12:43,984 --> 00:12:46,090
: قاعدة تقول

249
00:12:46,161 --> 00:12:48,137
أنت تقذف

250
00:14:25,644 --> 00:14:28,613
يا إلهي ، هذه اللعبة عنيفة

251
00:14:28,686 --> 00:14:30,148
إنها تعجبني

252
00:14:37,748 --> 00:14:39,604
.. ( زانـدر )

253
00:14:39,669 --> 00:14:40,880
ما خطبك ؟

254
00:14:46,649 --> 00:14:50,099
أعتقد أنكِ لاحظت أنني
أصبحت مختلفاً مؤخراً

255
00:14:50,171 --> 00:14:51,065
أجل

256
00:14:51,131 --> 00:14:52,758
... أعتقد

257
00:14:52,829 --> 00:14:56,279
أعتقد أن هذا بسبب أن شعوري
تجاهكِ قد تغير

258
00:14:56,351 --> 00:14:59,898
ونحن أصدقاء منذ وقت طويل

259
00:14:59,968 --> 00:15:02,621
وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً

260
00:15:02,691 --> 00:15:04,831
.. أنا

261
00:15:06,629 --> 00:15:08,867
.. لقد قررت أن أفشل في الهندسة

262
00:15:08,934 --> 00:15:11,783
وهذا يعني أنني لست بحاجة إلى مساعداتك
في الرياضيات بعد الآن

263
00:15:11,847 --> 00:15:14,151
وهذا يعني أنني لن أنظر

264
00:15:14,218 --> 00:15:16,106
إلى وجهكِ الأخرق ثانية

265
00:15:34,613 --> 00:15:36,469
هل ستقول شيئاً لي ؟

266
00:15:59,461 --> 00:16:00,410
كلاب

267
00:16:00,485 --> 00:16:01,379
أين ؟

268
00:16:05,704 --> 00:16:07,079
لقد فقدت عقلك

269
00:16:07,145 --> 00:16:09,001
لا يجب أن تعزف على الغيتار هكذا -
ماذا ؟ -

270
00:16:09,066 --> 00:16:10,823
هذا يعتمد على النقر والسماع -
إنه ليس كذلك -

271
00:16:10,892 --> 00:16:12,747
زانـدر) ، هل سمعت عزف)
( ريتشيد ريفيوس)

272
00:16:12,813 --> 00:16:15,181
كيف ترى عزف هذا الرجُل ؟

273
00:16:16,206 --> 00:16:17,865
.. ماذا تفعلون يا شباب

274
00:16:17,935 --> 00:16:18,884
إخرس

275
00:16:18,960 --> 00:16:20,205
أنت تشارك

276
00:16:20,273 --> 00:16:21,899
الأصدقاء يحبون المشاركة

277
00:16:24,692 --> 00:16:25,740
جيد ؟

278
00:16:25,812 --> 00:16:27,503
إنه مطّهي جيداً

279
00:16:27,573 --> 00:16:29,298
أنتم

280
00:16:29,366 --> 00:16:30,611
هذا ليس رائعاً

281
00:16:38,396 --> 00:16:39,476
أنتم

282
00:17:04,843 --> 00:17:06,819
لنحصل على غدائنا

283
00:18:45,632 --> 00:18:48,634
( لقد عرفته طوال حياتي ( بافي

284
00:18:48,706 --> 00:18:51,642
ولم نكن مقرّبين جداً دائماً
.. ولكنه أبداً لم

285
00:18:52,676 --> 00:18:54,532
أعتقد أن هناك خطب به

286
00:18:54,598 --> 00:18:57,829
أو ربما هناك خطب بي

287
00:19:00,041 --> 00:19:02,409
عن ماذا تتحدثين ؟

288
00:19:02,474 --> 00:19:03,457
بربّكِ

289
00:19:03,531 --> 00:19:05,387
إنه لا يهينكِ أبداً

290
00:19:05,452 --> 00:19:07,395
إنه يشمك فقط

291
00:19:09,166 --> 00:19:10,061
لا أعرف

292
00:19:10,127 --> 00:19:12,267
ربما ثلاثة ليست صحبة بعد الآن

293
00:19:12,336 --> 00:19:15,021
أتعتقدين أن هذا له علاقة بي ؟

294
00:19:15,089 --> 00:19:16,912
بالطبع

295
00:19:16,979 --> 00:19:18,506
لا ، هذا لا يوضح أيّ شئ

296
00:19:18,579 --> 00:19:21,069
لماذا يتسكّع مع هؤلاء الحمقي

297
00:19:21,141 --> 00:19:22,352
.. هناك شيئ ما يجري

298
00:19:22,422 --> 00:19:24,113
شيئ غريب

299
00:19:24,183 --> 00:19:25,711
ماذا ستفعلين ؟

300
00:19:26,937 --> 00:19:29,109
سأتحدث مع خبير الأغراب

301
00:19:29,178 --> 00:19:31,351
زانـدر) أصبح يتنمّر على الضعفاء؟)

302
00:19:32,379 --> 00:19:33,907
.. وهناك تغيير ملحوظ

303
00:19:33,981 --> 00:19:35,837
في الملابس والسلوك ؟ -
أجل -

304
00:19:35,902 --> 00:19:38,238
.. ومن ناحية أخرى ، يقضي وقته كله

305
00:19:38,303 --> 00:19:39,864
في السخرية من البلهاء ؟

306
00:19:39,936 --> 00:19:41,279
هذا سيئ ، أليس كذلك ؟

307
00:19:41,345 --> 00:19:42,239
هذا مُدمّر

308
00:19:42,306 --> 00:19:44,729
لقد أصبح فتى عمره 16 عاماً

309
00:19:44,804 --> 00:19:46,976
بالطبع ، يجب أن تقتليه

310
00:19:47,044 --> 00:19:47,939
جايلز) ، أنا جادّة)

311
00:19:48,005 --> 00:19:48,899
وأنا أيضاً

312
00:19:48,965 --> 00:19:51,138
عدا الجزء المتعلق بالقتل

313
00:19:51,207 --> 00:19:52,801
التيستوستيرون) ، معادل جيّد)

314
00:19:52,872 --> 00:19:54,400
يحوّل جميع الرجال إلى بلهاء

315
00:19:54,473 --> 00:19:56,230
.. سوف يتخلص من ذلك

316
00:19:56,298 --> 00:19:58,918
لا أصدق أنك أنت من بين كل الناس

317
00:19:58,988 --> 00:20:00,515
تحاول إحباطي

318
00:20:00,588 --> 00:20:02,826
هناك شيئ غير طبيعي في هذا

319
00:20:02,894 --> 00:20:03,789
أحضر كتبك

320
00:20:03,855 --> 00:20:05,197
إبحث بها

321
00:20:05,263 --> 00:20:07,053
أبحث عن ماذا ؟

322
00:20:07,120 --> 00:20:08,976
لا أعرف ، هذا عملك

323
00:20:09,041 --> 00:20:12,305
الدليل الذي قدمتيه لي ليس كافياً

324
00:20:12,371 --> 00:20:13,933
لقد أخاف الخنزير

325
00:20:15,574 --> 00:20:16,949
حسناً ، لقد فعل

326
00:20:17,015 --> 00:20:18,609
بافي) ، الفتيان قساة)

327
00:20:18,680 --> 00:20:21,234
.. إنها يُثيرون الاشياء
يفترسون الضعيف

328
00:20:21,305 --> 00:20:24,820
إنه سلوك عاديّ للمراهقين

329
00:20:24,891 --> 00:20:26,419
ماذا قلت لتوّك ؟

330
00:20:28,286 --> 00:20:29,977
يُثيرون الأشياء

331
00:20:30,046 --> 00:20:31,990
" يفترسون الضعيف "

332
00:20:32,064 --> 00:20:33,591
.. لقد سمعت هذا في مكان ما

333
00:20:33,664 --> 00:20:35,520
.. زانـدر)  بدأ يتصرّف بغرابة)

334
00:20:35,585 --> 00:20:37,594
منذ أن عُدنا من حديقة الحيوانات

335
00:20:37,667 --> 00:20:39,358
.. هو و(كايل) وهؤلاء الشبّان

336
00:20:39,428 --> 00:20:41,119
لقد دخلوا إلى منزل الضباع

337
00:20:41,188 --> 00:20:42,334
يا إلهي ، ذلك الضحك

338
00:20:42,405 --> 00:20:45,374
هل تقول أن (زانـدر) أصبح ضبع ؟

339
00:20:45,447 --> 00:20:46,560
لا أعرف

340
00:20:46,632 --> 00:20:48,160
أو أصبح ممسوساً بأحدهم

341
00:20:48,233 --> 00:20:50,089
.. ليس (زانـدر) فقط
بل جميعهم

342
00:20:50,154 --> 00:20:53,287
.. حسناً ، أنا لست متأكد أنني سمعت

343
00:20:53,356 --> 00:20:54,634
( هربريت )
لقد وجدوه

344
00:20:54,701 --> 00:20:55,595
الخنزير ؟

345
00:20:56,751 --> 00:20:57,766
ميتاً

346
00:20:57,839 --> 00:20:59,116
ومأكولاً أيضاً

347
00:20:59,183 --> 00:21:01,323
المدير (فلوت) خرج عن وعيه

348
00:21:01,393 --> 00:21:03,052
التيستوستيرون ) ؟ )

349
00:21:05,523 --> 00:21:07,794
ماذا ستفعل ؟

350
00:21:07,861 --> 00:21:10,001
سأحضر كتبي

351
00:21:10,070 --> 00:21:11,532
وأبحث عن شئ

352
00:21:19,484 --> 00:21:22,202
أنتم الأربعة

353
00:21:22,269 --> 00:21:23,164
ماذا ؟

354
00:21:23,230 --> 00:21:25,785
لا تعتقدون أنني لا أعرف

355
00:21:25,856 --> 00:21:28,279
(ثلاثة شباب رأوكم خارج غرفة (هربريت

356
00:21:28,352 --> 00:21:29,335
أنتم قيد الإعتقال

357
00:21:29,410 --> 00:21:31,102
أجل ، أنتم مقبوض عليكم

358
00:21:31,171 --> 00:21:32,994
كيف حال (هربريت) ؟

359
00:21:33,059 --> 00:21:34,075
مقرمش

360
00:21:36,454 --> 00:21:37,665
حسناً

361
00:21:37,735 --> 00:21:39,262
إلى مكتبي ، الآن

362
00:21:40,520 --> 00:21:41,699
الآن

363
00:21:47,116 --> 00:21:48,972
سوف تحتجزون لكثير من الوقت

364
00:21:49,037 --> 00:21:51,559
أحفادكم سوف يولدون في المدرسة

365
00:21:51,631 --> 00:21:54,764
فيما يبدو أن (نوح) رفض صعود
الضباع إلى السفينة

366
00:21:54,833 --> 00:21:57,649
لأنه إعتقد أنهم أشرار
خليط ملوّث

367
00:21:57,715 --> 00:21:58,992
من الكلاب والقطط

368
00:21:59,059 --> 00:22:00,467
الضباع ليست محبوبة

369
00:22:00,532 --> 00:22:03,982
يبدو أنهم أيضاً أبغض مملكة الحيوانات

370
00:22:04,054 --> 00:22:05,582
لماذا لا يكون (زانـدر) ممسوساً

371
00:22:05,656 --> 00:22:07,828
ببعض الجراء أو البطّ ؟

372
00:22:07,896 --> 00:22:10,069
نفترض أن هذا هو التعبير الصحيح

373
00:22:10,138 --> 00:22:11,994
سأقول هذا

374
00:22:12,059 --> 00:22:13,915
( الماساي ) ، من ( سيرينجتي )

375
00:22:13,980 --> 00:22:16,283
تحدثوا عن ملكية الحيوانات لأجيال

376
00:22:16,349 --> 00:22:17,877
كان يجب أن أتذكر هذا

377
00:22:17,950 --> 00:22:19,325
إذاً ، كيف يجري الأمر ؟

378
00:22:19,391 --> 00:22:21,881
هناك طائفة تعبد الحيوانات

379
00:22:21,953 --> 00:22:22,847
"يعرفون بإسم "المؤسسون

380
00:22:22,913 --> 00:22:25,053
.. إنهم يعتقدون أن البشرية

381
00:22:25,123 --> 00:22:26,618
.. الوعي
.. الروح

382
00:22:26,692 --> 00:22:29,214
.. هو إفساد
للترويح عن الروح

383
00:22:29,285 --> 00:22:31,490
بالنسبة لهم ، ولاية الحيوانات شيئ مقدّس

384
00:22:31,558 --> 00:22:33,217
.. إنهم يستطيعون التحوّل

385
00:22:33,288 --> 00:22:35,427
إلى روح مرسومة

386
00:22:35,497 --> 00:22:36,959
من الحيوانات داخلهم

387
00:22:37,034 --> 00:22:39,370
ثم يبدأون بالتصرف مثل الضباع ؟

388
00:22:39,435 --> 00:22:41,225
حسناً ، أغلب لصوص الحيوانات

389
00:22:41,293 --> 00:22:42,854
" مهتمين بالـ " مؤسسون

390
00:22:42,925 --> 00:22:44,486
أجل ، هذا ينفع ، أجل

391
00:22:44,558 --> 00:22:48,073
إذاً ، ماذا يحدث للشخص
الذي تكون روحه بهم ؟

392
00:22:48,144 --> 00:22:49,422
.. إذا كان غير مراقب

393
00:22:54,772 --> 00:22:55,983
( يجب أن أجد ( زانـدر

394
00:23:26,176 --> 00:23:28,446
إنهم أقوياء

395
00:23:44,298 --> 00:23:45,826
( زانـدر )

396
00:23:49,869 --> 00:23:51,626
هذه سخافة

397
00:23:51,695 --> 00:23:53,768
يجب أن نتحدث

398
00:23:55,857 --> 00:23:58,674
لقد كنت أنتظرك أن تقفزي
 على عظامي

399
00:23:58,739 --> 00:24:02,484
.. لقد رأيت أشياء سخيفة كثيرة طوال حياتي

400
00:24:02,549 --> 00:24:04,044
... صدقوني

401
00:24:04,118 --> 00:24:06,421
ولكن هذا غريباً جداً

402
00:24:06,487 --> 00:24:08,398
ما خطبكم يا شباب ؟

403
00:24:08,472 --> 00:24:10,481
هل تتعاطون المخدرات ؟

404
00:24:10,554 --> 00:24:12,410
كيف تجرؤن ؟

405
00:24:12,475 --> 00:24:14,778
خنزير مسكين وأعزل ؟

406
00:24:15,805 --> 00:24:17,016
ماذا تفعلون ؟

407
00:24:21,248 --> 00:24:23,005
إبتعد عنّي

408
00:24:23,073 --> 00:24:24,667
هل هذا ما تريدين حقا ً ؟

409
00:24:25,794 --> 00:24:27,618
كلانا يعرف ماذا تريدين حقاً

410
00:24:27,684 --> 00:24:29,179
.. أنتِ تريدين الخطر
أليس كذلك ؟

411
00:24:29,253 --> 00:24:30,748
تحبين الرجال الخطرين

412
00:24:30,822 --> 00:24:31,968
( أنت في مشكلة ( زانـدر

413
00:24:32,039 --> 00:24:33,862
أنت مصاب بمرض الضباع

414
00:24:33,927 --> 00:24:35,488
إنه مثل المسّ الشيطاني

415
00:24:35,560 --> 00:24:37,220
.. خطير ولطيف ، صحيح

416
00:24:37,290 --> 00:24:39,014
.. ( مثل ( إنجل
رجُلكِ الغامض ؟

417
00:24:39,083 --> 00:24:41,190
أنظروا من أصبح لئيماً الآن

418
00:24:41,260 --> 00:24:42,537
توقفوا عن ذلك ، الآن

419
00:24:42,605 --> 00:24:45,607
سوف تجعلون الأمور أسوأ عليكم

420
00:24:45,679 --> 00:24:48,364
سأخبركم كيف يجري هذا

421
00:24:48,433 --> 00:24:50,124
.. سأتصل بآبائكم

422
00:24:50,194 --> 00:24:52,267
وسيأخذوكم جميعاً إلى منازلكم

423
00:24:58,166 --> 00:24:59,060
شُكراً لك

424
00:25:02,073 --> 00:25:03,732
آسفة

425
00:25:03,802 --> 00:25:06,040
هذا يكفي

426
00:25:08,476 --> 00:25:11,577
أتعرفين كم إنتظرت

427
00:25:11,646 --> 00:25:14,582
حتى تتوقفي عن التظاهر بأننا لسنا
منجذبين إلى بعضنا ؟

428
00:25:19,619 --> 00:25:22,174
حتى تتوقف (ويلو) عن خداع نفسها

429
00:25:22,245 --> 00:25:25,694
أنني أستطيع أن أقبل بأي
شخص غيرك ؟

430
00:25:25,766 --> 00:25:27,742
إسمع (زانـدر) ، لا أريد أذيّتك

431
00:25:29,640 --> 00:25:32,489
الآن تريدين أذيّتي ؟

432
00:25:32,555 --> 00:25:33,449
.. هيا ، أيتها المُبيدة

433
00:25:33,515 --> 00:25:35,240
أحبكِ وأنتِ خائفة

434
00:25:36,364 --> 00:25:37,827
.. كلما أخيفكِ

435
00:25:37,902 --> 00:25:39,910
كلما أصبحت الرائحة أفضل

436
00:25:42,288 --> 00:25:46,414
لقد شارفتم على الطرد ، يا شباب

437
00:25:46,483 --> 00:25:48,972
.. سوف أتحدث مع مستشار المدرسة

438
00:25:49,045 --> 00:25:51,283
ويمكننا مناقشة الإختيارات

439
00:25:51,350 --> 00:25:53,074
إنزل من هناك الآن

440
00:25:58,170 --> 00:25:59,632
هل أنتم مجانين ؟

441
00:26:24,586 --> 00:26:27,752
أسرعي ، يجب أن نحجزه في مكان ما
قبل أن يفيق

442
00:26:27,820 --> 00:26:29,512
( يا إلهي ، ( زانـدر
ماذا حدث ؟

443
00:26:29,581 --> 00:26:31,240
لقد ضربته -
بماذا ؟ -

444
00:26:31,310 --> 00:26:32,456
مكتب

445
00:26:32,527 --> 00:26:35,496
لقد حاول الهجوم بيديه
لإرتكاب جريمة جنسية

446
00:26:35,568 --> 00:26:37,325
... بافي) ، مرض الضباع به ليس)

447
00:26:37,393 --> 00:26:39,281
لا

448
00:26:39,347 --> 00:26:41,257
لا ، ولكن يمكننا القول أنه بالنسبة
إلى الحيوان بداخله

449
00:26:41,331 --> 00:26:43,023
فكرته عن العواء لا تتضمن

450
00:26:43,093 --> 00:26:45,942
"أسطوانة (يانّي) وزجاجة "شيانتي

451
00:26:46,006 --> 00:26:48,790
هناك ، هذا يستطيع تحمّله
أين (جايلز) ؟

452
00:26:48,856 --> 00:26:50,418
لقد جاءه إستدعاء لمجلس المعلّمين

453
00:26:50,489 --> 00:26:51,951
ماذا سنفعل ؟

454
00:26:52,026 --> 00:26:53,554
كيف نُعيد (زانـدر) ؟

455
00:26:53,627 --> 00:26:56,476
أنا قلقة أكثر على الباقي ، ماذا يفعلون الآن

456
00:26:56,541 --> 00:26:59,030
الباقي أتهموا

457
00:26:59,102 --> 00:27:01,209
بقتل (هربريت) جالب الحظ

458
00:27:01,280 --> 00:27:03,452
لقد أُرسلوا إلى مكتب المدير

459
00:27:03,521 --> 00:27:04,929
جيد ، هذا سيوقفهم

460
00:27:06,851 --> 00:27:08,281
هل أوقفهم ؟

461
00:27:10,052 --> 00:27:12,093
إنهم لم يؤذوه ، أليس كذلك ؟

462
00:27:12,166 --> 00:27:13,826
.. إنهم

463
00:27:13,895 --> 00:27:14,789
أكلوه

464
00:27:19,979 --> 00:27:23,112
أكلوا المُدير (فلوت) ؟

465
00:27:23,181 --> 00:27:24,742
أكلوه تماماً ؟

466
00:27:24,813 --> 00:27:26,789
.. الـ

467
00:27:26,863 --> 00:27:29,231
الكلام الرسمي يقول أن الكلاب البريّة

468
00:27:29,296 --> 00:27:30,858
دخلوا إلى مكتبه بطريقة ما

469
00:27:32,402 --> 00:27:33,996
لم يكن هناك أيّ شخص في مسرح الجريمة

470
00:27:34,067 --> 00:27:35,628
ولكن (زانـدر) لم يفعل

471
00:27:35,700 --> 00:27:37,228
لقد كان معكِ

472
00:27:38,454 --> 00:27:40,976
أجل ، حسناً ، هذه رحمة صغيرة

473
00:27:41,047 --> 00:27:42,903
جايلز) ، كيف نوقف هذا ؟)

474
00:27:42,968 --> 00:27:44,824
كيف تعيد شخص ما ؟

475
00:27:44,889 --> 00:27:47,127
أخشي أنني لا أعرف كل شيئ حتى الآن

476
00:27:47,195 --> 00:27:49,051
.. إستناداً إلى "المؤسسين" وأساليبهم

477
00:27:49,116 --> 00:27:50,743
وطرقهم على الأرض

478
00:27:50,813 --> 00:27:53,236
.. يُقال أنها أعمال لُصوص

479
00:27:53,311 --> 00:27:55,800
... ولكن الطقوس الأصلية

480
00:27:57,985 --> 00:28:00,736
( الماليوس مالفيكاروم )
.. عقد صفقة

481
00:28:00,803 --> 00:28:03,488
.. مع الشياطين

482
00:28:03,556 --> 00:28:05,892
والذي يمكن أن يوافق

483
00:28:08,680 --> 00:28:12,130
أجل ، واحد يستطيع أن ينقل الأرواح
إلى بشري آخر

484
00:28:12,202 --> 00:28:14,058
حسناً ، هذا رائع
هل هناك متطوعون ؟

485
00:28:14,123 --> 00:28:15,498
نقطة جيدة

486
00:28:15,564 --> 00:28:18,828
ما نريد فعله أن نُعيد روح
الضبع إلى الضبع

487
00:28:18,894 --> 00:28:20,389
.. ولكن حتى نعرف المزيد

488
00:28:20,463 --> 00:28:21,805
حارس حديقة الحيوانات يستطيع مساعدتنا

489
00:28:21,872 --> 00:28:25,037
ربما لم يحجر تلك الضباع
لأنها كانت مريضة

490
00:28:26,162 --> 00:28:27,373
يجب أن نتحدث معه

491
00:28:27,443 --> 00:28:28,458
حسناً

492
00:28:28,531 --> 00:28:30,059
(إنتظروا ، يجب أن يُراقب أحدنا (زانـدر

493
00:28:30,132 --> 00:28:31,026
سأفعل أنا ذلك

494
00:28:31,093 --> 00:28:32,784
هل أنتِ متأكدة ؟
.. إن أفاق

495
00:28:32,854 --> 00:28:34,382
سأكون بخير
إذهبوا

496
00:28:36,376 --> 00:28:37,424
هيا بنا

497
00:29:43,751 --> 00:29:45,158
( ويلو )

498
00:29:46,632 --> 00:29:48,772
كيف تشعر ؟

499
00:29:48,841 --> 00:29:51,690
كأن شخص ما ضربني بمكتب

500
00:29:53,836 --> 00:29:55,244
ماذا أفعل أنا هنا ؟

501
00:29:55,309 --> 00:29:57,165
أنت ترتاح

502
00:29:58,639 --> 00:30:01,291
أنتم تحجزونني الآن يا شباب

503
00:30:01,360 --> 00:30:02,736
لأنك مريض

504
00:30:02,802 --> 00:30:03,850
.. بافي ) ، قالت )

505
00:30:03,923 --> 00:30:06,258
... أجل ، (بافي) وحلولها

506
00:30:06,324 --> 00:30:07,851
.. أخرجوهم
.. أطردوهم

507
00:30:07,924 --> 00:30:10,828
أحب أن أرى ماذا ستفعل هي إلى شخص
كان مريضاً حقا ً

508
00:30:10,902 --> 00:30:12,113
هذا ليس عادلا ً

509
00:30:12,183 --> 00:30:13,842
بافي) ، أنقذت حياتنا نحن الإثنان)

510
00:30:13,912 --> 00:30:15,157
.. قبل أن تأتي هي هنا

511
00:30:15,225 --> 00:30:17,682
حياتنا لم تكن بحاجة إلى ذلك الحجم
من الإنقاذ ، أليس كذلك ؟

512
00:30:17,754 --> 00:30:20,658
ألم تكن الأمور أسهل من ذلك إن كان الأمر
يتعلّق بي وبكِ فحسب ؟

513
00:30:23,070 --> 00:30:24,445
ربما

514
00:30:24,510 --> 00:30:26,366
عندما نكون سوياً وحدنا

515
00:30:26,431 --> 00:30:28,636
ويلو) ، أعرف أن هناك خطب بي)

516
00:30:28,705 --> 00:30:30,200
أعتقد أنه يتحوّل إلى الأسوأ

517
00:30:30,274 --> 00:30:32,129
ولكن لا يُمكنني الوقوف فحسب

518
00:30:32,195 --> 00:30:35,972
أنتظر الوقت الذي تقرر فيه (بافي) أن
تُخرجني ثانيةً

519
00:30:36,037 --> 00:30:38,045
إسمعي ، أريدكِ أن تساعديني

520
00:30:38,118 --> 00:30:39,526
أريدكِ أن تساعديني

521
00:30:39,591 --> 00:30:42,211
أنا أساعدك

522
00:30:42,281 --> 00:30:43,809
أنتِ تفعلين ما أُمرتِ به

523
00:30:45,163 --> 00:30:47,499
بافي ) ، تحاول مساعدتك أيضاً )

524
00:30:47,564 --> 00:30:48,939
أنت تعرف ذلك

525
00:30:49,005 --> 00:30:50,861
أو (زانـدر) يعرف ذلك

526
00:30:50,926 --> 00:30:52,007
أجل

527
00:30:52,079 --> 00:30:53,935
... بافي) لا تهتم بنفسها)

528
00:30:54,000 --> 00:30:56,140
دائماً تفكر بنا

529
00:30:56,209 --> 00:30:57,584
.. حسناً ، إن كنت خطراً جداً

530
00:30:57,650 --> 00:30:59,659
لماذا هي تركتكِ وحدكِ معي ؟

531
00:30:59,732 --> 00:31:01,620
لقد طلبت منها ذلك -
لماذا ؟ -

532
00:31:01,685 --> 00:31:04,785
لأنني أعرفك أفضل مما تعرفك هي

533
00:31:04,854 --> 00:31:09,592
وأردت أن أبقي هنا لأري
إن كنت ما زلت أنت

534
00:31:10,618 --> 00:31:12,407
تعرفين أنني ما زلت أنا

535
00:31:12,475 --> 00:31:14,003
أنظري إليّ

536
00:31:18,079 --> 00:31:19,126
أنظري

537
00:31:20,640 --> 00:31:22,550
... (زانـدر)

538
00:31:24,803 --> 00:31:26,047
الآن أنا أعرف

539
00:31:26,115 --> 00:31:27,775
دعيني أخرج

540
00:31:27,845 --> 00:31:29,569
دعيني أخرج

541
00:31:29,637 --> 00:31:32,094
الطلاب أصبحوا ممسوسين بالضباع ؟

542
00:31:32,167 --> 00:31:33,061
أجل

543
00:31:33,127 --> 00:31:34,022
هل أنت متأكد ؟

544
00:31:34,088 --> 00:31:35,780
.. نحن متأكدين تماماً

545
00:31:35,849 --> 00:31:38,184
لا تبدو متفاجأ جداً بهذا

546
00:31:38,251 --> 00:31:40,259
حديقة الحيوانات أتت بتلك الضباع
( من ( أفريقيا

547
00:31:40,332 --> 00:31:42,188
لقد كان هناك شيئ غريب
بهم منذ اليوم الأول

548
00:31:42,253 --> 00:31:43,628
: لقد أجريت بعض الأبحاث

549
00:31:43,694 --> 00:31:46,412
التكاثر كان نادر الحدوث جداً

550
00:31:46,479 --> 00:31:48,106
شرير تماماً

551
00:31:48,176 --> 00:31:50,665
... تاريخياً ، لقد عبدهم هؤلاء القوم

552
00:31:50,738 --> 00:31:51,666
" المؤسسون "

553
00:31:51,730 --> 00:31:53,225
أجل ، أناس غرباء

554
00:31:53,299 --> 00:31:57,044
الآن ، لديهم طقوس لأخذ أرواح الضباع

555
00:31:57,110 --> 00:31:59,828
ولكن لا أستطيع فهم كيف وصل
ذلك إلى أطفالك

556
00:31:59,896 --> 00:32:01,719
لا نعرف بالتحديد كيف تمضي الطقوس

557
00:32:01,784 --> 00:32:03,727
نعرف أنه مرتبط بأفعال اللصوص

558
00:32:03,801 --> 00:32:05,079
وأحد الرموز

559
00:32:05,147 --> 00:32:06,195
أفعال اللصوص ؟

560
00:32:07,324 --> 00:32:09,398
بالطبع
هذا يبدو معقولاً

561
00:32:09,469 --> 00:32:10,615
أين قرأت هذا ؟

562
00:32:10,686 --> 00:32:13,021
هل لديك كتاب "الطوائف" الذي كتبه
... شيرمان جيفرز) ، و)

563
00:32:13,087 --> 00:32:14,463
يا شباب ؟

564
00:32:14,528 --> 00:32:15,576
آسف

565
00:32:15,649 --> 00:32:18,138
إسمعوا ، أعتقد أننا لدينا معلومات كافية

566
00:32:18,210 --> 00:32:21,824
حتى نستطيع إيقاف هذا من الحدوث

567
00:32:21,892 --> 00:32:23,715
ماذا سنفعل ؟

568
00:32:23,781 --> 00:32:25,156
يجب أن نحضر هؤلاء الطلاب

569
00:32:25,223 --> 00:32:26,947
إلى قفص الضباع
في الحال

570
00:32:27,015 --> 00:32:28,063
سوف أقابلكم هناك

571
00:32:28,136 --> 00:32:29,282
يمكننا أن نبدأ الطقوس

572
00:32:29,353 --> 00:32:30,728
... نستطيع ضمان واحداً منهم

573
00:32:30,793 --> 00:32:33,184
... ولكن هناك أربعة آخرون
ولا نعرف أين هم

574
00:32:33,259 --> 00:32:34,787
لا ، لن أقلق حول هذا

575
00:32:34,860 --> 00:32:36,388
بعد أن يأكل الضبع يستريح

576
00:32:36,461 --> 00:32:39,845
سوف يتعقبوا العضو صديقهم حتى يجدوه

577
00:32:39,919 --> 00:32:41,546
سوف يأتون إليه

578
00:32:43,665 --> 00:32:44,729
( ويلو )

579
00:32:51,293 --> 00:32:52,756
( ويلو )

580
00:32:52,830 --> 00:32:54,205
أنا لا أسمع

581
00:33:07,495 --> 00:33:09,984
( ويلو )

582
00:33:12,906 --> 00:33:15,755
( ويلو )

583
00:33:15,819 --> 00:33:16,998
... ( زانـدر )

584
00:33:17,069 --> 00:33:18,247
إخرس

585
00:33:18,317 --> 00:33:20,740
( ويلو )

586
00:35:10,960 --> 00:35:12,303
أركضوا

587
00:35:25,657 --> 00:35:27,283
أعتقد أنهم ذهبوا

588
00:35:27,354 --> 00:35:28,784
ربما يخدعوننا

589
00:35:28,859 --> 00:35:30,802
لا إنهم جائعون
سيبحثون عن شخص ضعيف

590
00:35:30,876 --> 00:35:32,022
( آسفة جداً ( ويلو

591
00:35:32,093 --> 00:35:33,687
( لم أكن أعرف أنهم سيأتون لأجل ( زانـدر -
لا بأس -

592
00:35:33,758 --> 00:35:36,028
يجب أن نقودهم إلى حديقة الحيوانات
إن كنا سنوقف هذا

593
00:35:36,095 --> 00:35:38,683
وقبل وجبتهم التالية
أعتقد أن هذا عملي

594
00:35:38,753 --> 00:35:40,990
علمياً ، إنهم تقريباً في مثل قوتكِ
.. كمجموعة ، إنهم

595
00:35:41,059 --> 00:35:43,198
إنهم أقوياء ، ولكن أعتقد أنهم
أصبحوا أكثر غباءاً

596
00:35:43,268 --> 00:35:47,162
.. أنتم إذهبوا إلى حديقة الحيوانات
وأنا سأحضرهم لكم

597
00:35:47,290 --> 00:35:50,041
لم أقل أنها أفضل منك

598
00:35:50,108 --> 00:35:52,116
لقد قلت أنها رائعة

599
00:35:52,189 --> 00:35:54,525
لقد سمعت ما سمعت

600
00:35:54,591 --> 00:35:55,802
جوي ) ، أمضغ )

601
00:35:55,871 --> 00:35:58,262
... يجب أن تمضغ
أو ستختنق

602
00:36:01,795 --> 00:36:06,270
لا أفهم لماذا يجب أن نخوض
هذه المحادثة كلما نراهم

603
00:36:06,341 --> 00:36:07,968
لم أبدأ هذا

604
00:36:09,479 --> 00:36:10,854
اللعنة

605
00:36:10,921 --> 00:36:12,296
أين المفاتيح ؟

606
00:36:13,898 --> 00:36:16,104
( جوي )

607
00:36:17,645 --> 00:36:19,304
( جوي )

608
00:36:27,634 --> 00:36:29,545
ماذا يحدث هنا ؟

609
00:36:38,521 --> 00:36:40,049
أمي

610
00:36:49,919 --> 00:36:51,775
ألم تعلّمك والدتك ؟

611
00:36:53,505 --> 00:36:55,678
ألا تلعب بطعامك

612
00:37:01,223 --> 00:37:02,500
هيا

613
00:37:02,567 --> 00:37:03,910
أنت تعرف ماذا تريد

614
00:37:16,015 --> 00:37:19,312
الطريق السريع إلى منزل الضباع

615
00:37:19,377 --> 00:37:21,068
أين حارس الحديقة ؟

616
00:37:21,138 --> 00:37:22,349
يجب أن يكون بالداخل

617
00:37:22,419 --> 00:37:23,946
سوف أذهب للداخل لأجهّز الأشياء

618
00:37:24,020 --> 00:37:25,395
عليكِ فحسب .. أن تنبهيننا

619
00:37:25,461 --> 00:37:27,796
عندما تسمعين (بافي) قادمة بالآخرين

620
00:37:51,877 --> 00:37:53,252
أيها الطبيب ؟

621
00:37:54,918 --> 00:37:57,636
يا حارس الحديقة ؟

622
00:38:00,841 --> 00:38:02,020
.. بالطبع

623
00:38:02,091 --> 00:38:04,940
زيّ (الماساي) الرّسمي
أجل

624
00:38:05,004 --> 00:38:06,117
جيد جداً

625
00:38:06,189 --> 00:38:09,988
هل أنت مستعد لإعادتهم ؟

626
00:38:10,063 --> 00:38:12,334
تقريباً

627
00:38:13,489 --> 00:38:15,017
حسناً

628
00:38:15,090 --> 00:38:17,546
الدائرة المقدسة

629
00:38:17,619 --> 00:38:20,621
... أجل ، سوف تحتاج هذا إلى

630
00:38:20,694 --> 00:38:22,866
.. حسناً ، هذا يكون هنا عندما

631
00:38:22,935 --> 00:38:24,943
عندما يأتي الأطفال أولاً

632
00:38:25,016 --> 00:38:26,544
.. ولكن لماذا أنت

633
00:38:31,740 --> 00:38:33,170
.. ألا يصيبك الإحباط

634
00:38:33,245 --> 00:38:34,555
.. لأن مجموعة من أطفال المدرسة

635
00:38:34,622 --> 00:38:36,478
يستطيعون فعل ما لا تستطيع أنت ؟

636
00:38:37,824 --> 00:38:38,807
هذا يضايقني

637
00:38:40,321 --> 00:38:41,816
ولكن القوة ستكون لي

638
00:39:11,732 --> 00:39:12,943
إنهم تقريباً هنا
( جايلز )

639
00:39:13,013 --> 00:39:14,224
( جايلز )

640
00:39:14,293 --> 00:39:16,782
أين الضباع حتى تتم الإعادة ؟

641
00:39:16,855 --> 00:39:18,514
إنهم هنا في مكان الإطعام

642
00:39:18,584 --> 00:39:19,632
إبقِ بعيداً

643
00:39:19,704 --> 00:39:21,079
إنهم لم يأكلوا حتى الآن

644
00:39:21,146 --> 00:39:22,390
أين (جايلز) ؟

645
00:39:22,458 --> 00:39:24,282
إنه ينتظر

646
00:39:24,348 --> 00:39:26,738
إنهم تقريباً هنا
ألا يجب أن تخرج الضباع ؟

647
00:39:26,813 --> 00:39:28,308
عندما يحين الوقت

648
00:39:28,382 --> 00:39:29,877
سوف أحتاج مساعدتكِ

649
00:39:33,793 --> 00:39:35,933
إنهم خلفي تماماً

650
00:39:36,002 --> 00:39:37,345
( هذه ( بافي
إستعدّ

651
00:39:39,332 --> 00:39:40,260
ما هذا ؟

652
00:39:41,574 --> 00:39:43,102
أعمال اللصوص
أتذكرين ؟

653
00:39:43,175 --> 00:39:44,550
حسناً

654
00:39:44,616 --> 00:39:47,432
.. سوف تتظاهر أنك ستقطع رأسي

655
00:39:47,498 --> 00:39:49,354
وتُرجع الشرّ إلى الضباع ثانية ؟

656
00:39:49,419 --> 00:39:51,242
شيئ مثل ذلك

657
00:39:53,324 --> 00:39:54,307
بافي) ، إنه فخّ)

658
00:40:12,120 --> 00:40:13,550
( ويلو )

659
00:40:51,952 --> 00:40:53,327
هل فوّت شيئاً ؟

660
00:40:55,666 --> 00:40:57,641
لقد سمعت أن نائب المدير
تولّي زمام الأمور

661
00:40:57,715 --> 00:40:59,090
حتى يجدوا غيره

662
00:40:59,156 --> 00:41:01,808
حسناً ، ليس من الصعب إيجاد مدير جديد

663
00:41:01,877 --> 00:41:03,733
حتى يسألوا ماذا حدث للمدير الجديد

664
00:41:03,798 --> 00:41:06,134
حسناً ، ولكن ليس لي علاقة
بالأمر ، أليس كذلك ؟

665
00:41:06,200 --> 00:41:07,411
صحيح -
لقد أكلت خنزيراً فحسب -

666
00:41:07,481 --> 00:41:08,409
أنا أكلت خنزيراً ؟

667
00:41:08,474 --> 00:41:09,969
.. هل كان مطهواً ويُدعي لحم خنزير أو

668
00:41:10,043 --> 00:41:11,254
يا إلهي

669
00:41:11,324 --> 00:41:13,015
أنا أكلت خنزيراً ؟

670
00:41:13,085 --> 00:41:15,093
" أعني ، أنك أصبت بالـ "تريكينوسيس

671
00:41:15,166 --> 00:41:16,694
حسناً ، لم تكن أنت حقاً

672
00:41:16,767 --> 00:41:18,622
.. أنا أتذكر الذهاب في رحلة

673
00:41:18,688 --> 00:41:20,063
: ثم ذهبنا إلى منزل الضباع

674
00:41:20,128 --> 00:41:21,339
... والشيئ التالي

675
00:41:21,409 --> 00:41:23,582
.. (شخص ما يُمسك (ويلو
وبيده سكّين

676
00:41:23,651 --> 00:41:24,862
لقد أنقذت حياتي

677
00:41:24,931 --> 00:41:26,787
لا أحد يعبث مع (ويلو) عزيزتي

678
00:41:30,215 --> 00:41:32,485
( هذا بالتأكيد الرئيس ( زانـدر

679
00:41:32,552 --> 00:41:33,982
لا نقبل أيّ بديل

680
00:41:34,057 --> 00:41:36,961
.. لم أقل شيئاً آخر
أليس كذلك ؟

681
00:41:37,035 --> 00:41:38,562
عنكم يا شباب ؟
هل هناك شيئ مُحرج ؟

682
00:41:41,517 --> 00:41:42,597
لا

683
00:41:42,670 --> 00:41:44,264
ليس على الإطلاق

684
00:41:44,335 --> 00:41:45,929
هيا
سوف نتأخر

685
00:41:46,000 --> 00:41:47,113
أراك في فترة الغداء

686
00:41:47,184 --> 00:41:50,220
رائع ، سأصبح نباتياً ؟

687
00:41:53,204 --> 00:41:56,501
... لقد كنت أقرأ عن مسّ الحيوانات

688
00:41:56,566 --> 00:41:59,056
ولا أستطيع إيجاد أيّ شيئ في أيّ مكان

689
00:41:59,128 --> 00:42:00,623
عن فقدان الذاكرة بعد ذلك

690
00:42:01,849 --> 00:42:02,962
هل أخبرتهم بذلك ؟

691
00:42:03,034 --> 00:42:05,425
سرّك يموت معي

692
00:42:06,652 --> 00:42:09,468
أقتلني ، أحرقني
أطردني

693
00:42:20,328 --> 00:42:30,328
<font color="#ff0080">Dr..MenTo$$
monna_2009@hotmail.com</font>