1
00:00:02,360 --> 00:00:05,040
في كُلّ جيل يوجد شخص مُختار

2
00:00:05,120 --> 00:00:07,920
.. هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء

3
00:00:07,921 --> 00:00:09,921
قوّات وشياطين الظلام

4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
إنها المُبيدة

5
00:00:13,226 --> 00:00:16,226
* كورتونا - إيطاليا *
* عام 1418 *

6
00:00:16,227 --> 00:00:18,997
كارلو ) ، يا عزيزي )

7
00:00:30,367 --> 00:00:33,113
هل تُحبّني ؟

8
00:00:35,130 --> 00:00:40,924
أستطيع أن أعطيك كلّ شئ
كلّ ما أريده هو حُبّك

9
00:00:43,050 --> 00:00:45,305
إنني أحبك

10
00:00:51,886 --> 00:00:55,533
إنه (مولوخ) ، الفاسد
إنه يسير ثانيةً

11
00:00:56,139 --> 00:01:00,058
الكثير من الناس قد وقعوا تحت
سيطرة قوّاه الفاتنة

12
00:01:00,986 --> 00:01:04,229
لا زال هناك وقت لردعه
يجب أن نفعل ذلك من الدائرة

13
00:01:10,700 --> 00:01:14,230
... (بواسطة قوّة دائرة (كايليس

14
00:01:23,040 --> 00:01:24,680
لا

15
00:01:25,114 --> 00:01:32,441
... (بواسطة قوّة دائرة (كايليس
آمرك ، أيها الشيطان أن تأتي

16
00:01:35,076 --> 00:01:38,863
.. آمرك أن تأتي

17
00:01:42,900 --> 00:01:44,631
تعال

18
00:01:50,222 --> 00:01:53,993
تعال ، أيها الشيطان .. تعال

19
00:02:10,554 --> 00:02:14,011
صلّوا ألا يقرأ أحد هذا الكتاب الملعون
مرة أخري

20
00:02:14,552 --> 00:02:19,012
(خشية أن يُطلق الشيطان (مولوخ
... على العالم ثانيةً

21
00:02:25,200 --> 00:02:26,920
رائع ، إنه كتاب

22
00:02:30,000 --> 00:02:35,400
لم أرى الذي وصل جديدا ً
ضعيه هناك في تلك الكومة

23
00:02:35,480 --> 00:02:39,320
أعطيني إياه ، سوف أضعه -
(شُكراً (ديف) ، الكومة عند (ويلو -

24
00:02:39,400 --> 00:02:42,500
عندما أفحصها ، تستطيعين ... قشطها

25
00:02:42,640 --> 00:02:46,280
"مسحها (روبرت) ، تقصد "مسحها

26
00:02:46,720 --> 00:02:49,840
بالطبع -
أعرف أن طُرقنا غريبة إليك -

27
00:02:49,920 --> 00:02:53,480
.. ولكن قريبا ً ستلتحق بالقرن العشرين
مع ثلاثة أعوام إحتياطياً

28
00:02:53,800 --> 00:02:57,600
سيّدة (كاليندر) ، أنا واثق أن صفوف
الحاسوب ساحرة جداً

29
00:02:57,680 --> 00:03:03,040
ولكن الشخص يستطيع أن ينجو في العالم
الحاضر بدون أن يكون عبداً .. لصندوق غبيّ

30
00:03:03,120 --> 00:03:05,520
هذا ، هذا الصندوق الغبي يُدعي تلفاز

31
00:03:05,600 --> 00:03:09,320
هذا .. هذا صندوق جيّد -
لازلت أفضل الكُتب -

32
00:03:09,400 --> 00:03:11,400
الصحفات المطبوعة قديمة

33
00:03:11,480 --> 00:03:15,280
معلومات لا تُستخدم بعد الآن
إنه كيان

34
00:03:15,360 --> 00:03:17,360
الشيئ الحقيقي الوحيد هو التخيّلي

35
00:03:17,440 --> 00:03:20,200
إنه لم تقبل هذا ، فأنت لست حيّا ً

36
00:03:22,440 --> 00:03:26,560
شُكراً (فريتز) ، لجعلك لنا نبدو
 جميعاً كمجانين

37
00:03:26,640 --> 00:03:30,080
فريتز) ، يتحدّث بشراسة قليلاً)
ولكنه مُحقّ فيما قال

38
00:03:30,880 --> 00:03:34,080
في السنتين الماضيتين تمَّ إرسال أكثر من
بريد إلكتروني أسرع من البريد العاديّ

39
00:03:34,160 --> 00:03:37,560
الكثير من البيانات عبرت البلدان عن طريق
الهاتف ، بواسطة المُحادثات

40
00:03:37,640 --> 00:03:40,640
هذه حقيقة لا أرفضها

41
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
أراهن على ذلك

42
00:03:43,400 --> 00:03:47,480
حسناً ، هذا يكفي لليوم -
لديّ المزيد ، سأنتظر قليلا ً -

43
00:03:47,560 --> 00:03:48,960
رائع ، شُكراً

44
00:03:49,040 --> 00:03:52,360
زانـدر) ، أتريد الإنتظار لتُساعدني ؟) -
هل تمزحين ؟ -

45
00:03:53,040 --> 00:03:55,240
أجل ، لقد كانت مُزحة

46
00:03:55,640 --> 00:03:58,840
ويلو) ، أنا أحبكِ ، ولكن .. وداعاً) -
أراك غدا ً -

47
00:03:58,920 --> 00:04:03,040
بافي ) ، إنتظري ) -
سأبقي لأقوم بالترتيب -

48
00:04:03,120 --> 00:04:06,360
سوف أعود إلى العصور الوسطي -
هل غادرتها من قبل ؟ -

49
00:04:47,361 --> 00:04:50,361
أين أنا ؟

50
00:04:54,021 --> 00:05:05,021
108 - I Robot..., You Jane.

51
00:05:35,789 --> 00:05:42,789
<font color="#ff0080">:ترجمة
Dr..MenTo$$</font>

52
00:05:44,360 --> 00:05:47,240
ويلو ) ، ( ويلو ) ، إنتظري )

53
00:05:47,880 --> 00:05:49,880
بافي ) ، لم ألاحظكِ )

54
00:05:49,960 --> 00:05:53,720
أو تسمعينني ؟ أين كنتِ ليلة أمس ؟
لقد حاولت الإتصال بكِ عدّة مرات

55
00:05:53,800 --> 00:05:57,800
لقد كنت ... كنت أتحدث -
تتحدثين مع ... ؟ -

56
00:05:58,120 --> 00:06:01,240
لديكِ أسرار ، وهذا ليس مسموحاً -
لمَ لا ؟ -

57
00:06:02,080 --> 00:06:04,080
لأنه هناك قاعدة

58
00:06:04,880 --> 00:06:07,360
حسناً ، لقد قابلت شخص ما

59
00:06:07,440 --> 00:06:09,640
عرفت ذلك ، متى قابلتيه ؟

60
00:06:09,720 --> 00:06:13,080
الأسبوع الماضي ، بعد أن أنهينا
مشروع المسح في المكتبة

61
00:06:13,160 --> 00:06:15,720
هل هو هنا ؟ ما إسمه ؟
هل قبّلتيه ؟ ما شكله ؟

62
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
لا ، (مالكولم) ، لا , وهو لطيف جداً

63
00:06:17,880 --> 00:06:20,800
أنتِ شرّيرة لعدم إخباري بذلك وقتها

64
00:06:20,880 --> 00:06:23,520
لم أكن واثقة بوجود شيئ يُمكنني قوله

65
00:06:23,600 --> 00:06:25,960
ولكن ليلة أمس ، تحدثنا الليل بطوله

66
00:06:26,040 --> 00:06:27,840
لقد كان رائعاً

67
00:06:27,920 --> 00:06:32,840
إنه ذكي جداً (بافي) ورومانسيّ
ونحن متوافقان في كلّ شئ

68
00:06:33,760 --> 00:06:36,240
ما هو شكله ؟ -
لا أعرف -

69
00:06:45,160 --> 00:06:47,160
أجل ، سأفعل ، أعدك

70
00:06:50,480 --> 00:06:54,120
إذاً ، تواعدين شخصا ً ولا تعرفين شكله ؟

71
00:06:54,200 --> 00:06:56,600
حسناً ، هذا لُغز ، وأنا جيدة في هذا

72
00:06:56,680 --> 00:06:59,280
هل هذا يتضمن القزم وكتلة الثلج ؟

73
00:06:59,360 --> 00:07:01,280
لقد قابلته وأنا مُتصلة

74
00:07:01,360 --> 00:07:03,360
متصلة بماذا ؟

75
00:07:04,480 --> 00:07:06,920
صباح الخير ، يا أطفال

76
00:07:09,920 --> 00:07:13,320
بافي) ، هل يجب أن تكوني في مكان ما ؟) -
لا ، ليس لديّ شيئ -

77
00:07:13,800 --> 00:07:17,040
.. رائع ، ولكن هذا وقت المعمل
لذا دعيها تكون زيارة قصيرة ، حسناً ؟

78
00:07:17,520 --> 00:07:19,680
بالطبع -
لديكِ بريد إلكتروني -

79
00:07:19,760 --> 00:07:22,000
إنه هو

80
00:07:23,469 --> 00:07:24,999
* أنا أفكّر بكِ *

81
00:07:25,000 --> 00:07:27,920
إنه لطيف -
إنه لطيف -

82
00:07:28,560 --> 00:07:31,760
بماذا يجب أن أردّ عليه ؟

83
00:07:31,840 --> 00:07:35,720
ويلو) ، أعتقد أنه من الرائع أن لديكِ )
.. صديق مراسلة ، ولكن

84
00:07:35,800 --> 00:07:38,960
ألا تعتقدين .. أنكِ تُسرعين في هذا ؟

85
00:07:39,360 --> 00:07:41,360
" أنا أفكّر بك أيضاً "

86
00:07:41,440 --> 00:07:43,760
لا ، هذا غبيّ جداً

87
00:07:43,840 --> 00:07:48,400
يا فتاة ، أتركي ذلك ولنُركّز في هذا ، حسناً ؟
ماذا تعرفين بالتحديد عن هذا الشخص ؟

88
00:07:49,440 --> 00:07:51,600
كنت أعرف أن ردّة فعلكِ ستكون هكذا

89
00:07:51,960 --> 00:07:55,960
مثل ماذا ؟ إنني أريد أن أتأكد فحسب
أنكِ بأمان ، هذا هو الأمر كله

90
00:07:56,040 --> 00:07:57,600
... ( بافي )

91
00:07:57,680 --> 00:08:01,040
يُمكن أن يكون مُختلفاً عمّا تعتقدين

92
00:08:25,041 --> 00:08:28,041
* راقبها *

93
00:08:31,120 --> 00:08:33,720
إسمه (مالكولم بلاك) ، إنه في الثامنة عشر

94
00:08:33,800 --> 00:08:37,800
يعيش في "إلموود" ، تبعد حوالي 80 ميلاً
من هنا ، وهو مُعجب بي

95
00:08:37,880 --> 00:08:40,040
قصير ؟ طويل ؟ نحيف ؟ سمين ؟

96
00:08:40,120 --> 00:08:42,480
لماذا يجب أن يكون كلّ شئ
مُتعلقاً بالمظهر ؟

97
00:08:42,920 --> 00:08:46,160
لا ، ليس كلّ شيئ ، ولكن .. بعض
الأشياء يجب فيها ذلك

98
00:08:46,240 --> 00:08:52,840
ماذا إن إشتدت العلاقة بينكما ، ثمَّ وجدتِ بعد
ذلك أن ظهره مُشعِر ؟

99
00:08:53,240 --> 00:08:57,560
حسناً ، لا .. إنه لا يتحدث كأنه شخص
ظهره مُشعِر

100
00:08:57,640 --> 00:09:02,840
وعلى أية حال ، هذه الأمور لا تهمّ
عندما تكون مُهتمّة حقا بالشخص الآخر

101
00:09:02,920 --> 00:09:05,640
ربما لا أكون مثالية له أيضا ً

102
00:09:05,880 --> 00:09:10,560
أنا أتمني فقط أن يكون مناسباً لكِ
أعتقد أنه من الرائع أنكِ قابلتِ شخص ما

103
00:09:12,360 --> 00:09:14,360
( فريتز )

104
00:09:15,360 --> 00:09:20,320
لديّ السجلّات ، أنت و (ديف) تقضون
وقتاً طويلا ً أمام الحاسوب

105
00:09:20,400 --> 00:09:22,800
لدينا مشروع جديد -
هل سأتحمّس لذلك ؟ -

106
00:09:23,680 --> 00:09:24,880
ستموتين

107
00:09:25,320 --> 00:09:30,360
هذا ليس تقريري "الألماني النازيّ كان
نموذجاً للشخص الإجتماعي الجيد " ؟

108
00:09:30,440 --> 00:09:33,440
لم أكتب ذلك ، من كان يعبث بملفّاتي

109
00:09:36,320 --> 00:09:38,680
خمّني من ؟ -
زانـدر ) ؟ ) -

110
00:09:38,760 --> 00:09:41,240
أجل ، ولكن أكملي تخمينكِ على أيّ حال

111
00:09:41,320 --> 00:09:43,320
زانـدر ) ؟ ) -
لا أستطيع خداعكِ -

112
00:09:43,400 --> 00:09:45,520
أنتِ تعرفينني جيداً

113
00:09:45,600 --> 00:09:49,840
هل سنذهب إلى "البرونز" الليلة ؟ -
لن أذهب ، أعتقد أن الليلة ستبدأ مبكّراً -

114
00:09:49,920 --> 00:09:51,760
مالكولم ) ، صحيح ؟ )

115
00:09:52,480 --> 00:09:54,480
أجل ، لقد سمعت ، ولكنكِ ستفوّتين ذلك

116
00:09:54,560 --> 00:09:57,800
إنني أخطط للسخرية من كلّ الذين لن
يتحدّثوا إلىّ

117
00:09:57,880 --> 00:09:59,760
هذا لطيف ، أتمني لك وقتاً مُمتعاً

118
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
إنها بالتأكيد تبدو سعيدة

119
00:10:04,960 --> 00:10:08,240
.. أجل ، الخدود ملوّنة
القفز أثناء السير

120
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
لا أحب ذلك ، هذا ليس صحيّا ً

121
00:10:10,480 --> 00:10:12,720
إذاً ، هل ستذهبين إلى "البرونز" الليلة ؟

122
00:10:12,800 --> 00:10:17,600
ربما لديكِ بعض أعمال الإبادة
أو ستذهبين للتسوّق ، أليس كذلك ؟

123
00:10:17,680 --> 00:10:19,680
الجميع يتركونني

124
00:10:19,760 --> 00:10:22,840
أنظروا إلى الرجُل الغيور -
عن ماذا تتحدّثين ؟ -

125
00:10:22,920 --> 00:10:24,920
أنت غيور -
أغار مِن مَن ؟ -

126
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
ويلو) ، أصبحت مشغولة وأنت وحدك) -
هذا هراء بلا معني -

127
00:10:29,080 --> 00:10:33,080
لست مهتماً بـ (ويلو) هكذا -
لقد أحببت كونك المُتحكّم -

128
00:10:33,160 --> 00:10:38,120
إنه ذلك الرجُل (مالكولم) ، ما أمره ؟
أخبريني أنكِ لستِ قلقة بعض الشئ

129
00:10:38,200 --> 00:10:41,440
حسناً ، بعض الشيئ ، لأنني لا أعرف
ما هو شكله

130
00:10:41,520 --> 00:10:46,120
أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب
ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب

131
00:10:46,600 --> 00:10:50,320
أنت كذلك -
ولكنني أستطيع أن أقول أنني -

132
00:10:50,400 --> 00:10:53,000
إمرأة هولندية عجوز ، ولمَ لا
إن كنت في غُرفة دردشة الهولنديين الكبار ؟

133
00:10:53,080 --> 00:10:55,080
لقد فهمت قصدك

134
00:10:55,640 --> 00:10:57,480
لقد فهمت قصدك

135
00:10:57,560 --> 00:11:01,960
ربما يكون هذا الشخص أيّ واحد
.. ربما يكون غريب الأطوار ، أو مجنون أو عجوز

136
00:11:02,040 --> 00:11:06,360
ربما يكون غريب الأطوار ، ربما يكون كذلك -
لقد قرأنا عن ذلك طوال الوقت -

137
00:11:06,440 --> 00:11:09,640
الناس يتحدثون على الإنترنت ،
يتحدثون ويتقابلون

138
00:11:09,641 --> 00:11:11,641
ويتناولون العشاء ، ثم يقتلها بفأس

139
00:11:11,720 --> 00:11:15,600
ويلو) ، قُتلت بفأس بواسطة غريب الأطوار ؟)
حسناً ، ماذا نفعل ؟

140
00:11:16,560 --> 00:11:18,360
(ماذا نفعل ؟ ( زانـدر

141
00:11:18,440 --> 00:11:21,280
لقد أرعبتني
لقد فقدنا السيطرة تماماً

142
00:11:21,360 --> 00:11:23,400
ولكن هذا ممتع ، أليس كذلك ؟

143
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
أنا مُتحمّس

144
00:11:28,840 --> 00:11:30,840
أنا مُتحمّس

145
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
أنا مُتحمّس

146
00:11:36,240 --> 00:11:38,040
أنا مُتحمّس

147
00:11:45,760 --> 00:11:47,760
أنتِ متأخرة يا فتاة

148
00:11:48,200 --> 00:11:50,480
لقد نمت كثيرا ً -
حتى الفترة الخامسة ؟ -

149
00:11:52,120 --> 00:11:54,560
تحدثتِ إلى (مالكولم) أمس ؟ -
أجل -

150
00:11:56,920 --> 00:12:00,720
ماذا ؟ -
لا شيئ -

151
00:12:01,480 --> 00:12:03,280
لديكِ شيئ لتقوليه

152
00:12:04,960 --> 00:12:06,560
لا

153
00:12:06,640 --> 00:12:10,240
: ولكن إن كان ذلك ، كنت سأقول
هذا لا يبدو مُناسباً لكِ

154
00:12:10,640 --> 00:12:12,680
ليس مُناسباً لي لأحصل
 على صديق؟

155
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
هل أصبح صديقكِ ؟

156
00:12:16,080 --> 00:12:19,560
لا أفهم لماذا لا تريدينني
أن أحصل على ذلك

157
00:12:19,640 --> 00:12:22,760
أعني ، أن الفتيان لا يُطاردونني
 طوال الوقت

158
00:12:22,840 --> 00:12:26,600
لقد إعتقدت أنكِ ستفرحين لي -
أريدكِ فحسب أن تتأكدي -

159
00:12:26,680 --> 00:12:28,680
أن تُقابلينه وجها ً لوجه

160
00:12:28,760 --> 00:12:32,440
في وضح النهار ، في مكان عام
مع بعض الأصدقاء

161
00:12:32,880 --> 00:12:35,720
أتعرفين ، قبل أن تُصبحي مهووسة

162
00:12:36,520 --> 00:12:39,800
أنا و (مالكولم) نهتمّ ببعضنا البعض

163
00:12:39,880 --> 00:12:43,680
ياله من أمر مهم إن فوّت صفّين

164
00:12:44,160 --> 00:12:46,160
ظننت أنكِ قلتِ أنكِ نمتِ كثيراً

165
00:12:47,080 --> 00:12:49,960
مالكولم) ، قال أنكِ لن تتفهّمي)

166
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
مالكولم) ، كان مُحقا ً)

167
00:13:01,360 --> 00:13:03,360
ديف ) ؟ )

168
00:13:04,960 --> 00:13:06,960
مرحباً ، (ديف) هل أنت موجود ؟

169
00:13:09,280 --> 00:13:13,680
ماذا تُريدين ؟ -
أريد أن أسألك شيئاً ، إن كان لديك دقيقة -

170
00:13:14,360 --> 00:13:17,960
ما الأمر ؟ -
... حسناً ، أنت عبقري في الحاسوب -

171
00:13:18,040 --> 00:13:20,560
وأنا لديّ مُشكلة كبيرة

172
00:13:20,640 --> 00:13:25,280
إن أردت أن أعرف شيئ عن شخص
أرسل لي بريداً ، هل أستطيع تعقّب الرسالة ؟

173
00:13:26,640 --> 00:13:30,800
حسناً ، تستطيعي الدخول إلى الملف الشخصي
له عن طريق إسم المُستخدم خاصّته

174
00:13:30,880 --> 00:13:34,880
ولكنهم يكتبون الملف بأنفسهم ، صحيح ؟
لذا يستطيعون كتابة أيّ شيئ يُريدونه

175
00:13:35,360 --> 00:13:38,240
هذا صحيح -
أنا أعرف الآن -

176
00:13:39,840 --> 00:13:43,480
هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل
هذا البريد بالتحديد ؟

177
00:13:43,560 --> 00:13:45,640
مكان الحاسوب بالضبط ؟

178
00:13:46,680 --> 00:13:48,200
هذا تحدّي

179
00:13:49,320 --> 00:13:53,520
.. (لأن (ويلو) لديها صديقها (مالكولم -
أتركي (ويلو) وحدها -

180
00:13:53,600 --> 00:13:57,000
ماذا تعني ؟ -
هذا ليس من شأنكِ -

181
00:13:59,280 --> 00:14:01,760
ديف ) ، هل أنت (مالكولم) ؟ ) -
بالطبع لا -

182
00:14:03,200 --> 00:14:07,600
ديف ) ، ماذا يجري هنا ؟ ) -
إسمعي ، سأتحدث معكِ لاحقاً ، حسناً ؟ -

183
00:14:08,600 --> 00:14:10,920
لديّ عمل أقوم به

184
00:14:13,800 --> 00:14:15,800
وأنا أيضا ً

185
00:14:19,640 --> 00:14:23,040
أنا أخبرك ، شيئ ما يجري هنا
( إنه ليس فقط ( ويلو

186
00:14:23,120 --> 00:14:27,560
ديف) ، (فريتز) .. جميعهم يتصرفون بغرابة) -
إنهم لا يتحدثون عادة ً -

187
00:14:27,920 --> 00:14:29,920
جايلز) ، ثق في ) -
أنا أثق بكِ -

188
00:14:30,000 --> 00:14:32,240
انا لا أعرف كيف أساعدكِ

189
00:14:32,320 --> 00:14:35,680
أنا والحاسوب مثل الطفل و الإرهابي

190
00:14:35,760 --> 00:14:38,960
إن كان غولاً لطيفاً أو شيئ مثل هذا
سوف أكون فاهماً أكثر

191
00:14:40,720 --> 00:14:45,000
( أقترح أن تُراقبي ( ديف
لتعرفي إن وصل إلى شئ

192
00:14:45,080 --> 00:14:48,880
أتبع (ديف) ؟ ماذا .. وأنا أرتدي نظارة سوداء
ومِعطف المُخبرين ؟ من فضلك

193
00:14:48,960 --> 00:14:51,080
أستطيع العمل على ذلك بنفسي

194
00:15:46,960 --> 00:15:50,280
إنها قريبة جداً ، ماذا أفعل ؟

195
00:15:51,848 --> 00:15:55,281
* أقتلها *

196
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
حفلة

197
00:16:03,240 --> 00:16:05,640
مهما كان الذي متورّط به (ديف) فهو كبير

198
00:16:06,040 --> 00:16:08,760
ماذا كان إسم ذلك المكان ؟ -
(كان مكتوباً (سي آر دي -

199
00:16:08,840 --> 00:16:11,200
ولكن لم أكن قريبة كفاية
لأرى ماذا كان يحدث

200
00:16:11,280 --> 00:16:14,520
معمل أبحاث الحاسوب ، ثالث أكبر
(مكان عمل في (صاني ديل

201
00:16:14,521 --> 00:16:17,521
حتى أغلقوه السنة الماضية

202
00:16:17,600 --> 00:16:21,960
ماذا ، ألا أستطيع امتلاك معلومات أحياناً ؟ -
إنه فقط شيئ مُفاجئ -

203
00:16:22,040 --> 00:16:25,920
.. حسناً ، عمّي كان يعمل هناك
في كنس الأرضيات

204
00:16:26,280 --> 00:16:28,280
ولكنه أغلق ؟

205
00:16:28,360 --> 00:16:31,720
كان هذا سينفعني
ليس لديّ علم بما كانوا يفعلون

206
00:16:31,800 --> 00:16:36,000
وفيمَ يحتاجون (ديف) ؟ -
شيئ ما عن الحاسوب ، صحيح ؟ -

207
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
أعني ، أنه ماهر في الحاسوب

208
00:16:38,320 --> 00:16:40,640
ليس لدينا معلومات كافية

209
00:16:40,720 --> 00:16:43,440
أياً كان الذي يحدث هناك ، فسنعرف لاحقا ً

210
00:16:43,520 --> 00:16:45,480
إن كانت (سي آر دي) فتحت
فهذا سيظهر في الصُحف

211
00:16:45,481 --> 00:16:47,481
بجانب أنني أقول أنه شيئ ما خطأ يحدث

212
00:16:47,560 --> 00:16:51,240
شُعوري العنكبوتي يقول ذلك -
شعوركِ العنكبوتي ؟ -

213
00:16:51,320 --> 00:16:55,560
تعبيرات ثقافية ، آسفة -
أعتقد أننا يجب أن ننتظر -

214
00:16:55,640 --> 00:16:58,640
... بعضاً من الاقتحام -
الاقتحام ، هذه هي الخُطة -

215
00:16:58,720 --> 00:17:00,800
أنا غير مشغول الليلة -
إذاً فالليلة -

216
00:17:00,880 --> 00:17:03,200
من فضلكم ، لحظة واحدة

217
00:17:04,000 --> 00:17:06,760
... لم أكن أعني الدخول الغير قانوني

218
00:17:06,840 --> 00:17:11,080
بيانات الملفّ ، لذا الكتاب سوف يُكتب
في القائمة حسب عنوانه ومؤلفه

219
00:17:12,920 --> 00:17:17,520
لقد أتيت لأرى قاعدة البيانات
ولأتأكد أن وضع الطاولة خطأ

220
00:17:17,600 --> 00:17:21,960
لأنني أراهنك أنك لم تقترب منها -
ما زلت أرتب الفوضي التي تركتيها -

221
00:17:24,360 --> 00:17:27,760
أنتم هنا ثانيةً ؟ أنتم تُحبّون المكتبة حقاً
أليس كذلك ؟

222
00:17:27,840 --> 00:17:31,760
نحن نُحبّ الأدب -
نقرأ ، لنجعل لُغتنا الإنجليزية جيدة -

223
00:17:31,840 --> 00:17:35,760
سوف نذهب الآن -
سنُكمل هذه المُحادثة لاحقا ً -

224
00:17:35,840 --> 00:17:37,040
لقد إنتهينا من هذا

225
00:17:37,120 --> 00:17:39,720
" لنجعل لُغتنا الإنجليزية جيدة " -
لقد كنت مضطربا ً -

226
00:17:39,800 --> 00:17:44,280
(لم أشعر بهذا تجاه أحد من قبل (ويلو

227
00:17:45,040 --> 00:17:47,600
أعرف ماذا تعني

228
00:17:47,680 --> 00:17:50,680
أشعر أنك تعرفني أكثر من أيّ شخص آخر

229
00:17:52,080 --> 00:17:55,880
هذا صحيح -
هل تعتقد أننا يجب أن نتقابل ؟ -

230
00:17:57,160 --> 00:17:58,920
أعتقد هذا .. قريبا ً

231
00:17:59,720 --> 00:18:01,680
أنا متوترة

232
00:18:01,760 --> 00:18:04,440
أنا لست كذلك ، هل هذا غريب ؟

233
00:18:04,520 --> 00:18:07,040
(هذا ما لا تفهمه (بافي

234
00:18:08,000 --> 00:18:10,600
أنت تُشعرني بالإرتياح

235
00:18:12,840 --> 00:18:17,760
بافي) تحب المشاكل ، لهذا طُردت من)
مدرستها القديمة

236
00:18:21,200 --> 00:18:23,320
كيف عرفت ذلك ؟

237
00:18:23,400 --> 00:18:26,120
إنه مكتوب في سجلّها

238
00:18:28,080 --> 00:18:30,400
لا بدّ أنكِ ذكرتي ذلك

239
00:18:33,800 --> 00:18:36,120
أعتقد هذا

240
00:18:36,640 --> 00:18:39,000
دعينا لا نقلق حولها بعد الآن

241
00:18:39,800 --> 00:18:42,600
يجب أن أقطع الإتصال
سأتحدث معك لاحقاً

242
00:18:44,200 --> 00:18:45,280
لا تفعلي ذلك

243
00:18:45,281 --> 00:18:47,281
* وداعا ً *

244
00:18:50,680 --> 00:18:52,840
أنت مُتكبّر -
أنا لست كذلك -

245
00:18:52,920 --> 00:18:54,920
أنت مُتكبّر كبير

246
00:18:55,000 --> 00:18:58,320
أتظن أن المعرفة ستظلّ دائماً
.. محفوظة في مستودعات

247
00:18:58,400 --> 00:19:00,560
حيث يستطيع بضعة شباب
بيض أن يحصلوا عليها

248
00:19:00,640 --> 00:19:04,200
.. هراء ، أنا لا أتمسّك بهذه الفروض

249
00:19:04,280 --> 00:19:06,960
هذا لأن هناك شيئ جديد ، وأفضل

250
00:19:07,040 --> 00:19:10,400
( هذه ليست بدعة ( روبرت
نحن نبني مُجتمعاً جديداً هنا

251
00:19:10,840 --> 00:19:13,920
مجتمع حيث التفاعل البشري موجود به
وليس ملغيّا ً ؟

252
00:19:14,000 --> 00:19:17,280
في مكان جميع الناس به لا
يهتمون سوى بالتكنولوجيا ؟

253
00:19:18,040 --> 00:19:20,280
شُكراً لكِ ، سوف أتنازل عن ذلك

254
00:19:20,960 --> 00:19:25,160
حسناً ، أعتقد أنك ستكون سعيداً جداً هنا
مع كُتبك القديمة

255
00:19:26,600 --> 00:19:31,360
هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه
مكتوباً على صفحات الإنترنت

256
00:19:33,680 --> 00:19:36,160
هذا ليس به الكثير ليقوله

257
00:19:37,800 --> 00:19:39,680
ما هذه ؟ هل هذه مُفكّرة ؟

258
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
ياللعجب

259
00:19:43,640 --> 00:19:46,880
.. لم أفحص جميع الأشياء بعد ، وأنا لست

260
00:19:49,600 --> 00:19:51,000
ما هذا ؟

261
00:19:52,520 --> 00:19:54,080
لا شئ

262
00:19:54,200 --> 00:19:57,040
مُفكرة ، أجل .. أخمّن أنها مُفكّرة

263
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
حسناً ، أنا سعيد بالتحدّث معكِ

264
00:20:01,840 --> 00:20:04,840
لقد كنّا نتعارك -
يجب أن نفعلها مرة أخرى -

265
00:20:06,000 --> 00:20:07,600
وداعا ً الآن

266
00:20:09,400 --> 00:20:13,920
لقد فحصت ملفه ، وليس مكتوباً به أنه
"كانت لديه حساسية ضدّ "البينسلين

267
00:20:14,000 --> 00:20:15,800
( بافي ) -
( ديف ) -

268
00:20:15,880 --> 00:20:17,680
كيف حالك ؟ -
بخير -

269
00:20:17,760 --> 00:20:19,760
أنا آسف حول البارحة

270
00:20:19,840 --> 00:20:23,160
لم أنم جيداً مؤخراً -
لا تهتمّ بذلك -

271
00:20:24,160 --> 00:20:27,240
ويلو) ، كانت تبحث عنكِ) -
رائع ، أريد أن أتحدّث معها -

272
00:20:27,320 --> 00:20:28,920
هل تعرف أين هي ؟

273
00:20:30,160 --> 00:20:34,080
قالت أنها ستكون في غُرفة الفتيات -
رائع -

274
00:20:34,160 --> 00:20:36,440
شُكرا ً

275
00:20:42,440 --> 00:20:44,440
ويلو ) ؟ )

276
00:20:49,960 --> 00:20:51,760
ويلو ) ؟ )

277
00:21:01,040 --> 00:21:03,640
ويلو) ، هل تأخذين حمّاماً ؟)

278
00:21:08,080 --> 00:21:10,080
لا أعتقد ذلك

279
00:21:16,760 --> 00:21:18,640
هكذا كيف يبدأ الجفاف

280
00:21:21,440 --> 00:21:23,480
بافي ) ، أخرجي )

281
00:21:45,360 --> 00:21:47,640
لا أستطيع فعل ذلك
لن أفعل ذلك

282
00:21:48,680 --> 00:21:50,600
ولكنك وعدتني

283
00:21:51,080 --> 00:21:53,600
بافي ) ، لا تُهدّدك )

284
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
هذا ليس من طبيعتها

285
00:21:55,760 --> 00:22:00,200
لقد شارف المشروع على الإنتهاء
لن تحتاج أن تفعل ذلك ثانية

286
00:22:02,720 --> 00:22:04,120
لا أستطيع

287
00:22:04,200 --> 00:22:06,160
(لقد جعلتك ترى عالم جديد (ديف

288
00:22:06,240 --> 00:22:09,600
.. المعرفة ، القوّة
أستطيع أن أعطيك كلّ شئ

289
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
كل ما أريده هو حُبّك

290
00:22:11,800 --> 00:22:13,840
لا

291
00:22:13,920 --> 00:22:17,000
هذا ليس صحيحاً ، لا شيئ من ذلك

292
00:22:20,160 --> 00:22:23,600
أنا آسف ، لقد كنت شخصاً مُزعجاً

293
00:22:23,680 --> 00:22:27,160
أنا جبان ، ولا أستطيع العيش مع ذلك

294
00:22:27,240 --> 00:22:30,000
سامحاني ، يا أمّي وأبي

295
00:22:30,920 --> 00:22:33,600
على الأقل الآن سأحصل على السلام

296
00:22:33,680 --> 00:22:35,520
تذكّروني

297
00:22:36,000 --> 00:22:37,800
(مع حُبّي ، (ديف

298
00:22:44,040 --> 00:22:46,360
(سوف أقتل ، (ديف -
لقد حاول تحذيري -

299
00:22:46,440 --> 00:22:48,440
يُحذركِ بعد أن أوقع بكِ ؟

300
00:22:48,520 --> 00:22:52,040
هل ستكون بخير ؟ -
.. إنها وقعت لدقيقة ، لا تزال -

301
00:22:52,120 --> 00:22:54,240
... إن كنتِ أيّ شيئ آخر غير المُبيدة

302
00:22:55,600 --> 00:22:58,480
أخبروني بالحقيقة ، كيف شكل شعري ؟

303
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
إنه رائع ، إنها أفضل تسريحة
 حصلتِ عليها

304
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
أجل

305
00:23:04,080 --> 00:23:08,320
أنا لا أفهم لماذا يفعل (ديف) شيئ كهذا

306
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
أعتقد أنني أعرف

307
00:23:15,480 --> 00:23:19,240
هل يبدو هذا مألوفاً لأحدكما ؟ -
أجل ، بالطبع -

308
00:23:19,320 --> 00:23:21,520
إنه يبدو ككتاب -
أنا أعرف هذا -

309
00:23:21,600 --> 00:23:26,600
في العصور المُظلمة ، بعض أرواح الشياطين
كانت تُحبس في بعض المُجلّدات

310
00:23:26,680 --> 00:23:31,960
.. إنهم يُحبسون داخل الكتاب ، ولا يؤذون
إلا إن قرأ أحدهم الصفحات بصوت عالي

311
00:23:32,040 --> 00:23:35,000
.. إلا إن أخطأت
هذا (مولوخ) ، الفاسد

312
00:23:35,840 --> 00:23:37,840
شيطان دموي مُغري

313
00:23:37,920 --> 00:23:41,760
يجذب الناس إليه بحُجّة الحُب
والقوة ، والمعرفة

314
00:23:41,840 --> 00:23:44,680
إنه يفترسهم في عقولهم -
( مثل ( ديف -

315
00:23:44,880 --> 00:23:46,880
ديف) ، ومن يعرف من أيضا ً)

316
00:23:47,360 --> 00:23:51,240
و (مولوخ) داخل هذا الكتاب ؟ -
ليس بعد الآن -

317
00:23:51,640 --> 00:23:54,800
(لقد حرّرت (مولوخ -
لقد وجد طريقه للهرب -

318
00:23:54,880 --> 00:23:59,720
لم أقرأه ، السيّدة (كاليندر) المُخيفة وجدته
وكان خاليا ً بالفعل

319
00:24:00,320 --> 00:24:04,920
(شيطان قويّ وبقرون يسير في (صاني ديل
ولم يُلاحظ أحد ذلك ؟

320
00:24:05,120 --> 00:24:07,520
إن كان كبيرا ً وقوياً ، لماذا يستخدم (ديف) ؟

321
00:24:07,600 --> 00:24:10,480
لماذا لم يُهاجم (بافي) بنفسه ؟ -
لا أعرف -

322
00:24:10,560 --> 00:24:13,400
ومن قرأ ذلك الكتاب ؟
لم يكن حتى مكتوباً بالإنجليزية

323
00:24:13,480 --> 00:24:18,920
أين كان الكتاب ؟ -
كان مع الكتب الأخرى التي كانت تُمسح -

324
00:24:21,480 --> 00:24:23,880
ذلك حرّر الشيطان ؟

325
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
لا ، إنه ليس بالخارج
إنه هناك

326
00:24:27,040 --> 00:24:29,240
الماسح الضوئي قرأ الكتاب

327
00:24:29,320 --> 00:24:31,840
لقد أخرج (مولوخ) كأنه

328
00:24:31,920 --> 00:24:33,920
معلومات محفوظة

329
00:24:34,000 --> 00:24:36,360
إنه معنا

330
00:24:37,720 --> 00:24:40,680
حسناً ، لكل الجماهير الذين في الأستوديو
... وذلك يكون أنا

331
00:24:40,760 --> 00:24:43,360
هل تقولون يا شباب أن (مولوخ) موجود
في ذلك الحاسوب ؟

332
00:24:43,960 --> 00:24:46,600
"وكلّ كومبيوتر مُتصل به بواسطة "المودم

333
00:24:47,240 --> 00:24:50,280
إنه في كل مكان -
ماذا سنفعل ؟ -

334
00:24:50,760 --> 00:24:53,880
ويلو) ، مسحته إلى ملفّها ، ربما يكون قد)

335
00:24:53,881 --> 00:24:56,881
سيطر على الملف ، لذا أقترح أن نحذفه

336
00:24:56,960 --> 00:24:58,960
حسنا ً

337
00:25:01,680 --> 00:25:04,480
لا تقتربي كثيرا ً -
حسنا ً -

338
00:25:05,800 --> 00:25:07,400
حسنا ً

339
00:25:09,320 --> 00:25:11,640
إذا ً ، أيّ ملف تعتقدون أنه هو ؟

340
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
ويلو ) ؟ )

341
00:25:17,240 --> 00:25:20,640
ربما يكون هو ، أليس كذلك ؟
سوف أحذفه كلّه فحسب

342
00:25:24,960 --> 00:25:29,040
( إبقِ بعيدة عن ( ويلو
هذا ليس شأنكِ

343
00:25:30,520 --> 00:25:32,960
(إذاً ، هذا هو شكل (مالكولم

344
00:25:35,760 --> 00:25:39,080
" كثير جدا ً على " حذف الملفّ -
هذا سيئ جدا ً

345
00:25:39,160 --> 00:25:42,560
هل نحن نُبالغ في الإنفعال ؟
إنه داخل حاسوب ، ماذا يستطيع أن يفعل ؟

346
00:25:42,640 --> 00:25:46,600
بجانب أنه يُقنع طفل صغير أن يقتلني ؟
لا أعرف

347
00:25:47,000 --> 00:25:51,400
العبث بالأجهزة الطبية في كل مكان -
إشارات المرور العشوائية -

348
00:25:51,480 --> 00:25:55,600
إدخال رموز إطلاق الصواريخ النووية -
تدمير الإقتصاد العالمي -

349
00:25:56,120 --> 00:26:00,520
أعتقد أن موضوع الصواريخ هذا حدد الأمر -
صحيح ، أقوالكِ كانت أفضل -

350
00:26:00,600 --> 00:26:04,520
حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن
ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟

351
00:26:05,080 --> 00:26:10,280
أولاً ، نجد (ويلو) ، ربما هي تتحدث معه
الآن ، يا إلهي هذا يُضايقني

352
00:26:10,360 --> 00:26:13,560
ماذا يُريد هو من (ويلو) ؟ -
لنحاول معرفة ذلك -

353
00:26:15,040 --> 00:26:17,160
.. حسناً ، سأبحث عنها في معمل الحاسوب

354
00:26:17,240 --> 00:26:19,240
وأنتم يا شباب إتصلوا بمنزلها

355
00:26:33,560 --> 00:26:35,200
ويلو ) ؟ )

356
00:27:01,280 --> 00:27:03,600
لا أحد يُجيب -
اللعنة -

357
00:27:03,680 --> 00:27:06,360
ولم يكن الخطّ مشغولاً أيضا ً
لذا ، فإنها ليست مُتصلة بالإنترنت

358
00:27:07,880 --> 00:27:10,720
إنها ليست بالمنزل -
ماذا وجدتِ ؟ -

359
00:27:10,800 --> 00:27:14,240
ويلو ) .. أليست ... ؟ ) -
... ( ديف ) -

360
00:27:14,320 --> 00:27:16,320
لقد مات  -
كيف ؟ -

361
00:27:16,400 --> 00:27:18,920
حسناً ، الأمر يبدو كأنه إنتحار

362
00:27:19,000 --> 00:27:21,080
بواسطة مُساعدة من الأصدقاء ؟

363
00:27:21,160 --> 00:27:24,280
أعتقد أنه (فريتز) ، أو أحد الحمقي
(من (سي آر دي

364
00:27:25,280 --> 00:27:27,600
(حسناً ، أنت و أنا سنذهب إلى منزل (ويلو

365
00:27:27,680 --> 00:27:30,200
(جايلز) ، جِد طريقة لتُخرج بها (مولوخ)
من على الإنترنت

366
00:27:30,280 --> 00:27:34,160
.. لديّ ملفات للمراسيم
ولكنها لمخلوق اللحم

367
00:27:34,240 --> 00:27:37,040
ربما يكون هذا مُختلفا ً تماماً

368
00:27:37,120 --> 00:27:39,600
( أحضر السيّدة ( كاليندر
ربما تستطيع مُساعدتك

369
00:27:39,680 --> 00:27:43,200
حتى إن كانت تستطيع ، كيف أقنعها
بوجود شيطان على الإنترنت ؟

370
00:27:43,280 --> 00:27:45,520
حسناً ، إبحث عن خُطّة أفضل

371
00:27:45,600 --> 00:27:47,200
هيا

372
00:28:01,280 --> 00:28:02,880
أمي ؟

373
00:28:03,280 --> 00:28:04,880
أبي ؟

374
00:28:16,440 --> 00:28:18,640
لديكِ بريد جديد

375
00:28:32,526 --> 00:28:36,641
* لا مزيد من الإنتظار *
* أريد أن أريكِ نفسي *

376
00:28:42,440 --> 00:28:45,480
لديكِ بريد جديد

377
00:28:53,880 --> 00:28:56,120
أبي ، هل نسيت مفاتيحك ثانيةً ؟

378
00:29:08,360 --> 00:29:10,920
لا مزيد من الإنتظار

379
00:29:22,840 --> 00:29:26,480
لقد تلقّيت رسالتك ، ما هو الأمر العاجل ؟ -
شُكرا ً لكِ لأنكِ أتيتِ -

380
00:29:26,560 --> 00:29:28,560
أحتاج إلى مُساعدتكِ

381
00:29:29,280 --> 00:29:34,800
ولكن قبل ذلك ، أريدكِ أن تُصدقي شيئاً
لن تُريدي تصديقه

382
00:29:35,440 --> 00:29:41,120
.. هناك .. شيئ دخل إلى الداخل

383
00:29:42,360 --> 00:29:44,360
هناك شيطان على الإنترنت

384
00:29:45,000 --> 00:29:47,080
أعرف

385
00:29:53,480 --> 00:29:55,120
ويلو ) ؟ )

386
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
هذا ليس جيداً

387
00:29:58,880 --> 00:30:00,680
ويلو ) ؟ )

388
00:30:01,720 --> 00:30:03,720
ويلو ) ؟ )

389
00:30:06,360 --> 00:30:08,360
حسنا ً ، أيّة إقتراحات ؟

390
00:30:09,520 --> 00:30:11,560
لا مزيد من الإنتظار "
" أريد أن أريكِ نفسي

391
00:30:12,040 --> 00:30:14,040
تراه ؟ أين ؟

392
00:30:14,120 --> 00:30:16,360
ماذا عن (سي آر دي) ؟ -
مركز الأبحاث ؟ -

393
00:30:16,440 --> 00:30:19,760
(أعتقد أنه مركز (مولوخ  -
هذا هو أفضل ما نعرف -

394
00:30:19,840 --> 00:30:22,080
لنأمل أن يستطيع (جايلز) مُساعدتنا

395
00:30:24,360 --> 00:30:28,040
أنتِ تعرفين بالفعل ؟ كيف ذلك ؟

396
00:30:28,120 --> 00:30:31,000
بربّك ، لقد كانت هناك أشياء تحدث لأيام

397
00:30:31,080 --> 00:30:33,760
.. سيول قويّة ، إغلاق لإتصال الإنترنت

398
00:30:33,840 --> 00:30:36,240
يجب أن ترى العظام التي رأيتها

399
00:30:36,640 --> 00:30:38,960
عرفت أن ذلك سيحدث عاجلاً أو آجلاً

400
00:30:39,040 --> 00:30:43,000
.. من المُحتمل أن يكون شيطان مؤذي
... مثل (كيل كور) أو

401
00:30:43,080 --> 00:30:45,080
( إنه ( مولوخ

402
00:30:45,160 --> 00:30:47,840
الفاسد ؟ يا إلهي

403
00:30:48,800 --> 00:30:53,120
كان يجب أن أتذكر ذلك -
لا تُبدين مُتفاجأة -

404
00:30:54,120 --> 00:30:58,240
من أنتِ ؟ -
أعلّم الحاسوب في المدرسة العُليا -

405
00:30:58,320 --> 00:31:01,000
هذا لا يتضمن رؤية العظام

406
00:31:01,080 --> 00:31:04,280
خطأ ، أيها المُتكبّر ، أتعتقد أن الغموض

407
00:31:04,281 --> 00:31:06,281
محدود في النصوص والآثار القديمة ؟

408
00:31:06,840 --> 00:31:09,720
أن العلم القديم السيئ جعل السحر ينتهي ؟

409
00:31:09,800 --> 00:31:13,000
.. العلم موجود في الإنترنت
كما هو هنا

410
00:31:13,080 --> 00:31:14,920
هل أنتِ ساحرة ؟

411
00:31:15,880 --> 00:31:19,880
ليس لديّ ذلك النوع من القوي
تقنيّة الوثنية " هي التعبير "

412
00:31:21,480 --> 00:31:23,680
هناك الكثير منا أكثر مما تعتقد

413
00:31:24,800 --> 00:31:27,440
حسناً ، بالتأكيد تستطيعين مُساعدتي

414
00:31:30,200 --> 00:31:34,160
ما هو موجود على الإنترنت
الآن أقلّ مما مع القسّ

415
00:31:34,240 --> 00:31:37,560
.. لديّ كيفية الطقوس
ولكنني أفتقر إلى التعبير

416
00:31:37,640 --> 00:31:39,640
حسناً ، أستطيع المُساعدة
أعتقد ذلك

417
00:31:39,720 --> 00:31:42,960
.. آمل ذلك .. أعني ، هذه أول مرة

418
00:31:43,040 --> 00:31:44,760
أتعرف كيف دخل ؟

419
00:31:44,840 --> 00:31:49,760
لقد تمَّ مسحه ، أعتقد ذلك -
وأنت تُريد إعادته إلى الكتاب -

420
00:31:54,240 --> 00:31:55,960
بافي ) ؟ ) -
أجل -

421
00:31:56,040 --> 00:31:59,240
ويلو ) ؟ ) -
ليست بالمنزل ، يبدو أنها أختطفت -

422
00:31:59,320 --> 00:32:01,320
أين أنتِ ؟ -
(سي آر دي) -

423
00:32:01,400 --> 00:32:04,520
(أيّاً كان الذي يحتاجه (مولوخ) من (ويلو
فهو موجود هناك

424
00:32:04,600 --> 00:32:06,920
أنا والسيّدة (كاليندر) نحاول أن
نقطع الإتصال عنه

425
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
هاك نصيحة : أسرعوا

426
00:32:31,520 --> 00:32:33,920
مرحبا ً ، حبيبتي

427
00:32:34,000 --> 00:32:37,480
لا أستطيع أن أخبركِ كم من
 الرائع رؤيتكِ

428
00:32:42,160 --> 00:32:44,400
بعينيّ هاتين

429
00:32:51,520 --> 00:32:54,120
( ويلو ) -
( مالكولم ) -

430
00:32:59,520 --> 00:33:02,600
هذا العالم جديد جداً ، مُدهش جداً

431
00:33:03,560 --> 00:33:05,880
 أستطيع رؤيته كله

432
00:33:05,960 --> 00:33:08,080
كل شيئ يتدفق عبري

433
00:33:08,160 --> 00:33:13,080
.. أعرف أسرار ملوككِ ، ولكن لا شئ
يُقارن بالحصول على هيئة ثانية

434
00:33:13,160 --> 00:33:15,960
حتى تستطيع السير ، واللمس

435
00:33:20,040 --> 00:33:22,040
والقتل

436
00:33:36,680 --> 00:33:38,680
الباب الخلفي ؟ -
الباب الخلفي -

437
00:33:46,200 --> 00:33:47,720
ها قد أتوا

438
00:33:50,440 --> 00:33:54,280
أول شيئ يجب أن نفعله ، هو أن نصنع
شكل دائرة (كايليس) ، أليس كذلك ؟

439
00:33:54,360 --> 00:33:58,200
شكل دائرة ؟ ولكن ليس هناك غيرنا
إنها تحتاج إلى أكثر من خطّ

440
00:33:58,280 --> 00:34:00,520
يجب أن نصنع الدائرة بالداخل
سوف أضع وميضاً بالخارج

441
00:34:00,521 --> 00:34:03,521
آمل أن يكون كافياً ليستجيب لي فريقي

442
00:34:03,600 --> 00:34:05,360
ألن يُغلق (مولوخ) حاسوبكِ ؟

443
00:34:05,440 --> 00:34:08,120
أراهن أنه لن يكتشف ما نفعله
إلا بعد فوات الأوان

444
00:34:08,200 --> 00:34:13,920
الأمل والرهان ، هذا كلّ ما لدينا -
أتريد أن تبدأ بالصلاة ؟ تفضّل -

445
00:34:14,000 --> 00:34:16,800
أنا لا أفهم
ماذا تُريد منّي ؟

446
00:34:16,880 --> 00:34:19,120
أريد أن أعطيكِ العالم

447
00:34:19,520 --> 00:34:22,120
لماذا ؟ -
لأنكِ حرّرتيني -

448
00:34:22,200 --> 00:34:25,040
لقد أحضرت هؤلاء البشر معاً
ليصنعوا لي جسداً

449
00:34:25,120 --> 00:34:27,080
ولكنكِ أعطيتيني الحياة

450
00:34:27,160 --> 00:34:29,280
أخرجتيني من الكتاب الذي
 كان يحملني

451
00:34:30,720 --> 00:34:33,480
أريد أن أردّ لكِ هذا المعروف -
بأن تكذب عليّ ؟ -

452
00:34:34,480 --> 00:34:37,040
بأن تتظاهر أنك شخص ؟

453
00:34:38,520 --> 00:34:40,320
تتظاهر بأنك تُحبّني ؟

454
00:34:40,760 --> 00:34:42,360
أنا أحبكِ

455
00:34:47,920 --> 00:34:49,680
( بافي )

456
00:34:50,760 --> 00:34:53,400
إنها هي -
أجل ، من الآخر ؟ -

457
00:34:56,640 --> 00:35:00,280
ألا ترين ؟ أستطيع أن أعطيكِ كلّ شئ

458
00:35:00,360 --> 00:35:02,360
أستطيع التحكّم بالعالم

459
00:35:03,400 --> 00:35:07,360
الآن هناك رجُل في "بكين" ينقل أموالاً
"إلى حساب بنكي في "سويسرا

460
00:35:07,440 --> 00:35:09,840
مُقابل عقد على حياة والدته

461
00:35:10,840 --> 00:35:12,040
هذا جيد له

462
00:35:17,680 --> 00:35:21,400
لا أستطيع تحطيمه ، إنه من الفولاذ الثقيل -
لنجد طريقة أخرى للدخول -

463
00:35:28,320 --> 00:35:30,280
ماذا يحدث هنا ؟

464
00:35:30,360 --> 00:35:32,880
نظام المبني الإلكتروني تمَّ إختراقه

465
00:35:38,120 --> 00:35:39,680
إقتربنا

466
00:35:39,760 --> 00:35:44,640
ألم يُمكنكِ إيقاف (مولوخ) بوضع
بعضاً من فيروسات الحاسوب ؟

467
00:35:44,720 --> 00:35:46,640
لقد رأيت كثيراً من الأفلام

468
00:35:46,720 --> 00:35:49,040
حسناً لقد وصلنا

469
00:35:49,120 --> 00:35:52,080
أنا تقرأ وأنا أكتب ، مُستعدّ ؟ -
أجل -

470
00:35:52,840 --> 00:35:55,960
" بواسطة قوّة القسّ "

471
00:35:56,040 --> 00:35:58,440
" بواسطة جوهر الكلمة "

472
00:35:58,960 --> 00:36:00,360
" آمرك "

473
00:36:10,440 --> 00:36:13,160
دعني أغادر -
لكنني أحبكِ -

474
00:36:13,600 --> 00:36:15,240
لا تقل هذا

475
00:36:15,320 --> 00:36:17,960
هذه مزحة ، أنت لا تحب أيّ شئ

476
00:36:18,040 --> 00:36:19,760
أنتِ ملكي

477
00:36:19,840 --> 00:36:22,480
لست ملكك ، لن أكون ملكك أبداً

478
00:36:22,560 --> 00:36:24,560
أبداً

479
00:36:28,880 --> 00:36:30,360
مُثير للشفقة

480
00:36:30,440 --> 00:36:32,840
" ( بواسطة قوّة دائرة ( كايليس "

481
00:36:32,920 --> 00:36:35,120
" آمرك "

482
00:36:36,320 --> 00:36:37,520
" كايليس ) ، بحرف " ك )

483
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
سوف أفتقدكِ

484
00:36:49,640 --> 00:36:51,400
أيها الشيطان ، تعال

485
00:36:54,880 --> 00:36:56,400
" آمرك "

486
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
الرجُل مصنوع من الحديد

487
00:37:08,760 --> 00:37:11,480
لا ، لا أريد أن أعود

488
00:37:12,880 --> 00:37:15,480
أيها الشيطان ، تعال

489
00:37:22,960 --> 00:37:25,040
تمكنت أن أضرب أحداً

490
00:37:47,440 --> 00:37:49,440
إنه خارج الإنترنت

491
00:37:49,520 --> 00:37:51,520
لقد إختفي

492
00:38:04,960 --> 00:38:07,080
إنه ليس في الكتاب

493
00:38:08,640 --> 00:38:10,840
إنه ليس في الكتاب

494
00:38:12,280 --> 00:38:13,560
أين هو ؟

495
00:38:25,000 --> 00:38:27,080
لنذهب من هذا الإتجاه -
إنتظر -

496
00:38:40,720 --> 00:38:45,920
لقد كنت غير محدود، لقد كنت كلّ شئ
والآن ، أنا مُحاصر في هذا

497
00:38:48,560 --> 00:38:50,640
( مالكولم )

498
00:38:50,720 --> 00:38:52,960
أتذكرني ؟ صديقتك

499
00:38:53,200 --> 00:38:55,160
أعتقد أنه حان الوقت لننفصل

500
00:38:55,240 --> 00:38:57,120
ولكن ربما نظلّ أصدقاء

501
00:39:06,520 --> 00:39:10,440
.. هذا الجسم هو كلّ ما تبقي لي
ولكنه يكفي لتحطيمكِ

502
00:39:12,840 --> 00:39:14,400
إفعل كلّ ما بوسعك

503
00:39:46,840 --> 00:39:48,840
حسنا ً ، أنظروا من هنا

504
00:39:48,920 --> 00:39:52,040
مرحبا ً بك في عالمي
هل أنت خائف ؟

505
00:39:52,680 --> 00:39:54,840
أنا هادئ .. شُكرا ً لكِ

506
00:39:55,880 --> 00:39:58,040
أردت فقط أن أُعيد هذا

507
00:39:59,040 --> 00:40:02,640
وجدته بين الكُتب الجديدة
وبديهي فكّرت أنه لكِ

508
00:40:02,720 --> 00:40:04,520
رائع ، شُكرا ً

509
00:40:05,800 --> 00:40:07,800
حسناً ، أراك لاحقا ً

510
00:40:07,880 --> 00:40:10,880
ألا تستطيع الخروج من هنا
أسرع من ذلك ، أتستطيع ؟

511
00:40:10,960 --> 00:40:13,320
.. في الحقيقة ، أنا أقلق قليلاً عندما أكون

512
00:40:13,321 --> 00:40:16,200
بجوار الحواسيب ، لأنني لم أعتد
 على ذلك

513
00:40:16,240 --> 00:40:20,560
حسناً ، لقد كان كتابك الذي بدأ
كل تلك المتاعب وليس حاسوباً

514
00:40:22,120 --> 00:40:26,080
بصراحة ، ما الذي يُزعجك تجاههم
هكذا ؟

515
00:40:26,160 --> 00:40:27,640
الرائحة

516
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
( الحواسيب لا تصدر رائحة ( روبرت

517
00:40:30,080 --> 00:40:32,080
أعرف ذلك

518
00:40:32,640 --> 00:40:36,240
الرائحة هو الزناد القوي بداخل الذاكرة

519
00:40:36,320 --> 00:40:41,920
الزهرة الرائعة ، ودخّان السجائر
من الأشياء التي لا تُنسي طويلاً

520
00:40:43,760 --> 00:40:45,760
الكتاب له رائحة

521
00:40:45,840 --> 00:40:47,840
مُتعفّن ولكن غنيّ

522
00:40:48,840 --> 00:40:51,520
... المعرفة التي تُكتسب من الحاسوب هي

523
00:40:52,320 --> 00:40:54,760
ليس مُركّبة ، وليس لها سياق

524
00:40:54,840 --> 00:40:56,840
تكون هناك ثمَّ تختفي

525
00:40:57,800 --> 00:41:01,640
إن كان في الماضي ، فالمعرفة
لتكون شيئ ملموس

526
00:41:01,720 --> 00:41:03,640
يجب أن تكون

527
00:41:03,720 --> 00:41:04,960
لها رائحة

528
00:41:07,800 --> 00:41:11,000
حسناً ، أنت حقا ً رجُل قديم مُصمم
على رأيه ، أليس كذلك ؟

529
00:41:12,040 --> 00:41:15,320
حسناً ، أنا لا أعلّق المُفتاح في أذنيّ

530
00:41:16,240 --> 00:41:18,240
هذا ليس أين أعلقه

531
00:41:25,440 --> 00:41:28,040
هل سنذهب إلى "البرونز" الليلة ؟
نحن الثلاثة ؟

532
00:41:28,120 --> 00:41:30,120
سيكون الأمر مرحا ً

533
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
أجل ، (ويلو) ، المرح ؟

534
00:41:32,280 --> 00:41:34,560
أتذكرين المرح ؟ الشئ
الذي يجعلكِ تبتسمين ؟

535
00:41:34,640 --> 00:41:37,400
... آسفة يا شباب ، أنا أفكّر بـ

536
00:41:37,480 --> 00:41:41,280
مالكولم ) ؟ ) -
.. مالكولم) ، (مولوخ) .. أياَ كان إسمه) -

537
00:41:41,360 --> 00:41:45,440
الشاب الوحيد الذي أحبّني
كان شيطانا ً آليا ً

538
00:41:45,520 --> 00:41:49,400
هل هذا يُشير إليّ في شيئ ؟ -
إنه لا يُشير إليكِ في شيئ -

539
00:41:50,560 --> 00:41:54,360
.. أعني ، لقد شعرت أنني وقعت -
هل نسيتِ ؟ -

540
00:41:54,480 --> 00:41:58,000
الفتى الذي كان لديّ له مشاعر
تحوّل إلى مصّاص دماء

541
00:41:58,080 --> 00:42:01,480
والمُعلّمة التي أعجبت بها ؟
"كانت حشرة "فرس النبيّ

542
00:42:02,040 --> 00:42:03,640
هذا صحيح

543
00:42:04,240 --> 00:42:05,760
هذه هي الحياة داخل فوّهة الجحيم

544
00:42:05,840 --> 00:42:09,080
لنواجه ذلك ، لن يعرف أحدنا أبدا السعادة
ولن نحظي بعلاقة طبيعية

545
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
نحن منكوبون -
أجل -

546
00:42:18,285 --> 00:42:28,285
<font color="#ff0080">Dr..MenTo$$
monna_2009@hotmail.com</font>