1
00:00:03,400 --> 00:00:05,639
ماذا تفعل هنا؟

2
00:00:05,640 --> 00:00:07,639
أتناول الغداء

3
00:00:07,640 --> 00:00:10,239
..ألا تكترث لوجود رهبان بالخارج

4
00:00:10,240 --> 00:00:12,679
يستغلون الفقراء والضعفاء؟

5
00:00:12,680 --> 00:00:16,559
ويجذبونهم إلى ديانة اضطهادية
أو ما هو أسوأ، قتلهم لرفضها؟

6
00:00:16,560 --> 00:00:18,159
هل مللت من إزعاج (جاكسون)؟

7
00:00:18,160 --> 00:00:21,319
يفترض بك الخروج بمهمات
عبر البوابة

8
00:00:21,320 --> 00:00:24,679
لنذهب إذاً
لنخلص المجرة من الأشرار

9
00:00:24,680 --> 00:00:27,799
(رغم ما يعتقده (دانيال
فإن بوسعي المساعدة فعلاً

10
00:00:27,800 --> 00:00:30,239
أعرف كيفية سير الأمور
..وأنا قادرة جسدياً

11
00:00:30,240 --> 00:00:36,519
وبارعة باستخدام الأسلحة
عدا عن جاذبيتي المغوية

12
00:00:36,520 --> 00:00:38,599
(سأكون مكسباً لأي فرق (ب ن

13
00:00:38,600 --> 00:00:40,879
نسيت ذكر الأنانية وانعدام الثقة

14
00:00:40,880 --> 00:00:44,999
ماذا عن الاستقلالية وسعة الحيلة؟

15
00:00:45,000 --> 00:00:48,399
هذا ملف سري

16
00:00:48,400 --> 00:00:51,759
تم الإبلاغ عن مجيء رهبان
إلى 43 كوكب مختلف بالفعل

17
00:00:51,760 --> 00:00:53,319
هذا ما هو مكتوب بالملف

18
00:00:53,320 --> 00:00:55,879
..ويصادف أن علاقتي جيدة للغاية

19
00:00:55,880 --> 00:00:58,879
"(مع شعب الكوكب "(بي 8 اكس 412

20
00:00:58,880 --> 00:01:01,639
حددي ما تقصدينه بالعلاقة

21
00:01:01,640 --> 00:01:04,239
إنهم يثقون بي

22
00:01:04,240 --> 00:01:06,999
ماذا؟ أين تذهب؟ -
(سأتحدث إلى (لاندري -

23
00:01:07,000 --> 00:01:08,399
لماذا؟

24
00:01:08,400 --> 00:01:15,400
لأن كل من يثق بك
معرض لخطر كبير كما هو واضح

25
00:01:33,640 --> 00:01:35,759
هذا جيد، لا أحد هنا

26
00:01:35,760 --> 00:01:37,639
ظننت أنهم يثقون بك

27
00:01:37,640 --> 00:01:39,999
لماذا نتسلل متجنبين الجميع؟

28
00:01:40,000 --> 00:01:42,199
لن يتعرفوا عليّ بهذه الملابس

29
00:01:42,200 --> 00:01:44,599
لحسن الحظ
تركت بعض الملابس الاحتياطية

30
00:01:44,600 --> 00:01:46,359
ما قصتها مع ملابسها؟

31
00:01:46,360 --> 00:01:49,239
..أعتقد أنه يجدر بنا تفسير -
سيستغرق هذا لحظة -

32
00:01:49,240 --> 00:01:51,279
أيمكن للفتاة أن تنفرد بنفسها؟ -
لا -

33
00:01:51,280 --> 00:01:54,399
كما أني رأيت كل ما يمكن رؤيته

34
00:01:54,400 --> 00:01:57,239
حسناً، ليس ثمة مخرج آخر
من هذه الغرفة

35
00:01:57,240 --> 00:02:04,240
سأغير ملابسي فحسب، سأرجع حالاً

36
00:02:05,640 --> 00:02:12,640
مرحباً

37
00:02:18,480 --> 00:02:20,559
(هذه أسلحة آلهتنا (كاتيش

38
00:02:20,560 --> 00:02:22,439
من أنتم؟ -
اهدؤوا -

39
00:02:22,440 --> 00:02:29,440
ماذا تفعلون هنا؟ -
لا تقصد الأذى -

40
00:02:32,640 --> 00:02:34,799
سامحينا أرجوك

41
00:02:34,800 --> 00:02:39,039
مر زمن طويل
وبدأنا نظن أنك لن ترجعي

42
00:02:39,040 --> 00:02:43,399
إنكم أغبياء إذاً، لن أتخلى عنكم

43
00:02:43,400 --> 00:02:50,400
أنا إلهتكم

44
00:03:17,511 --> 00:03:19,511
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font></u>

45
00:03:55,800 --> 00:03:58,479
..لنهبت المجرة مرات عديدة

46
00:03:58,480 --> 00:04:00,999
وجعلت الفانين الذين قابلتهم عبيداً

47
00:04:01,000 --> 00:04:04,239
هذا العالم يرضيني، وسأستولي عليه

48
00:04:02,195 --> 00:04:04,195
ـلقة<font color="#FFFF00"> 05 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> ((الـسـلـطـة الـتـي كـانـت)) </font>بعنـ
{\pos(192,180)}

49
00:04:04,240 --> 00:04:07,319
الإلهة (كاتيش) الكريمة
لن تسمح بمثل هذا الخداع

50
00:04:07,320 --> 00:04:10,239
(ليست كمسرحيات (شكسبير -
أيها العبد الغبي، أنا آلهة -

51
00:04:10,240 --> 00:04:13,079
كيف لا يعرف هؤلاء القوم
بأن الـ((غؤولد)) قد سقطوا؟

52
00:04:13,080 --> 00:04:14,439
هذه العوالم معزولة

53
00:04:14,440 --> 00:04:17,719
سأتفاجأ إذا كان أحدهم يعرف
كيفية تشغل البوابة

54
00:04:17,720 --> 00:04:20,799
يجب إخبار هؤلاء القوم بالحقيقة -
أعرف هذا -

55
00:04:20,800 --> 00:04:25,479
كاتيش) الجميلة والرحيمة، ارحميه)
{\pos(192,210)}

56
00:04:25,480 --> 00:04:27,399
إنه لا يعرف قوتك

57
00:04:27,400 --> 00:04:29,719
ماذا تفعلين؟ -
إنها مسرحية -

58
00:04:29,720 --> 00:04:32,279
أعتقد أنها ستنتهي قريباً، ثم سنأكل

59
00:04:32,280 --> 00:04:34,039
ليس هذا ما أتحدث عنه

60
00:04:34,040 --> 00:04:36,599
نريد منع الناس
من الوقوع ضحايا للرهبان

61
00:04:36,600 --> 00:04:38,039
هذا ما سأفعله

62
00:04:38,040 --> 00:04:39,679
لم يكن هذا ما أفكر فيه

63
00:04:39,680 --> 00:04:42,999
لا يهمني ما لا يستطيع تفكيرك تصوره

64
00:04:43,000 --> 00:04:45,039
توقفي عن التظاهر بأنك إلهة أرجوك

65
00:04:45,040 --> 00:04:46,919
لم تقلق (كاتيش) من قبل

66
00:04:46,920 --> 00:04:51,319
..لن يستطيع إنسان إيذاء عالمي

67
00:04:51,320 --> 00:04:58,320
ولن يستطيع إنسان إيذاء أطفالي
{\pos(192,210)}

68
00:05:01,640 --> 00:05:03,919
(هذا بفضلك (كاتيش
{\pos(192,195)}

69
00:05:03,920 --> 00:05:10,920
!كل الفضل والمجد لك
{\pos(192,210)}

70
00:05:18,000 --> 00:05:22,199
أجرينا بروفة صغيرة سيدتي
ولكن هل أعجبتك؟
{\pos(192,210)}

71
00:05:22,200 --> 00:05:24,359
نعم

72
00:05:24,360 --> 00:05:27,039
(كما تفعل دائماً (آزداك
فإنك ترضي إلهتك كثيراً

73
00:05:27,040 --> 00:05:31,719
شكراً سيدتي، افتقدناك كثيراً
{\pos(192,210)}

74
00:05:31,720 --> 00:05:35,399
..أود أن أعرف بأمر الزائر

75
00:05:35,400 --> 00:05:39,599
"الذي وصل عبر الـ"تشباي
{\pos(192,210)}

76
00:05:39,600 --> 00:05:44,999
لا جدوى من الكذب على آلهتك
إنها كاملة المعرفة وبارعة الجمال
{\pos(192,210)}

77
00:05:45,000 --> 00:05:51,039
قال أنه جاء لإنقاذنا
وأن آلهتنا الحقيقية بانتظار تكريسنا

78
00:05:51,040 --> 00:05:54,599
إنها أكاذيب لخداعكم

79
00:05:54,600 --> 00:05:57,559
لا أصدق كلمة مما يقوله سيدتي
!أقسم على هذا
{\pos(192,210)}

80
00:05:57,560 --> 00:05:59,679
يصدق بعضكم كلامه

81
00:05:59,680 --> 00:06:02,999
إنك غائبة منذ مواسم عديدة

82
00:06:03,000 --> 00:06:05,719
ظن البعض أنك قد تخليت عنّا

83
00:06:05,720 --> 00:06:10,319
كانوا ضعفاء سيدتي
هلا سامحتهم أرجوك؟

84
00:06:10,320 --> 00:06:14,879
ألم أكن رحيمة دائماً
مع من يستحق الرحمة؟

85
00:06:14,880 --> 00:06:19,079
اذهبوا الآن بينما أفكر في عقابكم

86
00:06:19,080 --> 00:06:26,080
نعم، بالطبع

87
00:06:31,560 --> 00:06:35,039
كان هذا سهلاً

88
00:06:35,040 --> 00:06:38,879
أطفئي هذا الشيء

89
00:06:38,880 --> 00:06:41,359
لماذا تستمرين بخداع هؤلاء الناس؟

90
00:06:41,360 --> 00:06:45,039
كان هذا أحد كواكب عديدة
حكمتها (كاتيش) بينما كنت مستضيفتها

91
00:06:45,040 --> 00:06:47,119
..أزال الـ((توك رع)) المتكافل في النهاية

92
00:06:47,120 --> 00:06:49,199
..ولكن ليس قبل أن يعذبني شعبها

93
00:06:49,200 --> 00:06:51,399
وه يعتقدون أننا واحد

94
00:06:51,400 --> 00:06:54,719
ألم يستطيعوا معرفة الفرق؟

95
00:06:54,720 --> 00:06:57,319
لماذا لا يفاجئني هذا؟

96
00:06:57,320 --> 00:07:01,639
لم أكن أملك شيئاً، كنت وحيدة

97
00:07:01,640 --> 00:07:04,439
لحسن الحظ، اكتشفت أن نبأ
..(انهيار (كاتيش

98
00:07:04,440 --> 00:07:06,719
لم يصل كوكب التنجيم هذا

99
00:07:06,720 --> 00:07:08,919
لذا جعلتهم يستخرجون الـ"ناكوداه" لك؟

100
00:07:08,920 --> 00:07:11,079
قليلاً

101
00:07:11,080 --> 00:07:13,399
كان المنجم قاحلاً
..عندما وصلت إلى هنا

102
00:07:13,400 --> 00:07:18,719
ولكن كان هذا الكوكب ملاذ آمن لي
حتى نهضت على قدمي

103
00:07:18,720 --> 00:07:21,879
لم أقتل أو أعذب أحداً قط

104
00:07:21,880 --> 00:07:23,399
كنت آلهة رائعة

105
00:07:23,400 --> 00:07:25,959
اسألوهم فحسب -
أعتقد أننا سنفعل -

106
00:07:25,960 --> 00:07:27,559
لماذا؟ ألا تصدقونني؟

107
00:07:27,560 --> 00:07:29,479
..لست مقتنعاً بأنهم سيتبعونك

108
00:07:29,480 --> 00:07:32,479
أو أن هذا سيكون سبباً
يمنعهم من إتباع الرهبان

109
00:07:32,480 --> 00:07:36,159
كان يفترض بي أن أكون آلهتهم
لا يمكنني أن أطلب أن يصغوا إليّ

110
00:07:36,160 --> 00:07:37,519
لم أتوقع منك هذا

111
00:07:37,520 --> 00:07:40,599
هل سيخبرونكم بالحقيقة؟
يفترض بكم أن تكونوا أتباعي

112
00:07:40,600 --> 00:07:43,999
سأشرح بأننا لسنا مخلصين
..كما ترغبين بالاعتقاد

113
00:07:44,000 --> 00:07:47,199
وعند الضرورة
سأقول إننا نخطط لقتلك

114
00:07:47,200 --> 00:07:50,119
سمعت بخطط أفضل

115
00:07:50,120 --> 00:07:56,639
إنها تعجبني نوعاً ما -
اصمت -

116
00:07:56,640 --> 00:07:58,959
كيف هي تقيمات العاملين؟

117
00:07:58,960 --> 00:08:01,119
ستكون على مكتبك صباح الغد

118
00:08:01,120 --> 00:08:04,239
أليس هذا هو موعدها؟ -
نعم -

119
00:08:04,240 --> 00:08:08,319
أتناول الغداء مع رؤساء أقسامي
..مرة في الشهر

120
00:08:08,320 --> 00:08:11,279
للبقاء على اتصال
والقيام بأية أعمال ضرورية

121
00:08:11,280 --> 00:08:14,279
يساعدني هذا على معرفتهم بشكل أفضل
..أعرف أن هذا بحالتنا

122
00:08:14,280 --> 00:08:17,919
ماذا؟ ماذا تقصد بحالتنا؟

123
00:08:17,920 --> 00:08:20,519
..نعرف بعضنا البعض بشكل أفضل

124
00:08:20,520 --> 00:08:23,439
(مما أعرف العقيد (غاريت
ضابط الذخيرة الحربية

125
00:08:23,440 --> 00:08:25,199
حقاً؟ أشك بهذا فعلاً

126
00:08:25,200 --> 00:08:28,799
العقيد (غاريت) يعمل هنا
لفترة أطول منّي

127
00:08:28,800 --> 00:08:30,759
هل علينا فعل هذا هنا؟

128
00:08:30,760 --> 00:08:32,279
إذا كنت تريد
أن نتناول الغداء معاً، فلا بأس

129
00:08:32,280 --> 00:08:34,319
سأحضر بحسب أوامرك

130
00:08:34,320 --> 00:08:41,320
هذا ليس أمراً -
حسناً -

131
00:08:44,760 --> 00:08:48,159
أنا مريض منذ زمن الآن

132
00:08:48,160 --> 00:08:52,239
في مواسم الحصاد القليلة الماضية
كنت عبئاً أكثر مما كنت نافعاً

133
00:08:52,240 --> 00:08:54,759
حتى أني فقدت قدرتي على الوقوف

134
00:08:54,760 --> 00:08:56,559
إنك تقف الآن

135
00:08:56,560 --> 00:08:59,399
لقد عالجني الراهب

136
00:08:59,400 --> 00:09:03,799
((قال أنها كانت إرادة الـ((أوراي -
!أيها الكافر -

137
00:09:03,800 --> 00:09:06,119
!اهدأ

138
00:09:06,120 --> 00:09:09,359
أن آسف، ولكني لن أسمح له
بالتحدث عن (كاتيش) بهذا الشكل

139
00:09:09,360 --> 00:09:14,879
لا نسعى للنيل من أحد
نود سماع ما يريد قوله

140
00:09:14,880 --> 00:09:17,559
تفضل

141
00:09:17,560 --> 00:09:19,999
تألقت الجوهرة في عصاه

142
00:09:20,000 --> 00:09:23,799
ولوح بها فوقي
وشعرت بتحسن لم أشهده من قبل

143
00:09:23,800 --> 00:09:29,919
لم يطلب إلا أخبر الآخرين
((وأنشر رسالة الـ((أوراي

144
00:09:29,920 --> 00:09:35,159
..وعند رجوعه -
متى سيرجع الراهب؟ -

145
00:09:35,160 --> 00:09:38,079
غداً

146
00:09:38,080 --> 00:09:40,999
(قال الراهب إن (كاتيش
هي آلهة زائفة

147
00:09:41,000 --> 00:09:44,279
وإنها إذا رجعت، فسيكشف ضعفها

148
00:09:44,280 --> 00:09:48,399
أحمق! لا تواصل الكلام
وإلا فسأضربك باسم آلهتنا الحقيقية

149
00:09:48,400 --> 00:09:51,319
طلبت منك أن تهدأ

150
00:09:51,320 --> 00:09:53,559
يجدر بك أن تكون شاكراً
..لأن (كاتيش) رحيمة

151
00:09:53,560 --> 00:09:56,439
وتصلي أنها عندما تذبح الراهب
..على أكاذيبه الخبيثة

152
00:09:56,440 --> 00:09:58,079
فإنها لن تفعل الشيء نفسه لك

153
00:09:58,080 --> 00:10:01,359
!يا للهول -
!(المجد لـ(كاتيش -

154
00:10:01,360 --> 00:10:06,719
..المجد للإلهة الحقيقية -
حسناً، أوضحت وجهة نظرك -

155
00:10:06,720 --> 00:10:09,119
اعرف متى تتوقف

156
00:10:09,120 --> 00:10:13,119
أعتقد أن عليّ التحدث
إلى إلهتنا الحقيقية

157
00:10:13,120 --> 00:10:15,919
ألهذا السبب أردت الرجوع؟

158
00:10:15,920 --> 00:10:19,199
كان هذا لي، أستحق هذا

159
00:10:19,200 --> 00:10:21,159
كان هؤلاء الناس يخفونه من أجلي

160
00:10:21,160 --> 00:10:24,559
كما قلتم، لا يمكننا التأكد تماماً
من أنهم سيطيعونني

161
00:10:24,560 --> 00:10:26,639
..إذا سقط الكوكب بأيدي الرهبان

162
00:10:26,640 --> 00:10:29,879
..سرقتك كنز هذا الكوكب الآمن

163
00:10:29,880 --> 00:10:33,199
..هو أقل مخاوفنا حالياً

164
00:10:33,200 --> 00:10:34,359
يعجبني موقفك

165
00:10:34,360 --> 00:10:37,839
%كنت أفرك بإعطائك حصة 10
وسأجعلها 20% الآن

166
00:10:37,840 --> 00:10:41,559
رغم عودتك، يعتقد قرويون كثر
..بأن الـ((أوراي)) هم الآلهة الحقيقية

167
00:10:41,560 --> 00:10:43,199
ويستحقون ولاءهم

168
00:10:43,200 --> 00:10:46,719
هذا سبب يدعونا لحزم هذه الأشياء
والخروج من هنا

169
00:10:46,720 --> 00:10:48,199
هل ستساعدونني أم ماذا؟

170
00:10:48,200 --> 00:10:51,079
يعتقد آخرون أنك ستذبحين الراهب
..لاستعراض قوتك

171
00:10:51,080 --> 00:10:52,679
حال رجوعه غداً

172
00:10:52,680 --> 00:10:55,439
غداً! لا يناسبني الغد

173
00:10:55,440 --> 00:10:57,439
تحتاجين إلى إخبار
هؤلاء الناس بالحقيقة

174
00:10:57,440 --> 00:11:00,519
لديّ احتياجات كثيرة
وهذه ليس إحداها

175
00:11:00,520 --> 00:11:03,119
إذا لم تخبرينهم بالحقيقة
فسنفعل ذلك نحن

176
00:11:03,120 --> 00:11:06,199
نعم، ومن سيصدقون برأيكم؟

177
00:11:06,200 --> 00:11:10,519
لن ينجح توجيه أوامر للناس لإطاعتك
وخاصة حال رجوع الراهب

178
00:11:10,520 --> 00:11:13,919
ولا نريد التورط باستعراض للآلهة

179
00:11:13,920 --> 00:11:17,159
وخاصة أننا نعرف
بأنك لست قريبة من الآلهة

180
00:11:17,160 --> 00:11:18,999
%انس ما قلته عن نسبة 20

181
00:11:19,000 --> 00:11:21,799
إنه محق، لا يمكننا
مبادلة الكذب بالكذب

182
00:11:21,800 --> 00:11:23,319
فيم سنقاتل؟

183
00:11:23,320 --> 00:11:25,759
كيف يمكننا منع الراهب
من إفساد الناس؟

184
00:11:25,760 --> 00:11:27,959
لدينا فرصة ضئيلة

185
00:11:27,960 --> 00:11:30,639
إذا أخبرت أولئك الناس
..كيف خدعتهم ولماذا

186
00:11:30,640 --> 00:11:33,559
الكون

187
00:11:33,560 --> 00:11:37,159
أو قد يدفعهم هذا
لتصديق الـ((أوراي)) أكثر

188
00:11:37,160 --> 00:11:39,359
..فرصتنا الوحيد ضد الرهبان

189
00:11:39,360 --> 00:11:41,639
((هو أن نريهم أننا لن نقبل الـ((أوراي

190
00:11:41,640 --> 00:11:44,639
مهما حدث
فيجب أن يبدأ التنوير بالحقيقة

191
00:11:44,640 --> 00:11:46,999
بحقك! الحقيقة هي أمر مبالغ به

192
00:11:47,000 --> 00:11:49,959
لمرة واحدة، هلا تفعلين الصواب؟

193
00:11:49,960 --> 00:11:56,960
ستشعرين بالرضا بعدها، ثقي بي

194
00:11:57,920 --> 00:11:59,679
لا ضرورة لهذا فعلاً

195
00:11:59,680 --> 00:12:06,680
سنعدمك بالصباح الباكر أيتها المدّعية

196
00:12:10,560 --> 00:12:13,559
..(إذاً يا (دانيال

197
00:12:13,560 --> 00:12:17,519
متى سأبدأ بالشعور بالرضا
بعد القيام بالعمل الصائب؟

198
00:12:17,520 --> 00:12:24,520
لا أشعر بهذا بعد

199
00:12:25,120 --> 00:12:28,079
لا أصدق أنك وقفت بلا حراك
وسمحتم لهم بسجني

200
00:12:28,080 --> 00:12:30,559
ماذا كان يفترض بنا أن نفعل؟ -
إنكم تحملون أسلحة -

201
00:12:30,560 --> 00:12:33,119
!كان ثمة أكثر من مئة شخص -
ثم ماذا؟ -

202
00:12:33,120 --> 00:12:35,759
اهدئي فحسب
سنخرجك من هذه الورطة

203
00:12:35,760 --> 00:12:38,319
حقاً؟

204
00:12:38,320 --> 00:12:40,239
..أنا آسفة، أشعر ببعض التوتر

205
00:12:40,240 --> 00:12:42,639
بسبب الحديث عن الإعدام وكل هذا

206
00:12:42,640 --> 00:12:44,199
لن يصل الأمر إلى هذا

207
00:12:44,200 --> 00:12:47,119
ميتشل) و(تيلك) يتحدثان إليهم الآن)

208
00:12:47,120 --> 00:12:51,519
هل نسيت أنك ستموت إذا مت؟

209
00:12:51,520 --> 00:12:58,520
،صدقيني، لن يصل الأمر إلى هذا
ثقي بي

210
00:12:58,920 --> 00:13:01,439
هذه المرة

211
00:13:01,440 --> 00:13:03,519
ارتكبت غلطة، غلطة كبيرة

212
00:13:03,520 --> 00:13:06,959
كانت غلطة فادحة
ولكن لا يمكنك قتلها ببساطة

213
00:13:06,960 --> 00:13:10,439
ما المانع؟

214
00:13:10,440 --> 00:13:11,959
هلا تساعدني قليلاً؟

215
00:13:11,960 --> 00:13:16,559
ألا تستحق محاكمة
لتفسير الأمور التي فعلتها؟

216
00:13:16,560 --> 00:13:20,079
أعتقد أننا نعرف جميعاً
ما فعلته ولماذا

217
00:13:20,080 --> 00:13:22,799
يتطلع شعبك إلى قائد

218
00:13:22,800 --> 00:13:25,759
إنهم يتطلعون إليك

219
00:13:25,760 --> 00:13:30,559
لذا يجب أن تقرر
نوع المجتمع الذي تريده

220
00:13:30,560 --> 00:13:32,199
..أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس

221
00:13:32,200 --> 00:13:35,479
بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟

222
00:13:35,480 --> 00:13:38,759
أتريدون إجراء "مال دورين"؟

223
00:13:38,760 --> 00:13:41,879
أليس هذا اسمها؟

224
00:13:41,880 --> 00:13:44,639
وضعت (كاتيش) هذه العملية
قبل سنوات عديدة

225
00:13:44,640 --> 00:13:48,479
إنها وسيلة لتسوية النزاعات
بين جهتين

226
00:13:48,480 --> 00:13:51,959
حسناً، يبدو هذا مناسباً

227
00:13:51,960 --> 00:13:58,960
!"سنجري "مال دورين

228
00:14:02,160 --> 00:14:07,639
كيف سار الأمر؟ -
..كما تعرف -

229
00:14:07,640 --> 00:14:10,599
ما هي الخطة؟
هل ستفجرون هذا الباب؟

230
00:14:10,600 --> 00:14:13,479
..هل ستطلقون النار لحماية هروبنا

231
00:14:13,480 --> 00:14:15,599
عبر ممر الهروب السري؟

232
00:14:15,600 --> 00:14:18,479
إنه في الغرفة التي أخبرتك
بعدم وجود مخرج آخر منها

233
00:14:18,480 --> 00:14:22,519
سيخضعونك للمحاكمة غداً

234
00:14:22,520 --> 00:14:25,119
تعجبني خطتي أكثر -
إنها خطتك نوعاً ما -

235
00:14:25,120 --> 00:14:27,119
وتمت تسميتها على اسمك -
حقاً؟ -

236
00:14:27,120 --> 00:14:30,999
مال دورين"، هل سيسمحون لي"
بأن أصبح القاضية؟

237
00:14:31,000 --> 00:14:33,399
لا أعتقد هذا -
هذه ليست "مال دورين" حقيقية -

238
00:14:33,400 --> 00:14:36,239
هذا هو أنسب حل -
ثمة حل أفضل -

239
00:14:36,240 --> 00:14:38,999
يمكننا استغلال النقاش
..لكشف الآلهة الزائفة

240
00:14:39,000 --> 00:14:41,199
وتحذير المجتمع من الرهبان

241
00:14:41,200 --> 00:14:42,719
بالواقع، أنت محق

242
00:14:42,720 --> 00:14:44,799
..سنجعلهم يثورون ضد الآلهة الزائفة

243
00:14:44,800 --> 00:14:46,639
ويقتلونني كعبرة

244
00:14:46,640 --> 00:14:49,799
أقنعتهم بالسماح لكِ
بالبقاء هنا الليلة

245
00:14:49,800 --> 00:14:52,599
حسناً، شكراً -
نعم -

246
00:14:52,600 --> 00:14:54,519
إلى اللقاء في الصباح

247
00:14:54,520 --> 00:14:58,799
شكراً، أعتذر عن التشكيك
في مهاراتكما البارعة بالتفاوض

248
00:14:58,800 --> 00:15:05,800
إنه يبذل أقصى جهده -
هذا يرعبني -

249
00:15:07,160 --> 00:15:13,559
أهلاً بكم
وشكراً لكم جميعاً على الحضور

250
00:15:13,560 --> 00:15:18,959
على عكس الماضي
.."فإن القرار النهائي لـ"ما دورين

251
00:15:18,960 --> 00:15:23,279
سيكون قراركم يا أصدقائي
بالتصويت العام

252
00:15:23,280 --> 00:15:25,399
..بعد تقديم كلا المرافعتين

253
00:15:25,400 --> 00:15:32,400
سنقرر جميعاً ما يجب فعله
(بالإلهة الزائفة (كاتيش

254
00:15:34,480 --> 00:15:37,279
سندفع بأني بريئة، صحيح؟ -
لقد اعترفت بالفعل -

255
00:15:37,280 --> 00:15:39,319
ألا يمكن للفتاة تغيير رأيها؟

256
00:15:39,320 --> 00:15:43,759
سنبدأ كما نفعل دائماً بقراءة التهم

257
00:15:43,760 --> 00:15:47,999
التهمة الأولى من 7 تهم
هي القتل الجماعي

258
00:15:48,000 --> 00:15:49,159
مهلاً لحظة

259
00:15:49,160 --> 00:15:52,079
التهمة الثانية من 7 تهم
هي التعذيب الجماعي

260
00:15:52,080 --> 00:15:54,639
لم أقتل أو أعذب أحداً
كاتيش) فعلت هذا)

261
00:15:54,640 --> 00:15:57,199
..التهمة الثالثة من 7 -
عذراً -

262
00:15:57,200 --> 00:15:59,799
مرحباً، عذراً للمقاطعة

263
00:15:59,800 --> 00:16:03,079
إن الجالسة أمامكم
لم تفعل هذه الأمور

264
00:16:03,080 --> 00:16:05,719
ستحظى بفرصتك لتقديم مرافعتك

265
00:16:05,720 --> 00:16:09,359
نعم، هذا مؤكد، أردت
توضيح أمر هذا فحسب

266
00:16:09,360 --> 00:16:11,999
..كما ناقشنا عندما اعترفت

267
00:16:12,000 --> 00:16:14,719
..((كانت (فالا) مستضيفة للـ((غؤولد

268
00:16:14,720 --> 00:16:18,519
وهو كائن متكافل
تحكم بأفعالها لسنوات عديدة

269
00:16:18,520 --> 00:16:20,959
..(كان متكافل ((غؤولد)) يسمى (كاتيش

270
00:16:20,960 --> 00:16:23,119
هو من ارتكب هذه الفظائع

271
00:16:23,120 --> 00:16:25,759
(لا يمكن أن تتحمل (فالا
..إلا مسؤولية

272
00:16:25,760 --> 00:16:30,039
الأفعال التي قامت بها
((بعد إزالة الـ((غؤولد

273
00:16:30,040 --> 00:16:35,559
متى كان هذا بالتحديد؟

274
00:16:35,560 --> 00:16:42,560
أربع سنوات.. أربع سنوات؟

275
00:16:48,120 --> 00:16:50,159
حسناً

276
00:16:50,160 --> 00:16:53,519
على افتراض أن ادعاءك صحيح

277
00:16:53,520 --> 00:16:58,039
سنبدأ من جديد

278
00:16:58,040 --> 00:17:00,719
..التهمة الأولى من 4 تهم

279
00:17:00,720 --> 00:17:06,479
هي العمالة القسرية
على مستوى الكوكب

280
00:17:06,480 --> 00:17:09,679
سيكون يوماً شاقاً

281
00:17:09,680 --> 00:17:13,319
بالتأكيد

282
00:17:13,320 --> 00:17:17,999
..ربما أنا، وأكثر منكم جميعاً

283
00:17:18,000 --> 00:17:19,799
..أشعر بالأسف الشديد

284
00:17:19,800 --> 00:17:24,599
..بعدما كرست حبي وإيماني المطلقين

285
00:17:24,600 --> 00:17:31,600
لمحتالة لم تكترث
إلا للـ"ناكوداه" في مناجمنا

286
00:17:32,120 --> 00:17:35,879
لقد كذبت بكل أنفاسها

287
00:17:35,880 --> 00:17:39,279
وسرقت بكل جهودها

288
00:17:39,280 --> 00:17:43,119
وخانتنا عند كل فرصة

289
00:17:43,120 --> 00:17:46,799
..ظروف الفقر التي نعاني منها الآن

290
00:17:46,800 --> 00:17:49,919
هي غلطتها الوحيدة

291
00:17:49,920 --> 00:17:55,879
هذا ما عليكم التفكير فيه

292
00:17:55,880 --> 00:18:02,880
إنه بارع -
انتهى أمري -

293
00:18:07,280 --> 00:18:11,399
نعم، لقد سرقت

294
00:18:11,400 --> 00:18:13,999
وقد خانتكم

295
00:18:14,000 --> 00:18:17,719
واستخدمتكم كعمال عبيد

296
00:18:17,720 --> 00:18:19,999
كل هذا صحيح

297
00:18:20,000 --> 00:18:22,799
هذه ليست المرافعة الافتتاحية
التي كنت أود البدء بها

298
00:18:22,800 --> 00:18:29,799
ولكن السبب الوحيد لمعرفتكم بهذا
هو أنها أخبرتكم به

299
00:18:29,800 --> 00:18:33,159
لقد اعترفت وهي تعرف تماماً
..ماذا سيكون شعوركم

300
00:18:33,160 --> 00:18:35,039
وماذا ستكون العواقب

301
00:18:35,040 --> 00:18:38,879
اسألوا أنفسكم، لماذا هذا؟

302
00:18:38,880 --> 00:18:41,919
فعلت هذا لأنه ثمة خطر أكبر
..في المجرة

303
00:18:41,920 --> 00:18:44,559
اعتقدت أنكم تستحقون
أن تعرفوا بأمره

304
00:18:44,560 --> 00:18:49,599
أخبرتكم بالحقيقة
من أجل فتح أعينكم

305
00:18:49,600 --> 00:18:53,479
ولكي تريكم أخطار التخلي عن حريتكم
..وإرادتكم الحرة

306
00:18:53,480 --> 00:18:56,319
على أمل أنه عند إعطائكم
..فرصة ثانية

307
00:18:56,320 --> 00:19:00,639
فإنكم لن ترتكبوا نفس الغلطة مجدداً

308
00:19:00,640 --> 00:19:03,439
((تعرفون أن راهب الـ((أوراي
قد جاء إلى هنا

309
00:19:03,440 --> 00:19:06,239
..تم إرساله لإقناعكم بعبادة كائنات

310
00:19:06,240 --> 00:19:08,639
أقوى منا جميعاً

311
00:19:08,640 --> 00:19:15,119
ولكن يجب أن تعرفوا
(أنها ليست آلهة، كما هي (فالا

312
00:19:15,120 --> 00:19:20,199
(إنك تجيد الكلام يا (دانيال جاكسون
من كوكب الأرض

313
00:19:20,200 --> 00:19:23,759
ما هو الإله؟

314
00:19:23,760 --> 00:19:25,879
..ما هي القوة العظيمة بما يكفي

315
00:19:25,880 --> 00:19:30,879
لجعلكم تنحنون بخضوع متواضع؟

316
00:19:30,880 --> 00:19:34,159
إنه الرجل الذي حاول
حرقنا حتى الموت مرتين

317
00:19:34,160 --> 00:19:36,079
ثمة مقياس واحد فقط

318
00:19:36,080 --> 00:19:38,679
السؤال الوحيد
:الذي يجب أن تسألوه لأنفسكم

319
00:19:38,680 --> 00:19:41,599
"فيم يجب أن أؤمن؟"

320
00:19:41,600 --> 00:19:47,559
ما الذي سيجنيه الفرد والجماعة
من اختيار درب "الأصول"؟

321
00:19:47,560 --> 00:19:53,119
أولئك الذين يسعون إلى الخلاص الأبدي
((يمكنهم إتباع كلمة الـ((أوراي

322
00:19:53,120 --> 00:19:55,719
وأولئك الذين لا يفعلون
يجب أن يموتوا كفانيين

323
00:19:55,720 --> 00:19:58,519
الأمر بهذه البساطة

324
00:19:58,520 --> 00:20:02,199
يقترب يوم الحساب

325
00:20:02,200 --> 00:20:07,239
وقدركم ينتظركم

326
00:20:07,240 --> 00:20:09,039
إنه بارع أيضاً

327
00:20:09,040 --> 00:20:12,719
انتهى أمرنا جميعاً

328
00:20:12,720 --> 00:20:15,159
أخبرتهم عن الـ((أوراي)) أيها الراهب

329
00:20:15,160 --> 00:20:19,679
يؤمن الكثير منّا -
ولكن ليس الجميع -

330
00:20:19,680 --> 00:20:23,119
هل تشكك في قوة الـ((أوراي))؟ -
لا -

331
00:20:23,120 --> 00:20:25,239
ولكني أفهم كيف حصلوا عليها

332
00:20:25,240 --> 00:20:29,319
ولأني أفعل، فلن أتخلى
عن إرادتي الحرة، وأعبدهم لقوتهم

333
00:20:29,320 --> 00:20:32,559
عالج الـ((أوراي)) هذا الرجل
كان هذا الرجل مريضاً

334
00:20:32,560 --> 00:20:34,159
هذا الرجل الذي عجز عن المشي

335
00:20:34,160 --> 00:20:37,239
شفي هذا الرجل بسبب المعرفة

336
00:20:37,240 --> 00:20:41,519
نمتلك الأدوية، ونمتلك الأدوات
التي يمكنها فعل الشيء نفسه

337
00:20:41,520 --> 00:20:48,079
..يمتلك هذا الجهاز قوة الشفاء

338
00:20:48,080 --> 00:20:51,639
إذا عرف المرء كيفية استخدامه
ولكن ليس بالقوة السحرية

339
00:20:51,640 --> 00:20:53,119
إنها تسمى بالتقنية

340
00:20:53,120 --> 00:20:56,879
!التقنية -
نعم، أي المعرفة والفهم -

341
00:20:56,880 --> 00:20:59,799
معرفة كيفية سير الأمور
وعلم الكون

342
00:20:59,800 --> 00:21:01,639
قد يكون هذا صحيحاً

343
00:21:01,640 --> 00:21:03,719
:ولكن فكروا في هذا

344
00:21:03,720 --> 00:21:05,439
..ثمة رجلين

345
00:21:05,440 --> 00:21:09,439
أحدهما يتضور جوعاً
والآخر يمتلك محصولاً وفيراً

346
00:21:09,440 --> 00:21:14,359
أليس من الخطأ أن يخفي
الرجل المحظوظ محصوله؟

347
00:21:14,360 --> 00:21:18,239
ألا يجب أن يتشارك مع أخيه الجائع؟

348
00:21:18,240 --> 00:21:22,879
والأمر نفسه مع المعرفة والفهم

349
00:21:22,880 --> 00:21:26,959
((كما قلت، يمتلك الـ((أوراي
..فهماً أكبر بالكون

350
00:21:26,960 --> 00:21:30,399
ولكن الأهم من هذا
..هو استعدادهم لمشاركتها معنا

351
00:21:30,400 --> 00:21:34,799
بدافع حبهم لنا، ونحن خلقهم

352
00:21:34,800 --> 00:21:38,959
المغفل وحده سيرفض هذا

353
00:21:38,960 --> 00:21:45,519
معرفة الـ((أوراي)) أكثر منا
لا تجعلهم آلهة

354
00:21:45,520 --> 00:21:50,759
كان ثمة مخلوقات في الماضي
مثلي ومثلك، ولكنها ارتقت

355
00:21:50,760 --> 00:21:53,719
تعلموا الإمكانيات البشرية

356
00:21:53,720 --> 00:21:57,439
على مر الزمن، استخدموا تلك المعرفة
..لعجز أجسادهم المادية

357
00:21:57,440 --> 00:22:02,039
والعيش كطاقة
على سطح وجودي أرقى

358
00:22:02,040 --> 00:22:03,759
بصف مَن هو؟

359
00:22:03,760 --> 00:22:09,559
((أنتم جميعاً أبناء الـ((أوراي
ولكن الشر قد ربّاكم

360
00:22:09,560 --> 00:22:13,039
تم إخفاء الطبيعة الحقيقية
..للكون عنكم

361
00:22:13,040 --> 00:22:16,519
"بقوى كانت ستضلكم عن درب "الأصول

362
00:22:16,520 --> 00:22:19,599
حان الوقت لتفتحوا أعينكم

363
00:22:19,600 --> 00:22:22,839
وتسمحوا للـ"أصول " بأن ترشدكم

364
00:22:22,840 --> 00:22:26,039
لا، أنت محق

365
00:22:26,040 --> 00:22:31,799
قد يكون إخفاء المعرفة خطأ

366
00:22:31,800 --> 00:22:34,599
أو قد لا يكون كذلك

367
00:22:34,600 --> 00:22:36,999
..قد يكون تعلم المرء بنفسه

368
00:22:37,000 --> 00:22:41,599
هو جزء من الرحلة إلى التنوير

369
00:22:41,600 --> 00:22:45,799
..ولكن قتل أحدهم لأنه لا يعبدكم

370
00:22:45,800 --> 00:22:49,239
بغض النظر عن القوة هو خطأ

371
00:22:49,240 --> 00:22:51,719
إنه خطأ كبير

372
00:22:51,720 --> 00:22:54,279
..المعرفة هي قوة

373
00:22:54,280 --> 00:23:00,119
ولكن كيفية استخدام هذه القوة
يحدد ما إذا كنت طيباً أو شريراً

374
00:23:00,120 --> 00:23:03,239
الخيار لكم

375
00:23:03,240 --> 00:23:09,479
أتوسل إليك أن تمنحنا فرصة أخرى
!اعفوا عنّا جميعاً أرجوك

376
00:23:09,480 --> 00:23:15,359
..((آمنوا بقوة الـ((أوراي

377
00:23:15,360 --> 00:23:22,360
أو ستصبحون هباءً منثوراً

378
00:23:33,440 --> 00:23:36,399
أعيدوا السجينة إلى الزنزانة

379
00:23:36,400 --> 00:23:38,639
!مهلاً -
"انتهينا من "مال دورين -

380
00:23:38,640 --> 00:23:40,519
..يجب أن نصوت على عقابها

381
00:23:40,520 --> 00:23:42,839
ونناقش مسائل أخرى نواجهها الآن

382
00:23:42,840 --> 00:23:47,199
((أعرف أن ما يقدمه الـ((أوراي
يبدو مغرياً للغاية

383
00:23:47,200 --> 00:23:49,199
إننا محطمون بسبب الفقر

384
00:23:49,200 --> 00:23:52,199
قد لا نتمكن من الصمود كمجتمع
لفترة طويلة

385
00:23:52,200 --> 00:23:54,919
ظننا أن إلهتنا ستعيلنا

386
00:23:54,920 --> 00:23:58,559
لما1ا سنرفض المعرفة والتعليم
لتطوير أنفسنا؟

387
00:23:58,560 --> 00:24:00,999
يمكنكم الحصول على هذا
من دون التخلي عن حريتكم

388
00:24:01,000 --> 00:24:03,439
ألا تفهمون مدى الخطأ
..في الإجبار على الإيمان

389
00:24:03,440 --> 00:24:05,119
بتهديد حياة الناس؟

390
00:24:05,120 --> 00:24:07,479
..((كما قال الـ((أوراي

391
00:24:07,480 --> 00:24:10,879
..ألن نكون جهلة ونستحق العقاب

392
00:24:10,880 --> 00:24:17,880
لفشلنا بفهم الحقيقة الواضحة أمامنا؟

393
00:24:18,640 --> 00:24:25,640
اتركونا، يجب أن نتداول

394
00:24:28,680 --> 00:24:35,680
<i>"(مجمع جبل "(تشيين</i>

395
00:24:39,760 --> 00:24:42,119
أتشعرين بالراحة حيث تسكنين؟

396
00:24:42,120 --> 00:24:45,239
تعجبني الشقة التي أستأجرها
"(في "(كيمارون هيلز

397
00:24:45,240 --> 00:24:47,879
إنها لطيفة، يجب أن تشتريها

398
00:24:47,880 --> 00:24:54,399
سأنتظر وأرى، لا أعرف
..كم سيطول بقائي هنا، لذا

399
00:24:54,400 --> 00:24:57,559
كيف حال أمك؟

400
00:24:57,560 --> 00:25:00,999
لماذا لا تتصل بها وتعرف بنفسك؟

401
00:25:01,000 --> 00:25:05,359
لماذا يجب أن تكوني عدائية
في كل شيء؟ أنا أحاول

402
00:25:05,360 --> 00:25:09,479
بصراحة، لا أعرف حتى كيف أبدأ

403
00:25:09,480 --> 00:25:12,919
تبدأ ماذا؟ الطريق الطويل
للرجوع إلى السعادة الأبدية

404
00:25:12,920 --> 00:25:16,479
كان لديّ عمل لأؤديه -
وأنا كذلك -

405
00:25:16,480 --> 00:25:20,199
ظننت أن هذا يفترض أن يكون
اجتماعاً مهنياً عن موظفيّ

406
00:25:20,200 --> 00:25:24,279
هذا سبب وجودي هنا

407
00:25:24,280 --> 00:25:31,280
عذراً

408
00:25:40,640 --> 00:25:43,479
عليك تحسين مهاراتك
((بخطابك ضد الـ((أوراي

409
00:25:43,480 --> 00:25:45,279
كاد الراهب أن يجعلني أؤمن

410
00:25:45,280 --> 00:25:49,279
لا أقصد أني مؤمنة حقيقية
بقدر رغبتي بالقول إني مؤمنة

411
00:25:49,280 --> 00:25:52,999
أعرف هذا

412
00:25:53,000 --> 00:25:56,559
إنك تطلب من الناس الوقوف
وتعرض حياتهم للخطر

413
00:25:56,560 --> 00:26:00,199
أعتقد أنها الوسيلة الوحيدة
لندافع عن أنفسنا منهم

414
00:26:00,200 --> 00:26:02,599
لنجرب إطلاق النار عليهم

415
00:26:02,600 --> 00:26:04,679
ألم تقل أن الرهبان بشر؟

416
00:26:04,680 --> 00:26:08,079
بضعة رصاصات جيدة التصويب
قد تجذب انتباههم على الأقل

417
00:26:08,080 --> 00:26:09,559
..إذا درستِ الديانات الأخرى

418
00:26:09,560 --> 00:26:13,239
فستكتشفين أن قتل المبشرين
لا يقاوم الفلسفة

419
00:26:13,240 --> 00:26:16,639
المشكلة هي أن ما يقدمه الرهبان
يبدو جيداً للغاية

420
00:26:16,640 --> 00:26:20,639
حتى الوصول إلى أجزاء السجود
وحرق الناس أحياء

421
00:26:20,640 --> 00:26:25,759
بالإضافة إلى هذا، لا أظن
أن أحداً منا قرأ كل شيء يعد

422
00:26:25,760 --> 00:26:27,039
ماذا تقصد؟

423
00:26:27,040 --> 00:26:29,999
أعرف شخصياً بلا شك
أن الرهبان سيئون

424
00:26:30,000 --> 00:26:32,119
ومخيفون للغاية

425
00:26:32,120 --> 00:26:34,919
"ومبدأ "الإيمان وإلا القتل
هو مبدأ أخلاقي قديم

426
00:26:34,920 --> 00:26:37,439
((يخطئ الـ((أوراي
..في فعل ما يفعلونه

427
00:26:37,440 --> 00:26:39,799
..ولكن الأمر الذي يزعجني فعلاً

428
00:26:39,800 --> 00:26:41,519
هو سبب فعلهم لهذا

429
00:26:41,520 --> 00:26:48,520
لماذا سيكترثون
إذا عبدهم الناس أم لا؟

430
00:26:58,600 --> 00:27:01,959
لقد قررنا العفو عنك

431
00:27:01,960 --> 00:27:04,679
حقاً؟ شكراً

432
00:27:04,680 --> 00:27:09,799
سيكون عقابك هو السجن بقية حياتك

433
00:27:09,800 --> 00:27:16,800
(ماذا؟ يا (آزداك
..بعد كل ما مررنا به معاً

434
00:27:16,840 --> 00:27:20,759
لقد جعلتني أدلك قدميك

435
00:27:20,760 --> 00:27:22,519
ألم أكافئك بشكل عادل؟

436
00:27:22,520 --> 00:27:24,759
..التدليك الغريب هنا وهناك

437
00:27:24,760 --> 00:27:27,039
لا يبرر السجن المؤبد

438
00:27:27,040 --> 00:27:29,879
كذبت على شعب هذا الكوكب واستغليته

439
00:27:29,880 --> 00:27:33,199
ماذا عن الراهب؟ -
مهلاً لحظة، لم ننتهِ بعد -

440
00:27:33,200 --> 00:27:35,479
بلى، انتهينا

441
00:27:35,480 --> 00:27:38,599
بالنسبة إلى الراهب
فإن القرار منقسم

442
00:27:38,600 --> 00:27:41,479
((يعتقد العديد أن الـ((أوراي
يستحقون إخلاصنا

443
00:27:41,480 --> 00:27:44,119
وماذا عنك؟

444
00:27:44,120 --> 00:27:45,599
سقط (فاكنا) مريضاً

445
00:27:45,600 --> 00:27:47,279
إنه الرجل الذي شفاه الراهب

446
00:27:47,280 --> 00:27:49,319
نعم -
أسرع أرجوك -

447
00:27:49,320 --> 00:27:51,359
نخشى أنه يكاد يموت

448
00:27:51,360 --> 00:27:55,159
!(مهلاً (آزداك

449
00:27:55,160 --> 00:27:59,359
قد نتمكن من المساعدة

450
00:27:59,360 --> 00:28:02,439
لا أريدك بقربي -
اهدأ -

451
00:28:02,440 --> 00:28:09,440
لا بأس، لن تؤذيك

452
00:28:17,480 --> 00:28:21,599
هكذا! كيف تشعر الآن؟

453
00:28:21,600 --> 00:28:24,519
ماذا فعلت لي؟

454
00:28:24,520 --> 00:28:27,639
تحسين شعور الناس
هو موهبتي الطبيعية

455
00:28:27,640 --> 00:28:31,559
أيمكنك الجلوس؟

456
00:28:31,560 --> 00:28:35,839
لا أفهم، كيف فعلت هذا؟

457
00:28:35,840 --> 00:28:38,759
هذه أداة

458
00:28:38,760 --> 00:28:42,399
مثل المطرقة أو المجرفة
ولكنها أكثر تعقيداً

459
00:28:42,400 --> 00:28:44,639
..عدم فهم شيء ما

460
00:28:44,640 --> 00:28:51,640
لا يعني أنه من سحر الآلهة

461
00:28:51,840 --> 00:28:56,599
أتعتقد أننا إذا اتحدنا
..وأخبرنا الراهب برفض كلماته

462
00:28:56,600 --> 00:28:59,279
فإنه سيتركنا وشأننا ويبتعد ببساطة؟

463
00:28:59,280 --> 00:29:03,279
أتمنى القول أن هذا قد يحدث
لا أعرف إلا أن علينا اتخاذ موقف

464
00:29:03,280 --> 00:29:05,399
سنساندكم مهما حدث

465
00:29:05,400 --> 00:29:10,239
ولكن بالنهاية، سيكون القرار
بيديك وأيدي شعبك

466
00:29:10,240 --> 00:29:12,159
..(مقابل إنقاذ حياة (فاكنا

467
00:29:12,160 --> 00:29:16,159
قررت إعادة نقاش قرار سجنك المؤبد

468
00:29:16,160 --> 00:29:17,759
شكراً

469
00:29:17,760 --> 00:29:21,439
أعترف بأني شعرت بالسعادة لهذا -
عرفت أنك ستكافئين على هذا -

470
00:29:21,440 --> 00:29:23,999
لم أفعلها لهذا السبب -
..بمناسبة الحديث عن المكافآت -

471
00:29:24,000 --> 00:29:27,599
سنحتفظ بممتلكاتك هنا ثمناً لجرائمك

472
00:29:27,600 --> 00:29:31,439
..مهلاً لحظة

473
00:29:31,440 --> 00:29:33,039
هل أنت بخير؟

474
00:29:33,040 --> 00:29:36,199
نعم، كان يوماً شاقاً

475
00:29:36,200 --> 00:29:38,439
آزادك)، يجب أن تأتي حالاً)

476
00:29:38,440 --> 00:29:45,440
ما الأمر؟ -
سقط العديد مرضى -

477
00:30:04,320 --> 00:30:07,919
شكراً

478
00:30:07,920 --> 00:30:12,079
أنت مباركة فعلاً -
لا أعرف بهذا الشأن -

479
00:30:12,080 --> 00:30:15,239
أبذل قصارى جهدي

480
00:30:15,240 --> 00:30:17,839
ما هو عدد المرضى؟

481
00:30:17,840 --> 00:30:21,439
نسيت العدد، ولكنهم كثر

482
00:30:21,440 --> 00:30:23,439
هذا المرض ينتشر أيّاً كان

483
00:30:23,440 --> 00:30:26,879
هيّا، نحتاج إليك هناك

484
00:30:26,880 --> 00:30:30,599
سنتحدث عن كنوزي لاحقاً

485
00:30:30,600 --> 00:30:32,959
نبذل جهدنا للحجر على المرضى

486
00:30:32,960 --> 00:30:35,799
..تستخدم (فالا) أداة الشفاء لعلاجهم

487
00:30:35,800 --> 00:30:37,919
ولكن عددهم يزداد بسرعة

488
00:30:37,920 --> 00:30:39,839
ما هي الأعراض؟ -
الضعف والحمّى -

489
00:30:39,840 --> 00:30:44,959
وآلام بالصدر والمعدة
ويواجهون صعوبة في التنفس

490
00:30:44,960 --> 00:30:48,279
وأصيب بعضهم بالصدمة
قبل أن تصل (فالا) إليهم

491
00:30:48,280 --> 00:30:51,439
لا يبدو مرضاً
ينتقل من شخص إلى آخر بالعدوى

492
00:30:51,440 --> 00:30:52,639
ليس بهذه السرعة

493
00:30:52,640 --> 00:30:56,039
قد يكون ثمة مصدر عام
مثل الماء أو الطعام

494
00:30:56,040 --> 00:30:59,079
من رأيي أننا نعرف المصدر

495
00:30:59,080 --> 00:31:02,279
يريد الرهبان أن يظهروا لنا
أنهم يلعبون بخشونة

496
00:31:02,280 --> 00:31:04,759
يحاولون توضيح مصداقيتهم سيدي

497
00:31:04,760 --> 00:31:07,079
كيف حالك وحال فريقك؟

498
00:31:07,080 --> 00:31:11,839
نحن بخير، ولكني أراهن
أننا سنحتاج إلى بعض المساندة

499
00:31:11,840 --> 00:31:13,999
المساندة قادمة أيها العقيد

500
00:31:14,000 --> 00:31:20,279
شكراً سيدي

501
00:31:20,280 --> 00:31:25,359
هل أنتِ بخير؟

502
00:31:25,360 --> 00:31:31,679
لا

503
00:31:31,680 --> 00:31:35,159
يمكنك فعل هذا -
لست متأكدة -

504
00:31:35,160 --> 00:31:37,999
مؤكد أن استخدام أداة اليد
..تصيبك بالإجهاد

505
00:31:38,000 --> 00:31:40,879
ولكننا نحتاج إلى مساعدتك حالياً

506
00:31:40,880 --> 00:31:44,119
يصبح كل واحد منهم أصعب
ويستغرق وقتاً كل مرة

507
00:31:44,120 --> 00:31:47,399
مع ازدياد عددهم، لا أعتقد
(أن بوسعي إنقاذ (دانيال

508
00:31:47,400 --> 00:31:49,279
عليك الاستمرار بالمحاولة

509
00:31:49,280 --> 00:31:52,759
جاكسون)، لدينا مشكلة هنا)

510
00:31:52,760 --> 00:31:59,760
أمهلني دقيقة -
احضر حالاً أرجوك -

511
00:32:05,680 --> 00:32:09,639
كان بخير -
لم يعد بخير الآن -

512
00:32:09,640 --> 00:32:14,479
عالجته، إذا كان يمكن
إصابتهم بعدوى مُجدداً، فهذه هي النهاية

513
00:32:14,480 --> 00:32:18,799
يجب أن نستسلم، إنهم أقوياء

514
00:32:18,800 --> 00:32:21,359
لا

515
00:32:21,360 --> 00:32:28,360
لا بأس، أنا هنا

516
00:32:32,960 --> 00:32:35,359
..(كارولين) -
..أنا الضابط الطبي الرئيس -

517
00:32:35,360 --> 00:32:37,919
وقراري يجب تنفيذه
..بسبب عملي مع مركز التحكم بالأوبئة

518
00:32:37,920 --> 00:32:41,879
فإن الأمراض المعدية هي تخصصي
أنا الأكثر كفاءة بسهولة

519
00:32:41,880 --> 00:32:45,679
أعرف هذا، أنا والدك

520
00:32:45,680 --> 00:32:50,079
جئت لكي أتمنى لك التوفيق
وكوني حذرة

521
00:32:50,080 --> 00:32:52,439
شكراً

522
00:32:52,440 --> 00:32:59,440
سأفعل

523
00:33:00,480 --> 00:33:07,480
تماسك، لا تستسلم الآن

524
00:33:13,600 --> 00:33:16,959
شكراً على حضورك

525
00:33:16,960 --> 00:33:20,159
هذا أسوأ مما ظننت -
نعم، أنهم يتساقطون بسرعة -

526
00:33:20,160 --> 00:33:22,839
سنحتاج إلى مكان للعمل به

527
00:33:22,840 --> 00:33:29,840
من هذا الاتجاه

528
00:33:38,000 --> 00:33:39,439
ماذا؟

529
00:33:39,440 --> 00:33:44,359
لم يعد هذا يعمل، أنا آسفة

530
00:33:44,360 --> 00:33:46,439
عليك الاستمرار بالمحاولة

531
00:33:46,440 --> 00:33:48,999
للحفاظ على آمالهم
نعرف أن بوسعك فعل هذا

532
00:33:49,000 --> 00:33:51,599
لهذا السبب لا أفكر أبداً
بمساعدة الآخرين

533
00:33:51,600 --> 00:33:53,559
!لا أجيد هذا

534
00:33:53,560 --> 00:33:55,319
..بسببي، فإن هذه الأرواح البائسة

535
00:33:55,320 --> 00:33:58,799
إما ستموت بشكل فظيع
أو ستستسلم للراهب

536
00:33:58,800 --> 00:34:01,479
لست السبب بهذا -
لا يمكنني علاجهم -

537
00:34:01,480 --> 00:34:04,279
..ولو لم أكن قلقة كثيراً على كنوزي

538
00:34:04,280 --> 00:34:06,399
لما جئنا إلى هنا أبداً

539
00:34:06,400 --> 00:34:10,399
سيظل عندها على هؤلاء الناس
تحويل ديانتهم أو مواجهة العواقب

540
00:34:10,400 --> 00:34:13,959
هذه هي المعضلة
التي ستثير قلق بقية مجرتنا

541
00:34:13,960 --> 00:34:20,960
هلا أتحدث إليكما؟

542
00:34:24,200 --> 00:34:26,679
استبعدت تقريباً عدوى البكتيريا

543
00:34:26,680 --> 00:34:30,639
أعالجهم بمزيج مضاد للفيروسات
علينا الانتظار ورؤية النتيجة

544
00:34:30,640 --> 00:34:33,759
أتعرفين لماذا فقد جهاز اليد فعاليته؟

545
00:34:33,760 --> 00:34:37,239
أولاً، عليّ أن أفهم
طريقة عمل ذلك المرض

546
00:34:37,240 --> 00:34:40,359
ليس غريباً أن تتحول الفيروسات
..وتصبح ذات مناعة

547
00:34:40,360 --> 00:34:42,239
ضد كل ما يحاول مهاجمتها

548
00:34:42,240 --> 00:34:46,279
في هذه الحالة، فإننا نتعامل
مع شيء أكثر من مجرد فيروس خارق

549
00:34:46,280 --> 00:34:50,199
نعرف أن القدماء كادوا
يتعرضون للإبادة بسبب وباء مماثل

550
00:34:50,200 --> 00:34:52,839
أذكر هذا الأمر
بحالة وجود أبحاث عنها

551
00:34:52,840 --> 00:34:54,639
أتعتقد أن الـ((أوراي)) سبّبوها لهم؟

552
00:34:54,640 --> 00:34:57,039
(أدرك أن فريق (ب ن-1
..تعرض لعدوى فيروس

553
00:34:57,040 --> 00:35:00,119
وتعالجوا على يد أحد القدماء
عُثر عليه مُتجمداً في القطب الجنوبي

554
00:35:00,120 --> 00:35:02,919
الأعراض وسرعة المفعول
متشابهة تقريباً

555
00:35:02,920 --> 00:35:06,439
ألديك نظرية ما
عن سبب عدم تعرضنا للعدوى؟

556
00:35:06,440 --> 00:35:08,359
لا، إننا نفحص عينات الدم

557
00:35:08,360 --> 00:35:12,119
عذراً

558
00:35:12,120 --> 00:35:15,599
تحسس جبيني، هل حرارتي مرتفعة
أكثر من المعتاد؟

559
00:35:15,600 --> 00:35:18,959
إنك تفهم قصدي

560
00:35:18,960 --> 00:35:21,039
أنا آسفة

561
00:35:21,040 --> 00:35:24,319
تعرف كم أردت الحضور إلى هنا
ومعالجة هذه المسألة

562
00:35:24,320 --> 00:35:27,439
أنت أردتِ أن تصبحي طبيبة

563
00:35:27,440 --> 00:35:30,479
رأيت أوضاع سيئة من قبل
ولكن ليس بهذا الشكل

564
00:35:30,480 --> 00:35:33,319
وبناءً على هذه المقارنة
فما هو علاجك؟

565
00:35:33,320 --> 00:35:36,359
..إذا لم نحقق انفراجاً وشيكاً

566
00:35:36,360 --> 00:35:38,599
فسيحتاج هؤلاء الناس إلى معجزة

567
00:35:38,600 --> 00:35:41,919
دكتورة (لام)، نحتاج إليك فوراً

568
00:35:41,920 --> 00:35:47,479
عليّ الذهاب، انتهى الإرسال

569
00:35:47,480 --> 00:35:49,439
هذا سيء، صحيح؟

570
00:35:49,440 --> 00:35:52,639
يطبق الفيروس على أجزائه الداخلية

571
00:35:52,640 --> 00:35:55,039
لا يمكنه معالجة المواد السامة بجسده

572
00:35:55,040 --> 00:35:56,919
إنه يتعرض للتسمم بشكل جوهري

573
00:35:56,920 --> 00:35:58,799
ألا يمكن إعطاءه مزيد من الأدوية؟

574
00:35:58,800 --> 00:36:02,199
بهذا الحال، قد يكون هذا رد الفيروس
على العلاج

575
00:36:02,200 --> 00:36:09,200
أكره اضطراري لقول هذا
ولكن لا يسعني فعل شيء

576
00:36:22,160 --> 00:36:24,439
وقت الوفاة هو 14 ساعة
..و18 دقيقة

577
00:36:24,440 --> 00:36:31,440
بعد ملاحظة الأعراض الأولية

578
00:36:32,400 --> 00:36:35,999
انقلوا الجثة، وجهزوها للتشريح

579
00:36:36,000 --> 00:36:43,000
أيمكنني البقاء معه دقيقة قبل هذا؟

580
00:36:51,680 --> 00:36:54,479
إنه أول الضحايا وليس آخرها

581
00:36:54,480 --> 00:37:01,480
(عليّ الرجوع إلى العقيد (ميتشل

582
00:37:08,560 --> 00:37:10,999
لقد بذلت ما بوسعك

583
00:37:11,000 --> 00:37:13,199
!لقد رجع

584
00:37:13,200 --> 00:37:17,119
!((رجع كاهن الـ((أوراي

585
00:37:17,120 --> 00:37:24,120
(اذهب أنت يا (دانيال

586
00:37:28,240 --> 00:37:31,239
يجب أن تنقذنا أرجوك

587
00:37:31,240 --> 00:37:33,959
!اغفر لمن أعماهم الجهل

588
00:37:33,960 --> 00:37:37,559
الناس يحتضرون، وكذلك أطفالنا

589
00:37:37,560 --> 00:37:39,959
!سيؤمنون، إنهم يؤمنون

590
00:37:39,960 --> 00:37:43,559
ما زلتم لا تؤمنون جميعاً

591
00:37:43,560 --> 00:37:45,719
إنهم ليسوا منّا

592
00:37:45,720 --> 00:37:48,919
إنهم لا يعبّرون عنّا -
لماذا تفعل هذا؟ -

593
00:37:48,920 --> 00:37:51,359
..من أصغر بذرة من الشك

594
00:37:51,360 --> 00:37:55,039
تنمو شجرة عظيمة
من الشرور المسمومة

595
00:37:55,040 --> 00:37:57,079
حسناً، توقف عن هذا الهراء

596
00:37:57,080 --> 00:37:59,239
هذه غلطتي، اتفقنا؟

597
00:37:59,240 --> 00:38:02,879
أنا من أخبرت هؤلاء الناس
..((بأنهم إذا لم ينحنوا للـ((أوراي

598
00:38:02,880 --> 00:38:05,959
فإنكم ستستسلمون، وترحلون
حسناً، كنت مخطئاً

599
00:38:05,960 --> 00:38:08,399
أفهم هذا الآن

600
00:38:08,400 --> 00:38:11,159
ليس عليك قتلهم لإثبات وجهة نظرك

601
00:38:11,160 --> 00:38:14,039
هل تفهم فعلاً؟

602
00:38:14,040 --> 00:38:16,199
أفهم أن الأمر لا يتعلق بك وبي

603
00:38:16,200 --> 00:38:23,200
((إنه يتعلق بأبناء الـ((أوراي -
هذا يكفي -

604
00:38:24,080 --> 00:38:25,599
عالج هؤلاء الناس حالاً

605
00:38:25,600 --> 00:38:27,559
..(فالا) -
((لا، سئمت من الـ((أوراي -

606
00:38:27,560 --> 00:38:30,399
أعتقد أنه حان الوقت
لنرسل لهم رسالة

607
00:38:30,400 --> 00:38:34,359
أم هل ستعالجهم؟ -
إيمانهم وحده سيعالجهم الآن -

608
00:38:34,360 --> 00:38:41,360
أنت عديم النفع لنا إذاً

609
00:38:47,280 --> 00:38:50,079
!توقفي حالاً

610
00:38:50,080 --> 00:38:54,159
أرجوك ألا تسمح
لأفعالهم الشريرة بإهلاكنا

611
00:38:54,160 --> 00:39:01,160
((ننحني جميعاً لقوة الـ((أوراي

612
00:39:07,600 --> 00:39:10,239
!((ليتبارك الـ((أوراي

613
00:39:10,240 --> 00:39:17,240
!((ليتبارك الـ((أوراي

614
00:39:36,480 --> 00:39:42,479
!أيها العقيد

615
00:39:42,480 --> 00:39:45,359
ألديك علاج لآلام الرأس؟

616
00:39:45,360 --> 00:39:47,479
(دكتورة (لام

617
00:39:47,480 --> 00:39:50,519
كيف تشعر؟

618
00:39:50,520 --> 00:39:52,919
أشعر بالوخز

619
00:39:52,920 --> 00:39:55,999
ما رأيك بالتظاهر بأني لم أقل هذا؟

620
00:39:56,000 --> 00:40:02,759
تماسك، وسأرجع حالاً

621
00:40:02,760 --> 00:40:09,760
ما الذي فاتني؟

622
00:40:12,320 --> 00:40:19,320
!يا إلهي -
!هذا ليس كل شيء، انظري -

623
00:40:43,200 --> 00:40:50,200
أخبر الآخرين بما رأيته اليوم

