1
00:00:01,538 --> 00:00:04,195
زغطة سخيفة

2
00:00:05,538 --> 00:00:08,191
أتصل الدكتور للتو ، أنتِ حامل في توأم -
يا آلهي ، مستحيل -

3
00:00:08,390 --> 00:00:12,398
أنتِ محقة ، مستحيل
و لكنها أهتمت بـ الزغطة

4
00:00:13,788 --> 00:00:16,949
أنت محق ، لقد أختفوا
يا آلهي ، الطفل لديه زغطة الان

5
00:00:22,538 --> 00:00:24,411
فيكي) ، لديّ زغطة ، روعينني)

6
00:00:25,047 --> 00:00:26,930
جويل) ، هذه قصة السيدات القديمة)
لك ما الذي تحتاج لفعله

7
00:00:27,031 --> 00:00:30,096
قف في الحَمام ، أغلق الباب
و أفتح الدش

8
00:00:30,209 --> 00:00:31,758
البخار سوف يساعد؟

9
00:00:31,851 --> 00:00:33,879
من المحتمل لا ، لكن علي الاقل
ليس عليّ أنّ أسمعه

10
00:00:39,905 --> 00:00:42,670
لديّ زغطة -
سأهتم بها ، لديّ طريقة رائعة لها -

11
00:00:43,031 --> 00:00:44,607
هيا ، هيا أجلسي ، حسناً

12
00:00:44,683 --> 00:00:48,735
أفتحي فمك ، و بعدها سأضع فمي علي
أنفك ، و أنفخ بها قليلاً

13
00:00:49,036 --> 00:00:52,802
تختفي الزغطة علي الفور ، تعمل كل مرة -
حسناً ، حسناً -

14
00:01:03,830 --> 00:01:06,245
!! يا آلهي ، لقد أختفت

15
00:01:06,350 --> 00:01:08,368
لقد أخبرتك بهذا -
أين تعلمتُ هذا؟ -

16
00:01:08,463 --> 00:01:09,760
فعلها رجل في العمل لي

17
00:01:12,646 --> 00:01:17,926
هل هذا الرجل أستخدم لسانه أيضاً؟ -
لا ، هذه كانت خصيصاً لك ، عزيزتي

18
00:01:26,560 --> 00:01:41,247
{\pos(190,235)}
Translated by & DoOoT
 تـرجمـة & عـلـي رشــاد    
<font color="#00ff00">الموســم 1 الحلقــة 20</font>

19
00:01:41,733 --> 00:01:43,927
أمي ، علينا الذهاب
بروفة فستان (ميا) سيبدأ خلال 20 دقيقة

20
00:01:44,070 --> 00:01:47,049
و عندما تكوني هناك ، أخبريها
........من فضلك ، أنّ الفستان يبدو رائعاً

21
00:01:47,172 --> 00:01:49,023
بـ هذه الطريقة ، لن يكون علينا تغيره مرة أخري

22
00:01:49,105 --> 00:01:52,353
هذا يوفر أموال الجميع -
ليس الجميع أبي ، أنت فقط -

23
00:01:54,834 --> 00:01:56,380
بـ النسبة لي ، أعتبر الجميع

24
00:01:57,877 --> 00:02:02,104
حسناً ، أنه من الصعب التفكير في شئ
لطيف لقوله ، لـ منظر عروسة حامل

25
00:02:02,423 --> 00:02:04,184
أحياناً ، يمكن أنّ أكون صريحة قليلاً

26
00:02:04,475 --> 00:02:07,994
أنت تعني عندما قلتِ لي
" أنتِ في معركة مع سن البلوغ و لن تنتصري بها "

27
00:02:12,384 --> 00:02:15,357
!! أنت تتذكرِهذا

28
00:02:16,629 --> 00:02:18,113
أنتِ كتبتي هذا علي بطاقة عيد ميلادي

29
00:02:20,118 --> 00:02:22,911
حسناً ، تمنوا لنا الحظ
.......آخر بروفة لم تكن لطيفة

30
00:02:23,395 --> 00:02:25,216
الفستان كان ضيق ، و أخذت هذا
علي محمل الجد

31
00:02:25,608 --> 00:02:30,588
شعرتُ بالاسي عليها و علي السحاب ، أنها كانت
مثل شخص يحاول ارغامه على الاعتراف
للخروج من هذا المسكين

32
00:02:32,262 --> 00:02:34,915
........بما أنك هنا ، هل تمانع أنّ قرأتُ

33
00:02:35,005 --> 00:02:38,020
نخب الزفاف لك -
.......لا بأس ، سأسمعه في تلك اليوم -

34
00:02:38,117 --> 00:02:41,264
و أعتقد أنّ هذا كافي -
......أنظر أليك هذه الليلة ، و أنا سعيد جداً -

35
00:02:42,534 --> 00:02:43,525
(لماذا ، شكراً لك (جويل

36
00:02:46,075 --> 00:02:47,547
ميا) ، كـ أب في بعض الاحيان)
.....أنه من الصعب

37
00:02:47,646 --> 00:02:49,720
لأتذكر كيف كانت الحياة قبل الاطفال

38
00:02:49,895 --> 00:02:52,991
لم تبدأ حياتي حقاً ، ألا بعد ولادتكم يا فتيات

39
00:02:53,221 --> 00:02:54,274
.....الليلة

40
00:02:58,959 --> 00:03:03,244
أنه أحتفالاً
أبنتي الصغيرة لم تعد صغيراً بعد الان

41
00:03:03,954 --> 00:03:04,953
.....عزيزتي ، أتذكر الـ

42
00:03:07,981 --> 00:03:09,398
أول مرة أمسكتُ بكِ

43
00:03:09,805 --> 00:03:10,899
مهلاًَ ،سأجن هنا

44
00:03:11,001 --> 00:03:14,325
ماذا عن تلك التوقُفات؟

45
00:03:14,607 --> 00:03:15,690
يا للععجب ، هل لاحظتُ هذا؟

46
00:03:16,744 --> 00:03:18,741
آجل ، لكن لأنهم ملحوظين جداً

47
00:03:19,751 --> 00:03:25,875
حسناً ، أقدم نخباً لأبنتي ، أبنتي الصغيرة
في حفل زواجها ، لذا أصبح عاطفياً قليلاً

48
00:03:26,008 --> 00:03:28,717
و عليّ أنّ أفعل شئ لعدم أظهار هذه المشاعر

49
00:03:28,987 --> 00:03:31,595
لذا ، تحاول ألا تبكي؟ -
بين) ، الرجل الحقيقي لا يبكي) -

50
00:03:31,842 --> 00:03:35,344
و لهذا اخذتُ توقف
للانتقال الي عاطفة الرجل

51
00:03:35,501 --> 00:03:38,242
حقاً ، و ما هي العاطفة التي تعتبرها رجولية؟

52
00:03:38,352 --> 00:03:43,303
حسناً ، العاطفة المقبوله للرجل هي
الغضب ، الاثارة ، الحكة

53
00:03:47,234 --> 00:03:50,998
(حسناً ، المجاملة التي سأعطها لـ (ميا
هي "أنتِ تبدي مشرقة" ، حتى لا تأخذ ذلك

54
00:03:51,091 --> 00:03:54,548
"رائع ، سوف أقول " أنها تلمع -
....."مستحيل ، أذا حصلتُ علي "مشرقة -

55
00:03:54,766 --> 00:03:56,737
عندها سأحصل علي كل طرق
الضوء الذي يتفاعل خارج بشرتها

56
00:03:57,837 --> 00:04:00,032
حسناً ، أنا قادمة -
تبدي رائعة -

57
00:04:00,123 --> 00:04:02,036
يا آلهي ، تبدي مشرقة

58
00:04:07,382 --> 00:04:10,818
ميا) ، لا أعلم ، ما الذي أقوله)
و لكن ، في الواقع ، أنتِ رائعة

59
00:04:11,379 --> 00:04:12,630
في الواقع؟

60
00:04:12,773 --> 00:04:15,045
تعالِ هنا ، أريد رؤيتها

61
00:04:22,256 --> 00:04:25,861
لقد تجهزنا للكذب ، و لكن الان
ليس علينا فعل هذا

62
00:04:27,325 --> 00:04:31,272
و الذي يكون رائع ، لأنني أستطيع توفير
هذه الاكاذيب ، عندما يولد طفلك أذا كان غير جميل

63
00:04:32,791 --> 00:04:37,190
أبدو مثل الاميرة ، التي قابلت
أمير منذ 8 شهور مضت

64
00:04:39,020 --> 00:04:40,347
و لم تعد الي المنزل في منتصف الليل

65
00:04:41,312 --> 00:04:43,257
!! صغيرتي

66
00:04:43,414 --> 00:04:45,989
أنها جميلة -
تبدي مشرقة -

67
00:04:46,161 --> 00:04:50,527
أنه حلم تحقق

68
00:04:50,628 --> 00:04:52,826
تلك الخياطين سحره
.......فقدت حفنة من الوزن

69
00:04:52,911 --> 00:04:55,852
و كانوا قادرين علي تضيق ردائي 2 بوصة

70
00:04:55,971 --> 00:04:58,572
و لا يمكنك حتي أخبارهم -
لا أعلم ، أنهم رائعين ، مثل ردائي

71
00:04:58,683 --> 00:05:00,861
أنه لم يسمحوا الي الخارج 21 بوصة

72
00:05:01,837 --> 00:05:03,138
و 5 بوصة أخري

73
00:05:04,254 --> 00:05:07,399
في الواقع، أجزاء كبيرة من ردائي مرنة

74
00:05:08,356 --> 00:05:11,066
حسناً ، آمل ألا أنفجر من ردائي خلال حفل الاستقبال

75
00:05:11,197 --> 00:05:14,689
عندما أشرب و أتناول السوشي بين الرقصات

76
00:05:14,783 --> 00:05:18,338
آجل ، سوف لا أكون قادرة علي الشرب و تناول
السوشي كثيراً ، أو الرقص

77
00:05:19,976 --> 00:05:21,242
سأتبول كثيراً

78
00:05:22,290 --> 00:05:23,217
و أعرق

79
00:05:23,326 --> 00:05:25,916
و تفرقع الاشياء داخل بطني

80
00:05:26,714 --> 00:05:28,673
علينا أن نقوم بنخب -
آجل -

81
00:05:28,834 --> 00:05:30,251
........هل من فضلك ، أحضري لها ماء

82
00:05:30,333 --> 00:05:33,270
لا يمكنها شرب الشامبانيا -
لابأس ، سأخذ خاصتها -

83
00:05:34,334 --> 00:05:35,907
يبدو أنّ الجدة تشرب لأثنين

84
00:05:36,602 --> 00:05:39,939
في الواقع أمي ، لقد فكرتُ كثيراً في
...كيف عمل النخب في الزفاف

85
00:05:40,301 --> 00:05:45,551
و أعتقد أنني أكتشفتُ طريقة لفعلها دون
!! أنّ يلاحظ أحد ، لـ يومنا المهم

86
00:05:55,717 --> 00:05:56,851
هل تريدوا يا رفاق أنّ تعلموا ، كيف فعلتها؟

87
00:06:05,330 --> 00:06:07,843
شكراً لك ، أنت في مزاج جيد

88
00:06:07,928 --> 00:06:13,101
آجل ، لأنني سأجعل والدك يبكي

89
00:06:14,820 --> 00:06:16,824
ما الذي تتحدث عنه؟ -
الانتقام -

90
00:06:19,154 --> 00:06:23,773
أتحدث عن الانتقام ، هل تتذكري
ما الذي فعله عندما توفي (بوبو)؟

91
00:06:27,322 --> 00:06:31,146
ماذا يحدث؟ -
بوب) ، كلبه و هو صغير ، مات الليلة الماضية) -

92
00:06:31,485 --> 00:06:34,790
رباه ، لقد كان صديق جيد لي

93
00:06:34,873 --> 00:06:38,343
هذا مثير للسخرية ، أهدأ
أنابيب دموع (تامي) ، كن رجلاً

94
00:06:39,724 --> 00:06:41,673
تبدو كـ فتاه صغيرة فقدت دميتها

95
00:06:48,640 --> 00:06:54,421
(اليوم سألني لمساعدته في نخب زفاف (ميا
.... و عندما بدأ الامر ، أصبح عاطفياً

96
00:06:54,775 --> 00:06:58,776
و لكنه تصدي لها بنجاح ، لذا سنجهز
تدريب آخر غداً

97
00:06:58,777 --> 00:07:01,688
و سأنهي عليه

98
00:07:03,017 --> 00:07:04,743
هل ستفعل هذا حقاً ب، والدي؟

99
00:07:04,836 --> 00:07:08,848
آجحل ، و عندما يبكي سأسخر منه
بنفس الطريقة التي سخر مني

100
00:07:09,479 --> 00:07:13,235
(بينجامين كولز)
أنا معك

101
00:07:14,952 --> 00:07:18,844
حقاً؟ -
.....آجل ، لقد سخر مني للبكاء أيضاً

102
00:07:18,934 --> 00:07:20,690
أنه يفعلها طوال الوقت
أنه يفعلها للجميع

103
00:07:20,797 --> 00:07:23,334
في فيلم (أي - تي) صرخ علي الشاشة

104
00:07:23,429 --> 00:07:26,030
لأن (إليوت) الصغير بدأ في البكاء
عندما عاد (أيدي) الي موطنه

105
00:07:27,364 --> 00:07:30,510
عذراً (أيدي)؟ -
.......(آجل ، الكائن الفضائي ، (أيدي -

106
00:07:32,297 --> 00:07:35,046
"أيدي) ، هاتف المنزل)"

107
00:07:36,362 --> 00:07:42,220
ألم تشاهد هذا الفيلم؟ -
أسمه كان.....، أتعلمي لا يهم -

108
00:07:42,280 --> 00:07:47,745
الشئ المهم هو ، معاً سنجعل هذا
الرجل الاصلع يبكي

109
00:07:48,197 --> 00:07:50,650
سنصل الي هذه النقطة و سنسخر منه

110
00:07:50,771 --> 00:07:53,665
و من الصعب جداً ، باتخاذ موقف
في مئزره وقفازات الفرن

111
00:07:59,875 --> 00:08:01,893
جربي هذا

112
00:08:05,506 --> 00:08:08,343
هذا غريب ، ما هذا؟ -
لحم و بروكلي -

113
00:08:08,832 --> 00:08:13,889
ماكينة طعام الاطفال ، التي أرسلتها أمي
تحول كل شئ الي عصير

114
00:08:14,260 --> 00:08:16,055
أنا لم أمضغ منذ الافطار

115
00:08:18,159 --> 00:08:23,211
أسمع (كايسي) أريد التحدث معك
أريد ألغاء الزفاف

116
00:08:24,161 --> 00:08:27,100
ماذا ، هل أنتِ جاده؟ -
حتي بعد ولاده الطفل -

117
00:08:27,281 --> 00:08:29,780
كل شئ مخطط له منذ شهر

118
00:08:29,899 --> 00:08:34,190
عزيزي، أريد زفافنا أنّ يكون أحتفالاً لنا
.......و لكن أريد أنّ أكون في هذا الاحتفال

119
00:08:34,271 --> 00:08:37,579
أنّ أشارك فيه ، و لستُ مشاهده -
لماذا لا يمكنك الاشتارك فيه؟ -

120
00:08:37,708 --> 00:08:39,455
....لأنني لا أريد أخافه

121
00:08:39,567 --> 00:08:44,909
ردائي ، لأننه من الممكن أن ينفجر -
عزيزتي ، أنه مرن -

122
00:08:45,078 --> 00:08:45,799
لا ، لا ، لا

123
00:08:45,882 --> 00:08:49,305
أريد شرب الخمر و ليس بصاقها

124
00:08:49,410 --> 00:08:50,761
....لا أريد أن أتبول كل 10 دقائق

125
00:08:50,878 --> 00:08:53,711
و أريد أن أكون قادرة علي فعل الدودة -
الدودة؟

126
00:08:54,070 --> 00:08:58,120
(أنها تقاليد عائلية ، في زفاف آل(بوتني
طالما فعلت العروسة حركة الدودة

127
00:09:03,572 --> 00:09:05,487
لاحقاً ليلاً ، سأكون مكان صاله الرقص

128
00:09:09,146 --> 00:09:14,001
دعينا نؤجله ، أريد أن يكون حفل الزفاف
واحد من أسعد أيامنا في حياتنا

129
00:09:14,088 --> 00:09:15,268
يمكننا الانتظار

130
00:09:15,408 --> 00:09:18,285
عزيزي ، شكراً لك لتفهمك

131
00:09:19,398 --> 00:09:22,215
ما مدي روعة الامر ، عندما يكون لدينا
طفلنا في الزفاف؟

132
00:09:22,637 --> 00:09:24,189
أجمل من أي طفل حامل الخاتم

133
00:09:24,661 --> 00:09:26,056
الطفل الاشبين

134
00:09:26,707 --> 00:09:30,159
مشكلتنا الكبيرة هي ، علينا أكتشاف
طريقة لأخبار أبي

135
00:09:30,640 --> 00:09:32,966
لماذا ، سيكون بخير
....سوف نجعله يجلس

136
00:09:33,064 --> 00:09:35,344
و سنتحدث معه من خلال كوب من لفات البيض

137
00:09:36,801 --> 00:09:38,698
لا ، أنه سيفزع ، عندما يكتشف

138
00:09:38,742 --> 00:09:42,206
أنه سيخسر كل المال الذي دفعناه كـ عربون -
عندما ، سنرجع كل المال -

139
00:09:42,721 --> 00:09:48,151
عزيزي ، أنت رائع ، كم يكون
حول رؤيتي و أنا أقوم بحركة الدودة؟

140
00:09:50,250 --> 00:09:54,485
%ليس كثيراً ، مثل 70

141
00:09:59,741 --> 00:10:01,972
حسناً أبي ، حاول مرة أخري -
حسناً -

142
00:10:02,350 --> 00:10:06,565
ميا) ، رؤيتك في يوم زفافك)
.....تبدأي حياه جديدة

143
00:10:06,830 --> 00:10:10,798
أنه مثل أول يوم لكِ في الحضانة
.......هل لديك حقيبة ظهرك

144
00:10:14,163 --> 00:10:15,734
نحن قريبون جداً

145
00:10:15,966 --> 00:10:19,076
سيد (بوتني) ، هل يمكنني أنّ أوقفك لثانية؟ -
آجل -

146
00:10:19,261 --> 00:10:20,371
أجلس

147
00:10:23,632 --> 00:10:28,765
أعلم ما الذي تحاول فعله
لكن ، لا أعتقد أنه مُعبر

148
00:10:29,104 --> 00:10:34,971
تذكر ، أنت تفقد أبنتك ، المفضلة -
(بين) -

149
00:10:37,201 --> 00:10:43,376
تعطيها لـ رجل آخر ، في بعض الطرق
تكون كـ أنك أستبدلت

150
00:10:48,201 --> 00:10:52,548
دعني أري ، اذا كنت أستطيع أن
أشرح أفضل ، زفاف (ميا) يعتبر أمر عاطفي

151
00:10:53,096 --> 00:10:57,989
مثل اليوم الذي قالت فيه أول كلمه
ما كانت هذه ، هل تتذكر ماذا كانت هذه الكلمة؟

152
00:10:58,358 --> 00:11:04,875
لا ، أعتقد أعلم ، لم تكن
ماما ، ماذا كانت مرة أخري؟

153
00:11:05,075 --> 00:11:07,350
بابا

154
00:11:08,807 --> 00:11:12,315
و هل أنت بـ البيت تسمعها؟ -
لا -

155
00:11:14,723 --> 00:11:20,637
عليّ أن أرسل فاكس -
تباً ، كنا قريبين جداً -

156
00:11:21,394 --> 00:11:25,378
اعلم ، ما الذي تفعلوه؟ -
نفعل ، ماذا كنا -

157
00:11:25,468 --> 00:11:26,485
أنا معكم

158
00:11:28,445 --> 00:11:31,183
لم أنسي هذا الرجل
من عدم بكائه في زفافنا

159
00:11:31,977 --> 00:11:33,192
....أنا

160
00:11:38,474 --> 00:11:39,330
أقبل

161
00:11:40,512 --> 00:11:45,246
و الان ، في أي وقت يصبح قريب من البكاء
يقول أنه عليه أن يرسل فاكس ، و يغادر الغرفة

162
00:11:46,095 --> 00:11:46,875
ما الفاكس؟

163
00:11:47,025 --> 00:11:48,627
حسناً ، أنتم صغار جداً لتتذكروا

164
00:11:48,774 --> 00:11:51,906
لكن ماكينة الفاكس أعتادت أن
تكون رمز على المكانة

165
00:11:53,783 --> 00:11:58,840
أسمعوا ، اذا كنا نريد فعل هذا
لدينا فرصة واحدة في هذا الزفاف

166
00:11:59,265 --> 00:12:03,521
عندما يكون أمام كل هذا الحشد من الناس
لن يكن قادراً علي الهروب

167
00:12:03,935 --> 00:12:06,583
لذا ، علينا التخطيط

168
00:12:06,723 --> 00:12:09,409
مادي) ، كـ وصيفة ، نخبك سيكون قبله) -
آجل -

169
00:12:09,521 --> 00:12:12,214
حسناً ، علينا استخدام هذا النخب
...للايقاع به

170
00:12:12,336 --> 00:12:13,753
لنجعله يبكي -
عبقري -

171
00:12:13,848 --> 00:12:15,273
حسناً ، ما الذي يمكنني فعله؟ -
للان -

172
00:12:15,434 --> 00:12:17,242
آجل -
أهدأ و أجعلني أفكر -

173
00:12:18,982 --> 00:12:22,477
حسناً ، أمي أنتِ مثل واحده من (بوند فيلاين) القصير

174
00:12:23,652 --> 00:12:24,712
(بوسي جالور)

175
00:12:29,643 --> 00:12:31,902
يا آلهي

176
00:12:32,815 --> 00:12:34,557
(ليس جيداً (بين -
ماذا ، لا لا -

177
00:12:34,680 --> 00:12:39,600
هذا (بوند فيلاين) ، هذا
أوعدك أنها كذلك ، أقسم يا رفاق

178
00:12:39,731 --> 00:12:42,314
حسناً ، هل يمكنكم النظر اليّ ، لستُ منحرفاً

179
00:12:45,211 --> 00:12:48,655
هل تعتقدي أنّ هذا سينجح ، بخبرتي
الطريقة لأبقاء الاعمال مفتوحه

180
00:12:48,566 --> 00:12:52,496
هوأخذ مالك و عدم أسترجاعه مرة أخري -
الامر بخير ، حسناً -

181
00:12:52,654 --> 00:12:56,568
أنا حامل ، سنبدأ بالسؤال بلطف
.......اذا رفضوا ، سأدعي بأن لي واحدة

182
00:12:56,766 --> 00:13:00,387
تلك الاشياء الأخرى غير عقلاني التي تحدث للحامل -
.....التي كانت لديكِ أمسـ

183
00:13:00,493 --> 00:13:02,210
السيدات الحوامل الاخري

184
00:13:02,389 --> 00:13:04,705
مرحباً ، كيف أساعدكم؟

185
00:13:04,812 --> 00:13:05,962
مرحباً -
مرحباً -

186
00:13:06,079 --> 00:13:09,344
لذا ، زفافنا خلال بعض الاسابيع

187
00:13:09,445 --> 00:13:12,508
لكن بولادة الطفل ، أدركنا
....ربما يجب علينا

188
00:13:12,599 --> 00:13:13,853
ألغاء الزفاف

189
00:13:13,965 --> 00:13:15,524
يبدو أنه الشئ الصحيح لفعله

190
00:13:15,635 --> 00:13:18,516
لذا ، أذا كان يمكننا الحصول علي العربون

191
00:13:18,643 --> 00:13:20,156
هذا سيكون رائعاً

192
00:13:20,303 --> 00:13:22,555
لذا ، ماذا تقولي؟ -
لا -

193
00:13:22,696 --> 00:13:23,310
مستحيل

194
00:13:23,384 --> 00:13:26,786
آجل ، لا نطلق عليه
" عربون غير قابل للارجاع "

195
00:13:26,901 --> 00:13:28,048
لـ ســبب

196
00:13:29,804 --> 00:13:32,172
يا رجل ، سيفقده أبي بـ الكامل

197
00:13:32,312 --> 00:13:34,489
لا تقلقي ، سأتحدث معه ، سأخبره أنها فكرتي


198
00:13:34,599 --> 00:13:39,105
(و أذا أصبح غاضب جداً ، سأخبرة أنها فكرة (بين -
عزيزي ، أحبك -

199
00:13:39,252 --> 00:13:41,999
للأمان ، علينا صياغة بريد ألكتروني من (بين) يخبرنا


200
00:13:42,108 --> 00:13:44,896
فيه بألغاء الزفاف -
فكرة جيدة ، هذا شئ يفعله -


201
00:13:44,996 --> 00:13:48,393
عندا أرسل لي هذا البريد الالكتروني
يخبرني فيه بأن أنسي آخر حفله لفرقتي

202
00:13:49,444 --> 00:13:51,484
آجل ، أحمق

203
00:13:55,336 --> 00:13:56,378
ها هي القائمة

204
00:13:56,483 --> 00:13:59,741
لقد جعلتُ كل أصدقاء (حويل) القدامي بـ القرب 
....من الطاولة الرئيسية

205
00:13:59,849 --> 00:14:02,585
و الشخص الذي فقد عائلتة في انفجار غاز البروبين


206
00:14:02,684 --> 00:14:05,681
في الامام و المنتصف ، هذه ستزيد المشاعر


207
00:14:06,022 --> 00:14:08,664
حسناً (مادي) كيف هي الوسائل المرئية؟

208
00:14:08,807 --> 00:14:11,353
جيد حصلتُ علي الصور
ميا) و أبي نائمان علي الاريكة)

209
00:14:11,461 --> 00:14:14,032
ميا) تضع العلكة داخل فم أبي)
!! هذه ضربة مزدوجة

210
00:14:14,164 --> 00:14:15,833
مغادرة الفتاه الصغيرة 
و شعرها أختفي بـ الفعل

211
00:14:15,969 --> 00:14:20,445
و بعده سأعطيه هذا المنديل الخاص


212
00:14:20,638 --> 00:14:22,779
يا آلهي ، أنه (بينك - بينك) منديل (ميا) القديم


213
00:14:22,874 --> 00:14:24,620
لقد كانت لا تذهب الي أي مكان بدونه -
جويل) أحضره لها) -

214
00:14:24,719 --> 00:14:26,624
مازال ناعماً جداً

215
00:14:26,719 --> 00:14:30,352
حملته معها حتي عندما كانت 9 أعوام


216
00:14:30,479 --> 00:14:33,442
بعدما ألقته علي المزلجة الدوارة
و لم تدعني أغسله ، علي الاطلاق

217
00:14:37,364 --> 00:14:41,249
لماذا أضع أشياء غريبة علي وجهي؟


218
00:14:43,399 --> 00:14:44,968
مرحباً ، لديّ بعض الاخبار

219
00:14:45,099 --> 00:14:47,202
و لديّ أيضاً (كالزون) لذا ماذا تريدون أولاً


220
00:14:47,328 --> 00:14:49,035
هل تريدوا الاخبار ، أم رؤيتي و أنا أتناول الكالزون


221
00:14:50,690 --> 00:14:52,953
ما هي الاخبار؟ -
.....حسناً ، لا أريدك أنذ تغضبي -

222
00:14:53,072 --> 00:14:57,415
لكن أنا و (كايسي) نريد تأجيل الزفاف -
ماذا؟ ، يا آلهي -

223
00:14:57,501 --> 00:15:00,988
لماذا ، هل كل شئ علي ما يرام؟ -
كنا قريبون جداً من جعل الرجل المسن يبكي -

224
00:15:04,346 --> 00:15:06,019
أعني ، هل أنتِ بخير؟

225
00:15:06,899 --> 00:15:08,465
لا ، أسمعوا نريد أنّ نتزوج


226
00:15:08,541 --> 00:15:10,386
و لكن نريد الانتظار حتي ولادة الطفل


227
00:15:10,569 --> 00:15:15,144
لذا ماذا حدث؟ -
لا عزيزتي ، ليس عليك الشرح -

228
00:15:16,259 --> 00:15:19,921
أتفهم الامر كاملاً ، أنتِ سحاقية

229
00:15:20,979 --> 00:15:24,179
لا ، لستُ سحاقية -
آجل ، أنتِ كذلك -

230
00:15:25,207 --> 00:15:28,882
أبنه صديقتي (لين) ، آجلت زواجها


231
00:15:28,974 --> 00:15:31,664
و الان ، تعيش مع أمرأة تشبة
(توم بيتي)

232
00:15:36,842 --> 00:15:40,074
لا أمي ، مازلنا نريد الزواج ، و لكن
لا نريدها الان

233
00:15:40,926 --> 00:15:42,070
نريد أنّ ننتظر حتي ولادة الطفل


234
00:15:42,184 --> 00:15:45,043
حتي نستمتع بـ الامر -
حسناً ، لكن للتوضيح -

235
00:15:45,129 --> 00:15:46,475
أنت ستتزوجي بـ الفعل؟

236
00:15:46,549 --> 00:15:48,678
(لأن عدم الزواج ، هو الشئ الخاص بي و بـ (بين


237
00:15:48,767 --> 00:15:50,734
هناك غرفة واحدة لخيار حياه صحيح لكل عائلة


238
00:15:52,188 --> 00:15:55,677
لم أقل أنّ هناك غرفة
أكثر من التسامح

239
00:16:00,880 --> 00:16:03,627
حسناً لقد أخبرتُ والدك أننا أجلنا الزفاف


240
00:16:03,749 --> 00:16:06,363
كان بخير ، و بعدها أخبرته علي العربون


241
00:16:06,468 --> 00:16:07,231
لا

242
00:16:07,342 --> 00:16:09,269
آجل ، لم أشاهده بهذا الغضب من قبل

243
00:16:09,409 --> 00:16:12,012
لقد كان مثل (هالك) اذا كان لونه أبيض


244
00:16:12,111 --> 00:16:13,733
ليس لديع عضلات ، و فقد كل شعره


245
00:16:15,521 --> 00:16:16,763
علينا أيقافة

246
00:16:16,874 --> 00:16:21,331
مازلتُ أريدهم لصنع ردائي للزفاف -
هذا ليس جيداً ، عندما يغضب هذا الرجل حول المال -


247
00:16:21,458 --> 00:16:22,580
كلنا نعلم ، كيف سيسير هذا الامر

248
00:16:23,101 --> 00:16:24,331
الان أستكع أليّ ، أيها المهرج


249
00:16:24,412 --> 00:16:26,864
لا أهتم ، ماذا تكون سياسة الإلغاء خاصتك


250
00:16:26,952 --> 00:16:29,515
أبنتي مريضة ، الان رجع لي 30 دولار خاصتي


251
00:16:29,629 --> 00:16:33,194
أو سأدمر تلك الابتسامة الكبيرة التي علي وجهك


252
00:16:36,087 --> 00:16:40,219
بعض الناس لديهم خوف من المهرج 
أعرف مهرج يخاف من والدك

253
00:16:43,090 --> 00:16:45,139
مرحباً ، أريد أنّ أصرخ علي المدير ، أرجوكِ

254
00:16:47,975 --> 00:16:50,103
أبنتي (ميا بوتني) أريد عربوني 


255
00:16:50,245 --> 00:16:52,162
آسفة سيدي ، لقد غيرنا هذا الفستان بـ الفعل

256
00:16:52,286 --> 00:16:55,635
لم يمكننا أعطائك هذا المال -
محاولة جيدة ، و لكن هذا لن ينجح معي -

257
00:16:55,731 --> 00:16:58,021
لستُ كـ ساذج سقط من علي شاحنة

258
00:16:58,162 --> 00:17:00,889
هل تعتقدي حقاً ، أننس سأسمح أنّ تأخذي مالي


259
00:17:00,992 --> 00:17:04,875
و بعدها بيع الفستان لـ الحامل الاخري
أو السمينة التي هنا ، أسف سيدات

260
00:17:05,332 --> 00:17:10,118
(لا أحد يفعل مال مضاعف علي حساب (جويل بوتني -
.....سيدي ، أرجوك ، علينا -

261
00:17:10,210 --> 00:17:11,729
أتعلمي ، حسناً

262
00:17:11,832 --> 00:17:14,984
اذا رفضتي أعطائي المال ، سأخذ
أي شئ يساوي 500 دولار

263
00:17:15,090 --> 00:17:19,780
تلك و هذا ، و الكثير من هذا

264
00:17:22,246 --> 00:17:23,302
أبي ، ماذا تفعل؟

265
00:17:23,410 --> 00:17:26,203
أسترد مالي بـ قماش التفتا -
جويل) ، أهدأ) -

266
00:17:26,312 --> 00:17:27,766
أبي ، لا تفعل هذا -
.....آجل ، سأفعلها -

267
00:17:27,889 --> 00:17:29,478
و هنا و في كل مكان أخر به مالي

268
00:17:29,602 --> 00:17:33,629
لم أدفع لزفاف لن يحدث -
أتعلم ، هذا بـ الضبط ما كنتُ أخاف منه -


269
00:17:33,739 --> 00:17:35,320
لا تهتم بـ زواجي الان

270
00:17:35,427 --> 00:17:38,207
سيجعلني غير سعيدة ، كا ما تهتم به هو المال -
!! هذا ليس صحيحاً -

271
00:17:38,324 --> 00:17:40,263
لذا ، هل هذا حول قماش الفتا المجاني؟ 

272
00:17:42,352 --> 00:17:46,717
 بالتأكيد أنه حول المال ، هذا كل ما تكترث له -
......أنه ليس حول المال ، أنه أيضاً حول -

273
00:17:46,821 --> 00:17:48,853
كنتُ اتطلع الوقوف أمام كل الحشد من الناس


274
00:17:48,969 --> 00:17:53,135
و أخبرك عن شعوري الحقيقي ،و الان لا أستطيع ذلك -
.....لماذا عليك أنّ تكون -

275
00:17:53,243 --> 00:17:54,810
أمام الناس لتخبرني عن شعورك؟

276
00:17:54,916 --> 00:17:57,513
أنا أبنتك ، أذا كنتُ تريد أخباري بشئ


277
00:17:57,605 --> 00:18:01,247
لا تحتاج الي مناسبة لقولها -
لذا من المفترض أن نقيم فطار عادي -

278
00:18:01,342 --> 00:18:03,044
هذا اليوم المميز ، قبل ولاده طفلك


279
00:18:03,315 --> 00:18:06,011
أريد أنّ أقول ، يا له من شرف
أن يكون لدي أبنه مثلك؟

280
00:18:06,150 --> 00:18:09,218
أنظر أليك ، وكأن الوقت توقف


281
00:18:09,353 --> 00:18:11,941
أنكِ مازلتِ طفلتي الصغيرة

282
00:18:12,048 --> 00:18:13,606
 ربما ثوب الزفاف
قد حل محل الحفاضات

283
00:18:13,703 --> 00:18:16,166
و لكن مازلت أشعر بحمايتك و جعلك تبتسمين


284
00:18:16,269 --> 00:18:18,131
حتي بدون معرفة الامر
....و لكن كل ما فعلتيه لي

285
00:18:18,248 --> 00:18:20,615
في كل ثانية في حياتك

286
00:18:20,834 --> 00:18:23,957
لقد جعلتني أسعد أب 
علي سطح الارض

287
00:18:28,551 --> 00:18:31,828
لـ أجمل عروسة ، أحبك عزيزتي

288
00:18:33,417 --> 00:18:35,381
أحبك أيضاً أبي

289
00:18:38,164 --> 00:18:40,241
!! آجل فعلنها

290
00:18:42,112 --> 00:18:45,028
هل تري هذا ، أنه يبكي
هذا رائع

291
00:18:46,048 --> 00:18:51,640
لا (مادي) ليس أنت ، بربك
فيكي) ، دعينا نشير ، أنت تعرفي هذا ، بربك)

292
00:18:52,821 --> 00:18:55,341
هذه لحظة أنتصارنا

293
00:18:55,447 --> 00:18:58,119
أعني ، مهلاً ، مهلاً
الجميع أنظروا الي هذا الطفل

294
00:18:58,277 --> 00:19:02,739
أنظرو أنه يبكي ، هل الفتاه
الصغيرة فقدت دميتها؟

295
00:19:06,753 --> 00:19:10,962
آجل أنا أبكي (بين) أبنتي الصغيرة
ستتزوج و سترزق بـ طفل

296
00:19:11,309 --> 00:19:14,118
كيف أنت لا تبكي؟

297
00:19:14,920 --> 00:19:17,476
ما خطبك ، أنت بلا مشاعر 

298
00:19:18,670 --> 00:19:24,797
لا ، لا ، لن تفعل هذا
هذه هي فرصتي للأنتقام ، لأسخر منك

299
00:19:24,896 --> 00:19:28,993
!! أنت وحش

300
00:19:39,716 --> 00:19:42,317
ما الذي جعلك فجأه في مزاج جيد؟

301
00:19:42,443 --> 00:19:46,984
عندما فتحتُ الثلاجة
رأيتُ.......صدور الفراخ

302
00:19:48,782 --> 00:19:50,196
فهمتُ

303
00:19:54,000 --> 00:19:56,312
مرحباً ، كيف كان يومك في العمل؟

304
00:19:57,985 --> 00:20:02,939
ما الذي جعلكِ في مزاج جيد؟ -
تناولتُ الكثير من الكعك في العمل ، اليوم -

305
00:20:03,093 --> 00:20:04,828
أحتاج للمغازلة لتقليل السعرات الحرارية


306
00:20:05,998 --> 00:20:07,899
أحبها ، عندما تحتفلي بأعياد الميلاد في العمل


307
00:20:09,111 --> 00:20:12,559
و أنها كانت كعكة مثلجات ، لذا ربما
علينا فعلها مرتين

308
00:20:12,705 --> 00:20:15,135
أنتظري ،  هل كعك المثلجات تحتوي علي هذا
القدر من السعرات الحرارية؟

309
00:20:15,268 --> 00:20:17,253
% آجل مثل 40

310
00:20:19,471 --> 00:20:21,665
حقاً ، يبدو أنها عاليه للغاية -
علينا أنّ نبحث عنها -

311
00:20:21,765 --> 00:20:23,434
آجل -
حسناً -

312
00:20:37,527 --> 00:20:39,332
لا يمكنك الاسراع الي الامام عن
 طريق الإعلانات التجارية

313
00:20:40,087 --> 00:20:41,678
أنا في المزاج ، هل تهتم حقاً لـ السبب؟

314
00:20:42,028 --> 00:20:42,745
لا

315
00:20:44,445 --> 00:20:45,746
أنه عاد

316
00:20:49,361 --> 00:20:52,000
{\pos(190,235)}
Translated by & DoOoT
 تـرجمـة & عـلـي رشــاد    

