1
00:00:01,015 --> 00:00:02,012
.هل هي جاهزة بعد؟

2
00:00:02,013 --> 00:00:04,573
أنـا أحب ليلة الحساء -
!هذا صحيح -

3
00:00:04,574 --> 00:00:06,700
!حسائي الذي أعده من الحلزون الصدفي كالمرأة الجيدة

4
00:00:06,701 --> 00:00:08,625
،ساخنة ، ومكتنزة قليلاً في القاع

5
00:00:08,626 --> 00:00:10,259
.وتذهب للأسفل بسهولة

6
00:00:11,701 --> 00:00:13,204
ظننتُ أنّ ذلكَ ماقلته عـن الفطيرة

7
00:00:13,205 --> 00:00:15,719
...لا ، الفطيرة كالمرأة الجيدة

8
00:00:15,720 --> 00:00:19,148
لأنها حلوة ، وتهتز
(والأرخص في (المكسيك

9
00:00:21,255 --> 00:00:21,757
هذا صحيح

10
00:00:21,758 --> 00:00:24,032
علمتُ أنهُ كـان شيئاً مؤيداً للمرأة

11
00:00:25,879 --> 00:00:27,222
،يقـال هـنا في المنبر = القسم

12
00:00:27,223 --> 00:00:28,671
أنـهُ كان هناك سرقة أخرى في الحي

13
00:00:28,672 --> 00:00:31,612
نـعم . تلكَ هي مشكلة المجتمع هذه الأيام

14
00:00:31,613 --> 00:00:33,958
ليس هـناك إحترام للملكية الخاصة

15
00:00:33,959 --> 00:00:35,326
منذ متى نفعل ، المنبر؟

16
00:00:35,327 --> 00:00:37,096
لانفعل ـ إنـهم الجيران

17
00:00:38,997 --> 00:00:40,355
قالوا أنّ البيت الأخير الذي
أقتحمَ

18
00:00:40,356 --> 00:00:41,851
.يبعد عنا مربعان سكنيان من هـنا

19
00:00:41,852 --> 00:00:42,834
أبـي ، ربما علينا الحصول على
جهاز إنذار

20
00:00:42,835 --> 00:00:44,096
لديّ جهاز إنذار

21
00:00:44,097 --> 00:00:46,196
،غرفتك بجانب الباب الأمامي

22
00:00:47,399 --> 00:00:49,574
أسمع صراخك النسائي ، وأنا أنهض

23
00:00:51,149 --> 00:00:52,593
حسناً ، (فينس) وأنـا

24
00:00:52,594 --> 00:00:54,255
لدينا بعض الأخبار المثيرة

25
00:00:54,256 --> 00:00:55,902
في سعينا لأحمل

26
00:00:55,903 --> 00:00:59,134
..نحن سنحاول شيئاً جديداً

27
00:00:59,135 --> 00:01:01,697
!الكاوبوي الوثاب

28
00:01:01,698 --> 00:01:03,521
أنـا حتى لاأعرف ذلك

29
00:01:03,522 --> 00:01:05,506
أرتدي قبعة الدش ، و أنحني

30
00:01:05,507 --> 00:01:07,213
!(لا، لا ، (إيد

31
00:01:08,329 --> 00:01:10,200
إيد)، لا)

32
00:01:10,201 --> 00:01:11,614
...كلا

33
00:01:11,615 --> 00:01:14,064
،نحن سوف نذهبُ إلى عيادة للخصوبة

34
00:01:14,065 --> 00:01:16,106
نـعم . أنـا يدوياً سأضع
حيواناتي المنوية، في كوب

35
00:01:16,107 --> 00:01:18,259
.(و هُـم سيطلقونها في رحم (بوني

36
00:01:20,907 --> 00:01:22,714
لماذا عليكم أن تفعلوا هذا
.في ليلة الحساء؟

37
00:01:22,715 --> 00:01:24,343
حسناً ، لأنّ جسمي بمرحلة بالإباضة
ويعتقد طبيبي

38
00:01:24,344 --> 00:01:27,009
بإستطاعتـي أن أحمل لأنّ
.لديّ مايكفي من مخاط عنق الرحم

39
00:01:29,650 --> 00:01:32,218
أنـا أحاول أن أشرب حسائي

40
00:01:32,219 --> 00:01:33,939
آسفة ، لقد كنا متحمسان

41
00:01:33,940 --> 00:01:35,573
إشرب حساءك -
بالحديثِ عن التحمس -

42
00:01:35,574 --> 00:01:38,944
(سأمارس الجنس مع (روزماري -
!بربك -

43
00:01:40,208 --> 00:01:41,970
لا أستطيع التصديق أنكما الإثنان
.لم تفعلوا ذلك بعد

44
00:01:41,971 --> 00:01:43,426
أنـتَ دائماً أخبرتني
الشيئان اللذانِ لايمكنك الإنتظار لهما

45
00:01:43,427 --> 00:01:46,262
هما الجنس ،والطيور في الطريق

46
00:01:47,956 --> 00:01:49,213
حسناً ، إنـهم يتوانون

47
00:01:49,214 --> 00:01:51,871
،خذ خبزك ، وطر بعيداً

48
00:01:51,872 --> 00:01:54,207
،(علـى أي حال ، (روزماري
تريد أن تنتظر

49
00:01:54,208 --> 00:01:57,264
لـذا غداً . هو الشهر الأول
من ذكرى موعدنا الأول

50
00:01:57,265 --> 00:01:58,935
.لذلك أنـا سأعد عشاءاً صغيراً

51
00:01:58,936 --> 00:02:01,081
(وأضع أغنية من المغنية (بيلي هوليداي

52
00:02:01,082 --> 00:02:02,483
هـذا يبدو رومانسياً

53
00:02:02,484 --> 00:02:03,769
إذن ، عليكم جميعاً أن تخرجوا من هـنا

54
00:02:03,770 --> 00:02:06,765
!لأنها ستكونُ صاخبة وفوضوية

55
00:02:10,277 --> 00:02:17,021
== <font color="# FF1122" > the-punisher-x :ترجمة</font> ==

56
00:02:21,199 --> 00:02:23,859
،أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا

57
00:02:23,860 --> 00:02:24,899
ولكن عليّ أن أخبركِ

58
00:02:24,900 --> 00:02:28,903
لاأحد سيدفـع
..لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس

59
00:02:28,904 --> 00:02:30,818
!بيوتهم قذرة

60
00:02:31,988 --> 00:02:35,352
إيد) ، إنـها تدعى هور ... ديرس)

61
00:02:35,353 --> 00:02:37,058
"هور ديرس"

*(هي سلسلة وثائقية تعرض على التلفاز)*

62
00:02:40,648 --> 00:02:43,079
...حسناً ، لاتزال

63
00:02:46,877 --> 00:02:48,421
أين أنتي، الآن؟

64
00:02:48,422 --> 00:02:49,800
.أنـا في السرير

65
00:02:51,359 --> 00:02:53,142
أين أنـتَ؟

66
00:02:53,143 --> 00:02:55,231
.أنـا في السرير

67
00:02:56,515 --> 00:02:58,886
...إذن

68
00:02:59,879 --> 00:03:02,148
ماذا ترتدين؟

69
00:03:03,012 --> 00:03:05,653
إيد) ، لاأريد فعل ذلك) -
هـيا -

70
00:03:05,654 --> 00:03:06,773
سيكون ممتعاً

71
00:03:06,774 --> 00:03:08,061
...مـاذا ترتدين؟

72
00:03:09,248 --> 00:03:11,005
...إنـها

73
00:03:11,006 --> 00:03:15,086
إنـها.. لباس النوم 

74
00:03:16,477 --> 00:03:17,907
...و

75
00:03:20,748 --> 00:03:22,754
.لاشيء آخر

76
00:03:24,011 --> 00:03:25,556
ماذا ترتدي؟

77
00:03:25,557 --> 00:03:28,183
حسناً ، لقد عدتُ للتو من الصالة الرياضية



79
00:03:33,326 --> 00:03:35,564
،نـعم . وحتى أنـا

80
00:03:35,565 --> 00:03:38,117
...أرتدي نصف - بنطال

81
00:03:40,066 --> 00:03:42,693
.ولاشيء آخـر

82
00:03:45,254 --> 00:03:48,653
إنـهُ مثل (بارني روبل) المثير

*("إنه شخصية من كرتون "فلينستون)*

83
00:03:50,707 --> 00:03:52,005
.شكراً لـكِ

84
00:03:52,006 --> 00:03:53,952
أتريدينني أن أأتي لهناك وأريكِ؟

85
00:03:53,953 --> 00:03:57,331
تذكري ، اليوم ذكرى مرور شهر

86
00:03:57,332 --> 00:04:00,098
لا، إنها ليست كذلك
،ليس حتى الغد

87
00:04:00,099 --> 00:04:01,733
حسناً، تقنياً، هـذا اليوم

88
00:04:01,734 --> 00:04:03,279
في ـ 57 ثـانية

89
00:04:03,280 --> 00:04:08,476
لديّ سـاعة رقمية
أستخدمها لأضلعي

90
00:04:11,633 --> 00:04:13,054
!إنتظر ، إنتظر
ما كانَ ذلك؟



92
00:04:14,922 --> 00:04:18,107
أقوم بالضغط حوالي 12

93
00:04:18,108 --> 00:04:20,149
أنـا أكذب

94
00:04:20,150 --> 00:04:23,470
لقد سكبتُ حوالي غالون
من حساء الحلزون الصدفي

95
00:04:24,664 --> 00:04:27,048
لا، لا، سمعتُ شيئاً
خارجَ بيتي

96
00:04:27,049 --> 00:04:28,596
ربما يكون حيوان الراكون -
لا، لا -

97
00:04:28,597 --> 00:04:31,068
إنـهُ يبدو وكأنّ شخصاً ما
يحاول أن يدخل لبيتي

98
00:04:31,069 --> 00:04:33,419
ماذا؟ ، لاتذعري -
حسناً -

99
00:04:33,420 --> 00:04:35,000
أنـتَ تعلم ، كـانَ هناك
الكثير من حالات السطو

100
00:04:35,001 --> 00:04:36,262
في الحي، في الآونة الأخيرة

101
00:04:36,263 --> 00:04:37,383
أعتقد من المحتمل ،أنـهُ نفس ذلك الشخص

102
00:04:37,384 --> 00:04:39,509
الذي كـانَ يسرقُ ورقتي

103
00:04:40,533 --> 00:04:42,576
ينبغي أن إقـتـنيتُ
جهاز إنذار

104
00:04:42,577 --> 00:04:43,527
أو على الأقل ملصقاً على النافذة

105
00:04:43,528 --> 00:04:45,479
يقولُ أنّ لدي جهاز إنذار

106
00:04:45,480 --> 00:04:46,857
..أو كلب

107
00:04:46,858 --> 00:04:48,914
!أو ملصقاً يقول لديّ كلب

108
00:04:51,644 --> 00:04:53,136
!!(إيد)

109
00:04:53,137 --> 00:04:55,114
أعتقد أنّ هناكَ شخصاً
!بالمنزل ، الآن

110
00:04:55,115 --> 00:04:57,181
إيد)! ، أين أنت؟ مرحباً)

111
00:04:57,182 --> 00:04:58,477
.أأنتي بخير؟

112
00:04:58,478 --> 00:04:59,860
!يـاإلهي

113
00:04:59,861 --> 00:05:01,653
!إلهي! ، أنتَ تحمل بندقيةً

114
00:05:01,654 --> 00:05:03,829
ياإلهي
!أنتي غير مرتدية لباس النوم

115
00:05:05,926 --> 00:05:07,994
.ماذا تفعل بتلكَ البندقية؟

116
00:05:07,995 --> 00:05:10,953
مـاذا لديكِ على أنفكِ؟

117
00:05:10,954 --> 00:05:12,712
إيد) ، ماذا تفعلُ بالبندقية؟)

118
00:05:12,713 --> 00:05:14,842
إنـها بندقيتي... أنتي رأيتيه
معلقاً في غرفة معيشتي

119
00:05:14,843 --> 00:05:17,001
إعتقدتُ أنهُ كـان للزينة

120
00:05:17,002 --> 00:05:18,926
هو كذلك! ، إذا شخص حاول 
إقتحام المنزل هنا

121
00:05:18,927 --> 00:05:21,547
!سأزيِّـن وجهه بالبندقية

122
00:05:21,548 --> 00:05:23,559
.مالخطب؟

123
00:05:23,560 --> 00:05:25,941
أنـا آسفة
أنـا لا أؤمن بالمسدسات

124
00:05:25,942 --> 00:05:27,955
أوه ، هذا سخيف
إنه هـنا

125
00:05:27,956 --> 00:05:29,264
يمكنكِ لمسه

126
00:05:31,117 --> 00:05:32,879
أعلمُ أنّ المسدسات موجودة

127
00:05:32,880 --> 00:05:35,698
أنـا فقط لاأعتقد بأنّ الجميع
يجب أن يُـسمح له بأن يملك مسدس

128
00:05:35,699 --> 00:05:36,659
أعني ، أتيت إلى هـنا

129
00:05:36,660 --> 00:05:38,132
بإستطاعتك عن طريق الخطأ
!إصابتي

130
00:05:38,133 --> 00:05:40,994
مستحيل ، أنا مدرب بالكامل
على سلامة المسدس

131
00:05:40,995 --> 00:05:43,032
إصغِ ، سوف تقضين 
الليلة في منزلي

132
00:05:43,033 --> 00:05:44,260
لا ،لا ، لاأستطيع

133
00:05:44,261 --> 00:05:46,515
لن أكون
حيثُ هـناك أسلحة مذخرة

134
00:05:47,285 --> 00:05:48,575
ولكن ، أنتي تصبحين غير معقولة

135
00:05:48,576 --> 00:05:50,334
لديّ المسدسات كلّ حياتي
ولم أرتكب حادث واحد 

136
00:05:50,335 --> 00:05:51,739
(حسناً ، هذا ما أشعر به ، أنـا آسفة، (إيد

137
00:05:51,740 --> 00:05:52,455
وسأقـدّر

138
00:05:52,456 --> 00:05:53,996
أن تبعد بندقيتك خـارج منزلي

139
00:05:53,997 --> 00:05:57,524
...حسناً ، سأذهب ، أنا فقط

140
00:05:57,525 --> 00:06:00,002
،ولكن أولاً ، سأودّ فحص خزانتكِ

141
00:06:00,003 --> 00:06:01,699
لايجب عليكَ ذلك
.ليسَ هناك أحد في خزانتي

142
00:06:01,700 --> 00:06:03,084
لقد كنتُ هنا طوال المدة

143
00:06:03,085 --> 00:06:05,159
هـذا ليس ما أبحثُ عـنه

144
00:06:06,796 --> 00:06:09,167
.هل تملكين حتى لباس نوم؟

145
00:06:14,655 --> 00:06:17,025
،تمنوا لنـا الحظ
!نحن سنذهب لصنع الطفل

146
00:06:17,026 --> 00:06:17,833
.(ولاتقلق يـا (إيد

147
00:06:17,834 --> 00:06:19,359
.نحنُ سنبقى خارج طريقك الليلة

148
00:06:19,360 --> 00:06:21,024
نـعلمُ ، أنّ اليوم ليلتكَ الكبيرة

149
00:06:21,025 --> 00:06:25,038
،مع تلك المسكينة
المرأة الواثقة في الباب المجاور

150
00:06:25,916 --> 00:06:27,142
حسناً ، لاأعتقد أنّ
هـذا سيحدث

151
00:06:27,143 --> 00:06:30,110
خضنـا جدال
.إنـها تظنّ أنّ المسدسات خطيرة

152
00:06:30,111 --> 00:06:31,323
حسناً ، المسدسات خطرة

153
00:06:31,324 --> 00:06:33,428
.فقط إذا لم تعرفين كيفية إستخدامها

154
00:06:33,429 --> 00:06:36,313
كل مسدس لديهِ قضيب
وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية

155
00:06:40,553 --> 00:06:42,580
...هـذا ليس صـحيح -
سمعتك -

156
00:06:44,763 --> 00:06:46,068
...لا ، أنـا فقط
...كنتُ أقول أنه باستطاعتي

157
00:06:46,069 --> 00:06:48,191
سمعتُ ماقاله

158
00:06:48,819 --> 00:06:50,023
روزماري) ، قـالت)
أنها لن تأتي لهنا

159
00:06:50,024 --> 00:06:51,531
إذا لم أغلق المسدس

160
00:06:51,532 --> 00:06:53,558
حسناً، بعدها ماذا قلت؟ -
إذن ، لاتأتين إلى هنا -

161
00:06:53,559 --> 00:06:56,622
!هذا غير معقول -
ماذا تفعل؟ -

162
00:06:56,623 --> 00:06:58,634
إنتظروا لحظة!

163
00:06:58,635 --> 00:07:00,583
هـناكَ جانبان لكلّ قصة

164
00:07:00,584 --> 00:07:02,624
إنـهُ محق
ماهو جانبك؟

165
00:07:02,625 --> 00:07:04,407
لا أريد أن أغلق على مسدسي

166
00:07:06,284 --> 00:07:09,446
ليس لديها حق لتقول لي
.بما أفعل بمسدسي

167
00:07:09,447 --> 00:07:14,083
إيد) ، أتريد أن تكون على صواب)
.أو تريد المضاجعة؟

168
00:07:18,442 --> 00:07:20,652
هذا صحيح ، لم أكن قط في الوسط

169
00:07:31,718 --> 00:07:34,132
(فينس جودسون) -
جـاهز -

170
00:07:34,133 --> 00:07:35,990
..واو ، ذلك
طموح لحدٍ مـا

171
00:07:35,991 --> 00:07:37,647
.هل عليّ أن أملأ الشيء بأكمله؟

172
00:07:38,837 --> 00:07:40,962
لا أرجو ذلك ، هذه قهوتي المثلجة

173
00:07:42,899 --> 00:07:45,048
،هذا لك
أنـت في الغرفة ثلاثة

174
00:07:45,049 --> 00:07:47,329
ستكون هناك أدوات
لمساعدتك

175
00:07:47,330 --> 00:07:48,808
أدوات؟

176
00:07:48,809 --> 00:07:51,025
أدوات للبالغين

177
00:07:51,761 --> 00:07:53,462
...أدوات للبالغين؟ أنـا

178
00:07:54,432 --> 00:07:57,652
إباحة؟ فقط ضع منيكَ في الكوب

179
00:07:59,304 --> 00:08:03,067
...حسناً
...أعتقد أني سأذهب

180
00:08:03,068 --> 00:08:05,246
لأفعل الحاجة

181
00:08:05,247 --> 00:08:08,216
ستكون على مايرام
أعلم أنه بإمكانك فعل هذا

182
00:08:08,217 --> 00:08:09,121
...فكر بها بهذه الطريقة

183
00:08:09,122 --> 00:08:12,503
،إنها مثل أنكَ تتدرب
.لهذا الشيء طوال حياتك

184
00:08:17,342 --> 00:08:19,089
إملئي ، هذا من فضلكِ -
حسناً -

185
00:08:19,912 --> 00:08:23,002
إذن ، كيفَ دخلتي هذا
النوع من العمل؟

186
00:08:23,003 --> 00:08:24,811
،والدتي جمعت المني

187
00:08:24,812 --> 00:08:27,282
وأمها قبلها

188
00:08:34,977 --> 00:08:37,200
(بوني) -
واو ، كانَ ذلك سريعاً -

189
00:08:37,201 --> 00:08:39,000
حتى بالنسبة لك

190
00:08:40,614 --> 00:08:41,824
..لا ، أنـا

191
00:08:42,650 --> 00:08:45,620
لم أفعل أيّ شيء

192
00:08:45,621 --> 00:08:48,197
مواد الإباحة هناك قذرة

193
00:08:48,198 --> 00:08:49,670
...أعـني

194
00:08:49,671 --> 00:08:51,130
قذرة حقاً

195
00:08:51,131 --> 00:08:54,351
أعني ، كأنني  أتحدث
لرجل أعمال ياباني قذر

196
00:08:55,249 --> 00:08:57,579
!مقرف -
نعم ، إنها فقط ليست -

197
00:08:57,580 --> 00:08:59,149
لم تشعرني بشعور صحيح
.في محاولة صنع طفلنا

198
00:08:59,150 --> 00:09:00,963
بينما نراقب تلك الأشياء

199
00:09:00,964 --> 00:09:02,393
ألايمكنك إستخدام خيالك؟

200
00:09:02,394 --> 00:09:03,104
!لايمكنني

201
00:09:03,105 --> 00:09:05,892
"لديّ أغنية برنامج "جيبوردي
عالقة في رأسـي

202
00:09:07,108 --> 00:09:09,706
(جلّ ماأراه هو (أليكس تريبك

203
00:09:09,707 --> 00:09:12,340
وذلك فقط يجلبني بعيداً جداً

204
00:09:14,432 --> 00:09:15,696
أتمنى بإستطاعتكِ مساعدتي

205
00:09:15,697 --> 00:09:17,164
حسناً ، عزيزي، أنا غير
.مسموح لي بالدخول في الغرفة معك

206
00:09:17,165 --> 00:09:21,574
ربما بإستطاعتكِ الوقوف
خارج الباب وتحدثيني عبره

207
00:09:21,575 --> 00:09:24,448
أنتَ تعني التحدث عن أشياء
أنـتَ تعلم ، أننـا سنفعلها؟

208
00:09:24,449 --> 00:09:27,572
نعم . أنتي وأنا
والممرضة

209
00:09:27,573 --> 00:09:29,332
أياً يكن -
من فضلك لا ، من فضلك لا -

210
00:09:30,097 --> 00:09:31,253
أنتَ تقدمني ، سأضعُ هذا

211
00:09:31,254 --> 00:09:32,469
سأقابلكَ هـناك

212
00:09:40,885 --> 00:09:43,314
(مرحباً ، (فينس

213
00:09:43,315 --> 00:09:45,237
مرحباً ، أيها الطفل الكبير

214
00:09:45,238 --> 00:09:48,029
نعم . دعيتكَ بالطفل

215
00:09:48,030 --> 00:09:51,036
لأنكَ طفل كبير ومثير"

216
00:09:51,904 --> 00:09:55,456
"ولقد كنتَ ولداً شقياً

217
00:09:55,457 --> 00:09:57,587
أمكَ ستصفعك

218
00:09:57,588 --> 00:10:00,781
أنـتَ تحب عندما أمك تصفعك
.أليس كذلك؟

219
00:10:00,782 --> 00:10:01,814
أليس كذلك ، (فينس)؟

220
00:10:01,815 --> 00:10:02,604
.ماذا؟





222
00:10:04,862 --> 00:10:05,851
ماذا تفعل؟

223
00:10:05,852 --> 00:10:06,773
كنتُ أجلب كأساً من الماء

224
00:10:06,774 --> 00:10:08,463
إلى جانب ذلك، حولوني للغرفة ستة

225
00:10:08,464 --> 00:10:11,546
أيها السيدة ، يمكنك أن تتوقفي الآن

226
00:10:14,037 --> 00:10:15,616
!منحرف

227
00:10:15,617 --> 00:10:17,065
!إذهب! ، إذهب

228
00:10:18,465 --> 00:10:19,999
ماذا سنفعل؟ -
لا أعلـم -

229
00:10:20,000 --> 00:10:24,343
أنـا فقط أتمنى أنّ لدينا
بعض السينما القديمة الطراز

230
00:10:24,344 --> 00:10:26,635
من أينَ سنجلب ذلك؟ -
...لا أعلم أنـا ، أنـا -

231
00:10:27,342 --> 00:10:28,857
مهلاً ، من الذي نعرفه وهو متاح

232
00:10:28,858 --> 00:10:31,485
في منتصف اليوم
ويعرف الكثير عن الإباحة؟

233
00:10:32,419 --> 00:10:34,282
 H إذهب للكلب ـ 

234
00:10:42,726 --> 00:10:44,514
هنري)؟)

235
00:10:49,965 --> 00:10:52,181
لاتتحرك

236
00:10:59,060 --> 00:11:01,128
!(ياإلهي ، (إيد

237
00:11:01,129 --> 00:11:02,846
إيد)، لاأستطيع التصديق)
.بأنكَ سرقت

238
00:11:02,847 --> 00:11:04,500
أأنتَ بخير؟ ، أأنتَ متأذي؟

239
00:11:04,501 --> 00:11:06,114
لا ، لا أنـا على مايرام

240
00:11:06,115 --> 00:11:09,084
(سرقني بالكامل ، (روزماري
.الحقير سرقني بالكامل

241
00:11:09,085 --> 00:11:11,700
..هـذا فظيع
.هذا فقط فظيع جداً

242
00:11:11,701 --> 00:11:14,100
..هـذا

243
00:11:14,101 --> 00:11:16,162
يبدو إلى حد كبير لم يسرق منه شيء

244
00:11:17,793 --> 00:11:20,636
...حسناً ، أنظري أقرب
أترين .. الملصقة

245
00:11:20,637 --> 00:11:23,058
من النورس الخشبي
على مدفأة النار معلقةً؟

246
00:11:23,059 --> 00:11:23,905
إنهم إختفوا

247
00:11:23,906 --> 00:11:25,893
التنس المطبوع بالحجر
في الحمام... إختفى

248
00:11:25,894 --> 00:11:30,056
"الـقدح على "شكل قلب ميامي
!إختفى

249
00:11:31,238 --> 00:11:32,784
حسناً ، أنـا متأكدة
أنّ بإمكانك إستبدال القدح

250
00:11:32,785 --> 00:11:34,774
!كانَ مملوءاً بالقطع النقدية

251
00:11:36,385 --> 00:11:38,036
هل أخذ أيّ شيءٍ آخر؟ -
لاشيءَ مهم -

252
00:11:38,037 --> 00:11:40,712
كمبيوتر (هنري) ، شاشته المسطحة
"حاسوبه الـ"آيباد

253
00:11:40,713 --> 00:11:42,378
ولكن لاشيء مهم

254
00:11:43,176 --> 00:11:44,284
ثم غادر

255
00:11:44,285 --> 00:11:45,855
إيد) انـا ... أنا آسفة جداً)

256
00:11:45,856 --> 00:11:46,691
نعم ، أنا أيضاً

257
00:11:46,692 --> 00:11:49,266
أترين ، هذا لم يكن ليحدث
!لو كان مسدسي هـنا

258
00:11:49,267 --> 00:11:51,654
حسناً ، إن كانَ هنا
شخص ما بإمكانه أن يُـصاب

259
00:11:51,655 --> 00:11:53,758
نعم! ، الرجل الذي سرقني

260
00:11:54,720 --> 00:11:57,035
هل رأيتي أهمية وجود
مسدس في المنزل؟

261
00:11:57,036 --> 00:11:58,263
لا، لاأرى

262
00:11:58,264 --> 00:11:59,755
لاأظنّ أنها تستحق 
إطلاق النار على شخصٍ مـا

263
00:11:59,756 --> 00:12:01,012
بسبب قدح من القطع النقدية



265
00:12:04,991 --> 00:12:06,137
لم أذكر ذلك بسبب

266
00:12:06,138 --> 00:12:08,448
.أني أحاول جاهداً بألا أغضب عليكِ

267
00:12:08,449 --> 00:12:09,586
لم قد تكون غاضباً عليّ؟

268
00:12:09,587 --> 00:12:11,923
!لأنّ هذا كله خطؤكِ

269
00:12:11,924 --> 00:12:15,959
...لو نمتي معي عندما سألتكِ

270
00:12:18,109 --> 00:12:20,048
،لم نكن لنخوض هذه المحادثة 

271
00:12:21,152 --> 00:12:22,754
..أنـا لم أفهمك

272
00:12:22,755 --> 00:12:25,191
إذا أنتي وأنـا نمنا مع بعض
بعد موعدنا الأول

273
00:12:25,192 --> 00:12:27,289
...كالأناسِ الطبيعيين

274
00:12:28,864 --> 00:12:30,472
.لكنتُ في منزلكِ

275
00:12:30,473 --> 00:12:31,864
ولماذا قد تكون في بيتي؟

276
00:12:31,865 --> 00:12:34,159
!لأنّ ملاءاتك جديدة ونظيفة

277
00:12:35,687 --> 00:12:38,680
!سريري مملوء بالبسكويت المملح

278
00:12:40,252 --> 00:12:41,323
وبيتي لكانَ مغلقاً

279
00:12:41,324 --> 00:12:42,650
والمسدس لكانَ على الرف

280
00:12:42,651 --> 00:12:45,589
وكنتُ سأكونُ بوضعية
كاوبوي وثاب" ، سعيد"

281
00:12:48,544 --> 00:12:50,485
لذا أساساً أنـتَ تقول

282
00:12:50,486 --> 00:12:53,494
أنكَ سرقت ، لأنني لستُ ساقطة

283
00:12:53,495 --> 00:12:55,276
..نـعم

284
00:12:57,761 --> 00:12:59,386
...(رباه ، أنـا آسفة (إيد

285
00:12:59,387 --> 00:13:02,464
لأنني لستُ ساقطة ، ولاأحب المسدسات

286
00:13:02,465 --> 00:13:04,705
.ليسَ لدينا شيء مشترك

287
00:13:07,586 --> 00:13:08,893
حسناً ، ربما لم يكن
،علينا أن نكون مع بعضنا

288
00:13:08,894 --> 00:13:11,093
.ربما لم يكن علينا

289
00:13:11,094 --> 00:13:14,173
إلهي، أنـت عنيد جداً -
وأنتي ذات مؤخرة ضيقة -

290
00:13:17,768 --> 00:13:19,852
،حسناً ، هذه ذات المؤخرة الضيقة

291
00:13:19,853 --> 00:13:22,786
لن تراها في أيّ وقت قريباً

292
00:13:33,824 --> 00:13:35,949
حسناً، وجدتُ متجر للفيديو

293
00:13:35,950 --> 00:13:38,366
،والذي لم يكن بالأمر السهل 
ويأجرون الأفلام الإباحية

294
00:13:38,367 --> 00:13:41,041
على مايبدو ، لاأحد هـنا
.سمع قط بالإنترنت

295
00:13:41,042 --> 00:13:42,780
.لذا، ماذا أبحثُ عنه بالضبط؟

296
00:13:42,781 --> 00:13:44,292
حسناً ، أنظر ، نحن
.نحاول صنع طفل هـنا

297
00:13:44,293 --> 00:13:46,772
لذا أنـا بحاجة لشيء
..لذيذ وجمـيل

298
00:13:46,773 --> 00:13:48,688
فـتاة علـى فتاة

299
00:13:48,689 --> 00:13:50,457
!لا ، لا

300
00:13:51,295 --> 00:13:52,723
، ربما

301
00:13:54,720 --> 00:13:56,583
ليس إباحي بشكل كبير

302
00:13:56,584 --> 00:13:57,942
..لاتقلق ، سأحضر لكَ بضعةً من

303
00:13:57,943 --> 00:14:01,407
هنري)؟) -
(ياإلهي! ، (ريبيكا -

304
00:14:01,408 --> 00:14:03,859
تبدو كواحدةٍ جيدة

305
00:14:04,569 --> 00:14:07,379
"(سيجلبُ لـنا فيديو "ياإلهي (ريبيكا

306
00:14:08,976 --> 00:14:12,500
!واو! ، لم أراك منذ ... المخيم

307
00:14:12,501 --> 00:14:15,315
' هذا صحيح! ، مخيم: ' لوغ آن تويغ

308
00:14:17,118 --> 00:14:18,634
لوغ آن تويغ' ؟'

309
00:14:18,635 --> 00:14:20,901
لاأعلم ، يبدو نوعاً ما شاذ

310
00:14:22,778 --> 00:14:24,275
أتعلم ، أحب فكرة منطقة 
المخيم الصيفي

311
00:14:24,276 --> 00:14:26,877
إذهب في ذلك الإتجاه

312
00:14:26,878 --> 00:14:29,404
أنـا آسفة ، هل أنت تستعمل الهاتف؟

313
00:14:29,405 --> 00:14:30,870
.لا

314
00:14:42,222 --> 00:14:45,728
مرحباً؟ -
(روزماري) ، إنـهُ (إيد جودسون) -

315
00:14:45,729 --> 00:14:49,967
جـاركِ
.لقد إنفصلتي عني للتو

316
00:14:51,135 --> 00:14:52,839
أعلمُ من هو

317
00:14:52,840 --> 00:14:56,032
حسناً ، أنـا أتصل لأقول
أنني آسف

318
00:14:56,033 --> 00:14:58,714
بإنتهاء الأمور بهذه الطريقة

319
00:14:59,455 --> 00:15:00,936
نـعم . أنـا آسفة أيضاً

320
00:15:00,937 --> 00:15:03,564
لم يكن لديّ حق
لألومكِ لما أنتي عليه

321
00:15:03,565 --> 00:15:07,376
إذا لم تكوني أن تصبحي
عاهرة مدججة- بالأسلحة

322
00:15:09,538 --> 00:15:11,745
.لابد أنّ لديكِ أسبابكِ

323
00:15:13,427 --> 00:15:16,504
حسناً ، أنـا... أضعُ اللوم على نشأتي

324
00:15:16,505 --> 00:15:18,915
حظيتُ بوالدين اللذان أحبـونني

325
00:15:20,833 --> 00:15:22,882
كلنا لدينا شياطيننا

326
00:15:24,063 --> 00:15:25,088
على أيّ حال ، إن كان هو الحال نفسه

327
00:15:25,089 --> 00:15:27,728
سأود أن نبقى أصدقاء

328
00:15:28,840 --> 00:15:30,954
نعم ، أود هذا أيضاً

329
00:15:30,955 --> 00:15:32,499
جيد

330
00:15:34,664 --> 00:15:36,922
.إذن ، ماذا ترتدين؟

331
00:15:37,936 --> 00:15:39,356
...إيد) ، ماذا)

332
00:15:39,357 --> 00:15:40,588
.ماذا تفعل؟

333
00:15:40,589 --> 00:15:43,678
أنـا أحاول أن أبدأ جنس مابعد الإنفصال

334
00:15:58,906 --> 00:16:00,352
،ينبغي لنا أن ننفصل أكثر غالباً

335
00:16:00,353 --> 00:16:02,073
لا ، لا

336
00:16:02,074 --> 00:16:04,317
جمسكِ جميلٌ كما أتذكر

337
00:16:04,318 --> 00:16:05,596
...شكراً لك ، هذا جميل جداً

338
00:16:05,597 --> 00:16:07,885
.متى رأيت جسمي من قبل؟

339
00:16:07,886 --> 00:16:10,313
نحن نعيش في بيتان 
مجاوران لبعضهما البعض ،أتتذكرين؟

340
00:16:12,699 --> 00:16:15,198
قبل عشر سنوات مضت ـ عن طريق الخطأ

341
00:16:15,988 --> 00:16:19,021
بضع مرات بعد ذلك
.عندما أفسدتُ روتينكِ

342
00:16:22,859 --> 00:16:24,315
فقط أمزح

343
00:16:24,316 --> 00:16:26,300
...أو هل أنا

344
00:16:28,409 --> 00:16:30,386
...(إيد)

345
00:16:30,387 --> 00:16:31,227
.نعم ، ياعزيزتي؟

346
00:16:31,228 --> 00:16:33,212
بشأن مسدسك

347
00:16:33,213 --> 00:16:33,775
حسناً ، إستمعي

348
00:16:33,776 --> 00:16:36,490
أنـا سأحتاجُ على الأقل
.(نصف - ساعة أخرى، يا (روزماري

349
00:16:38,526 --> 00:16:40,418
بندقيتكَ

350
00:16:40,419 --> 00:16:43,067
مازلت... لديّ مشكلة كبيرة مع ذلك

351
00:16:43,068 --> 00:16:44,752
أنتي لاتحبين المسدسات
أنـا أحبها

352
00:16:44,753 --> 00:16:47,393
.من يهتم إذا كنا مختلفين؟

353
00:16:47,394 --> 00:16:50,148
ألاترين ذلك؟ ، إنه ممتع

354
00:16:50,149 --> 00:16:51,194
حسناً ، هذا صحيح

355
00:16:51,195 --> 00:16:52,381
لم أمارس الحب قط مع أحد

356
00:16:52,382 --> 00:16:55,043
الذي يقرع الجرس عندما ينتهي

357
00:16:58,727 --> 00:17:00,881
.إنه شيء قديم من البحرية

358
00:17:02,543 --> 00:17:04,536
أتريدين بعضاً من الآيس كريم؟

359
00:17:04,537 --> 00:17:07,984
"لديّ  "برييرس 96

360
00:17:07,985 --> 00:17:10,968
حوله شوكولاتة بالفراولة

361
00:17:11,958 --> 00:17:14,127
الذي كنتُ أخزنه
لمناسبة خاصة

362
00:17:14,128 --> 00:17:16,351
هذا يبدو رائعاً -
.نـعم -

363
00:17:23,379 --> 00:17:24,753
!(فينس)

364
00:17:24,754 --> 00:17:26,679
بعض الأحيان يظنّ
بترك الملعقة هنا

365
00:17:26,680 --> 00:17:28,463
!فقط ليسخر مني

366
00:17:32,179 --> 00:17:33,499
أنـا سأذهبُ وأجلب الآيس كريم

367
00:17:33,500 --> 00:17:35,545
...إذا لم أعد في خلال 30 دقيقة

368
00:17:36,267 --> 00:17:38,014
إبدئي من دوني

369
00:17:38,015 --> 00:17:40,552
على الأقل سيتسنى لي
قرع الجرس

370
00:17:42,170 --> 00:17:44,800
!أنا أمزح! ، أنا أمزح

371
00:17:45,641 --> 00:17:47,568
.أو هل أنا؟

372
00:17:55,812 --> 00:17:56,932
هنري) ، لايجيب)

373
00:17:56,933 --> 00:17:57,977
رباه ، إنه ميؤوسٌ منه

374
00:17:57,978 --> 00:18:00,571
حسناً ، إذهب للمنزل
.وإجلب فيديو الإباحة الذي لديك

375
00:18:00,572 --> 00:18:02,831
وعد بعدها لهنا

376
00:18:04,930 --> 00:18:07,503
إباحة؟. أنـا لاأعلم
عما تتحدثين عـنه؟

377
00:18:08,430 --> 00:18:10,357
أنـتَ تعلم ، الذي في الخزانة

378
00:18:10,358 --> 00:18:13,952
مع الباب الذي يبدو وكأنه
كصوت (شوباكا)، عندما تفتحه

*("شخصية في أفلام "ستار وورز)*

379
00:18:16,723 --> 00:18:18,982
نـعم ، أعلمُ عن الخزانة

380
00:18:18,983 --> 00:18:21,978
ولكن ماهي الإباحية 
.التي قمتِ بالتحدثِ عنها؟

381
00:18:21,979 --> 00:18:23,730
...عزيزي ، أنت تعلم ، تلك

382
00:18:23,731 --> 00:18:25,715
وأنتَ تشاهده في غرفتنا

383
00:18:25,716 --> 00:18:27,347
كلما كنت تعتقد أني نائمة

384
00:18:27,348 --> 00:18:29,501
..حسناً ، مجدداً

385
00:18:29,502 --> 00:18:30,729
.أنـا لاأعلم عما تتحدثين عنه

386
00:18:30,730 --> 00:18:32,632
وأنتي لستِ نائمة؟

387
00:18:34,130 --> 00:18:35,396
.كلا

388
00:18:36,476 --> 00:18:37,368
...أعني ، بديتي مسالمة 

389
00:18:37,369 --> 00:18:39,701
أبداً! ، ولامرة! ، إذهب

390
00:18:47,378 --> 00:18:48,975
إيد) ، أهذا أنت؟)

391
00:18:56,170 --> 00:18:57,494
.من هـناك؟

392
00:19:06,041 --> 00:19:07,859
أأحدٌ هـناك؟

393
00:19:17,844 --> 00:19:19,534
...إذا

394
00:19:19,535 --> 00:19:21,473
...إذا كان أحدٌ هناك ، أنت

395
00:19:21,474 --> 00:19:24,399
تحتاج أن تعلم أنّ لديّ مسدساً

396
00:19:40,270 --> 00:19:41,769
...(فينس)

397
00:19:41,770 --> 00:19:44,016
،مجدداً ، أنـا آسفة جداً

398
00:19:44,017 --> 00:19:46,177
..ستكون يدي بخير

399
00:19:47,551 --> 00:19:50,481
والدي يقول أنّ الأظافر
تنمو بنفسها

400
00:19:52,115 --> 00:19:54,485
سيستعمل يده بأكملها في
غضون أسبوع

401
00:19:54,486 --> 00:19:56,587
،إذا كان سيجعلكِ هذا تتحسنين
إنه أيمن اليد

402
00:19:56,588 --> 00:19:59,251
إنـهُ بالكاد يستعمل يده اليسرى

403
00:20:04,353 --> 00:20:06,000
هناكَ شيء واحد

404
00:20:07,035 --> 00:20:08,309
لاأعلم عما تتحدثين عنه

405
00:20:08,310 --> 00:20:11,068
لم أكن نائمة ، عزيزي ،لم أكن نائمة

406
00:20:14,274 --> 00:20:15,972
...أنـا مستاءة للغاية

407
00:20:15,973 --> 00:20:17,615
!لايمكنني التصديق أني أطلقتُ عليك

408
00:20:17,616 --> 00:20:20,312
روزماري) ـ حقاً .. لابأس)

409
00:20:21,834 --> 00:20:24,118
لايمكنني قول المثل لفلمه الإباحي

410
00:20:26,381 --> 00:20:28,885
!إنه مثل لايمكنني التصديق أني أطلقتُ

411
00:20:28,886 --> 00:20:31,931
المسدسات لاتقتل الإباحيات
.الناس هم الذين يقتلون الإباحيات

412
00:20:41,200 --> 00:20:43,055
أنت... أنت تظنّ أنّ هذا مضحك، (إيد)؟

413
00:20:43,056 --> 00:20:44,473
!هذا ليس مضحكاً

414
00:20:44,474 --> 00:20:45,476
هذا جدي للغاية

415
00:20:45,477 --> 00:20:47,401
!بإستطاعتي أن أقتل شخصاً

416
00:20:48,119 --> 00:20:50,696
ولكن أنت... لاتمانع ، لايمكنني فعل هذا

417
00:20:50,697 --> 00:20:52,643
لايهم ، نحن إنتهينا

418
00:20:52,644 --> 00:20:55,325
هذا إنتهى ، وأعنيها هذه المرة

419
00:20:59,735 --> 00:21:02,063
أستأتي أم ماذا؟ -
خلفكِ مباشرةً -

420
00:21:05,063 --> 00:21:07,563
==  <font color="#00ff00"> the-punisher-x:ترجمة </font> ==

