1
00:00:10,153 --> 00:00:28,953
translated for www.TvEgy.com
Translated by : Ghadri 
helping from Zahar 

2
00:00:28,954 --> 00:00:30,160
الكثير من الأوشام

3
00:00:32,243 --> 00:00:33,316
منحرف كثيراً

4
00:00:35,004 --> 00:00:36,690
ها هو ....أوكلاهوما

5
00:00:36,691 --> 00:00:39,926
الرجل المسكين ركب حافلة
نقل السجناء لمدة يومين

6
00:00:40,074 --> 00:00:41,491
ألا تعلم لماذا هو هنا ؟

7
00:00:41,492 --> 00:00:42,924
أتظن بأنه نام خلال رحلته ؟

8
00:00:43,637 --> 00:00:44,509
أشك بذلك

9
00:00:45,076 --> 00:00:46,720
(أوكلاهوما! (لينورد

10
00:00:46,873 --> 00:00:49,124
اهلا-
(لينورد جاكسون)-

11
00:00:49,125 --> 00:00:49,965
كيف حالك؟

12
00:00:49,966 --> 00:00:51,479
(أنا (بيت كازماريك
(وهذا (نك موريلي

13
00:00:51,480 --> 00:00:52,369
نحن محامياك

14
00:00:52,370 --> 00:00:53,424
.....محاميني؟ كيف عرفتم

15
00:00:53,425 --> 00:00:54,526
أختك إتصلت بنا

16
00:00:54,527 --> 00:00:56,094
عن ماذا كل هذا ؟ أقصد ، أهو إحتيال بشأن شيك ؟

17
00:00:56,095 --> 00:00:56,964
أنا لم أكتب شيك لأحد

18
00:00:56,965 --> 00:00:58,546
بكم تدين (لينورد) ؟

19
00:00:59,726 --> 00:01:00,310
أدين؟-
هيا (لينورد) ليس لدينا الكثير من الوقت

20
00:01:01,066 --> 00:01:01,668
بكم تدين ؟

21
00:01:01,669 --> 00:01:03,966
لقد قمت بتوقيع ورقه الكازينو

22
00:01:03,967 --> 00:01:05,085
ولم تسدد دينك

23
00:01:05,086 --> 00:01:06,763
بكم تدين لهم؟

24
00:01:07,226 --> 00:01:09,104
ستة ملايين دولار

25
00:01:15,246 --> 00:01:16,270
(حسناً ، (لينورد

26
00:01:16,613 --> 00:01:17,929
فقط أبقي رأسك منخفضاً

27
00:01:18,748 --> 00:01:20,692
وسوف نراك في الداخل

28
00:01:24,099 --> 00:01:25,502
حسناً، آه يا رجل

29
00:01:25,503 --> 00:01:27,092
ماذا تختار -
الرؤوس-

30
00:01:28,884 --> 00:01:29,940
تباً

31
00:01:30,564 --> 00:01:32,195
أتمنى بأنك أحضرت شيئاً لتقرأ به

32
00:01:32,623 --> 00:01:33,568
مرحبا

33
00:01:34,858 --> 00:01:36,258
حسناً، ليزا تمهلّي

34
00:01:37,736 --> 00:01:38,773
فيني)؟)

35
00:01:39,135 --> 00:01:40,259
فيني) خاصتي؟)

36
00:01:41,447 --> 00:01:43,772
السيد (سيراتو) موجود مع
(المحقق (ماركويتز

37
00:01:43,773 --> 00:01:45,794
أخبرته بألا يقول أي كلمة إلا عند حضورك

38
00:01:45,795 --> 00:01:47,664
جيد-
ولكنه أخبر قسم الشرطه مسبقاً-

39
00:01:47,665 --> 00:01:48,793
بأنهم يستطيعوا الذهاب وتفتيش منزله

40
00:01:48,794 --> 00:01:50,652
زوجته هناك
وقد سمحت لهم بالدخول

41
00:01:50,653 --> 00:01:51,773
حسناً، إذهبي إلى هناك مباشرة

42
00:01:51,774 --> 00:01:54,002
تأكدي من أن يبقى رجال الشرطه ضمن نظرك

43
00:01:54,003 --> 00:01:55,519
ولا تدعيهم يلمسون شيئاً

44
00:01:55,593 --> 00:01:56,529
توليت الأمر

45
00:01:57,144 --> 00:01:58,279
حسناً أيها المحقق

46
00:01:58,280 --> 00:02:00,441
أنا لست مرتاحاً لما يحصل
لذا لنجعل الأمر سريعاً

47
00:02:01,765 --> 00:02:03,619
لقد إحترق مطعم صديقك

48
00:02:03,620 --> 00:02:05,007
وأنت لا تريد المساعده
أتعرف السبب؟

49
00:02:05,008 --> 00:02:06,558
حسناً، أي نوع من الأسئلة هو هذا ؟

50
00:02:06,995 --> 00:02:07,989
(لا بأس (نك

51
00:02:07,990 --> 00:02:09,516
أريد أن أفعل كل ما أقدر عليه هنا

52
00:02:10,252 --> 00:02:11,591
طبقاً لشركة جهاز الإنذار

53
00:02:11,592 --> 00:02:13,247
بدأ الحريق حوالي الساعه السادسه صباحاً

54
00:02:13,314 --> 00:02:15,698
متى أغلقت ؟-
لقد كانت ليلة غير مربحه -

55
00:02:15,699 --> 00:02:17,942
أظن بأنني عملت على
السجلات لحوالي الساعه

56
00:02:17,943 --> 00:02:20,456
أظن بأنني أغلقت حوالي الثانيه فجراً-
هل عدت مره أخرى ؟-

57
00:02:20,457 --> 00:02:22,375
لا ، ليس قبل أن أستلم المكالمه بخصوص الحريق

58
00:02:22,376 --> 00:02:25,015
وماذا كنت تفعل عند السادسه ، أكنت نائماً؟

59
00:02:25,016 --> 00:02:27,054
(لا ، كنت مع صديقي (آلان فالكون

60
00:02:27,055 --> 00:02:28,623
(وكنا نصطاد في بحيره (ميد

61
00:02:28,624 --> 00:02:30,246
أظن بأننا وصلنا حوالي الرابعه صباحاً

62
00:02:31,654 --> 00:02:32,673
هذا مبكر جداً

63
00:02:33,109 --> 00:02:34,691
هذا الوقت الذي يكون في الأوغاد جائعين

64
00:02:35,775 --> 00:02:37,154
أتصطاد كثيرا سيد (سيراتو) ؟

65
00:02:37,155 --> 00:02:39,367
ماماماامماامام  ماذا كان هذا؟

66
00:02:39,368 --> 00:02:40,812
ماذا؟-
بالله عليك، توقف عن الترهات -

67
00:02:40,813 --> 00:02:41,913
(لا بأس (نك

68
00:02:42,942 --> 00:02:44,579
دعها بالمكان الذي وجدتها به أيها المحقق

69
00:02:44,580 --> 00:02:47,534
بدون مذكره هذه كياسه
وليست بحث

70
00:02:47,778 --> 00:02:50,997
(سيده (سيراتو
أنا (ليزا تايلر) أعمل مع (موريلي) و
(كازماريك)

71
00:02:50,998 --> 00:02:52,091
سأهتم بهذا

72
00:02:52,092 --> 00:02:53,060
لا تقلقي؟

73
00:02:53,183 --> 00:02:55,235
إذاً ، أنت تمتلك أربعه مطاعم صحيح ؟

74
00:02:55,630 --> 00:02:58,028
أظن بأنه صعب بسبب الظروف الإقتصاديه ؟

75
00:02:58,029 --> 00:03:00,824
لا تقم بهذا
أتريد أن تعرف أوضاع عميلي الماليه

76
00:03:00,825 --> 00:03:03,896
اتصِل بمحاسبه
أو سنخرج أنا وهو  من هنا

77
00:03:03,912 --> 00:03:07,044
إذاً...ولست ألمِّح لأي شيء
فقط مجرد سؤال

78
00:03:07,045 --> 00:03:08,054
شكراً لك

79
00:03:09,041 --> 00:03:10,992
كيف هي الأوضاع هذه الأيام

80
00:03:11,582 --> 00:03:12,747
إنها صعبه

81
00:03:13,552 --> 00:03:15,614
أعني أنني ملتزم
و لكنني أجعلُها تمضي

82
00:03:15,615 --> 00:03:18,020
إذاً لديك ديون
حسناً، أليس هذا تلميحاً؟

83
00:03:18,021 --> 00:03:19,331
مورلي) ، أنت لا تساعد بأي شكل)

84
00:03:19,332 --> 00:03:20,571
حسناً، (فيني)، هيا
لنخرج من هنا

85
00:03:20,572 --> 00:03:21,819
لا بأس (نك) لا مانع لدي

86
00:03:21,820 --> 00:03:23,015
أنا أمانع

87
00:03:25,000 --> 00:03:25,893
حسناً

88
00:03:25,894 --> 00:03:26,751
ألو ؟

89
00:03:28,693 --> 00:03:29,760
(ماركويتز)

90
00:03:30,178 --> 00:03:31,204
مالذي قالوه ؟

91
00:03:32,267 --> 00:03:33,983
(لقد كانت على مرأى من الجميع ، (نك

92
00:03:33,984 --> 00:03:35,995
عبوتين فارغتين من الطلاء

93
00:03:35,996 --> 00:03:37,574
إنهم يغلِّفونها الآن

94
00:03:38,146 --> 00:03:39,379
لدينا مشكله

95
00:03:40,621 --> 00:03:41,729
تباً

96
00:03:42,689 --> 00:03:44,503
فيني)، أعطِني محفظتك وجوالك)

97
00:03:44,504 --> 00:03:45,097
لماذا؟

98
00:03:45,098 --> 00:03:46,428
(فيني سيراتو)

99
00:03:47,270 --> 00:03:48,836
ماذا؟-
أنت مقبوض عليك بتهمه التسبب بالحريق -

100
00:03:48,842 --> 00:03:50,760
أتمزح معي؟-
لديك الحق بالبقاء صامتاً-

101
00:03:50,761 --> 00:03:52,266
لو تخليت عن هذا الحق

102
00:03:52,523 --> 00:03:53,729
سأحصل لك على كفاله

103
00:03:54,335 --> 00:03:55,611
عن ماذا كانت المحادثة الهاتفيَّه ؟

104
00:03:55,612 --> 00:03:57,297
لديك الحق للتحدُّث مع محاميك

105
00:03:57,298 --> 00:04:00,613
نك), مالذي يجري؟) -
إذا لم تستطِع تحمُّل نفقه واحد نحن سنعين لك

106
00:04:00,707 --> 00:04:02,390
هل تفهم هذه الحقوق التي تليتُها عليك ؟

107
00:04:02,391 --> 00:04:04,007
(أنا محتاج لك يا (نك

108
00:04:17,604 --> 00:04:19,391
في مسقط رأسي
(عندما كنتُ أعمل لدى (وايبينز

109
00:04:19,392 --> 00:04:21,167
كنت أكسب 34 ألف دولار بالسنه

110
00:04:21,168 --> 00:04:23,690
لعبتُ اليانصيب كل يوم -
جميعنا نلعبها -

111
00:04:23,691 --> 00:04:25,815
وفي يوم ما ، نجحت

112
00:04:26,263 --> 00:04:28,595
47مليون دولار

113
00:04:30,540 --> 00:04:31,629
يوم جميل للدفع

114
00:04:31,630 --> 00:04:32,675
نعم

115
00:04:32,825 --> 00:04:35,543
أخدت 25مليون
وتم دفعها تعويضات وضرائب

116
00:04:35,576 --> 00:04:37,094
وتخليت عن بعضها

117
00:04:37,116 --> 00:04:39,551
وتبرعت بالقليل للكنيسه ، والجمعيات الخيريه

118
00:04:39,552 --> 00:04:41,893
وحتى أنني إشتريت سيارات للغرباء

119
00:04:41,894 --> 00:04:43,006
(مثل (إلفيس

120
00:04:43,792 --> 00:04:45,607
يا رجل كان هذا ممتعاً

121
00:04:45,753 --> 00:04:47,378
ألديك دولار تقرضني إياه؟

122
00:04:48,235 --> 00:04:49,772
نعم ، بالتأكيد

123
00:04:49,773 --> 00:04:52,697
....إذاً عندها -
شكراً-

124
00:04:52,698 --> 00:04:54,368
عندها أتيت إلى (فيغاس) ؟
صحيح

125
00:04:54,494 --> 00:04:57,053
وضعوني في جناح السقيفه
المشروبات

126
00:04:57,054 --> 00:05:00,241
الأجنحه الساخنه
النساء في كل مكان

127
00:05:00,344 --> 00:05:02,707
وقد وصلت لمرحله حيث يقومون
بإحضاري

128
00:05:02,708 --> 00:05:04,675
في طائرة خاصه

129
00:05:06,780 --> 00:05:09,455
أنا وحدي
كل أسبوعين

130
00:05:09,785 --> 00:05:10,967
بالمجان

131
00:05:11,563 --> 00:05:13,150
وماذا كانت لعبتك ؟

132
00:05:13,151 --> 00:05:15,995
لقد بدأت بالروليت

133
00:05:15,996 --> 00:05:17,126
وبعدها إنتقلت لل21

134
00:05:17,127 --> 00:05:20,547
يا رجل ، لقد كان رمي الفيشات الأرجوانيه على الأرض

135
00:05:20,548 --> 00:05:21,986
لقد كانت مصيبه كما تعلم ؟

136
00:05:22,106 --> 00:05:24,488
ولكن في نقطه معينه
تكون مجرد لون

137
00:05:24,489 --> 00:05:25,467
أنت تعرف ؟

138
00:05:25,731 --> 00:05:26,754
ووقتها

139
00:05:26,755 --> 00:05:28,174
لقد نفذت الفيشات مني

140
00:05:28,175 --> 00:05:31,376
وبدأو في وضع تلك الأوراق في وجهي

141
00:05:31,735 --> 00:05:34,332
لقد أدركت بأن هذه الأوراق عباره عن دفعه مقدمه  من الكازينو

142
00:05:34,333 --> 00:05:36,107
مع وعدك بانك ستدفع لهم بالمقابل ؟

143
00:05:36,108 --> 00:05:39,359
نعم، المشكله هي ، أنا
لا أتذكر توقيعي على نصفهم

144
00:05:41,045 --> 00:05:43,851
أنا لا أتحكم بنفسي عندما أسكر

145
00:05:43,852 --> 00:05:45,751
لقد كنت أوقِّع أي شيء يضعونه أمامي

146
00:05:45,928 --> 00:05:47,899
حسناً، كم أعطوك مبلغ مقدماً؟

147
00:05:48,845 --> 00:05:51,576
تقريباً...23مليون

148
00:05:51,577 --> 00:05:53,715
23مليون؟

149
00:05:53,716 --> 00:05:55,987
إن هذا جنون، صحيح ؟ أعرف لقد
حدث كل شيء بسرعه

150
00:05:55,988 --> 00:05:58,273
لقد قمت بتكديس التعهدات الماليه لديهم بشكل أسرع من أن يصلوا لبيانات حسابي المصرفيه

151
00:05:59,817 --> 00:06:02,418
انظر, دعني أفهم ذلك

152
00:06:02,419 --> 00:06:05,265
هل دفعت بالفعل 17 مليون دولار؟

153
00:06:05,266 --> 00:06:06,206
نعم

154
00:06:06,222 --> 00:06:07,849
أعرف كيف يبدوا الأمر ولكن

155
00:06:08,963 --> 00:06:11,734
أنا أدفع ديوني دائماً
ولقد كنت مديوناً للناس من قبل

156
00:06:11,735 --> 00:06:13,339
ولكنهم لم يرموني في السجن من قبل

157
00:06:13,340 --> 00:06:16,054
هل سمعت من قبل عن سجن
المديونين,يا (لينورد)؟

158
00:06:16,055 --> 00:06:17,770
لقد تخلصوا منه منذ حوالي 200 سنة

159
00:06:17,771 --> 00:06:19,071
لكونه غير إنساني

160
00:06:19,072 --> 00:06:21,795
(في كل مكان في العالم ماعدا (نيفادا

161
00:06:24,142 --> 00:06:27,721
حسناً... أعتقد أن أختي يمكنها أن تبيع الشاحنة

162
00:06:27,722 --> 00:06:28,864
كم ثمن الكفالة؟

163
00:06:28,865 --> 00:06:30,037
لا كفاله لك

164
00:06:30,108 --> 00:06:30,755
القتله

165
00:06:30,756 --> 00:06:32,610
المغتصبون، المسيئين للأطفال

166
00:06:32,611 --> 00:06:35,795
و المدينون في الكازينو ... لا كفالة

167
00:06:38,283 --> 00:06:39,680
سأرى ما أستطيع فعله لأخرِجك من هنا

168
00:06:46,841 --> 00:06:47,927
لقد أنفقها كلها ؟

169
00:06:47,928 --> 00:06:50,062
47مليون؟

170
00:06:50,063 --> 00:06:52,453
نعم-
إن هذا الكثير من الطيش -

171
00:06:52,454 --> 00:06:54,640
مهلاً ، أسيكون قادراً على دفع أي من أتعابنا؟

172
00:06:54,641 --> 00:06:56,270
أنت تعرف
هذه ليست قضيه خيريه

173
00:06:56,271 --> 00:06:57,723
نحن بحاجه للمال في هذه الشركة ، كما تعلم

174
00:06:57,724 --> 00:06:59,350
(لا تقلق بخصوص المال يا (نك

175
00:06:59,351 --> 00:07:00,356
(شكرا لك (زوي-
(موريلي) -(كازماريك)-

176
00:07:00,357 --> 00:07:01,315
لا يمكنك أن تنسى بخصوص المال

177
00:07:01,316 --> 00:07:02,577
نحن ندير تجاره

178
00:07:02,578 --> 00:07:04,563
نك)، هذه دعايه تسويقيه ممتازة)

179
00:07:04,564 --> 00:07:06,217
المستقبل سيعود
سوف نكون مشهورين

180
00:07:06,218 --> 00:07:07,509
إذا هزمنا الكازينو

181
00:07:07,510 --> 00:07:08,547
أنت تضحك على نفسك

182
00:07:08,548 --> 00:07:09,812
لا يمكنك أن تهزم الكازينو

183
00:07:09,813 --> 00:07:11,636
نعم ، أستطيع ، إنه بسيط

184
00:07:11,637 --> 00:07:13,120
الكازينو يجد الأغنياء السُذَّج

185
00:07:13,121 --> 00:07:15,220
يبحرون به وسط الخمر
ويقودونه إلى الخراب المالي

186
00:07:15,221 --> 00:07:17,110
سأترافع بخصوص الإستهداف
والإكراه والتمكين

187
00:07:17,111 --> 00:07:18,990
هيئة المحلفين ستحب هذا الشخص

188
00:07:18,991 --> 00:07:21,793
هيئة المحلفين لن تحب رجل
أنفق 47مليون

189
00:07:21,794 --> 00:07:23,287
ليس في أوقات مثل هذه

190
00:07:23,473 --> 00:07:26,193
هذا ليس أحد الحيتان الكويتين
الرجل

191
00:07:26,194 --> 00:07:28,402
عباره عن ميكتنيكي في الكنيسه
الذي حالفه الحظ

192
00:07:28,403 --> 00:07:30,567
وتمت سرقته في لعبه الروليت
أين هي ؟

193
00:07:30,568 --> 00:07:32,639
(لقد كان سكراناً يا (بيت

194
00:07:32,640 --> 00:07:34,101
لقد كان منغمساً في الخمر

195
00:07:34,102 --> 00:07:37,344
حسناً
ربما التمكين ربما

196
00:07:37,345 --> 00:07:39,084
ولكن إستهدافه وإكراهه؟

197
00:07:39,085 --> 00:07:40,103
ليس لديك أدنى فرصه

198
00:07:40,104 --> 00:07:41,787
أنت ميت -
(حسناً، (نك -

199
00:07:41,788 --> 00:07:42,892
أنت واثِق لدرجه كبيره -
نعم-

200
00:07:42,893 --> 00:07:44,582
أراهنك بخمسين دولار بأنني سأربح القضيه

201
00:07:44,583 --> 00:07:46,494
سأراهنك ب250دولار-
إتفقنا-

202
00:07:46,927 --> 00:07:49,968
شيء واحد أخير
أين هي كعكتي الصغيره بجوز الهند؟

203
00:07:49,969 --> 00:07:51,084
لقد رميتهم

204
00:07:51,193 --> 00:07:54,121
لقد رميت كعك الجوز الهند الصغير
وحتى الدونات

205
00:07:54,122 --> 00:07:55,929
الفطائر

206
00:07:55,930 --> 00:07:57,234
لقد إختفوا ، إنهم خارج المبنى

207
00:07:57,235 --> 00:07:58,585
الأمر تنفيذي

208
00:07:59,182 --> 00:08:00,617
أنا في حميه

209
00:08:03,437 --> 00:08:04,449
أنا سمين

210
00:08:04,624 --> 00:08:06,518
نك)، حميه ، الآن ، حقاً؟)

211
00:08:06,519 --> 00:08:08,270
نحن مشغولين نوعاً ما هنا

212
00:08:08,734 --> 00:08:10,743
أسمع، يجب علي أن أغير عادات أكلي يا رجل

213
00:08:10,744 --> 00:08:12,343
يجب أن أخسر بعض الوزن

214
00:08:12,344 --> 00:08:13,395
يجب أن أكون أنحف إذا أردت

215
00:08:13,396 --> 00:08:15,297
أن أكون ضمن لعبة المواعده
أنا ضخم

216
00:08:15,298 --> 00:08:17,993
أنت رجل ضخم ، نيك
الفتيات يعشق الرجل الضخم

217
00:08:18,050 --> 00:08:19,504
نعم، الفتيات الضخمات

218
00:08:21,287 --> 00:08:23,383
نحن بيننا شراكه صحيح

219
00:08:23,384 --> 00:08:25,230
أنت تتعامل مع مشاكل منتصف العمر الخاصة بك

220
00:08:25,231 --> 00:08:27,179
وأنا أحصل على كعكة جوز الهند الصغيره

221
00:08:27,180 --> 00:08:28,955
لا يمكنني تحمل هذه الأشياء من حولي

222
00:08:28,956 --> 00:08:30,523
سأنفجر مثل القنبله

223
00:08:30,524 --> 00:08:32,862
كل ما أقوله أن (نك) النحيف
عباره عن (نك) الغاضب

224
00:08:32,863 --> 00:08:35,335
أنا لست غاضباً-
أنت جائع ، إذهب وكل شيئاً ما -

225
00:08:35,336 --> 00:08:37,894
السيد (سيراتو) حصل على الكفاله -
جيد أخبريه أنتِ -

226
00:08:37,895 --> 00:08:39,305
أن يبقى بالأرجاء
أنا بحاجه للتحدث معه

227
00:08:39,306 --> 00:08:41,510
نعم-
النيابه العامه لديها قضيه ؟

228
00:08:42,116 --> 00:08:44,307
الرجل كان غارقاً بمطاعمه الثلاثه

229
00:08:44,308 --> 00:08:46,196
كل الذي كانو بحاجته لدين شيء

230
00:08:46,197 --> 00:08:48,538
نصف مطاعم المدينه ستغلق
ماذا لديكِ أيضاً

231
00:08:48,738 --> 00:08:50,555
أربع علب فارغه من الدهان الزيتي

232
00:08:50,556 --> 00:08:53,003
مهلاً، لديه سبب شرعي لوجودهم

233
00:08:53,004 --> 00:08:54,293
إن زوجتَه رسَّامه

234
00:08:54,294 --> 00:08:56,036
لوحاتها موجوده في كل مطاعمه

235
00:08:56,037 --> 00:08:58,598
نعم، لقد رأيت تلك اللوحات
يجب أن يكون يحبها بشكل كبير

236
00:08:58,629 --> 00:09:00,807
وحتى الآن ، ليس لديهم حق في إعتقاله

237
00:09:00,808 --> 00:09:03,808
و وفقاً (لفيني) ، لديه حجه غياب

238
00:09:10,599 --> 00:09:12,172
ليزا) ، تعالي معي)

239
00:09:29,521 --> 00:09:31,629
هل أنت (آلان فالكون)؟

240
00:09:31,630 --> 00:09:33,428
هل أنت الرجل المحامي؟-
نعم-

241
00:09:33,607 --> 00:09:35,907
نك موريلي)، شكراُ لأك لأنك)
وافقت على مقابلتي

242
00:09:35,908 --> 00:09:38,720
أنا أقدر هذا -
مهلاً، أسمع أنا آسف لدي شاحنه ناقصه

243
00:09:38,721 --> 00:09:41,658
إتصل عاملان وإعتذرا بحجه المرض
أنت تعرف كيف هم العمَّال

244
00:09:41,659 --> 00:09:43,219
نعم-
تظن بأنك تمتلك عملاً-

245
00:09:43,220 --> 00:09:44,390
سوف تجلس على مؤخرتك السمينه

246
00:09:44,391 --> 00:09:47,622
على أريكة كبيره والآن أنظر إلي -
نعم، أنا أصدقك -

247
00:09:47,784 --> 00:09:49,267
أتريد أن تحمل هذه ؟
دعني أساعدك

248
00:09:49,268 --> 00:09:51,048
لقد إعتدت على أن أحمل شاحنه
إنتاج والدي

249
00:09:51,049 --> 00:09:53,347
حقاً؟ أين كان هذا ؟-
(شيكاجو) -

250
00:09:56,762 --> 00:09:57,876
(أنا من (ديترويت

251
00:09:58,046 --> 00:10:00,561
لقد عرفت بأننا سنواجه

252
00:10:00,562 --> 00:10:02,073
مشكله مع بعضنا البعض

253
00:10:02,074 --> 00:10:03,390
ليس إن لم نتحدث عن كره القدم

254
00:10:03,391 --> 00:10:06,228
نعم، أو السله ، أو الهوكي

255
00:10:06,229 --> 00:10:08,031
يا إلهي، ماذا هناك أيضاً لنتحدث عنه ؟

256
00:10:08,032 --> 00:10:10,446
(حسناً، (فيني

257
00:10:10,966 --> 00:10:13,841
إذاً ، أنت و (فيني) ، كنتم تصطادون

258
00:10:13,842 --> 00:10:15,126
حوالي الساعه الرابعه ؟

259
00:10:15,127 --> 00:10:17,360
حسناً، لقد خرجنا من حدود (ميد) حوالي الرابعه

260
00:10:17,403 --> 00:10:18,529
ووصلنا إلى البحيره قرابة الساعه 5 فجراً

261
00:10:18,530 --> 00:10:20,100
حسناً

262
00:10:21,029 --> 00:10:23,518
إذاً ، أنت و (فيني) تصطادون منذ زمن ؟

263
00:10:23,519 --> 00:10:25,902
كنا نذهب تقريباً كل أسبوع
لمده سبعة سنوات

264
00:10:26,117 --> 00:10:28,219
يا إلهي سبعة سنوات
هذه فتره طويله

265
00:10:28,428 --> 00:10:29,695
إليك ما يحصل

266
00:10:30,407 --> 00:10:34,199
المقاطعه ستعمل على
(دحض حجة غيابك ل(فيني

267
00:10:34,680 --> 00:10:36,056
أنا فقط أريد التأكد

268
00:10:36,902 --> 00:10:39,721
أنت تعلم ، أن نقوم بتوحيد الكلام

269
00:10:40,352 --> 00:10:43,035
وليس هناك شهادة زور ، انت تعرف

270
00:10:43,142 --> 00:10:44,290
(شيكاجو)

271
00:10:44,917 --> 00:10:46,615
يالها من مدينه

272
00:10:48,497 --> 00:10:51,072
إسمع، (فيني سيراتو) صديقي

273
00:10:51,502 --> 00:10:52,619
ونحن نصطاد

274
00:10:52,993 --> 00:10:54,450
أهذا واضح كفايه بالنسبة إليك ؟

275
00:10:55,252 --> 00:10:56,410
هذا رائع

276
00:10:56,618 --> 00:10:58,176
لا يجب أن تكون هناك مشكله إذاً؟

277
00:11:00,178 --> 00:11:01,226
أيجب؟

278
00:11:05,737 --> 00:11:06,938
ها هو ذا

279
00:11:07,332 --> 00:11:08,340
ها نحن نبدأ

280
00:11:10,664 --> 00:11:11,766
لقد أوقعت شيئاً يا صديقي

281
00:11:11,767 --> 00:11:12,770
ياله من رجل مسكين

282
00:11:12,771 --> 00:11:14,845
لقد أصبت بدوار فقط من مشاهدته

283
00:11:14,846 --> 00:11:16,331
(أهذا (أوكلاهوما

284
00:11:16,546 --> 00:11:18,521
إحدى آلات المراقبه
رصدت بعض اللقطات

285
00:11:18,522 --> 00:11:20,852
(ل(لينورد
في كازيو المغربي يترنح هناك

286
00:11:20,853 --> 00:11:23,198
مثل المدينه السكرانه
حوالي الساعه 8مساءً

287
00:11:23,437 --> 00:11:26,455
أقام لتوه بضرب جهازه الخليوي؟

288
00:11:27,013 --> 00:11:27,817
ها نحن هنا ، ها نحن هنا

289
00:11:27,818 --> 00:11:29,573
2:37صباحاً المساعده

290
00:11:29,574 --> 00:11:31,473
(رئيس الطابق يأخذ يد (لينورد

291
00:11:31,474 --> 00:11:34,643
ليوقع على ورقه -
هذا إكراه-

292
00:11:34,644 --> 00:11:35,457
لا

293
00:11:35,458 --> 00:11:37,067
تلك هي الضيافه

294
00:11:37,444 --> 00:11:38,910
بالله عليك ، إنها السرقة الكبرى

295
00:11:38,911 --> 00:11:41,840
إنظر إلى الرجل -
الرجل يقوم بما طلب منه رئيسه

296
00:11:44,260 --> 00:11:45,457
إن هذا يؤلم

297
00:11:47,555 --> 00:11:49,418
مالذي تقصدينه بقولِك لا ؟

298
00:11:49,419 --> 00:11:51,240
(لا تعني لا ، سيد (كازماريك

299
00:11:51,241 --> 00:11:52,896
هذه اللقطه توضح بشكل كبير
(أنَّ السيد (جاكسون

300
00:11:52,897 --> 00:11:55,696
كان غير قادر على توقيع الورقه يا حضرة القاضيه

301
00:11:55,744 --> 00:11:59,169
الكازينو يتحمل المسئولية لو وجد الزبون يقود وهو سكران

302
00:11:59,170 --> 00:12:01,244
ولكن إذا كان الرهان وهو في حاله سكر جريمه

303
00:12:01,420 --> 00:12:02,527
أظن حتى أنت

304
00:12:02,528 --> 00:12:03,506
ترى المغزى من هذا

305
00:12:03,507 --> 00:12:05,512
اللقطات لا أهميه لها ، وهي متحيزة

306
00:12:05,513 --> 00:12:06,856
إنها لا تدل على شيء

307
00:12:06,865 --> 00:12:08,240
إنهم يمسكون يده

308
00:12:08,241 --> 00:12:10,455
يا حضرة القاضيه
هيئة المحلّفن يجب أن ترى هذا

309
00:12:10,456 --> 00:12:13,186
لو أنهم قامو بالتوقيع نيابه عنه
ربما يكون لديك قضيه

310
00:12:13,187 --> 00:12:14,841
لم يفعلوها
و ليس لديك قضيه

311
00:12:17,532 --> 00:12:19,023
(لقد قرأت ملف (فيني -
نعم -

312
00:12:19,024 --> 00:12:21,885
أقصد، أنهم مجانين مجرد أنهم قامو بإتهام رجلك

313
00:12:21,886 --> 00:12:25,873
إنه شبه مستحيل تحديد نقطه المنشأ للحريق

314
00:12:25,874 --> 00:12:26,903
حسناً

315
00:12:28,544 --> 00:12:31,643
نمط تدفق الحريق يمكن أن يكون
من اثيل كيتون الميثيل

316
00:12:31,644 --> 00:12:32,452
المقطرات النفطيه

317
00:12:32,453 --> 00:12:33,443
سباركي

318
00:12:33,500 --> 00:12:35,421
تحدث بلغة أفهمها

319
00:12:36,146 --> 00:12:37,675
إنظر، علامات الحريق

320
00:12:37,676 --> 00:12:40,081
وبقايا الدخان -
حسناً أنا أفهم هذا -

321
00:12:40,082 --> 00:12:44,156
حسناً؟ سيكون نفس الشيء لأي مطعم يوجد
به الكحول

322
00:12:44,669 --> 00:12:45,852
إسمع المدعي العام يمكن أن يقول

323
00:12:45,853 --> 00:12:47,969
بأن رجلك قام بنشر الدهان الزيتي

324
00:12:47,970 --> 00:12:50,936
ليكون مسرع واضح
ولكن أنت تستطيع أن تقول

325
00:12:52,330 --> 00:12:54,607
أن زجاجه البراندي هذه قد وقعت

326
00:12:54,608 --> 00:12:56,120
وهي تقوم بعمل المحفز للحريق

327
00:12:56,121 --> 00:12:58,465
وتجدها بأي مطعم في المدينه

328
00:12:58,466 --> 00:13:00,645
نعم ورسومات الزوجه

329
00:13:00,886 --> 00:13:02,461
نعم-
فوق البار-

330
00:13:02,462 --> 00:13:04,149
هذه تترك نفس أثر

331
00:13:04,150 --> 00:13:07,334
بقايا الأسيتون الذي قالوا بأنهم وجودها من الدهان الزيتي

332
00:13:07,335 --> 00:13:09,840
الشرطه بالكاد لديها سبب لإعتقاله

333
00:13:09,841 --> 00:13:12,583
والأدله غير دقيقه
صدقني

334
00:13:12,584 --> 00:13:14,073
المدعي العام لن يقوم برفع قضيه

335
00:13:14,074 --> 00:13:16,516
لا يمكنهم ربح القضيه
ليس وفق هذا العلم

336
00:13:17,866 --> 00:13:19,305
شكراً

337
00:13:21,082 --> 00:13:22,011
(دونوفان)

338
00:13:23,035 --> 00:13:24,215
ما هي أخبارك يا صاحبي

339
00:13:24,216 --> 00:13:25,860
واوو، إذاً نحن أصحاب الآن ؟

340
00:13:25,861 --> 00:13:27,095
هيا بالله عليك

341
00:13:27,345 --> 00:13:28,366
أتعرف ماذا ؟

342
00:13:28,367 --> 00:13:29,987
(يجب عليك أن تتخلى عن قضيه (سيراتو

343
00:13:29,988 --> 00:13:31,901
دوني), وفر على نفسك وجع الدماغ)

344
00:13:31,958 --> 00:13:33,637
لديه حجة غياب
وكان في وسط البحيره

345
00:13:33,638 --> 00:13:35,851
بحيره (ميد) مع أحد من المجتمع

346
00:13:35,905 --> 00:13:37,640
حسناً، ولكنني بحاجه لأي شيء لرئيسي

347
00:13:37,641 --> 00:13:39,154
ما رأيك بحصوله على هذا

348
00:13:39,155 --> 00:13:40,841
يتجنب الخساره في المحكمه

349
00:13:41,045 --> 00:13:42,464
حسناً هذا جيد

350
00:13:44,805 --> 00:13:46,336
أهذه واحدة من التي بداخلها جيلي؟

351
00:13:46,337 --> 00:13:48,124
فقط دونات، أتريد قضمه ؟

352
00:13:48,172 --> 00:13:49,695
لا فقط إرمِها

353
00:13:49,786 --> 00:13:52,392
الدونات؟-
(لا لا لا  القضيه ، قضيه (سيراتو -

354
00:13:52,393 --> 00:13:54,984
حقاً أنا أخبرك
وفر الوقت على نفسك يا رجل

355
00:13:54,997 --> 00:13:56,258
إنه الكثير

356
00:13:59,999 --> 00:14:01,298
سوف تحب هذا

357
00:14:01,638 --> 00:14:02,485
ماذا ؟

358
00:14:02,486 --> 00:14:03,962
ألقاك في المشرحه

359
00:14:05,986 --> 00:14:07,961
أحد الطاقم كان موجوداً في القبو

360
00:14:07,962 --> 00:14:09,282
في مطعم سيراتو

361
00:14:10,843 --> 00:14:12,766
ألديك هوية الرجل ؟-
لا -

362
00:14:13,069 --> 00:14:15,332
ولكن مهما يكن هو
لقد كان يعمل في المبرد

363
00:14:15,437 --> 00:14:17,997
أو انه ظن بأنه مكان آمن
ليتجنب اللهب

364
00:14:18,006 --> 00:14:19,629
بكلتا لاحالتين
المكان تحول إلى فرن

365
00:14:19,630 --> 00:14:22,005
لا يمكنك ربط هذا الرجل بعميلي

366
00:14:33,741 --> 00:14:34,743
تشك)؟)

367
00:14:34,875 --> 00:14:36,247
نعم، بائع لحومك

368
00:14:36,668 --> 00:14:37,947
(تشارلز لونج)

369
00:14:38,199 --> 00:14:39,830
لقد وجدوا ما تبقى منه

370
00:14:39,831 --> 00:14:41,823
في ممر المبرد في المطعم

371
00:14:41,824 --> 00:14:43,028
لا

372
00:14:43,823 --> 00:14:46,162
لقد كان
لقد تأكد بأن

373
00:14:47,253 --> 00:14:48,751
أقصد لا لا

374
00:14:48,754 --> 00:14:50,198
إنه يوصل الطلبيات يوم الثلاثاء

375
00:14:50,199 --> 00:14:52,126
(إنه لم يكن يجب أن يتواجد هناك (نك

376
00:14:52,127 --> 00:14:53,342
(لقد كان هناك (فيني

377
00:14:54,418 --> 00:14:55,613
لقد كان هناك

378
00:14:57,107 --> 00:14:59,602
الآن يريدون توجيه التهمه بالقتل

379
00:15:00,082 --> 00:15:02,022
القتل؟-
شخص ما مات في المطعم -

380
00:15:02,023 --> 00:15:04,128
تعتبر جريمه قتل -
أنا لم أتعمد القتل -

381
00:15:04,129 --> 00:15:06,008
لا يهم إن كنت لم تقصد ذلك

382
00:15:06,009 --> 00:15:07,992
لا تزال قتل -
بالله عليك -

383
00:15:07,993 --> 00:15:10,816
لا ، حسناً
تشك) إنه صديقي)

384
00:15:10,817 --> 00:15:13,715
ربما قد إلتقط -
هيا (فيني) أفصح عن الأمر بالله عليك -

385
00:15:13,716 --> 00:15:14,972
لم يكن حادثاً

386
00:15:14,973 --> 00:15:17,071
لقد عرفت منذ البدايه بأنك أحرقت مطعمك

387
00:15:17,072 --> 00:15:19,022
نك) ، يجب أن تستمع لي)

388
00:15:19,023 --> 00:15:20,840
أخبرني الحقيقه بدءاً من الآن

389
00:15:20,841 --> 00:15:22,173
أو لا أستطيع مساعدتك -
أنا وأنت أصدقاء  -

390
00:15:22,174 --> 00:15:23,107
لو أنك لن تخبرني -
منذ زمن-

391
00:15:23,108 --> 00:15:25,736
(و أنا أخبرك (نك
يجب أن تسمعني

392
00:15:29,263 --> 00:15:31,548
أن آسف ...أنا آسف

393
00:15:31,640 --> 00:15:32,731
أنا لم أقصد

394
00:15:38,391 --> 00:15:39,541
يا إلهي

395
00:15:40,547 --> 00:15:41,667
أنا آسف

396
00:15:49,027 --> 00:15:50,354
أنا إفتعلت الحريق

397
00:15:51,311 --> 00:15:52,638
من أجل الحصول على التأمين

398
00:15:54,411 --> 00:15:55,809
أنا آسف بحق

399
00:16:02,968 --> 00:16:04,055
(لا بأس (فيني

400
00:16:05,949 --> 00:16:09,076
أنا أعرف بأنك لم تقصد أن تؤذي أحداً

401
00:16:11,795 --> 00:16:13,950
ولكن...يجب عليك أن تواجه الأمر

402
00:16:15,145 --> 00:16:16,229
أنا آسف

403
00:16:23,096 --> 00:16:24,429
هل لا تزال تستطيع مساعدتي نيك ؟

404
00:16:28,794 --> 00:16:30,145
فيني

405
00:16:36,700 --> 00:16:37,865
أستطيع أن أحاول

406
00:16:40,000 --> 00:16:40,841
(سيد (جاكسون

407
00:16:40,842 --> 00:16:42,895
أنت مدرك بأن الخساره محتمله

408
00:16:42,896 --> 00:16:44,452
عندما تراهن داخل كازينو ؟

409
00:16:44,633 --> 00:16:46,632
بالطبع ولكني لم أقصد -
وكنت متعمداً

410
00:16:46,633 --> 00:16:48,830
ومعتبراً للمخاطر عندما بدأت الرهان؟

411
00:16:49,089 --> 00:16:50,452
.....حسناً، أنا

412
00:16:50,453 --> 00:16:51,592
لا ، أنا لم أقصد

413
00:16:51,593 --> 00:16:53,291
آسفه ، عندما جلست

414
00:16:53,292 --> 00:16:55,561
على طاوله البلاك جاك لم ترى أي مخاطر ؟

415
00:16:55,711 --> 00:16:58,354
الذي قصدته
بأنن عندما كنت سكران لم أكن موقناً

416
00:16:58,355 --> 00:17:01,504
هل قام أحد ما بإجبارك على شرب الكحول
سيد جاكسون؟

417
00:17:01,505 --> 00:17:03,758
إنهم لا يجبرونك
ولكنهم يضعوا أمامك بحر

418
00:17:03,759 --> 00:17:04,899
على طاولتك
فقط أجب بنعم أو لا

419
00:17:04,900 --> 00:17:07,865
أرجوك ...هل قام بإجبارك أحد ما
على شرب الكحول؟

420
00:17:09,393 --> 00:17:10,476
لا ، سيدتي

421
00:17:11,711 --> 00:17:14,612
المقاطعه ترغب أن تقدم الأدله
1+2+3

422
00:17:14,613 --> 00:17:16,587
هل تعرَّفت على هذه (سيد جاكسون) ؟

423
00:17:21,662 --> 00:17:22,856
إنهم أوراقي

424
00:17:22,857 --> 00:17:23,878
المعذره ؟

425
00:17:25,787 --> 00:17:27,028
إنهم أوراقي

426
00:17:27,029 --> 00:17:29,229
ومن فضلك هل يمكنك أن تقرأ الجزء المظلل

427
00:17:29,230 --> 00:17:30,366
الذي على أعلى الورقه ؟

428
00:17:32,041 --> 00:17:33,638
(أنا (لينورد جاكسون
أقر وأنا بكامل قواي العقليه

429
00:17:33,639 --> 00:17:35,681
أرفع صوتك سيد جاكسون

430
00:17:35,883 --> 00:17:37,254
حسناً

431
00:17:38,006 --> 00:17:40,160
أنا ، لينورد جاكسون أقر وأنا بكامل قواي العقليه

432
00:17:40,161 --> 00:17:42,523
بأنه قد تم منحي حد إئتماني

433
00:17:42,524 --> 00:17:44,448
النادي المغربي و الكازينو

434
00:17:44,449 --> 00:17:46,473
وقدره 2مليون دولار

435
00:17:46,474 --> 00:17:48,044
وإنني ملزَم بالدفع

436
00:17:48,045 --> 00:17:51,094
الكامل لهذا الحد الإئتماني

437
00:17:51,095 --> 00:17:52,599
تحت طائلة القانون

438
00:17:52,721 --> 00:17:55,156
وهل تستطيع إخباري بقيمة ثاني تعهد؟

439
00:17:59,274 --> 00:18:00,334
2مليون دولار

440
00:18:00,759 --> 00:18:02,219
والثالث؟

441
00:18:07,767 --> 00:18:08,830
2مليون دولار

442
00:18:08,963 --> 00:18:10,709
وكل هذه التعهدات وقعت من قِبلك ؟

443
00:18:10,710 --> 00:18:12,215
أنا لم أقصد أن أوقِّع

444
00:18:12,216 --> 00:18:13,840
هل هذا توقيعك أم لا ؟

445
00:18:15,787 --> 00:18:16,816
نعم سيدتي

446
00:18:17,151 --> 00:18:22,979
لذا أنت تعترف بدين قدره 6ملاين دولار
للنادي المغربي

447
00:18:22,980 --> 00:18:25,863
والكازينو تحت مسائله القانون ؟

448
00:18:26,230 --> 00:18:28,703
نعم، ولكنني دفعت دين قدره 17مليون

449
00:18:28,704 --> 00:18:31,463
حسناً أنت إذاً لست فارغ الدين
ألست كذلك ؟

450
00:18:31,464 --> 00:18:33,010
لا توجد أسئلة حضره القاضيه

451
00:18:39,207 --> 00:18:40,847
أنا آسف ، أعرف بأن هذا كان سيئاً

452
00:18:40,848 --> 00:18:42,154
لا عليك ، لقد قلت الحقيقه

453
00:18:42,155 --> 00:18:44,636
وهيئة المخلفين رأت صدقك
ممكن أن يكون هذا جيداً

454
00:18:46,798 --> 00:18:47,888
حضرة المحامي

455
00:18:48,883 --> 00:18:51,069
من هو هذا الرجل

456
00:18:51,805 --> 00:18:52,867
إنه لا يحبني

457
00:18:52,868 --> 00:18:56,190
محامي النادي المغربي
طالما أنهم لا يبتسمون نحن بخير

458
00:18:56,191 --> 00:18:57,174
مرحبا

459
00:19:00,336 --> 00:19:02,881
لا ، انا لا أهتم

460
00:19:03,464 --> 00:19:05,681
(أنت لا تستمع لي يا (بتز

461
00:19:10,086 --> 00:19:12,091
نعم، هذا كان أنا أضرب الهاتف على الطاوله

462
00:19:12,092 --> 00:19:13,274
أتريدني أن أفعلها مره أخرى ؟

463
00:19:16,378 --> 00:19:17,269
حسناً، إسمع

464
00:19:17,270 --> 00:19:20,068
لقد وجهت تُهم لموكلي
ولدي الحق لمعرفة ماذا لديك ضده

465
00:19:20,930 --> 00:19:22,984
(وأريد هذا اليوم (بتز

466
00:19:22,994 --> 00:19:25,240
اليوم، أو سأقدم شكوى للقاضي

467
00:19:26,390 --> 00:19:27,408
أحمق

468
00:19:28,792 --> 00:19:29,961
فيني)؟)

469
00:19:29,962 --> 00:19:32,839
أولاد العاهره
لا زالو لم يطلعوني على المستجدات

470
00:19:33,040 --> 00:19:34,671
مازلت لا أصدق بأنه فعلها

471
00:19:34,803 --> 00:19:36,081
أنا أعدك يا (نيكي)  أنا لن أحرق

472
00:19:36,082 --> 00:19:37,959
هذا المكان أبداً حتى أتأكد

473
00:19:37,960 --> 00:19:39,263
بأنك لست موجوداً هنا

474
00:19:39,264 --> 00:19:41,672
شكراً أنت صديق حقيقي

475
00:19:42,110 --> 00:19:44,214
حسناً، مالذي سفعله ، تتمسك به ؟-
أنا لا اعرف

476
00:19:44,215 --> 00:19:46,932
أنا لا استطيع أن أتمسك بحجه غيابه
وأضعه على المنصف وهو يكذب

477
00:19:46,933 --> 00:19:48,731
ليس إذا أردت أن أحتفظ برخصتي

478
00:19:48,920 --> 00:19:52,300
الرجل الميت ، كيف تمكن من
الدخول إلى مطعم (فيني) بدون أن يعرف

479
00:19:52,301 --> 00:19:54,923
هذا الرجل يقوم بإيصال الطلبيات
في منتصف الليل ببعض الأحيان

480
00:19:54,924 --> 00:19:55,831
ليتجنب الإزدحام

481
00:19:55,832 --> 00:19:57,167
فيني أعطاه الرقم السري للإنذار

482
00:19:58,632 --> 00:19:59,527
حسناً، ها هي الفرصه

483
00:19:59,528 --> 00:20:02,536
إذاً، رجل التوصيل هو الذي فعلها

484
00:20:02,867 --> 00:20:04,551
بالله عليك ، (بيت) ، هذا فظيع

485
00:20:04,751 --> 00:20:06,727
ضع لوم الحريق على الرجل الميت

486
00:20:07,058 --> 00:20:08,947
حسناً، لا تستطيع أن تؤذي مشاعره

487
00:20:09,456 --> 00:20:10,630
هو كل ما تملك

488
00:20:11,896 --> 00:20:13,190
دمك بارد يا صاحبي

489
00:20:15,133 --> 00:20:16,516
أنت رجل جيد يا نيكي

490
00:20:16,707 --> 00:20:19,313
لو أحتجت لمحامي بالمستقبل
سأتصل بك

491
00:20:19,314 --> 00:20:22,873
لو ؟ ما رأيك أن تدفع لي
أتعاب آخر مره أحتجت فيها لمحامي

492
00:20:23,096 --> 00:20:24,943
(إدفع فواتيرك (كازماريك

493
00:20:25,012 --> 00:20:27,079
يا إلهي ، لقد رميت قطعه صغيره من الجزر

494
00:20:29,531 --> 00:20:30,419
إنتبه

495
00:20:32,825 --> 00:20:34,693
هذا إنخفاض السكري لديك

496
00:20:34,694 --> 00:20:35,843
إنخفاض السكري

497
00:20:36,703 --> 00:20:37,774
أنا بخير

498
00:20:39,491 --> 00:20:40,453
زوي

499
00:20:41,201 --> 00:20:46,013
أحضري لي
حلوى البروتين

500
00:20:48,269 --> 00:20:50,382
لا تدخلي غلة هناك حتى يتم إطعامه

501
00:20:50,383 --> 00:20:51,422
مالذي يجري ؟

502
00:20:51,423 --> 00:20:53,064
(سجل صرفيات (لينورد) في  (فيغاس

503
00:20:53,065 --> 00:20:55,437
إن ديْنه 23مليون كانت مع كازينو المغربي

504
00:20:55,438 --> 00:20:57,396
الغريب أنه غيّر الكازينو

505
00:20:57,397 --> 00:21:00,184
لقد إعتاد أن يقامر حصرياً في نادي فلورنتين

506
00:21:00,307 --> 00:21:02,315
لذا لماذا توقف (لينورد) عن الذهاب للفلورنتين

507
00:21:02,316 --> 00:21:04,010
وغيّر إلى المغربي؟

508
00:21:04,104 --> 00:21:06,047
عندي طريقة لدخول الفلورنتين

509
00:21:06,048 --> 00:21:07,721
حسناً إستخدميها ، وخذي معك ليزا

510
00:21:07,722 --> 00:21:09,100
وأنظري مالذي يمكن أن تكتشفينه

511
00:21:09,986 --> 00:21:10,972
الآن

512
00:21:20,417 --> 00:21:21,584
(لينورد جاكسون)

513
00:21:21,652 --> 00:21:22,731
هل تعرفه ؟

514
00:21:23,928 --> 00:21:24,739
(ليني)

515
00:21:24,740 --> 00:21:25,422
أتعرفه ؟

516
00:21:25,423 --> 00:21:26,538
(نعم ، الجميع يعرف (ليني

517
00:21:26,539 --> 00:21:27,442
رجل محبوب

518
00:21:27,443 --> 00:21:30,993
لاعب فاشل-
نعم إنه يدين 6 ملايين للنادي المغربي -

519
00:21:31,038 --> 00:21:32,832
ولكن الغريب أنه قبل الذهاب للنادي المغربي

520
00:21:32,833 --> 00:21:34,494
كان يلعب دائماً هنا في الفلورنتين

521
00:21:35,491 --> 00:21:37,921
لقد صرف 12مليون دولار في فندقكم

522
00:21:38,139 --> 00:21:40,560
ورغم هذا قال بأنكم قمتم بطرده ؟

523
00:21:40,599 --> 00:21:41,871
لقد تم رميه

524
00:21:41,924 --> 00:21:43,630
السيد (جرين) أعطى الأمر شخصياً

525
00:21:43,631 --> 00:21:45,878
جوني جرين)، المالك ؟)

526
00:21:46,015 --> 00:21:47,041
أنا لا افهم

527
00:21:47,042 --> 00:21:49,507
لماذا يتخلى عن شخص لأنه يخسر؟

528
00:21:50,217 --> 00:21:53,158
ليني) كان سكيراً)
والسكرين لا يعتمد عليهم

529
00:21:53,197 --> 00:21:57,144
والمال لديه محدود الدخل
كما أكتشف النادي المغربي الآن

530
00:21:58,026 --> 00:21:58,774
مهلاً

531
00:21:58,775 --> 00:22:00,995
ها هو الآن
السيد جرين

532
00:22:01,107 --> 00:22:02,692
أذكى رجل في المدينه

533
00:22:09,344 --> 00:22:11,901
(حسناً، (جوني جرين
صاحب كازينو الفلورنتين

534
00:22:11,902 --> 00:22:13,486
قد يكون الحبل المنقذ لنا من الحفره

535
00:22:13,487 --> 00:22:15,290
الإدعاء سيقوم بالمرافع ه على أساس

536
00:22:15,291 --> 00:22:18,338
أن إلتزام الكازينو يدين بسياسه عدم التدخل

537
00:22:18,339 --> 00:22:20,643
عندما يكون المراهِن سكيراً اعمى

538
00:22:20,644 --> 00:22:23,621
ولكن هنا ، مالك الكازينو
جوني جرين قام بفعل هذا بالضبط

539
00:22:23,622 --> 00:22:24,892
لقد دعم قضيتنا

540
00:22:24,893 --> 00:22:27,504
نعم، إذا أستطعت وضعه على منصة الشهود -
بالضبط -

541
00:22:27,505 --> 00:22:28,961
أتظن بانه لن يتهرب من الإستدعاء؟

542
00:22:28,962 --> 00:22:31,094
سيقوم بتجنب كل شخص من شركه
(المحاماه هذه ، (بيت

543
00:22:31,095 --> 00:22:33,835
نحن نقوم بمضايقه كازينو
هذا لوحده سيخذلنا

544
00:22:33,836 --> 00:22:36,184
وسيقومون بوضع صورنا على كل جدران المدينه

545
00:22:36,185 --> 00:22:37,911
حقاً؟ هذا رائع جداً

546
00:22:37,912 --> 00:22:40,193
حسناً، ليس أنتِ (زوي) لذا لا تقلقي

547
00:22:43,117 --> 00:22:44,130
ماذا؟

548
00:23:03,464 --> 00:23:04,858
إنه يتحرك-
حسناً-

549
00:23:04,859 --> 00:23:05,925
نحن نتولى الأمر

550
00:23:07,021 --> 00:23:09,139
لو سمحتِ ، سيدتي ، مرحبا

551
00:23:09,795 --> 00:23:10,898
ألديكي دقيقه ؟

552
00:23:31,244 --> 00:23:32,381
مرحبا سيدي

553
00:23:33,077 --> 00:23:34,979
مساء الخير مبكراً

554
00:23:46,589 --> 00:23:47,502
انظر إليه

555
00:23:47,503 --> 00:23:49,056
أذكى رجل بالمدينه

556
00:23:49,863 --> 00:23:52,469
لذا؟
دع الأمر للمرأه

557
00:23:55,357 --> 00:23:56,334
سيد جرين ؟

558
00:23:58,787 --> 00:23:59,884
شكراً لك عزيزتي

559
00:24:00,476 --> 00:24:01,882
لقد تم إعلامك

560
00:24:08,498 --> 00:24:10,266
كان يجب أن ترى وجهه

561
00:24:10,267 --> 00:24:12,324
لا أستطيع الإنتظار حتى أضع هذا
المتعجرِف على منصة الشهود

562
00:24:12,325 --> 00:24:13,569
(يجب عليك أن تقوم بالدفع (نيكي

563
00:24:13,570 --> 00:24:15,766
بالله عليك يا شريك
أنت متفائل

564
00:24:15,767 --> 00:24:17,206
لقد صرفت المال مسبقاً

565
00:24:17,291 --> 00:24:18,972
ليس من الحكمه يا شريك
لأنني سأربح هذه القضيه

566
00:24:18,973 --> 00:24:21,252
لا فرصه لديك
أنت لحم  ميت

567
00:24:21,253 --> 00:24:22,852
أنت تناديني بأسماء الطعام (نيك) ؟

568
00:24:24,876 --> 00:24:25,892
ماذا الآن ؟

569
00:24:25,928 --> 00:24:27,724
تقرير الطبيب الشرعي وصل لتوه

570
00:24:27,725 --> 00:24:30,593
(يقول بأن صبي توصيل (فيني
كان ميتاً قبل الحريق

571
00:24:30,594 --> 00:24:32,536
لقد تم وضعه في المبرِّد
بعد وفاته

572
00:24:32,896 --> 00:24:34,198
الشرطه تظن بأن (فيني) إفتعل الحريق

573
00:24:34,199 --> 00:24:36,140
ليدمر الأدلِّه على جريمه القتل

574
00:24:36,173 --> 00:24:37,652
يا إلهي

575
00:24:38,281 --> 00:24:39,813
ألا يمكن لهذه القضيه أن تصبح أسوأ؟

576
00:24:39,814 --> 00:24:42,854
حسناً، منذ 20دقيقه
رفضوا كفاله فيني

577
00:24:43,009 --> 00:24:44,042
جريمه قتل من الدرجه الأولى

578
00:24:44,043 --> 00:24:45,999
(إنهم يطالبون بعقوبة الموت ، (نيكي

579
00:24:46,920 --> 00:24:48,069
بالتأكيد

580
00:24:55,648 --> 00:24:56,896
لقد كان ميت مسبقاً

581
00:24:58,523 --> 00:25:00,096
قبل أن يدخل إلى المبرد؟

582
00:25:00,804 --> 00:25:01,785
نعم

583
00:25:05,302 --> 00:25:06,824
(لقد تم خنقة يا (فين

584
00:25:07,949 --> 00:25:09,956
لم يجدوا أي دخان في رئتيه

585
00:25:19,254 --> 00:25:20,897
حمداً لله

586
00:25:23,549 --> 00:25:24,842
(مهلاً،أتعرف يا (فيني

587
00:25:26,020 --> 00:25:27,946
كل الوقت وانا آكل في مطعمك

588
00:25:27,947 --> 00:25:31,048
القصص التي نخبرها لبعض
النكت ، الضحكات

589
00:25:31,368 --> 00:25:32,643
ظننت بأنني أعرفك

590
00:25:34,571 --> 00:25:37,019
أتعرف، يجب عليك أن تجد محامي آخر-
(نك) -

591
00:25:37,306 --> 00:25:39,240
(فيني)-
نك) أنا لم أقتله) -

592
00:25:39,241 --> 00:25:40,403
(فين)-
هذا هو الأمر -

593
00:25:40,404 --> 00:25:42,555
ظننت بأنني فعلتها
ولكني لم أفعل

594
00:25:42,971 --> 00:25:44,043
ماذا؟

595
00:25:45,045 --> 00:25:47,011
(لقد كان (آلان -
آلان)؟)-

596
00:25:47,172 --> 00:25:48,891
أدين له بمبلغ 90ألف دولار

597
00:25:48,909 --> 00:25:50,136
(آلان فالكون)

598
00:25:50,237 --> 00:25:51,832
آلان ديترويت) ؟)

599
00:25:52,176 --> 00:25:53,557
حجة غيابك؟

600
00:25:54,690 --> 00:25:57,419
لقد أرغمني على إحراق المكان
من أجل الحصول على نقود التأمين

601
00:25:58,107 --> 00:25:59,802
(لقد هددني بأنه سيقتل (آنجي

602
00:25:59,803 --> 00:26:01,674
لو أنني لم أسدد له ما أدين به

603
00:26:01,812 --> 00:26:04,902
قال بأنه سيقطع زوجتي
مثل سمكة التروته لو أنني

604
00:26:04,903 --> 00:26:06,227
لم أعطيه ماله

605
00:26:06,482 --> 00:26:07,921
أعلم بانه يمكن أن يفعله

606
00:26:07,922 --> 00:26:09,459
(والآن أعرف بأنه قتل (تشك

607
00:26:10,480 --> 00:26:11,429
هذا ليس هراءاً؟

608
00:26:11,430 --> 00:26:12,796
لقد كان (تشك) مديوناً له

609
00:26:12,797 --> 00:26:15,513
أرداه (آلان) أن يقوم بحرق شركة اللحم الخاصه به
مثلي تماماً

610
00:26:15,514 --> 00:26:17,236
إلا أنه رفض أن يفعلها

611
00:26:18,936 --> 00:26:20,345
لقد عرف بأنك ستحرق مطعمك ؟

612
00:26:20,346 --> 00:26:21,533
وعرف بأي وقت ؟

613
00:26:21,828 --> 00:26:23,019
لقد كانت فكرته

614
00:26:23,020 --> 00:26:24,455
لقد قال لي التوقيت

615
00:26:27,841 --> 00:26:29,040
(نك)

616
00:26:30,049 --> 00:26:31,422
لقد هدد عائلتي

617
00:26:32,292 --> 00:26:33,633
وعندها أنا

618
00:26:33,975 --> 00:26:35,470
أنا لم أعرف ماذا أفعل

619
00:26:41,556 --> 00:26:43,900
إذاً أنت لا تنكر معرفتك
(ل(لينورد جاكسون

620
00:26:43,901 --> 00:26:47,023
وتدللِّه وإعطائه هدايا مجانيه

621
00:26:47,060 --> 00:26:48,302
بالطبع لا

622
00:26:48,596 --> 00:26:49,993
(إنها طريقه عمل (فيغاس

623
00:26:49,994 --> 00:26:52,012
نحن نضعه في جناج فاخر

624
00:26:52,172 --> 00:26:54,166
و نحجز له طاوله مراهنات خاصه

625
00:26:54,167 --> 00:26:56,410
ونمدد له قيمه حده الإئتماني عندما يحتاج

626
00:26:56,411 --> 00:26:57,850
ولكن لنقطه معينه
لقد قطعت عنه كل شيء

627
00:26:57,851 --> 00:27:00,443
وقمت بنفيه للأبد من الكازينو الخاص بك ؟

628
00:27:00,444 --> 00:27:02,019
نعم، هذا صحيح -
لماذا؟-

629
00:27:02,020 --> 00:27:03,164
لقد دفع ديونه

630
00:27:03,165 --> 00:27:05,242
12مليون دولار-
لقد فعل-

631
00:27:05,243 --> 00:27:07,116
ولكنه كان سيستمر بالخساره

632
00:27:07,117 --> 00:27:09,761
وكان يراهن بمبالغ عاليه
وبغباء

633
00:27:09,762 --> 00:27:11,820
غباء ...كبير

634
00:27:12,462 --> 00:27:14,231
أليس هذا بالضبط ما تريده ؟

635
00:27:15,080 --> 00:27:16,656
حسناً ، بصفة عامه ، نعم

636
00:27:16,657 --> 00:27:18,494
ولكن بصفه خاصة ، ليس معه

637
00:27:19,336 --> 00:27:21,781
عندما تتحدث عن شخص منفرد مثل
(السيد (جاكسون

638
00:27:21,782 --> 00:27:23,327
أنت تتحدث عن

639
00:27:23,328 --> 00:27:25,891
حسناً ، لأقولها بصراحه

640
00:27:26,037 --> 00:27:27,352
مال الأغبياء

641
00:27:27,507 --> 00:27:29,327
إنهم لا يكنون أي إحترام له

642
00:27:29,941 --> 00:27:30,916
حسناً

643
00:27:30,917 --> 00:27:34,225
لقد قمت بطرد السيد (جاكسون) لأنك أحسست

644
00:27:34,226 --> 00:27:36,892
أنه كان غير قادر على سداد دينه

645
00:27:36,893 --> 00:27:39,357
على التعهد الذي قام بتوقيعه ؟

646
00:27:39,405 --> 00:27:40,917
هذا صحيح

647
00:27:41,204 --> 00:27:43,039
هذا عدم مسئوليه من المقامر

648
00:27:43,040 --> 00:27:46,299
ولكنه أيضا قلّة مسئوليه من الكازينو

649
00:27:46,309 --> 00:27:48,658
ليسمحو لشخص منفرد باللعب

650
00:27:50,001 --> 00:27:51,631
(شكراً لك سيد (جرين

651
00:27:54,355 --> 00:27:55,589
(آنسه ، (هنت

652
00:27:57,754 --> 00:27:59,016
(سيد (جرين

653
00:27:59,602 --> 00:28:02,963
هل تسمح لنزلائك أن يراهنو وهم سكارى ؟

654
00:28:02,995 --> 00:28:06,991
365يوم، ومع رأس السنه

655
00:28:07,310 --> 00:28:09,762
ولو أنها حصلت ف الكازينو الخاص بك

656
00:28:09,763 --> 00:28:10,895
(بأن (لينورد جاكسون

657
00:28:10,896 --> 00:28:13,491
شرب كثيراً
وأصبح يدين للفلورنتين

658
00:28:13,492 --> 00:28:16,931
6مليون دولار ، مالذي كنت لتفعله ؟

659
00:28:17,508 --> 00:28:20,647
كنت سأرغمه على دفع كل قرش

660
00:28:21,436 --> 00:28:22,605
كيف ؟

661
00:28:22,985 --> 00:28:24,740
لو أنني لم أستطهع فعلها شخصياً

662
00:28:25,530 --> 00:28:27,779
كنت ساكون هنا في قاعه المحكمه

663
00:28:27,780 --> 00:28:29,231
على طاولتك

664
00:28:29,770 --> 00:28:32,824
وأضيف ...سأكون سعيداً

665
00:28:32,825 --> 00:28:34,643
شكراُ لك سيد جرين

666
00:28:37,473 --> 00:28:39,648
سعيد أيها الأحمق  -
نعم ، لقد خرج لتوه من قاعة المحكه -

667
00:28:39,649 --> 00:28:41,654
سنرى كم سيكون سعيداً عندما
أثبت بأنه وقَّع تحت الإكراه

668
00:28:41,655 --> 00:28:43,352
حسناً ، (ليزا) أنا أحتاجك هنا
إرجعي

669
00:28:43,353 --> 00:28:45,731
أظن بأن (بيت) يحتاجني أكثر -
هل هذا (نك)؟-

670
00:28:45,732 --> 00:28:46,876
مالذي يقوله ؟-
هل يقوم بإستدعائك؟-

671
00:28:46,877 --> 00:28:47,985
لأنني أحتاجك هنا -
أنا أحاول أن أسمعه -

672
00:28:47,986 --> 00:28:49,633
بيت) يستطيع أن يتولى الأمر وحده)
تعالي

673
00:28:49,634 --> 00:28:51,357
لدي مشكله متعلقة بجريمه قتل هنا

674
00:28:51,358 --> 00:28:52,848
دعيني...دعيني أتحدث إليه -
أنا أحاول -

675
00:28:52,849 --> 00:28:54,269
دعيني أتحدث إليه
دعيني أتحدث إليه

676
00:28:54,270 --> 00:28:55,971
بيت أنا -
لا تستطيع الحصول عليها أنا أحتاجها -

677
00:28:55,972 --> 00:28:57,195
مالذي تعنيه بأنك تحتاجها ؟

678
00:28:57,196 --> 00:28:58,613
ليس لدي أي مستجدات هنا

679
00:28:58,614 --> 00:28:59,906
بالإضافه لدي قضة جريمه قتل

680
00:28:59,907 --> 00:29:01,524
كل الذي لديك عباره عن أحتيال مصرفي

681
00:29:01,525 --> 00:29:03,707
بالله عليك ، (سامي) الصغير كان ليستيطع الإنتهاء من هذا

682
00:29:03,708 --> 00:29:05,122
إمنحني فرصه ، هل تمنحني؟

683
00:29:05,123 --> 00:29:06,066
هل أكلت اليوم (نك)؟

684
00:29:06,067 --> 00:29:07,432
أنا آكل كرفس -
كرفس-

685
00:29:07,433 --> 00:29:09,697
لا ، إذهب وأحصل على البروتين
لا أحد يحب (نك) النحيف

686
00:29:09,698 --> 00:29:11,036
أنا أحب (نك) النحيف-
ماذا ؟-

687
00:29:11,037 --> 00:29:12,578
الفتيات يحببن (نك) النحيف -
ملاأمر؟-

688
00:29:13,574 --> 00:29:14,897
أنا أتذكر هذا الرجل

689
00:29:15,273 --> 00:29:16,718
بالله عليك ..بروتين؟

690
00:29:17,784 --> 00:29:19,350
أنا أحتاج ليزا هنا

691
00:29:19,601 --> 00:29:21,905
أنا جائع وأنا عالق هنا

692
00:29:32,024 --> 00:29:34,233
توقف هنا ، هنا  ها هو

693
00:29:34,347 --> 00:29:37,110
(إنه يعمل لدى (جوني جرين
إنه المساعد التنفيذي

694
00:29:37,257 --> 00:29:39,297
ما الذي يفعله عند النادي المغربي؟

695
00:29:40,524 --> 00:29:41,943
تسليم كلاسيكي

696
00:29:49,154 --> 00:29:49,975
نعم

697
00:29:49,976 --> 00:29:52,296
هذا السيد (غوزماير) من فندق الفلورنتين

698
00:29:52,447 --> 00:29:53,300
(أنطونيو)

699
00:29:53,301 --> 00:29:55,479
وأخذك إلى النادي المغربي ؟

700
00:29:55,617 --> 00:29:58,700
(بعدما تخلى عني السيد (جرين
همتُ في كازينوهات فيغاس

701
00:29:58,701 --> 00:30:00,128
(وعدت إلى (أوكلاهوما

702
00:30:00,271 --> 00:30:03,879
وعندما ظهر السيد غوزماير
وقال بأنه لديه بعض الأصدقاء

703
00:30:03,880 --> 00:30:05,857
الذين سيرحِّبون بالحصول عليّ

704
00:30:05,858 --> 00:30:07,873
كانت فرصتي لأعود الملك مره أخرى

705
00:30:08,275 --> 00:30:09,707
أظن بأنه كان يعرف بأنني موافق

706
00:30:09,708 --> 00:30:12,023
لأنه كانت هناك طائرة خاصه بإنتظاري

707
00:30:12,024 --> 00:30:15,050
يا رجل ، كم أحب تلك الطائره

708
00:30:22,549 --> 00:30:23,471
مرحبا

709
00:30:25,078 --> 00:30:26,701
(إذا كنت تبحث عن (السيد جرين
بالتوفيق

710
00:30:26,702 --> 00:30:27,722
(إنه في (ماكاو

711
00:30:27,723 --> 00:30:29,618
في الحقيقه لقد كنت أبحث عنك

712
00:30:29,619 --> 00:30:31,538
لقد أردت أن أعرف ما هو شعور
(السيد (جرين

713
00:30:31,539 --> 00:30:34,225
عنك والعمل الإضافي للكازينوهات الأخرى

714
00:30:35,335 --> 00:30:36,932
لا فكره لدي عماذا تتحدث

715
00:30:36,933 --> 00:30:38,291
إعذرني-
لا فكره لديك -

716
00:30:38,292 --> 00:30:41,359
لأنه حدث وأنه بحوزتي لقطه من كاميرا المراقبه

717
00:30:41,360 --> 00:30:43,982
(لك ول(لينورد جاكسون
أمام النادي المغربي

718
00:30:43,983 --> 00:30:46,969
(أستطيع أن أريها للسيد (جرين
وأرى ما سيقوله

719
00:30:47,600 --> 00:30:48,503
أنت تعرف بالضبط

720
00:30:48,504 --> 00:30:51,394
(أنت كنت تعرف ماهي حاله (لينورد
وأنت قمت بإستغلاله

721
00:30:51,869 --> 00:30:55,530
(إذا؟ نحن نستغل الناس هنا سيد (كازماريك

722
00:30:55,531 --> 00:30:57,381
إنه مخالف للقانون

723
00:30:57,468 --> 00:30:58,499
لا، لا ، لا ، لا ، لا

724
00:30:58,500 --> 00:31:01,388
إسمع إسمع ،إسمع
أنا حقاً أتطلع

725
00:31:01,422 --> 00:31:03,476
لأرى كيف ستكون ردة فعل رئيسك

726
00:31:03,477 --> 00:31:05,741
عندما يكتشف بأنك تقوم بتسليم الحيتان

727
00:31:05,742 --> 00:31:07,160
لكازينوهات أخرى

728
00:31:07,161 --> 00:31:11,124
أنت لن تكون قادر على الحصول
على وظيفه خادم في رينو

729
00:31:12,039 --> 00:31:13,709
إبتعد عن طريقي

730
00:31:18,840 --> 00:31:19,672
إسمع

731
00:31:19,681 --> 00:31:23,158
أنا لا استطيع أن أشهد
سأخسر كل شيء أيضاً

732
00:31:24,461 --> 00:31:26,169
(بطريقة أو أخرى (طوني

733
00:31:27,373 --> 00:31:29,266
يجب عليك أن تساعد رَجُلي للخروج من هذا المأزق

734
00:31:47,178 --> 00:31:48,212
حسناً

735
00:31:51,266 --> 00:31:52,607
شكراً جزيلاً لك

736
00:32:00,080 --> 00:32:01,092
ماذا؟

737
00:32:02,011 --> 00:32:02,841
مالذي تنتظرونه أن يحدث هنا ؟

738
00:32:02,842 --> 00:32:04,508
هذا مكتب
يفترض أن تعملو

739
00:32:05,601 --> 00:32:06,191
تعالوا

740
00:32:06,192 --> 00:32:07,376
الجميع إلى المطبخ

741
00:32:08,978 --> 00:32:11,790
حسناً لقد إتصلت لتوي

742
00:32:11,791 --> 00:32:14,141
لشركة الإنذار الخاصه لمكتبنا لأكتشف

743
00:32:14,142 --> 00:32:16,260
عندما تُدخِل رمز لجهاز غير معد

744
00:32:16,261 --> 00:32:18,053
هل حاولت أن تطفئه

745
00:32:18,054 --> 00:32:19,590
قبل أن تشغله ؟

746
00:32:19,591 --> 00:32:21,219
لقد ظنوا بأن أحدهم حاول الإقتحام

747
00:32:22,478 --> 00:32:24,197
الأمر ليس وكأنني أفعله طوال الوقت

748
00:32:24,374 --> 00:32:25,935
ومالذي يثبته هذا بالضبط؟

749
00:32:25,936 --> 00:32:29,746
حسناً، فيني غادر المطعم حوالي 2صباحاً

750
00:32:29,747 --> 00:32:32,647
حسناً؟ -
ولكنه ترك الإنذار مطفأ

751
00:32:32,648 --> 00:32:35,482
لذا عندما عاد ليشعِل الحريق  في الخامسه

752
00:32:37,203 --> 00:32:38,950
لم يتوجب عليه أن يُدخِل الرمز

753
00:32:38,983 --> 00:32:41,325
لأنها كانت ستترك دليلاً بأنه عاد

754
00:32:41,480 --> 00:32:42,687
إذاً؟

755
00:32:42,864 --> 00:32:45,301
إذاً أنا سأراهن بالتالي

756
00:32:45,302 --> 00:32:47,737
في أحد الأماكن خلاص هذه المستجدات الأربعه

757
00:32:47,738 --> 00:32:49,811
(هناك سجل من شركة الإنذار ل(فيني

758
00:32:49,812 --> 00:32:51,811
بأن هناك شخص حاول أن يبطل الإنذار  بين

759
00:32:51,812 --> 00:32:53,613
الساعه الثانيه والخامسه صباحاً

760
00:32:53,614 --> 00:32:56,776
...ليتخلَّص من الجثة
لا يمكن أن يكون فيني 

761
00:32:56,842 --> 00:32:59,037
(أنا أظن بأنه (آلان فالكون

762
00:33:00,092 --> 00:33:01,691
واوو، إن هذا رائع حقاً

763
00:33:02,822 --> 00:33:04,072
ولكن كيف ستقوم بإثبات هذا ؟

764
00:33:05,977 --> 00:33:07,065
إنه لا يستطيع

765
00:33:08,340 --> 00:33:12,186
حسناً، لا خيار لدي
إلا أن أضع (آلان فالكون) على منصة الشهود

766
00:33:12,187 --> 00:33:13,640
ليكذب من أجل حجة الغياب

767
00:33:13,641 --> 00:33:15,233
نك)، ا تستطيع فعل هذا)

768
00:33:15,244 --> 00:33:16,703
(بيت)

769
00:33:17,484 --> 00:33:19,181
يجب علي ، هيا

770
00:33:19,182 --> 00:33:22,766
نك)، لا تستطيع أن تضع شخصاً ما)
على منصة الشهود لو عرفت بأنه يكذب

771
00:33:22,767 --> 00:33:24,055
من الممكن أن يسحبوا رخصتك ، صحيح ؟

772
00:33:24,056 --> 00:33:26,140
حسناً، إما هذا

773
00:33:26,495 --> 00:33:28,714
أو أن (فيني) يستلقي على حبل المشنقة

774
00:33:29,706 --> 00:33:32,081
مالذي ستفيدني رخصتي وقتها ؟

775
00:33:42,316 --> 00:33:43,295
قف منتصباً يا طوني

776
00:33:43,296 --> 00:33:44,301
إذا أردت أن تظل خارج منصة الشهود

777
00:33:44,302 --> 00:33:46,455
من الأفضل أن تبدوا وكأنك لا تطيق
الإنتظار حتى تفصح عن الامر

778
00:33:46,456 --> 00:33:49,356
هل أنت متأكد بأن هذا سينجح؟-
لقد نجح للتو -

779
00:33:49,472 --> 00:33:50,409
مرحبا

780
00:33:54,446 --> 00:33:57,243
حضره القاضيه لقد تم إبلاغنا بخصوص هذا الشاهد هذا الصباح

781
00:33:57,244 --> 00:33:58,931
حضرة القاضيه ، لقد وجدنا هذا الشاهد للتو

782
00:33:58,932 --> 00:34:00,744
كيف أنه حلقة وصل بالموضع
يا (كازماريك) ؟

783
00:34:00,745 --> 00:34:03,584
السيد (غوزماير) لديه المعرفه بأهادف الكازينو

784
00:34:03,585 --> 00:34:06,815
وبالتحديد معرفه
ب (لينورد) والنادي المغربي

785
00:34:06,816 --> 00:34:08,353
نحن نطلب بعض الوقت للتحري عن الامر

786
00:34:08,354 --> 00:34:09,856
سوف أوفر عليكِ المجهود

787
00:34:09,857 --> 00:34:10,907
السيد (غوزماير) سيخبرك

788
00:34:10,908 --> 00:34:12,861
أنه أستهدف موكلي بالتحديد

789
00:34:12,862 --> 00:34:14,525
(سافر إلى (أوكلاهوما

790
00:34:14,526 --> 00:34:16,767
(ليحضره للعميل السيد (باريز

791
00:34:16,768 --> 00:34:19,260
وقَبِل بعض المال خلال هذه العمليه

792
00:34:19,261 --> 00:34:21,530
ربما الأمر ليس أخلاقي
يا (كازماريك) ولكنه ليس إكراه

793
00:34:21,531 --> 00:34:22,846
إنه مقرف هذا الذي هو عليه

794
00:34:22,847 --> 00:34:24,645
ولا أستطيع أن أُري هذا لهيئه المحلفين

795
00:34:24,646 --> 00:34:26,341
إنه مضيف للكازينو إنها مهمته

796
00:34:26,342 --> 00:34:28,869
إنه جزء من المؤامره
(لسرقه (لينورد جاكسون

797
00:34:28,870 --> 00:34:29,813
ولو هزمتك في هذا

798
00:34:29,814 --> 00:34:31,670
أنا لن أتوقف حتى -
(سيد (كازماريك -

799
00:34:32,076 --> 00:34:33,579
نادي وكازينو المغربي

800
00:34:33,580 --> 00:34:36,536
لا يمكن أن يرى وهو يتساهل في مديونياته

801
00:34:36,559 --> 00:34:39,244
ولكن من أجل توفير وقت وجهد المحكمه

802
00:34:41,292 --> 00:34:43,151
ربما نتوصل لتسويه

803
00:34:43,334 --> 00:34:45,901
طالما أننا في طريقنا للفوز

804
00:34:46,610 --> 00:34:48,465
نحن بصدد سابقة لم تحصل يجب أن نأخذها بعين الإعتبار

805
00:34:48,713 --> 00:34:50,312
لا يمكننا أن نسمح كل أسبوع للمقامر

806
00:34:50,313 --> 00:34:53,852
بتعهد قدره 10آلاف دولار أن يصرخ ويقول إكراه

807
00:34:54,617 --> 00:34:56,749
(يجب أن أربح سيد (كازماريك

808
00:34:56,899 --> 00:34:58,489
يجب أن أسحقك

809
00:35:03,904 --> 00:35:05,299
يمكن أن يتم ترتيب هذا

810
00:35:11,649 --> 00:35:12,710
عظيم

811
00:35:13,711 --> 00:35:14,861
أشكرك لحضورك

812
00:35:14,926 --> 00:35:17,267
حقاً أقدره -
(أي شيء من أجل (فيني -

813
00:35:17,268 --> 00:35:20,119
(نعم، (فيني) ، يا إلهي، (فيني

814
00:35:20,471 --> 00:35:22,192
إسمع المحاكمه ستكون قصيره

815
00:35:22,193 --> 00:35:24,085
سوف يضعون خبير بالحرائق

816
00:35:24,086 --> 00:35:25,821
و محقق

817
00:35:26,099 --> 00:35:28,731
وحجة غيابك هي دفاعي الأساسي والوحيد

818
00:35:28,732 --> 00:35:30,835
لذا أنا بحاجه لكي أضعك على منصة الشهود اليوم

819
00:35:30,836 --> 00:35:32,426
هل أنت موافق؟-
لا مشكله -

820
00:35:32,918 --> 00:35:34,163
حسناً عظيم

821
00:35:35,626 --> 00:35:37,219
حسناً، أنا سأبدأ

822
00:35:37,260 --> 00:35:40,719
بسؤالك ما هو أسمك
كيف تعرف فيني

823
00:35:40,720 --> 00:35:42,084
منذ متى -
بالتأكيد -

824
00:35:42,085 --> 00:35:45,516
وسوف تشهد بأنك الإثنان أصدقاء أوفياء

825
00:35:45,517 --> 00:35:47,991
وأنتم تذهبون للصيد كل صباح أربعاء

826
00:35:48,343 --> 00:35:50,045
...لحوالي-
سبعة سنوات-

827
00:35:50,046 --> 00:35:50,738
صحيح

828
00:35:50,739 --> 00:35:52,248
سبعه -
صحيح-

829
00:35:53,102 --> 00:35:54,949
واو ، يالها من فتره طويله

830
00:35:55,603 --> 00:35:58,278
أصبحت تعرف الرجل بشكل ممتاز أليس كذلك ؟

831
00:35:58,340 --> 00:36:00,954
نعم ، نعم نحن تعرفنا على بعض بشكل عميق

832
00:36:01,037 --> 00:36:02,462
نعم، جيد كفايه

833
00:36:02,921 --> 00:36:05,543
لتقرضه 90ألف دولار صحيح ؟

834
00:36:07,748 --> 00:36:08,936
ومالذي يهم هذا ؟

835
00:36:08,937 --> 00:36:10,709
لا تهم

836
00:36:10,710 --> 00:36:13,527
ليس لي
ولكن الإدعاء سيقول

837
00:36:13,805 --> 00:36:15,391
بأن (فيني) أحرق مطعمه  من أجل

838
00:36:15,392 --> 00:36:18,285
أنت تعرف ، من اجل مال التأمين
لأنه يدين بالكثير

839
00:36:18,286 --> 00:36:19,625
صحيح ، صحيح ، صحيح

840
00:36:19,626 --> 00:36:22,724
وأنا بحاجه لأن تعرف
هيئه المحلفين أنكما

841
00:36:23,046 --> 00:36:24,543
كنتما صديقين ممتازين

842
00:36:24,881 --> 00:36:26,973
ولهذا السبب (فيني) لا يمكن أن يكون قلقاً
من أجل ما يدين به لك

843
00:36:26,974 --> 00:36:28,785
نعم، نعم، لا يجب أن يقلق

844
00:36:29,331 --> 00:36:31,845
أقصد، أنا
لم أضغط على (فيني) أبداً

845
00:36:31,846 --> 00:36:33,800
سيكون الأمر سهلاً جداً
سأكون في قاعة المحكمه

846
00:36:34,199 --> 00:36:35,499
وأنت على منصة الشهود

847
00:36:35,875 --> 00:36:37,604
وأنا سأقول
" سيد فالكون"

848
00:36:37,605 --> 00:36:40,670
هل رأيت السيد سيراتو في صباح يوم 3من أكتوبر ؟

849
00:36:40,834 --> 00:36:42,315
نعم، لقد ذهبنا للصيد

850
00:36:42,564 --> 00:36:45,664
عظيم
كم كانت الساعه وقتها ؟

851
00:36:46,159 --> 00:36:49,266
من حوالي الساعه 4 صباحاً وحتى 5صباحاً تقريباً

852
00:36:49,267 --> 00:36:50,859
جيد، لأنه إليك الأمر التالي

853
00:36:52,027 --> 00:36:57,689
أنت تعرف ، لديهم دليل يقول بأن شخص ما تواجد
في المطعم عند الساعه 4:09
ولم يكن فيني

854
00:36:58,214 --> 00:36:59,569
بيني وبينك

855
00:37:00,045 --> 00:37:03,057
(كاميرا مراقبه في شرق (فيغاس

856
00:37:03,341 --> 00:37:05,745
أمسكت به وهو يشتري فيوز في الساعه 4:20

857
00:37:05,746 --> 00:37:07,348
فيوز؟-
نعم-

858
00:37:07,349 --> 00:37:09,762
شمعة, قام بقطع آخر 2 إنش

859
00:37:09,763 --> 00:37:12,012
ووضعها في الأسيتون

860
00:37:12,486 --> 00:37:15,281
خطه غبيه لقد قال أنك صاحبها

861
00:37:18,814 --> 00:37:20,019
أتعرف ماذا أظن بأننا إنتهينا هنا

862
00:37:20,020 --> 00:37:21,924
مهلاً، مهلاً مهلاً
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

863
00:37:22,748 --> 00:37:24,755
(أنت لديك حجة غياب لأجل (فيني

864
00:37:25,179 --> 00:37:27,513
وإلا ، لا خيار إلا بوضع (فيني) على منصة الشهود

865
00:37:27,514 --> 00:37:29,378
وهو سيقول بأنك قتلت تشك

866
00:37:31,663 --> 00:37:32,758
الآن

867
00:37:33,215 --> 00:37:36,093
هيا، أنا لا أريد خوض ذاك الطريق موافق

868
00:37:38,763 --> 00:37:42,048
هذا ..ليس الطريقه التي أريد أن ألعبها

869
00:37:42,123 --> 00:37:44,416
هيئه المحلفين لا تنخدع
" الرجل الآخر هو الذي فعلها "

870
00:37:44,417 --> 00:37:45,729
حتى عندما يقوم بها

871
00:37:49,119 --> 00:37:50,531
إذاً مالذي تريده ؟

872
00:37:50,898 --> 00:37:54,266
أريد أن أخرج (فيني) من جريمه قتل لم يرتكبها

873
00:37:54,853 --> 00:37:57,828
أحتاج لحجتك على منصة الشهود

874
00:38:01,243 --> 00:38:03,434
إسمع ..آلان

875
00:38:05,239 --> 00:38:08,244
لا حريق، لا جريمه قتل

876
00:38:09,046 --> 00:38:10,482
الجميع يذهبون إلى المنزل

877
00:38:13,428 --> 00:38:16,301
فيني) يذهب إلى السجن)
شكة التأمين لا تدفع

878
00:38:16,826 --> 00:38:18,940
أنت لن يتم الدفع لك
أنا لن يتم الدفع لي

879
00:38:22,455 --> 00:38:24,005
إسمع، إذا وقفت على منصة الشهود

880
00:38:24,469 --> 00:38:26,085
كيف لأعرف أنك لن تخدعني ؟

881
00:38:27,150 --> 00:38:30,122
إذا إكتشفت القاضيه بأنني وضعت شاهد زور على المنصه

882
00:38:30,413 --> 00:38:33,363
أخسر رخصتي لمزاولة المحاماه
وتنتهي مهنتي

883
00:38:40,078 --> 00:38:42,339
حسناً، موافق ، سوف أشهد

884
00:38:42,340 --> 00:38:43,451
عظيم

885
00:38:43,497 --> 00:38:44,509
أخبرني عندما يحين دوري

886
00:38:44,510 --> 00:38:46,746
حسناً، شكراً جزيلاً لك -
ولكن -

887
00:38:48,234 --> 00:38:49,846
إذا تلاعبت معي

888
00:38:51,749 --> 00:38:53,756
سوف أقتل كل عائلتك

889
00:38:54,201 --> 00:38:56,214
واعرف بأنني قادر على هذا

890
00:38:57,688 --> 00:38:58,996
(حسناً ، (ديترويت

891
00:38:59,913 --> 00:39:01,572
في الحقيقه ، لا أظنك قادر

892
00:39:04,699 --> 00:39:05,922
وهذا لأجل ريد وينج
(لقب لفريق كره القدم من ديترويت )

893
00:39:05,923 --> 00:39:08,324
لسرقة تشيليوس من البلاكوهكس
(فريق كره قدم من شيكاجو)

894
00:39:10,378 --> 00:39:12,213
أفضل مدافع حظينا به

895
00:39:12,550 --> 00:39:13,931
تفضل أيها المحقق

896
00:39:42,123 --> 00:39:44,675
إذاً أنا أسدد ديني لهم بنقودهم ؟

897
00:39:44,676 --> 00:39:47,466
أهم شيئ بأن المال قد تم رؤيته يدفع

898
00:39:47,467 --> 00:39:49,220
لا يهم من أين أتى

899
00:39:49,499 --> 00:39:52,100
لقد حصلت مسبقاً على العناوين الرئيسية 
لأخبار الغد المرسلة إلى الصحف

900
00:39:52,101 --> 00:39:55,561
شيء ما مثل
"الخاسر يدفع للمغربي كل دايم"
(الدايم= 10 سنتات)

901
00:39:55,755 --> 00:39:56,933
ستنة ملايين دولار

902
00:39:56,934 --> 00:39:59,405
ولكني لا أملك فلساً واحداً للعوده لدياري

903
00:40:00,226 --> 00:40:02,771
لا تقلق
لقد إهتممت بذلك

904
00:40:15,196 --> 00:40:16,098
(مرحبا (فيني

905
00:40:16,695 --> 00:40:17,654
أهلاً

906
00:40:18,495 --> 00:40:21,667
المدعي العام عرض صفقه مقابل الشريط

907
00:40:22,584 --> 00:40:25,353
إعترف بإفتعال الحريق
وسوف يسقطون جريمه القتل

908
00:40:27,034 --> 00:40:28,893
لقد حصلت على سنتين في السجن

909
00:40:39,327 --> 00:40:40,828
أهو خطأي ؟

910
00:40:41,820 --> 00:40:45,596
تشك) ؟ لو انني كنت رجلاً بما فيه الكفايه
وقلت لا ؟

911
00:40:45,762 --> 00:40:47,180
لن أحرقة ؟

912
00:40:47,181 --> 00:40:48,429
فين

913
00:40:48,786 --> 00:40:53,203
آلان) هدد حياة زوجتك)

914
00:40:53,534 --> 00:40:55,894
لقد كنت رجلاً بما فيه الكفايه لحمايتها

915
00:40:58,965 --> 00:41:00,378
كنت لأفعل نفس الشيء

916
00:41:04,961 --> 00:41:07,920
لذا إقبل السنتين
إقبلها كرجل

917
00:41:09,350 --> 00:41:10,567
وبعدها تجاوز الأمر

918
00:41:19,729 --> 00:41:21,977
حسناً سأخبرهم بموافقتك

919
00:41:28,242 --> 00:41:29,358
شكراً لك

920
00:41:32,421 --> 00:41:33,700
(لا بأس (فيني

921
00:41:52,453 --> 00:41:54,395
أنا أعدكم أنا لن أعود أبداً

922
00:41:54,396 --> 00:41:56,360
(لا مدينه (أتلانتا
(ولا (ريفير بوت

923
00:41:56,361 --> 00:41:57,879
(أنت تعمل لتكسب عيشك (لينورد

924
00:41:57,880 --> 00:42:00,119
صحيح ، أطع القانون

925
00:42:00,335 --> 00:42:02,675
ولكن القليل من اليانصيب لن يضر صحيح ؟

926
00:42:02,676 --> 00:42:05,479
لا القليل من اليانصيب لن يضر

927
00:42:06,712 --> 00:42:07,595
(بالتوفيق يا (لينورد

928
00:42:07,596 --> 00:42:09,127
إصعد على متن الطائرة

929
00:42:12,016 --> 00:42:14,516
لقد أطحت 6ملايين دولار

930
00:42:14,517 --> 00:42:17,770
مقيده بلاسلاسل للطفل الصغير 
وخالي من الدين 

931
00:42:17,771 --> 00:42:20,002
على متن طائرة خاصه فخمه

932
00:42:20,003 --> 00:42:21,991
نعم، فقط في فيغاس

933
00:42:22,317 --> 00:42:24,392
في النهايه الجميع ربحوا

934
00:42:27,157 --> 00:42:28,710
الأمر  يذكرني يا شريكي

935
00:42:28,812 --> 00:42:31,895
أنت تدين ب250دولار-
من أجل ماذا ؟ أنا لم أخسر -

936
00:42:32,060 --> 00:42:34,891
ليس وفقاً للجريده أنت خسرت هنا

937
00:42:38,787 --> 00:42:39,713
ماذا أن أشتري لك العشاء ؟

938
00:42:39,714 --> 00:42:41,842
ونعتبر أننا متعادلين؟
ما رأيك بشريحه لحم ؟

939
00:42:41,843 --> 00:42:43,512
أريد أن آكل السرطان الصخري 
(الخاصة ب(جو

940
00:42:43,513 --> 00:42:45,318
يمكنني أن آكل هذا ال(السرطان الصخري ) طوال الليل

941
00:42:45,319 --> 00:42:47,775
لا أريد أن أكسب باونداً زياده-
هيا نيكي أنت تقتلني هنا -

942
00:42:47,776 --> 00:42:50,411
أتعرف كم هو غالي هذا المكان؟-
هذا هو المغزى -

943
00:42:50,629 --> 00:42:52,895
بالإضافه ، سوف تقتسم الفاتوره معي

944
00:42:53,858 --> 00:42:55,023
أتعرف ماذا يا نيكي ؟

945
00:42:55,574 --> 00:42:58,618
أظن بأن هذه بدايه صداقه جميله

946
00:43:00,352 --> 00:43:02,544
الأمر دائماً عندما تدفع أنت

947
00:43:02,545 --> 00:43:03,545
translated for www.TvEgy.com
Translated by : Ghadri 
helping from Zahar 

