﻿1
00:00:03,124 --> 00:00:05,125


2
00:00:12,300 --> 00:00:15,402
نيك
لم أعلم بمن أتصل غيرك

3
00:00:15,470 --> 00:00:17,437
لقد كنت جيدا معه في المرة الماضية

4
00:00:17,505 --> 00:00:19,806
- لا بأس، أين مايك الآن
- إنه في غرفته

5
00:00:19,874 --> 00:00:22,309
لقد اغلق الباب على نفسه
إنني أخشى أن يؤذي نفسه

6
00:00:22,360 --> 00:00:24,111
لا أستطيع أن اصدق أن الشرطة اتهمته

7
00:00:24,178 --> 00:00:26,446
باغتصاب شخص ما؟
لم يكن لكلامه معنى

8
00:00:26,514 --> 00:00:28,115
لقد ظل يكرر فقط أنه

9
00:00:28,182 --> 00:00:30,450
لا يريد أن يسجن
مايك؟

10
00:00:30,518 --> 00:00:32,452
أنا نيك موريلي
لقد اتصلت بي والدتك

11
00:00:32,520 --> 00:00:34,521
إنها قلقة عليك

12
00:00:35,556 --> 00:00:37,157
مايك؟

13
00:00:37,225 --> 00:00:39,559
كم مضى من الوقت  ولم تسمعي صوتا
قادما من غرفته

14
00:00:39,627 --> 00:00:41,962
لست متأكدة
ربما خمس دقائق

15
00:00:45,566 --> 00:00:47,300
- نيك
- تمهل يا مايك

16
00:00:47,368 --> 00:00:49,252
تمهل وحسب

17
00:00:49,370 --> 00:00:51,755
يمكن أن يكون هذا صوت سيارة الإسعاف يا مايك

18
00:00:51,839 --> 00:00:54,174
- فلتخبرني الآن ما الذي جرى
- لم أغتصب أحدا يا نيك

19
00:00:54,225 --> 00:00:55,926
حسنا
ولماذا ستعتقد الشرطة

20
00:00:56,010 --> 00:00:57,811
بأنك اغتصبت شخصا ما؟
أخبرني وحسب

21
00:00:57,878 --> 00:00:59,780
مايك؟
لقد كنت عائدا من منزل ديزي

22
00:00:59,847 --> 00:01:01,398
فإذا بهم يحيطون بي ويثبتونني

23
00:01:01,482 --> 00:01:03,150
أمام سيارة وقالوا بأن المغتصب شخص يرتدي

24
00:01:03,217 --> 00:01:05,519
قميصا أحمر مثل الذي لدي
وظلوا يسألونني

25
00:01:05,570 --> 00:01:09,940
- لماذ فعلت ذلك؟ وذهب ليحضر الأصفاد فهربت
- حسنا، لم يحدث أمر

26
00:01:10,024 --> 00:01:11,491
ليس بإمكاننا إصلاحه
ولكن ينبغي أن نتعامل 

27
00:01:11,559 --> 00:01:13,160
مع الوضع الآن يا مايك
الشرطة قادمة إلى هنا

28
00:01:13,227 --> 00:01:15,796
- لن يصدقوني
- مايك سوف ينصتون لك

29
00:01:15,863 --> 00:01:17,531
أنا هنا وسأحميك
سوف أهتم بالأمر

30
00:01:17,582 --> 00:01:19,199
لا تقلق

31
00:01:19,250 --> 00:01:21,868
- مايك، أبعد هذا السلاح
- ماذا تفعل؟ أبعد السلاح

32
00:01:21,919 --> 00:01:24,037
اذهبي اي ماي إلى الحمام وأغلقي على نفسك
ضع السلاح جانبا

33
00:01:24,088 --> 00:01:26,039
اذهبي الآن يا ماي

34
00:01:26,090 --> 00:01:28,091
يجب أن تعطيني السلاح يا مايك
أعطني السلاح

35
00:01:28,176 --> 00:01:30,076
- لا يمكن أن اعود للسجن
- أعطني إياه، الشرطة

36
00:01:30,128 --> 00:01:32,429
- لم أفعل شيئا
- ستكون هنا في أية لحظة، ولن يكون وضعك

37
00:01:32,513 --> 00:01:34,381
جيدا وبحوزتك السلاح
أعطني المسدس اللعين الآن

38
00:01:34,449 --> 00:01:36,183
- شرطة، افتحوا الباب
- أعطني إياه

39
00:01:36,250 --> 00:01:37,300
أعطني السلاح

40
00:01:37,385 --> 00:01:38,685
- مسدس،مسدس
- لا بأس

41
00:01:38,770 --> 00:01:40,387
- لا بأس، لا بأس
- على الأرض

42
00:01:40,438 --> 00:01:42,272
هذا موكلي ونحن لا نقاوم عملية القبض عليه

43
00:01:42,356 --> 00:01:45,192
خذ السلاح،وجهك للأسفل
على الأرض ووجهك للأسفل

44
00:01:45,356 --> 00:01:47,192
حسنا، في جيب البدلة بطاقة عمل

45
00:01:47,356 --> 00:01:49,192
أنا محامي

46
00:01:49,897 --> 00:01:51,465
تهمل
تمهل

47
00:01:51,532 --> 00:01:53,366
أنا أعرفه
دعه يقف

48
00:01:54,935 --> 00:01:58,405
نيك يجب أن تساعدني

49
00:01:58,456 --> 00:02:00,073
إنه يطالب بحقه في القانون الخامس

50
00:02:00,124 --> 00:02:02,342
هيه يا موريلي
ماذا تدعو محاميا

51
00:02:02,410 --> 00:02:05,078
يحمل سلاحا؟
ماذا

52
00:02:05,129 --> 00:02:07,147
جريمة مبررة

53
00:02:07,215 --> 00:02:08,665
هذا مضحك

54
00:02:08,749 --> 00:02:11,418
لن يكون الأمر كذلك في المرة القادمة

55
00:02:14,580 --> 00:02:20,580
<font color="#ffff00" size=14> فوزي 1
www.egfire.com </font>

56
00:02:20,900 --> 00:02:26,900
<font color="#ffff00" size=14>الحلقة الثانية عشرة من المدافعين
"ولاية نيفادا ضد واين" </font>

57
00:02:29,500 --> 00:02:32,602
- أنت تعرف مايك منذ أن كان عمره 12 سنة
- نعم

58
00:02:32,670 --> 00:02:35,973
لقد لعب البيسبول في فريق مختار
قمنا بتمويله أنا وبيت

59
00:02:36,040 --> 00:02:39,226
وبعد ذلك بخمس سنوات اتصلت بي والدته
لأنه قد قبض عليه من اجل حيازة مخدرات

60
00:02:39,310 --> 00:02:40,978
واو،وأين هو أبوه؟

61
00:02:41,045 --> 00:02:44,147
لقد هرب
لقد هرب قبل أن أقابل الفتى

62
00:02:44,949 --> 00:02:45,732
ها هو ذا

63
00:02:45,817 --> 00:02:46,683
كيف حالك؟

64
00:02:52,890 --> 00:02:55,092
ما الذي حدث؟

65
00:02:55,159 --> 00:02:56,927
لا شيء
أنا بخير

66
00:02:56,995 --> 00:02:58,428
أنت لم تجبني

67
00:02:58,496 --> 00:03:00,163
لدينا العديد من السجناء هنا

68
00:03:00,231 --> 00:03:01,398
وأمور كهذه تحدث

69
00:03:01,466 --> 00:03:04,401
<i>هكذا إذا
أمور كهذه لا تحدث لصبي كهذا</i>

70
00:03:04,469 --> 00:03:06,403
إذا رأيت خدشا آخر عليه

71
00:03:06,471 --> 00:03:09,639
فسوف أسعى لكل من يرتدي شارة هنا

72
00:03:15,880 --> 00:03:17,314
هل أنت بخير؟
نعم أنا بخير

73
00:03:17,382 --> 00:03:19,249
أحد الأوغاد لكمني

74
00:03:19,317 --> 00:03:22,519
حسنا، هذه مساعدتي ليزا

75
00:03:22,587 --> 00:03:24,321
وسوف تقوم بعرض حقائق هذه القضية علينا

76
00:03:24,389 --> 00:03:26,123
حسنا
تقرير الشرطة يقول

77
00:03:26,190 --> 00:03:28,291
بأن الضحية كانت نائمة في شقتها

78
00:03:28,359 --> 00:03:30,494
واستيقظت عندما تعرضت للهجوم في الساعة 10:17

79
00:03:30,561 --> 00:03:34,164
واتصلت لتبلغ بحالة الإغتصاب
بعد أن رحل الجاني

80
00:03:34,232 --> 00:03:38,335
في الساعة 11:14
- لقد كنت في المنزل حتى الساعة 10 وأمي ستأكد ذلك

81
00:03:38,403 --> 00:03:40,971
لقد كنا نشاهد التلفاز وأخبرتها أنني
سوف أخرج لفترة قصيرة

82
00:03:41,039 --> 00:03:43,707
وأكدت علي أن أغلق الباب، ثم غادرت

83
00:03:43,758 --> 00:03:44,958
حسنا
هذا يساعدنا

84
00:03:45,043 --> 00:03:47,044
حسنا
هذه بداية ولكن

85
00:03:47,111 --> 00:03:49,379
أن تساند أم ابنها ليس حجة قوية 

86
00:03:49,430 --> 00:03:52,315
- ماذا فعلت بعد أن غادرت؟
- لقد كنت عند ديزي لبقة الليلة

87
00:03:52,383 --> 00:03:54,484
ديزي
متى وصلت إلى هناك ومتى غادرت من هناك

88
00:03:54,552 --> 00:03:56,653
وصلت في 10:30
وغادرت بعد منتصف الليل

89
00:03:56,721 --> 00:03:58,321
وكنت عائدا للمنزل عندما اعترضتني الشرطة

90
00:03:58,389 --> 00:04:00,891
سوف نحتاج اسم ديزي الكامل ورقم هاتفها

91
00:04:00,958 --> 00:04:02,526
هل وصلت امي إلى هنا؟

92
00:04:02,593 --> 00:04:05,195
أمك؟
نعم إنها هنا

93
00:04:05,263 --> 00:04:06,229
وسوف تراها

94
00:04:06,297 --> 00:04:07,230
والآن لننتهي من هذا

95
00:04:07,298 --> 00:04:08,832
وسوف تأتي هي

96
00:04:08,900 --> 00:04:11,001
نيك؟
نعم؟

97
00:04:11,069 --> 00:04:13,570
كل شيء سيكون على يرام
أليس كذلك؟

98
00:04:19,577 --> 00:04:22,412
بلى يا مايك
كل شيء سيكون على ما يرام

99
00:04:26,250 --> 00:04:27,334
مرحبا يا ماي

100
00:04:27,418 --> 00:04:29,920
لا أريدك أن تفزعي

101
00:04:29,987 --> 00:04:32,422
ولكنه قد ضرب

102
00:04:32,490 --> 00:04:33,857
يا إلهي
ما الذي حدث؟

103
00:04:33,925 --> 00:04:35,258
لقد هاجمه أحد السجناء

104
00:04:35,326 --> 00:04:37,060
ولكنني قد نبهت السجانين

105
00:04:37,128 --> 00:04:40,564
لو حدث شيء من هذا القبيل مرة أخرى
سوف انقله إلى برنامج حماية

106
00:04:40,631 --> 00:04:42,232
يا إلهي

107
00:04:42,300 --> 00:04:43,934
مايك يقول بأنه كان في المنزل

108
00:04:43,985 --> 00:04:45,335
معك حتى الساعة العاشرة

109
00:04:45,403 --> 00:04:46,937
في الليلة الماضية وأنتما تشاهدان التلفاز؟

110
00:04:47,004 --> 00:04:48,538
نعم،لقد كان معي

111
00:04:48,606 --> 00:04:50,874
كنا نشاهد التلفاز ثم غادر بعد ذلك

112
00:04:50,942 --> 00:04:53,376
هل تتذكرين ماذا قلت له

113
00:04:53,444 --> 00:04:57,447
أنا دائما أطلب منه أن يتأكد
من إغلاق الباب عندما يغادر

114
00:04:58,749 --> 00:04:59,916
حسنا يا ماي

115
00:04:59,984 --> 00:05:02,419
اذهبي لرؤية ابنك

116
00:05:04,856 --> 00:05:08,792
كونك عضوا في هيئة المحلفين
هو أمر مشرف ويعود بالنفع 

117
00:05:08,843 --> 00:05:11,261
ولكن جوائز القيام بهذا الأمر

118
00:05:11,328 --> 00:05:13,847
توزن مع بالمسؤوليات الكبيرة

119
00:05:13,931 --> 00:05:15,348
مرحبا

120
00:05:15,433 --> 00:05:17,634
هل هذا الكرسي شاغر
مرحبا

121
00:05:17,685 --> 00:05:19,302
هناك شيء غريب

122
00:05:19,353 --> 00:05:23,356
بخصوص هذا القاضي
- نعم هذ صحيح

123
00:05:23,441 --> 00:05:25,375
مرحبا

124
00:05:25,443 --> 00:05:29,179

125
00:05:30,364 --> 00:05:32,415
اللعنة

126
00:05:32,483 --> 00:05:35,402
اسحب المظلة يا عزيزي
لقد رفضت للتو

127
00:05:35,486 --> 00:05:36,953
كلا 

128
00:05:37,021 --> 00:05:38,788
لقد حصلت على ابتسامة
وقد فاتتك للتو

129
00:05:38,856 --> 00:05:40,824
القاضي:وإنه من واجبكم

130
00:05:40,892 --> 00:05:42,993
التبليغ عن أي عضو في هيئة المحلفيت يسيء التصرف

131
00:05:43,060 --> 00:05:46,730
لو ثمة هناك من يعلم عن سوء السلوك

132
00:05:46,797 --> 00:05:48,265
ماذا؟

133
00:05:48,332 --> 00:05:50,834
أخبرني

134
00:05:50,885 --> 00:05:54,171
في السنة الماضية
وجدته الشرطة مغشى عليه في ناد جنسي

135
00:05:54,222 --> 00:05:55,972
في بدلة مصنوعة من الجلد

136
00:05:56,040 --> 00:05:57,908
Had to breathe out of this
little snorkelly thingy.

137
00:05:57,975 --> 00:05:59,643
وقد أقسم أنها بدلة لتخفيف الوزن

138
00:05:59,710 --> 00:06:02,812
لا أتذكر أنني سمعت هذا في الاخبار

139
00:06:02,880 --> 00:06:06,183
لم يذع الخبر 
تسمع مثل هذه الامور عندما تكون محامي دفاع

140
00:06:06,234 --> 00:06:07,400


141
00:06:07,485 --> 00:06:09,369


142
00:06:12,190 --> 00:06:13,990
أحدكم شرب عصيري

143
00:06:14,058 --> 00:06:15,425
إنه خلف الحليب

144
00:06:15,493 --> 00:06:16,893
إنه ليس هنا

145
00:06:19,263 --> 00:06:20,964
شكرا لك

146
00:06:21,032 --> 00:06:22,449
همم
ماذا لديك

147
00:06:22,533 --> 00:06:23,833
ديزي ويليامز 
عمره 21 سنة

148
00:06:23,901 --> 00:06:25,752
إنه يعرف مايك منذ كانا بعمر 16 سنة

149
00:06:25,836 --> 00:06:28,121
التقى به في قضية مخدرات في المحكمة
وانضما إلى برنامج الإقلاع عن المخدرات معا 

150
00:06:28,206 --> 00:06:30,006
حسنا، حسنا
لقد كانوا أحداثا

151
00:06:30,074 --> 00:06:32,125
لذا ينبغي أن ندع ذلك جانبا
هل ثمة شيء آخر؟

152
00:06:32,210 --> 00:06:33,677
تم إلقاء القبض عليه في سن 18 من اجل حيازة

153
00:06:33,744 --> 00:06:35,629
أرجوك قولي حيازة حشيش

154
00:06:35,713 --> 00:06:37,430
حشيش،حشيش،حشيش، حشيش؟

155
00:06:37,515 --> 00:06:40,217
هيروين
لقد سمعت حشيش

156
00:06:40,284 --> 00:06:42,552
لقد تحسنت تصرفات ديزي بعد ذلك

157
00:06:42,603 --> 00:06:44,271
إنه يعمل في السنوات الأخيرة

158
00:06:44,355 --> 00:06:46,456
ويذهب دائما لاجتماعات المدمنين 
حسنا إذا

159
00:06:46,524 --> 00:06:48,325
متى ستتحدثين معه؟

160
00:06:48,392 --> 00:06:51,027
لاننا ينبغي أن ننهي مسألة حجة الغياب تلك
حسنا، إنه

161
00:06:51,095 --> 00:06:52,662
لم يتصل بعمله ومالكة منزله لم تره

162
00:06:52,730 --> 00:06:54,314
ولكنها وعدت أن تتصل بنا في اللحظة التي ستراه فيها

163
00:06:54,398 --> 00:06:55,949
حسنا، ماذا لديك بخصوص الضحية؟

164
00:06:56,033 --> 00:06:59,536
ليزا ماكرين عمرها 21 سنة
طالبة بدوام كامل في مدرسة USLV

165
00:06:59,603 --> 00:07:02,973
لا اعتقالات، لا مخدرات، ولا مشاكل عاطفية

166
00:07:03,040 --> 00:07:04,457
لقد وجدت المفتش سميث

167
00:07:04,542 --> 00:07:08,011
اضطررت أن أعد خدمة التلفون بتذاكر لفيلم

168
00:07:08,079 --> 00:07:09,246
<i>Thunder
From Down Under</i>

169
00:07:09,313 --> 00:07:11,848
قبل أن تذهب أريدك أن توقع على هذه

170
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
وقع

171
00:07:14,452 --> 00:07:15,485
وقع بأحرف اسمك الأولى

172
00:07:15,553 --> 00:07:16,820
وقع

173
00:07:16,887 --> 00:07:18,521
انتظر
هذه تخص بيت

174
00:07:18,589 --> 00:07:20,323
هذه تخص بيت
أعطني إياها

175
00:07:20,391 --> 00:07:24,027
إنه يستعمل بطاقات الشركة لشراء البدل

176
00:07:24,095 --> 00:07:26,429
لا أعرف
لا أعرف شيئا

177
00:07:26,480 --> 00:07:28,865
زوي، زوي
أنا لا أعرف

178
00:07:28,933 --> 00:07:29,649
زوي

179
00:07:33,604 --> 00:07:35,705
سيداتي وسادتي
بما أنكم قد أقسمتم كلكم

180
00:07:35,773 --> 00:07:40,076
هذه القضية متعلقة بتهمة محاولة 
خطف من طرف الأب

181
00:07:40,144 --> 00:07:41,778
المتهم أليكسي نيميروف

182
00:07:41,846 --> 00:07:44,247
متهم من طرف زوجته السابقة

183
00:07:44,315 --> 00:07:47,384
كيلي لازين
بتهمة خطف ابنهما

184
00:07:47,451 --> 00:07:49,169
الآن هل لأي شخص ممن هنا

185
00:07:49,253 --> 00:07:50,920
علاقة بالمتهم

186
00:07:50,988 --> 00:07:53,223
أو أي من المحامين المكلفين بهذه القضية؟

187
00:07:53,291 --> 00:07:54,958
أراك لاحقا أيها القاضي

188
00:07:55,026 --> 00:07:57,861
أي شخص عدا السيد كازماريك؟

189
00:07:59,130 --> 00:08:00,130


190
00:08:00,181 --> 00:08:03,300
اجلس

191
00:08:03,367 --> 00:08:06,469
أريد أن أطلب التنحي 
من هيئة المحلفين هاته

192
00:08:06,537 --> 00:08:09,189
- وما هي دوافعك؟
- ليس لدي سيارة

193
00:08:09,273 --> 00:08:11,741
ولكي اصل هنا في الصباح 
اضطررت ان اركب ثلاث حافلات

194
00:08:11,809 --> 00:08:14,177
آسف ولكن هذا ليس مبررا كافيا كي تعفي

195
00:08:16,113 --> 00:08:20,984
<i>إذا أردت توصيلة 
فإنه عندي سيارة مكشوفة</i>

196
00:08:21,052 --> 00:08:22,819


197
00:08:22,870 --> 00:08:26,206


198
00:08:26,290 --> 00:08:29,659
أنا آسف
أنا آسف

199
00:08:32,697 --> 00:08:34,714
كول يتحدث:سيد أندرسون
قرأت هنا في الاستبيان

200
00:08:34,799 --> 00:08:36,132
بأنك مطلق مؤخرا

201
00:08:36,200 --> 00:08:37,967
هل تعتقد أن ذلك سيجعلك

202
00:08:38,035 --> 00:08:39,469
منحازا في هذه القضية؟

203
00:08:39,537 --> 00:08:40,770
- لا
- إذا فالطلاق

204
00:08:40,838 --> 00:08:41,805
كان وديا؟

205
00:08:41,872 --> 00:08:43,173
أتمنى موتها

206
00:08:44,675 --> 00:08:46,226
مكتب النيابة العام يطالب بمغادرته
من أجل وجود أسباب كافية لذلك

207
00:08:46,310 --> 00:08:47,977
بإمكانك المغادرة يا سيدي

208
00:08:49,380 --> 00:08:50,563
الدفاع يطالب بمغادرته
من أجل وجود أسباب كافية لذلك

209
00:08:50,648 --> 00:08:52,399
بإمكانك المغادرة

210
00:08:52,483 --> 00:08:54,267
مكتب النيابة العام يطالب بمغادرته
من أجل وجود أسباب كافية لذلك
بإمكانك المغادرة

211
00:08:54,352 --> 00:08:56,686
الدفاع يطالب بمغادرته
من أجل وجود أسباب كافية لذلك
بإمكانك المغادرة

212
00:08:56,754 --> 00:08:57,821
مكتب النيابة العام يطالب بمغادرته
من أجل وجود أسباب كافية لذلك

213
00:08:57,888 --> 00:08:59,122
بإمكانك المغادرة

214
00:08:59,190 --> 00:09:00,357
نطالب بمغادرته
من أجل وجود أسباب كافية لذلك

215
00:09:00,408 --> 00:09:01,358
بإمكانك المغادرة

216
00:09:01,425 --> 00:09:02,359
بإمكانك المغادرة

217
00:09:02,410 --> 00:09:03,326
بإمكانك المغادرة

218
00:09:03,394 --> 00:09:04,194
بإمكانك المغادرة

219
00:09:04,261 --> 00:09:05,128
بإمكانك المغادرة

220
00:09:05,196 --> 00:09:06,663
بإمكانك المغادرة

221
00:09:06,731 --> 00:09:08,998
هل لدى الدفاع أو مكتب النيابة العام

222
00:09:09,066 --> 00:09:12,001
أية اعتراضات أخرى حول هيئة المحلفين؟

223
00:09:12,069 --> 00:09:13,586
كلا سيادة القاضي

224
00:09:13,671 --> 00:09:15,004
كول

225
00:09:15,072 --> 00:09:16,206


226
00:09:16,273 --> 00:09:18,375
كلا سيادة القاضي

227
00:09:19,210 --> 00:09:20,543
لدينا هيئة محلفين

228
00:09:20,611 --> 00:09:22,512
شكرا لكم جميعا
فلتقابلوا كاتب القاضي

229
00:09:22,580 --> 00:09:25,882
والمرافعات تبدأ غدا

230
00:09:27,685 --> 00:09:29,719
اعذرني
سأمر من هنا

231
00:09:29,787 --> 00:09:31,771
- كول،كول
- لا، لا يمكنني أن أتحدث معك

232
00:09:31,856 --> 00:09:33,323
هل أنت مجنون؟
لقد

233
00:09:33,391 --> 00:09:35,308
وضعت لتوك محامي دفاع في هيئة محلفين

234
00:09:35,393 --> 00:09:36,609
انظر، بغض النظر عن 

235
00:09:36,694 --> 00:09:38,027
عن نظرتي الشخصية حولك

236
00:09:38,095 --> 00:09:40,563
فإني أعلم أنك تحب القانون مثلي

237
00:09:40,631 --> 00:09:42,899
حسنا؟
لهذا آمل أنك ستتغلب على 

238
00:09:42,967 --> 00:09:46,169
كل غرائزك وتدين المتهم

239
00:09:46,237 --> 00:09:49,072
وعندما تفعل ذلك ستموت قطعة منك

240
00:09:49,123 --> 00:09:52,826
التاسعة تماما
لا تتأخر

241
00:09:52,910 --> 00:09:54,544


242
00:09:57,415 --> 00:09:59,716


243
00:10:05,823 --> 00:10:09,809
يا إلهي، لديك أقدام صغيرة بالنسبة لرجل ذي فم كبير
المترجم:يقصد ثرثار

244
00:10:11,262 --> 00:10:14,364
إنه يوم إجازتي يا موريلي
استمع يا هانك

245
00:10:14,432 --> 00:10:16,533
أريد أن أتحدث معك بخصوص موكلي مايك واين

246
00:10:16,600 --> 00:10:18,601
بعد أقل من ساعة 

247
00:10:18,652 --> 00:10:21,171
من اتصال الضحية للشرطة 
قام رجالك بالقبض عليه

248
00:10:21,238 --> 00:10:23,106
<i>لأنهم يظنون أنه فعلها</i>

249
00:10:23,174 --> 00:10:25,508
إنه يطابق المواضفات
ولقد كان في المنطقة

250
00:10:25,576 --> 00:10:28,211
قام رجالي بسؤاله عدة أسئلة

251
00:10:28,279 --> 00:10:29,546
فتحول إلى شخصية فلاش
المترجم:يبدو أنها شخصية تتميز بالركض بسرعة 

252
00:10:29,613 --> 00:10:31,915
الأبرياء لا يهربون من الشرطة

253
00:10:31,982 --> 00:10:34,617
- بل يفعلون إذا قمت بتثبيته على سيارة
- ومن فعل ذلك؟

254
00:10:34,685 --> 00:10:36,553
- رجالك
-لا، لم يفعلوا ذلك
- بلى
- كلا

255
00:10:36,620 --> 00:10:38,121
- كلا، لم يفعلوا
- بلى فعلوا

256
00:10:38,189 --> 00:10:38,955
لا

257
00:10:39,023 --> 00:10:40,557
حسنا،حسنا

258
00:10:40,624 --> 00:10:44,060
هل أخذتم بعين الاعتبار احتمالات أخرى 

259
00:10:44,161 --> 00:10:46,362
جناة في قضايا جنسية في المنطقة
أشخاص بإطلاق سراح مشروط؟

260
00:10:46,430 --> 00:10:48,097
هل تأكدتم من عدم وجود حمض نووي أو بصمات؟

261
00:10:48,165 --> 00:10:51,718
لا حمض نووي ولا بصمات صالح للاستعمال

262
00:10:51,802 --> 00:10:53,937
ولكن وجدنا بقايا مطاطية

263
00:10:54,004 --> 00:10:55,889
لقد كان يلبس واقيا

264
00:10:55,973 --> 00:10:58,525
انظر،التهمة الوحيدة لهذا الصبي
هي تهمة حيازة حشيش عندما كان قاصرا

265
00:10:58,609 --> 00:11:02,245
والآن وفجأة يصير مختصا في الاغتصاب
بحيث يعرف كيف يخفي حمضه النووي 

266
00:11:02,313 --> 00:11:03,780
هيا يا هانك
هذا غير منطقي

267
00:11:03,847 --> 00:11:05,114
هذا لا يتطابق

268
00:11:05,182 --> 00:11:06,950
أتعرف ما الذي يتطابق؟

269
00:11:07,017 --> 00:11:08,368
ساعتان

270
00:11:08,452 --> 00:11:10,537
بعد أن اعتقلنا موكلك من منزله

271
00:11:10,621 --> 00:11:14,424
قامت الضحية بوضع دائة حمراء على صورته 
عندما عرضنا عليها صفا من الأشخاص

272
00:11:14,492 --> 00:11:16,459
"هذا هو الرجل الذي اغتصبني ايها الضابط"

273
00:11:16,527 --> 00:11:21,164
أتمنى لو كانت لدي قصة أخرى لك يا نيك
ولكن ليس لدي

274
00:11:21,232 --> 00:11:22,715
أما الآن
فاليوم يوم إجازتي

275
00:11:22,800 --> 00:11:24,801
سوف أراكم يا رفاق في المحكمة

276
00:11:24,868 --> 00:11:26,836
مع السلامة

277
00:11:28,672 --> 00:11:31,241
أوه هيا
لماذا كل هذا؟

278
00:11:31,308 --> 00:11:32,392
ليس لدي فكرة

279
00:11:32,476 --> 00:11:33,843
هل هذا هو العنوان الصحيح؟

280
00:11:33,911 --> 00:11:35,845
إنه العنوان الذي أرسلته لي مالكة المنزل

281
00:11:35,913 --> 00:11:38,097
- تبدين مهندمة اليوم
- شكرا لك

282
00:11:38,182 --> 00:11:39,482
من أين حصلت على لباسك هذا؟

283
00:11:39,550 --> 00:11:40,950
- بيت اشتراه من اجلي
- بيت!

284
00:11:41,018 --> 00:11:43,486
نعم
هل وضعه على حساب الشركة

285
00:11:43,554 --> 00:11:45,989
لقد سمعت أنه ثمة تخفيض

286
00:11:46,056 --> 00:11:47,991
- مرحبا يا نيك
- كيف حالك ايها المفتش؟

287
00:11:48,058 --> 00:11:49,492
جيد
لقد سمعت أنهم كادوا يطلقون عليك النار

288
00:11:49,577 --> 00:11:51,277
أوه نعم
أوقات جيدة، أوقات جيدة

289
00:11:51,362 --> 00:11:53,496
- نعم أراهن على ذلك
- ماذا تفعلون هنا؟

290
00:11:53,564 --> 00:11:54,998
أنا هنا لأتحدث مع أحد الشهود

291
00:11:55,065 --> 00:11:56,933
بخصوص قضية
- ما اسمه؟

292
00:11:57,001 --> 00:11:58,301
ديزي ويليامز

293
00:11:58,369 --> 00:12:00,069
لم تلقوا عليه القبض
أليس كذلك يا توم؟

294
00:12:01,338 --> 00:12:03,172
لم نلق عليه القبض وحسب

295
00:12:03,240 --> 00:12:04,257
أوه

296
00:12:04,341 --> 00:12:05,708
كم مضى على وفاته؟

297
00:12:05,759 --> 00:12:06,776
أقل من 24 ساعة

298
00:12:06,844 --> 00:12:08,044
وما هو سبب الوفاة؟

299
00:12:08,112 --> 00:12:09,879
Judging by the bindle
in his pocket,

300
00:12:09,947 --> 00:12:12,882
و الحقنة التي تلقاها في ذراعه
سوف أرجح الموت بجرعة زائدة

301
00:12:12,950 --> 00:12:14,284
لقد سمعت حشيش

302
00:12:14,351 --> 00:12:17,620
تعرف الضحية عليه
ووفاة حجة غيابه

303
00:12:17,688 --> 00:12:19,138
نحن هلكى

304
00:12:19,223 --> 00:12:21,858
لو كنا على قمة جبل ولدينا مجهر

305
00:12:21,926 --> 00:12:24,694
<i>لا يمكننا رؤية الضوء من شدة ما نحن هلكى</i>

306
00:12:31,500 --> 00:12:35,434
كلا
ديزي لم يعد يتعاطى المخدرات

307
00:12:35,502 --> 00:12:37,270
لقد كان شخصا آخر
لا بد وأنهم قد قاموا بخطأ

308
00:12:37,321 --> 00:12:39,272
لقد قاموا بخطأ

309
00:12:39,323 --> 00:12:42,191
لدي صور موقع الجريمة يا مايك

310
00:12:42,276 --> 00:12:45,411
إنه ديزي

311
00:12:45,479 --> 00:12:46,879
هيه

312
00:12:46,947 --> 00:12:49,215
لقد حصلوا على وقت ارتكاب الجريمة

313
00:12:49,283 --> 00:12:52,451
وهو يطابق تقريبا الوقت الذي كنتما فيه معا
314
00:12:52,519 --> 00:12:53,452
والآن فلتخبرني

315
00:12:53,520 --> 00:12:55,054
هل سيكون لدى الإدعاء

316
00:12:55,122 --> 00:12:57,206
اي دليل يثبت انك كنت تتعاطى
المخدرات في تلك الليلة؟

317
00:12:57,291 --> 00:13:01,127
لا
لقد كنا نأكل البيتزا ونعلب العاب الفيديو

318
00:13:01,178 --> 00:13:02,161
هل أنت متأكد؟

319
00:13:03,163 --> 00:13:04,797
لا بأس
ولكن ينبغي أن أعرف

320
00:13:04,865 --> 00:13:06,215
لا يمكن أن تصدمني معلومة كهذه وانا في المحكمة

321
00:13:06,300 --> 00:13:07,733
هيه
أنا لم أعد اعاطى

322
00:13:07,801 --> 00:13:09,035
وسوف آخذ اختبار مخدرات

323
00:13:09,102 --> 00:13:11,037
لو شئت ذلك

324
00:13:13,307 --> 00:13:15,107
حسنا

325
00:13:19,363 --> 00:13:21,714
تبدو كما لو أنك شاحنة قد صدمتك للتو

326
00:13:21,782 --> 00:13:23,282
وأنت أيضا

327
00:13:23,350 --> 00:13:26,736
لقد توفي من يثبت مكان وجود
موكلي المتهم في قضية الإغتصاب

328
00:13:26,820 --> 00:13:28,487
لقد وضعوني في هيئة محلفين للتو

329
00:13:28,555 --> 00:13:31,290
حسنا، أخذا بعين الاعتبار فهذا ليس سيئا 

330
00:13:31,358 --> 00:13:32,958
أنا سعيد بأنك لا زلت تقيس الأمور كما ينبغي

331
00:13:33,026 --> 00:13:34,493
هل هذه بدلة جديدة؟

332
00:13:34,561 --> 00:13:37,463
- هذا إعفاء ضريبي شرعي تماما
- بيت

333
00:13:37,531 --> 00:13:40,299
هذه بطاقة ائتمانية للعمل

334
00:13:40,367 --> 00:13:42,101
لا يمكننا ان تشتري بها بدلا

335
00:13:42,169 --> 00:13:44,804
إنها ليست بدلة
إنه زي عمل

336
00:13:44,871 --> 00:13:46,472
هل تعلم يا بيت كيف ألقوا القبض على الكابون؟

337
00:13:46,539 --> 00:13:49,442
لم يكونوا رجال القبض على العصابات 
بل كانت شرطة الضرائب
المترجم:الجملة الاولى تخمين مني فعذرا إن كان خاطئا

338
00:13:49,509 --> 00:13:52,011
- اعلم ذلك، لقد رأيت الفيلم
- ألم تتعلم منه شيئا

339
00:13:52,079 --> 00:13:54,313
لا تكذب على روبرت دي نيرو 
إذا كان يحمل مضرب بيسبول

340
00:13:54,381 --> 00:13:56,816
هيا يا بيت
لا يمكنك أن تفعل هذا

341
00:13:56,883 --> 00:13:59,485
- الجميع يفعل هذا
- حسنا، لم اسمع هذا للتو

342
00:13:59,553 --> 00:14:03,289
لم أسمعك تقول اي شيء 
بخصوص التهرب من دفع الضرائب

343
00:14:03,357 --> 00:14:05,274
لذا عندما تأتي شرطة الضرائب

344
00:14:05,359 --> 00:14:06,759
ويلقون بك في السجن

345
00:14:06,827 --> 00:14:10,913
سوف أتصرف وكأنني مصدوم ومشوش

346
00:14:10,997 --> 00:14:12,948
بعد طلاقك من السيد نيميروف

347
00:14:13,033 --> 00:14:16,202
من حصل على حضانة ابنكما ساشا؟

348
00:14:16,269 --> 00:14:17,770
لقد كان أليكسي مشغولا
بعلاقاته الجنسية هنا وهناك

349
00:14:17,838 --> 00:14:18,971
كي يكون أبا جيدا

350
00:14:19,039 --> 00:14:20,606
اعتراض
هذا ليس جوابا على السؤال

351
00:14:20,674 --> 00:14:22,291
اعتراض مقبول

352
00:14:22,376 --> 00:14:24,143
اعتراض يا سيادة القاضي
هذا ليس جوابا على السؤال

353
00:14:24,211 --> 00:14:26,278
اعتراض مقبول
فلتكتف الشاهدة

354
00:14:26,346 --> 00:14:28,414
بالإجابة على الأسئلة

355
00:14:29,282 --> 00:14:31,016
لدي حق الحضانة

356
00:14:31,084 --> 00:14:32,351
كان لديه الحق في الزيارة

357
00:14:32,419 --> 00:14:34,286
وفي يوم الحاذثة

358
00:14:34,354 --> 00:14:36,122
واين اخبرك السيد نيميروف

359
00:14:36,189 --> 00:14:38,057
أنه سيصطحب ساشا؟
فيلم

360
00:14:38,125 --> 00:14:40,559
وعندما لم يعده اليكسي في وقت نومه

361
00:14:40,627 --> 00:14:41,827
اتصلت بالشرطة

362
00:14:41,895 --> 00:14:43,729
هذا يبدو مبالغة

363
00:14:43,780 --> 00:14:45,865
كيف علمت بأنك زوجك السابق قد اختطفه؟

364
00:14:45,932 --> 00:14:47,366
اعتراض
توجيه للشاهدة

365
00:14:47,434 --> 00:14:50,035
اعتراض
السيد كول يوجه الشاهدة

366
00:14:50,103 --> 00:14:53,005
- اعتراض مقبول
- سوف تعرضني لمشكلة

367
00:14:53,073 --> 00:14:54,673
وبعد أن القي عليه القبض

368
00:14:54,741 --> 00:14:58,411
اين كان السيد نيميروف آخذا ساشا؟

369
00:14:58,478 --> 00:14:59,712
إلى مطار

370
00:14:59,780 --> 00:15:01,480
على وشك الركوب في طائرة في اتجاه روسيا

371
00:15:01,548 --> 00:15:03,849
لو ركبوا في تلك الطائرة

372
00:15:03,917 --> 00:15:06,485
لما كنت سأرى ساشا مجددا

373
00:15:06,553 --> 00:15:08,854
لقد كنت ستعزله في كوخ حقير

374
00:15:08,922 --> 00:15:11,857
فقط لتعاقبني أيها الوغد

375
00:15:11,925 --> 00:15:15,261
أكرهها

376
00:15:15,312 --> 00:15:17,229
سيد نيميروف
هل تركت عملك في المبيعات

377
00:15:17,297 --> 00:15:19,732
لدى شركة Petersen's Used Carland
يومين

378
00:15:19,799 --> 00:15:22,568
before you were apprehended at
the airport, is that correct?

379
00:15:22,636 --> 00:15:24,170
لقد حان وقت التغيير

380
00:15:24,237 --> 00:15:26,071
إذا لم يكن هذا لأنك 

381
00:15:26,139 --> 00:15:27,773
تنوي عدم الرجوع من روسيا أبدا؟

382
00:15:27,841 --> 00:15:29,208
لا لا لا 
لقد صرحت سابقا

383
00:15:29,276 --> 00:15:31,444
بأن السيدة لازين أعطتك الإذن

384
00:15:31,511 --> 00:15:33,446
بأن تأخذ ابنها إلى روسيا

385
00:15:33,513 --> 00:15:38,050
نعم من أجل حضور حفلة عيد ميلاد جدتي

386
00:15:38,118 --> 00:15:39,852
عيد ميلادها التسعين

387
00:15:39,920 --> 00:15:42,688
التحدث مباشرة مع هيئة المحلفين
هذه خدعة محامي الدفاع

388
00:15:42,756 --> 00:15:44,256
هذا الرجل يعرف ما يفعله

389
00:15:44,324 --> 00:15:47,059
لقد أردت أن يرى ابني جدة أبيه 

390
00:15:47,127 --> 00:15:48,360
قبل أن تموت

391
00:15:48,428 --> 00:15:50,029
لقد قالت

392
00:15:50,096 --> 00:15:52,932
بأن هذا سيجعل حياتها كاملة

393
00:15:52,999 --> 00:15:53,933


394
00:15:54,000 --> 00:15:56,469
هم

395
00:16:05,862 --> 00:16:07,379
لقد كنت نائمة

396
00:16:07,447 --> 00:16:09,114


397
00:16:09,182 --> 00:16:14,253
لقد كان يومي طويلا
لذا نمت مبكرا

398
00:16:14,321 --> 00:16:17,556
وبعد ذلك 

399
00:16:17,624 --> 00:16:20,626
شعرت بضغط على صدري

400
00:16:23,363 --> 00:16:26,799
في البداية ظننت أنني أحلم

401
00:16:28,468 --> 00:16:31,403
لقد كان يربط ذراعي

402
00:16:31,471 --> 00:16:33,506
هل استيقظت والمتهم

403
00:16:33,573 --> 00:16:35,174
كان فوقك؟

404
00:16:35,242 --> 00:16:38,410
لقد قاومته بشدة

405
00:16:38,478 --> 00:16:41,847
قاومته فعلا

406
00:16:45,185 --> 00:16:48,020
يقول الناس

407
00:16:48,088 --> 00:16:51,590
بأنك تفقد الإحساس بجسدك
ولكنني لم أستطع

408
00:16:52,826 --> 00:16:55,794
لم أستطع إطلاقا

409
00:16:55,862 --> 00:16:58,230
لقد اردت أن افعل ذلك بشدة

410
00:17:00,667 --> 00:17:02,668
ولكنني

411
00:17:06,673 --> 00:17:08,474
بإمكاننا أن نأخذ فترة راحة

412
00:17:08,542 --> 00:17:10,843
لا

413
00:17:10,911 --> 00:17:12,945
ارجوك، أرغب في فعل هذا

414
00:17:17,117 --> 00:17:18,984
لقد كان

415
00:17:19,052 --> 00:17:22,655
لقد كان الجو مظلما
ولكن كان بإمكاني أن أعرف

416
00:17:22,722 --> 00:17:27,526
بأن لديه بشرة طفل صغير
لأنه

417
00:17:27,594 --> 00:17:30,029
ليس لديه تجاعيد

418
00:17:31,264 --> 00:17:32,998
كان بإمكاني

419
00:17:33,066 --> 00:17:36,769
كان بإمكاني لاإحساس به يحتك بي عندما 

420
00:17:43,543 --> 00:17:47,012
كان يغتصبني

421
00:17:47,080 --> 00:17:50,816
هل ترين الرجل الذي اعتدى عليك

422
00:17:50,884 --> 00:17:52,651
في قاعة المحكمة اليوم؟

423
00:17:52,719 --> 00:17:54,720
نعم

424
00:18:01,728 --> 00:18:04,930
إنه هو
لقد اغتصبني

425
00:18:04,998 --> 00:18:06,699
- كلا لم افعل ذلك
- نظام

426
00:18:06,766 --> 00:18:08,233
- كلا لم أفعل، إنها مخطئة، لم افعل ذلك
- مايك توقف

427
00:18:08,301 --> 00:18:09,401
فلتضبط موكلك ايها المحامي

428
00:18:09,469 --> 00:18:10,836
توقف، توقف عن هذا
سيادة القاضية

429
00:18:10,904 --> 00:18:12,771
نحن آسفون بشدة

430
00:18:14,341 --> 00:18:15,608


431
00:18:17,677 --> 00:18:20,696
انتهى الإدعاء من الأسئلة

432
00:18:20,780 --> 00:18:22,615
سيد موريلي

433
00:18:25,852 --> 00:18:27,753
ليس لدى الدفاع أسئلة

434
00:18:27,821 --> 00:18:30,823
للشاهدة في الوقت الحالي يا سيادة القاضية

435
00:18:34,327 --> 00:18:35,711
<i>لقد حصلنا أخيرا</i>

436
00:18:35,795 --> 00:18:36,895
على فيديو الشرطة

437
00:18:36,963 --> 00:18:38,380
للانا مكرين وهي تختار مايك

438
00:18:38,465 --> 00:18:40,099
من الصور التي عرضت عليها
رائع

439
00:18:40,166 --> 00:18:41,567
لنشاهده

440
00:18:41,635 --> 00:18:43,352
إذا رأيت الرجل

441
00:18:43,436 --> 00:18:45,304
الذي هاجمك
فلترسمي دائرة حول صورته

442
00:18:45,372 --> 00:18:46,939
بالقلم الأحمر

443
00:18:47,007 --> 00:18:49,008
لا زال لدي القلم من المرة السابقة

444
00:18:50,977 --> 00:18:52,378
إنه هذا

445
00:18:52,445 --> 00:18:53,479
هل انت متأكدة؟

446
00:18:53,546 --> 00:18:55,414
- نعم
- حسنا

447
00:18:55,482 --> 00:18:57,449
لقد قالت:
"لدي القلم من المرة السابقة"

448
00:18:57,517 --> 00:18:58,884
نعم وماذا في ذلك؟

449
00:18:58,952 --> 00:19:01,620
عن أية مرة سابقة تتحدث؟

450
00:19:09,963 --> 00:19:12,331


451
00:19:14,300 --> 00:19:17,302
أتمنى لو لم تكوني هنا اليوم يا آنسة مكرين

452
00:19:17,370 --> 00:19:19,972
أتمنى لو كان بمقدوري ألا أسألك هذه الأسئلة

453
00:19:20,040 --> 00:19:22,408
ولكن جريمة فضيعة

454
00:19:22,475 --> 00:19:23,575
يزعم أن موكلي ارتكبها

455
00:19:23,643 --> 00:19:26,078
آنسة مكرين سوف أريك

456
00:19:26,146 --> 00:19:28,414
فيديو الشرطة لتعرفك

457
00:19:28,481 --> 00:19:30,149
على موكلي وبعد ذلك

458
00:19:30,216 --> 00:19:31,817
سوف أسألك بضعة أسئلة

459
00:19:31,885 --> 00:19:33,485
هل ستكونين بخير عندما تفعلين هذا

460
00:19:33,553 --> 00:19:34,520
حسنا

461
00:19:34,587 --> 00:19:36,054
شكرا

462
00:19:38,908 --> 00:19:40,759
Okay...

463
00:19:40,827 --> 00:19:42,795
إذا رايت الرجل الذي هاجمك

464
00:19:42,862 --> 00:19:45,097
فلتحيطي بصورته

465
00:19:45,165 --> 00:19:46,932
بهذا القلم

466
00:19:47,000 --> 00:19:48,834
فلتأخذي وقتك

467
00:19:55,175 --> 00:19:57,543
لا بأس عليك

468
00:20:00,714 --> 00:20:01,714
هل بإمكاني أن آخذ فترة راحة؟

469
00:20:01,781 --> 00:20:02,815
نعم يمكنك ذلك

470
00:20:02,882 --> 00:20:03,882
أنا متعبة حقا

471
00:20:03,950 --> 00:20:06,885
لا باس
لا مشكلة

472
00:20:06,936 --> 00:20:09,354
هل تتذكرين طلبك أخذ فترة راحة

473
00:20:09,422 --> 00:20:12,691
نعم فقد كنت مستيقظة لفترة طويلة

474
00:20:12,759 --> 00:20:14,860
طبعا، طبعا
أنا أتفهم

475
00:20:14,928 --> 00:20:17,196
ولكنكم واصلتم بعد نصف ساعة
أليس كذلك؟

476
00:20:18,531 --> 00:20:19,298
نعم

477
00:20:19,365 --> 00:20:20,866
حسنا

478
00:20:23,119 --> 00:20:26,038
إذا رأيت الشخص الذي اعتدى عليك

479
00:20:26,106 --> 00:20:28,674
فلتحيطي صورته بالقلم الأحمر

480
00:20:28,742 --> 00:20:31,076
لا زال القلم من المرة السابقة

481
00:20:35,715 --> 00:20:37,049
إنه هذا

482
00:20:37,117 --> 00:20:38,500
هل أنت متأكدة؟

483
00:20:38,585 --> 00:20:40,552
- نعم
- حسنا

484
00:20:43,923 --> 00:20:47,176
ايتها الآنسة مكرين
هل هذه

485
00:20:47,260 --> 00:20:49,261
هي الصور التي أحطت على إحداها

486
00:20:49,329 --> 00:20:50,896
نعم

487
00:20:50,964 --> 00:20:54,833
هل كنت على علم بأن هذه ليست هي الصور

488
00:20:54,901 --> 00:20:56,235
التي عرضت لك سابقا؟

489
00:20:56,302 --> 00:20:57,703
ماذا؟

490
00:20:57,771 --> 00:21:02,107
لقد عرضت لك مجموعة صور مختلفة

491
00:21:02,175 --> 00:21:04,576
في تلك الليلة
والشخص الوحيد

492
00:21:04,644 --> 00:21:06,745
الذي ظهرت صورته في كلتا المجموعتين

493
00:21:06,813 --> 00:21:09,181
هو موكلي

494
00:21:10,450 --> 00:21:11,717
لم يكن لديك فكرة

495
00:21:11,785 --> 00:21:13,685
بانها كانت مجموعتين؟

496
00:21:13,753 --> 00:21:15,053
لا

497
00:21:15,121 --> 00:21:17,356
لم تكوني قادرة على التعرف على موكلي

498
00:21:17,423 --> 00:21:19,558
في المرة الأولى

499
00:21:19,626 --> 00:21:21,226
هل هذا صحيح؟

500
00:21:21,294 --> 00:21:22,161
أجل

501
00:21:23,596 --> 00:21:26,298
لكنك تعرفت عليه في المرة الثانية

502
00:21:28,134 --> 00:21:30,569
أجل

503
00:21:30,637 --> 00:21:33,105
هل يمكن ان يكون ذلك

504
00:21:33,173 --> 00:21:35,023
لأنك تذكرتي صورته

505
00:21:35,108 --> 00:21:37,376
من مجموعة الصور الأولى
وليس لأانه من هاجمك؟

506
00:21:37,443 --> 00:21:38,777
لا

507
00:21:39,679 --> 00:21:41,446
لا، ينبغي أن يكون هو

508
00:21:41,514 --> 00:21:44,883
عندما أشرت إليه اخبروني ألا أخاف

509
00:21:44,951 --> 00:21:46,718
لانه في السجن

510
00:21:46,786 --> 00:21:49,621
الآن
أنا أعلم أن هذا قاس عليك

511
00:21:49,689 --> 00:21:53,992
ولكنني أريدك أن أن تفكري للحظة

512
00:21:54,060 --> 00:21:56,428
في ضوء هذه المعلومات الجديدة

513
00:21:56,496 --> 00:21:59,765
هل يمكنك أن تقولي وبكل ثقة

514
00:21:59,833 --> 00:22:02,234
بأن موكلي

515
00:22:02,302 --> 00:22:04,837
هو من اعتدى عليك جنسيا في تلك الليلة؟

516
00:22:04,888 --> 00:22:07,472
اعتراض
سئل هذا السؤال من قبل وأجيب عليه

517
00:22:07,540 --> 00:22:08,807
اعتراض مرفوض

518
00:22:08,875 --> 00:22:10,309
يمكنك أن تجيبي على السؤال

519
00:22:17,884 --> 00:22:19,918
لست متأكدة

520
00:22:22,322 --> 00:22:25,490
آنسة مكرين

521
00:22:25,558 --> 00:22:29,061
يجب أن تكوني متأكدة

522
00:22:36,102 --> 00:22:38,303
انا لا 

523
00:22:38,371 --> 00:22:40,439


524
00:22:40,506 --> 00:22:43,542
أنا لا أعرف

525
00:22:54,287 --> 00:22:56,622
لا أسئلة أخرى يا سيادة القاضية

526
00:23:02,580 --> 00:23:06,820
ماري كلنا متفقون على أنك لا تصدقين كيلي

527
00:23:06,900 --> 00:23:09,318
الآن ودون أن تستعملي كلمة
التعبير الجزئي

528
00:23:09,402 --> 00:23:11,837
أو أي كلمة اخرى تعلمتها وانت تشاهدين

529
00:23:11,905 --> 00:23:15,107
<i>مسلسلات التحقيقات
هل يمكنك أن تخبرينا لماذا لا تصدقينها؟</i>

530
00:23:16,610 --> 00:23:18,160
إنها تبدو ساقطة

531
00:23:18,245 --> 00:23:19,161
أوه هيا

532
00:23:19,246 --> 00:23:20,546
إنها تفكر مثلي ايضا

533
00:23:20,614 --> 00:23:22,281
لم اقلها بهذه الطريقة

534
00:23:22,349 --> 00:23:23,849
حسنا كيلي

535
00:23:23,917 --> 00:23:24,917
كانت زوجة سيئة

536
00:23:24,985 --> 00:23:25,918
لقد كانت تحكم على الناس بسوء  

537
00:23:25,985 --> 00:23:27,119
وكانت مغترة

538
00:23:27,187 --> 00:23:28,754
وكانت نزقة

539
00:23:28,821 --> 00:23:31,523
واليكس لو وضعت خيانته جانبا 
فإنه يبدو لطيفا

540
00:23:31,591 --> 00:23:32,424
إنه مرح

541
00:23:32,492 --> 00:23:33,275
واجتماعي

542
00:23:33,340 --> 00:23:34,793
ووسيم

543
00:23:34,844 --> 00:23:37,096
وكلاهما يحب ساشا من أعماق قلبه

544
00:23:37,163 --> 00:23:38,797
هل تتفقان معي على هذا؟

545
00:23:38,865 --> 00:23:40,032
الي كذلك با ماري؟

546
00:23:40,100 --> 00:23:40,966
بلى

547
00:23:41,017 --> 00:23:42,384
- تاليا؟
- أجل

548
00:23:42,469 --> 00:23:44,687
رائع
كل هذا

549
00:23:44,771 --> 00:23:47,806
لا علاقة له بالحكم الذي ينبغي أن نتخذه 

550
00:23:47,874 --> 00:23:50,876
ها نحن ذا
لو كان للأم

551
00:23:50,944 --> 00:23:52,444
حق الحضانة

552
00:23:52,512 --> 00:23:54,546
فلا يحق للاب

553
00:23:54,614 --> 00:23:56,548
أن يخفي او ينتزع متعمدا

554
00:23:56,616 --> 00:23:58,817
الابن من أمه

555
00:23:58,868 --> 00:24:00,919
هذا كل ما يحق لنا الحكم بناء عليه

556
00:24:00,987 --> 00:24:03,155
والآن هل تعمد أليكسي

557
00:24:03,223 --> 00:24:06,525
أن ينتزع أو يخفي ساشا من كيلي؟

558
00:24:09,329 --> 00:24:10,863
من يظنه مذنبا يرفع يده

559
00:24:12,565 --> 00:24:14,233
هيا يا ماري

560
00:24:14,301 --> 00:24:15,968
نعم

561
00:24:16,035 --> 00:24:17,169
تاليا

562
00:24:17,237 --> 00:24:19,138
هيا

563
00:24:19,205 --> 00:24:20,923
هيا

564
00:24:21,007 --> 00:24:22,257


565
00:24:22,342 --> 00:24:23,275
حسنا

566
00:24:23,343 --> 00:24:24,476
حسنا

567
00:24:24,544 --> 00:24:25,844
يبدو اننا سنواصل غدا

568
00:24:25,895 --> 00:24:27,613


569
00:24:27,681 --> 00:24:28,947
وهذا ما في الأمر

570
00:24:29,015 --> 00:24:30,649
جلاديس 
راقبي قطك المريض بالسكري

571
00:24:30,717 --> 00:24:32,484
لا حلوى من اجلها، حسنا؟

572
00:24:32,552 --> 00:24:34,486


573
00:24:34,554 --> 00:24:35,988
تاليا

574
00:24:36,055 --> 00:24:37,356
لحظة واحدة

575
00:24:37,407 --> 00:24:38,691
أنا لا أناقش

576
00:24:38,742 --> 00:24:40,359
بأن

577
00:24:40,410 --> 00:24:42,745
الطعام هنا لذيذ

578
00:24:42,829 --> 00:24:45,698
ولكن هيا
أليس لديك حياة تعيشينها؟

579
00:24:45,749 --> 00:24:47,866
يجب ان أذهب

580
00:24:49,068 --> 00:24:50,903


581
00:24:52,872 --> 00:24:56,091
هيه تاليا، لقد نسيت حقيبتك

582
00:25:00,580 --> 00:25:02,014
كيف حالك مع تلك الحافلات؟

583
00:25:03,049 --> 00:25:04,550
لا بأس

584
00:25:10,440 --> 00:25:12,891


585
00:25:21,801 --> 00:25:24,203


586
00:25:31,411 --> 00:25:34,313


587
00:25:42,021 --> 00:25:43,522


588
00:25:43,590 --> 00:25:45,391


589
00:25:46,626 --> 00:25:48,394
أهلا

590
00:25:48,461 --> 00:25:51,764
أعتذر على التأخر 
هل أنت بخير؟

591
00:25:51,815 --> 00:25:53,432
نعم

592
00:25:53,500 --> 00:25:56,568
آسفة
لكنني لست معتادة على هذا

593
00:25:56,636 --> 00:25:59,271
إذا فهذا امر جيد

594
00:26:00,673 --> 00:26:02,508
هل وجدت شيئا ما؟

595
00:26:02,575 --> 00:26:03,942
ليس الكثير

596
00:26:05,245 --> 00:26:07,346
لقد كانت طالبة بدوام كامل

597
00:26:07,414 --> 00:26:10,382
في مدرسة USLV
أليس كذلك؟

598
00:26:10,450 --> 00:26:12,818
بلى ، لماذا؟

599
00:26:14,587 --> 00:26:17,022
أين كتبها؟

600
00:26:19,325 --> 00:26:21,760
انتظر
انظر إلى هذا

601
00:26:21,828 --> 00:26:24,179
إنها تعمل في فابيو

602
00:26:27,033 --> 00:26:29,601
<i>كثيرا</i>

603
00:26:29,669 --> 00:26:33,205
كيف تعمل طالبة بدوام كامل 
نوبة مضاعفة

604
00:26:33,273 --> 00:26:35,274
لستة أيام من الأسبوع؟

605
00:26:37,010 --> 00:26:40,679


606
00:26:42,949 --> 00:26:44,366
نيك

607
00:26:44,451 --> 00:26:45,717
مرحبا

608
00:26:45,785 --> 00:26:48,253
ما ...

609
00:26:48,321 --> 00:26:49,905
ما هذا؟

610
00:26:49,989 --> 00:26:52,791
لا استطيع ان ارى وانت تضع أصبعك هكذا

611
00:26:52,859 --> 00:26:54,626
إنها فاتورة من شركة البطائق الإئتمانية

612
00:26:54,694 --> 00:26:56,228
لتكاليف خدمة الغرف

613
00:26:56,296 --> 00:26:58,964
وخدمات اخرى في فندق بيفرلي هيلز

614
00:26:59,032 --> 00:27:01,467
هذا كان منذ سنة مضت

615
00:27:01,534 --> 00:27:02,501
لا تغير الموضوع

616
00:27:02,569 --> 00:27:04,269
كان ثمة ندوة قانونية

617
00:27:04,337 --> 00:27:06,805
في لوس أنجلس
هل أنت تراجع أوراقنا

618
00:27:06,873 --> 00:27:08,090
محاولا إيجاد شيء علي؟

619
00:27:08,174 --> 00:27:09,842
لقد ذهبت مع جيس
إنها زوجتي

620
00:27:09,893 --> 00:27:11,910
إجازة مع زوجتك ليست

621
00:27:11,978 --> 00:27:13,512
مصاريف تستحق أن تخصم منها الضرائب
ألو؟

622
00:27:13,580 --> 00:27:15,681
يا رجل الضرائب
كيف حالك؟

623
00:27:15,732 --> 00:27:17,015
عمن تبحث؟
نيك موريلي؟

624
00:27:17,066 --> 00:27:18,984
تصرفات كهذه تلسع اليس كذلك؟

625
00:27:19,051 --> 00:27:20,152
أو

626
00:27:20,220 --> 00:27:21,687
<i>سوف ألسعك في مؤخرتك</i>

627
00:27:21,738 --> 00:27:22,988
ها ها ها

628
00:27:23,056 --> 00:27:24,072
ليزا

629
00:27:24,157 --> 00:27:25,290
بيت

630
00:27:25,358 --> 00:27:27,326
أهلا، ماذا لديك؟

631
00:27:27,393 --> 00:27:29,528
<i>لونا كانت طالبة في
USLV</i>

632
00:27:29,596 --> 00:27:31,747
ولكنها انسحبت من المدرسة

633
00:27:31,831 --> 00:27:35,501
بعد اتهامها لطالب آخر بأنه قد اعتدى عليها جنسيا

634
00:27:35,568 --> 00:27:38,637
وكيف لم نعلم مسبقا بهذا؟

635
00:27:38,705 --> 00:27:39,838
لم توجه اية تهمة

636
00:27:39,906 --> 00:27:40,973
لقد اعتنت المدرسة بالقضية داخليا

637
00:27:41,040 --> 00:27:42,124
واثناء جلسات إدلاء الشهادة

638
00:27:42,208 --> 00:27:44,009
تبين أن كلا التلميذين

639
00:27:44,076 --> 00:27:45,344
كانا تحت تأثير الكحول

640
00:27:45,411 --> 00:27:47,379
لذا اسقطت المدرسة التهم

641
00:27:47,447 --> 00:27:50,182
وهنا انسحبت من المدرسة
هل لدينا اسم الشاب المتهم؟

642
00:27:50,250 --> 00:27:52,351
لا نستطيع استعمال هذا في المحكمة

643
00:27:52,418 --> 00:27:53,952
ماذا تقصدين؟
هذا الإدعاء

644
00:27:54,020 --> 00:27:55,354
يخدمنا لإثبات مصداقية المتهم

645
00:27:55,421 --> 00:27:57,556
انظري
أعرف أن هذه أول قضية اغتصاب تتولينها يا ليزا

646
00:27:57,624 --> 00:27:59,324
ليس لهذا علاقة بالأمر؟

647
00:27:59,392 --> 00:28:00,726
ولكنني اتحدث عن مهاجمة الضحية

648
00:28:00,793 --> 00:28:03,328
تحتاج هيئة المحلفين أن تعرف
إذا ما كنت الضحية قد كذبت

649
00:28:03,396 --> 00:28:05,063
حول قضية اعتداء جنسي في الماضي

650
00:28:05,131 --> 00:28:06,365
<i>ولكنها لا تكذب الآن</i>

651
00:28:06,432 --> 00:28:07,900
لأنهم أجروا اختبارا لتأكيد حدوث الإغتصاب

652
00:28:07,967 --> 00:28:09,701
وموكلنا ليس من اغتصبها

653
00:28:09,769 --> 00:28:11,803
لقد اقرت على منصة الشهود أنها لست متأكدة

654
00:28:11,871 --> 00:28:13,405
من أن مايك هو من اغتصبها

655
00:28:13,473 --> 00:28:15,073
إذا فلق حصلنا مسبقا على شك مقبول

656
00:28:15,141 --> 00:28:18,210
حسنا يا ليزا
إذا قمنا هذا

657
00:28:18,278 --> 00:28:19,545
فماذا سيحدث؟

658
00:28:19,612 --> 00:28:21,013
نتوقف عن الدفاع

659
00:28:21,080 --> 00:28:22,214
ونكتفي

660
00:28:22,281 --> 00:28:24,416
بأن نتمنى أن تقتنع هيئة المحلفين بالأمر

661
00:28:24,484 --> 00:28:26,518
<i>حسنا، ماذا تريد أن تفعل؟</i>

662
00:28:26,586 --> 00:28:27,853
هل تريدنا أن نمضي قدما

663
00:28:27,921 --> 00:28:29,454
وندمر سمعة هذه الفتاة؟

664
00:28:31,457 --> 00:28:33,759
<i>هل تظنين انني أريد فعل هذا؟</i>

665
00:28:33,826 --> 00:28:35,561
هه؟

666
00:28:35,628 --> 00:28:37,996
هل هذا هو ما تظنينه؟

667
00:28:39,399 --> 00:28:41,400
ليس لدي خيار يا ليزا

668
00:28:53,012 --> 00:28:55,347


669
00:28:55,415 --> 00:29:00,052
لقد كنت طالبة في مدرسة USLV
هل هذا صحيح؟

670
00:29:00,119 --> 00:29:01,720
نعم
وانسحبت منها هكذا وحسب؟

671
00:29:01,788 --> 00:29:02,888
اعتراض

672
00:29:02,956 --> 00:29:03,922
ما وجه صلة هذا بالقضية؟
أنا أسحب سؤالي

673
00:29:05,700 --> 00:29:11,700
آنسة مكرين
هل قمت برفع قضية

674
00:29:12,100 --> 00:29:13,660
اعتداء جنسي من قبل؟

675
00:29:13,700 --> 00:29:16,630
السؤال يتطرق

676
00:29:16,698 --> 00:29:18,232
لدليل غير مقبول ومؤذ للشاهدة 

677
00:29:18,300 --> 00:29:20,501
إنه يتعلق بالمصداقية يا سيادة القاضي

678
00:29:20,569 --> 00:29:23,137
سوف أسمح بطرح هذا السؤال
ولكنك تمشي على حبل مشدود ايها المحامي

679
00:29:24,306 --> 00:29:26,307
هل رفعت قضية اعتداء جنسي من قبل؟
أجل

680
00:29:27,542 --> 00:29:29,477
في الكلية

681
00:29:31,346 --> 00:29:34,348
هل أجري تحقيق في ذلك الادعاء

682
00:29:36,384 --> 00:29:38,352
نعم

683
00:29:42,891 --> 00:29:46,227
وما كانت نتيجة ذلك التحقيق؟

684
00:29:57,405 --> 00:30:00,941
حكم مجلس الإدارة بأن التهم باطلة

685
00:30:01,009 --> 00:30:03,844
وقالوا [انني كنت كاذبة

686
00:30:06,214 --> 00:30:08,349
ولكنني لم أكذب

687
00:30:10,452 --> 00:30:11,919
شكرا لك

688
00:30:13,605 --> 00:30:16,190
سوف نأخذ فترة راحة لمدة عشر دقائق

689
00:30:16,258 --> 00:30:17,441


690
00:30:38,280 --> 00:30:39,880
مرحبا
مرحبا

691
00:30:39,948 --> 00:30:41,148
كيف حالك؟

692
00:30:41,216 --> 00:30:42,550
أنا بخير

693
00:30:42,584 --> 00:30:45,019
هل تريد أن نراجع امرا قبل أن تقدم شهادتك

694
00:30:45,086 --> 00:30:46,587
لا

695
00:30:50,759 --> 00:30:52,226
سوف تكون بخير

696
00:30:59,134 --> 00:31:02,336
أتعرفين بأن مايك بإمكانه أن يستقل
 ويحصل على منزله الخاص 

697
00:31:02,404 --> 00:31:05,406
ولكنه قرر البقاء لأنه يعلم

698
00:31:05,473 --> 00:31:08,976
بأنني لن اطيق البقاء في المنزل وحيدة

699
00:31:11,112 --> 00:31:13,514
إنه جيد معي

700
00:31:13,582 --> 00:31:15,082
مم

701
00:31:15,183 --> 00:31:17,785
وأنت جيدة معه

702
00:31:19,921 --> 00:31:21,855
أتعرفين؟
لو كنت تحتاجين من يستمع إليك

703
00:31:21,923 --> 00:31:25,192
إذا كان ثمة امر تريدين التحدث بخصوصه
فأنا هنا من أجلك

704
00:31:27,195 --> 00:31:30,064
لا أعرف ماذا أفعل

705
00:31:30,131 --> 00:31:32,199
أنا كل ما لديه

706
00:31:33,668 --> 00:31:37,171
فلتتصرفي بناء على ما يخبرك به قلبك

707
00:31:40,208 --> 00:31:42,243
إنه ابني

708
00:31:42,310 --> 00:31:45,012
وهي ابنتهم

709
00:31:47,682 --> 00:31:48,983


710
00:31:52,988 --> 00:31:54,888
لقد تناولت كأسين من الشراب

711
00:31:54,956 --> 00:31:57,791
ونمت ونحن نشاهد التلفاز

712
00:31:57,859 --> 00:32:00,327
- كم كانت الساعة؟
- لا أعرف

713
00:32:00,395 --> 00:32:03,631
وعندما استيقظت كانت الساعة التاسعة
أين كان مايك؟

714
00:32:05,667 --> 00:32:07,601
لم أره

715
00:32:07,669 --> 00:32:09,136
لم تريه

716
00:32:09,204 --> 00:32:11,438
أم؟
لم يكن بالمنزل

717
00:32:11,506 --> 00:32:14,141
لقد بحثت عنه

718
00:32:14,209 --> 00:32:17,111
حسنا

719
00:32:17,178 --> 00:32:18,812
لا بأس

720
00:32:20,682 --> 00:32:22,883
لدينا مشكلة

721
00:32:31,700 --> 00:32:35,632
ديزي قد مات
يجب أن تشهد امي، إنها حجة غيابي الوحيدة

722
00:32:35,700 --> 00:32:38,402
مايك لا استطيع ان اضع أمك
في منصة الشهود

723
00:32:38,469 --> 00:32:40,904
إذا علمت أنها ستشهد شهادة زور

724
00:32:40,972 --> 00:32:43,307
ماذا سنفعل إذا؟

725
00:32:43,374 --> 00:32:44,408
لن يسأل الدفاع والدتك

726
00:32:44,475 --> 00:32:46,143
شهادة الضحية

727
00:32:46,210 --> 00:32:47,544
مشتبه بها

728
00:32:47,612 --> 00:32:50,080
هل هذا كاف لربح القضية؟
حسنا يساعدنا

729
00:32:50,148 --> 00:32:54,384
عدم وجود اي دليل ضدك
ولكن ليس ثمة طريقة للتأكد من ربحنا للقضية

730
00:32:54,452 --> 00:32:56,653


731
00:32:59,190 --> 00:33:01,291
ضعني على منصة الشهود

732
00:33:01,359 --> 00:33:04,461
ماذا ستقول يا مايك؟

733
00:33:04,529 --> 00:33:06,663
أقصد، حجة غيابك مبنية

734
00:33:06,731 --> 00:33:09,666
على كذبة أمك بأنها رأتك تغادر المنزل

735
00:33:09,734 --> 00:33:12,536
ولكن هيئة المحلفين لا تعرف ذلك

736
00:33:18,076 --> 00:33:19,509
ماذا؟

737
00:33:20,712 --> 00:33:23,513
الحقيقة لا تهم هنا

738
00:33:23,581 --> 00:33:26,850
أنت محامي دفاع
مهمتك هي أن تربح القضية

739
00:33:28,553 --> 00:33:31,355
لذا يجب أن تضعني في منصة الشهود

740
00:33:31,422 --> 00:33:35,058
لكي أقنع هيئة المحلفين ببراءتي

741
00:33:36,761 --> 00:33:39,730
كما أقنعتك بذلك

742
00:33:43,201 --> 00:33:46,370
إذا لم تقم بذلك ستكون هذه حالة محام غير فعال

743
00:33:46,437 --> 00:33:49,506
وسأحصل على محاكمة جديدة

744
00:33:50,375 --> 00:33:52,209
أيها الحارس؟

745
00:33:54,846 --> 00:33:55,846
قم بعملك وحسب

746
00:33:57,215 --> 00:33:59,182
لن أذهب للسجن بسبب هذه الساقطة

747
00:33:59,250 --> 00:34:00,817
نيك
هيه هيه

748
00:34:00,885 --> 00:34:03,637
نيك هيا يا نيك
أيها الحارس، ايها الحارس

749
00:34:03,721 --> 00:34:05,222
هيا

750
00:34:07,725 --> 00:34:10,360


751
00:34:14,899 --> 00:34:16,733
لقد نظرت بتمعن في عيني هذا الفتى

752
00:34:16,801 --> 00:34:19,136
ولا اصدق أنني لم أنتبه أنه يمثل علي

753
00:34:19,203 --> 00:34:21,037
حسنا
لقد عرفته منذ أن كان بعمر 12 سنة

754
00:34:21,105 --> 00:34:23,340
- لقد اردت أن تصدقه
- أنا اذكى من هذا يا بيت

755
00:34:23,408 --> 00:34:25,642
حسنان ماذا ستفعل الآن يا نيك؟
لأنك إن وضعته

756
00:34:25,710 --> 00:34:27,911
في منصة الشهود وهو يكذب فإنك ترتكب جريمة

757
00:34:27,979 --> 00:34:29,546
يجب أن تنسحب من هذه القضية

758
00:34:29,614 --> 00:34:31,181
كلا نحن في منتصف المحاكمة

759
00:34:31,249 --> 00:34:33,049
يستحيل ان يدعني القاضي أن انسحب منها

760
00:34:33,117 --> 00:34:35,752


761
00:34:35,820 --> 00:34:38,989
لا اصدق هذا

762
00:34:39,056 --> 00:34:41,057
لقد جعلت الضحية

763
00:34:41,125 --> 00:34:43,860
تشك في نفسها

764
00:34:43,928 --> 00:34:46,863
لقد اتهمتها تقريبا بالكذب 

765
00:34:46,931 --> 00:34:48,732
هناك خيار آخر

766
00:34:48,800 --> 00:34:50,600
مايك يريد أن يشهد

767
00:34:50,668 --> 00:34:52,702
دعه يحكي في شهادته

768
00:34:52,770 --> 00:34:55,539
تراجع ودعه يحكي قصته

769
00:34:55,606 --> 00:34:57,541
وإذا لم يسأل نيك مايك مباشرة

770
00:34:57,608 --> 00:34:59,743
ولا يعترض عندما تسأله النيابة العامة

771
00:34:59,811 --> 00:35:01,244
سيعرفون بأنه ثمة امر مريب

772
00:35:01,312 --> 00:35:02,612
فلندعه يغرق نقسه بنفسه

773
00:35:02,680 --> 00:35:03,713
ولماذا لا نربح الوقت؟

774
00:35:03,781 --> 00:35:04,915
فلنضع لافتة تقول أنا مغتصب كذاب

775
00:35:04,982 --> 00:35:06,716
حول عنقه

776
00:35:06,784 --> 00:35:08,118
لا يا نيك

777
00:35:08,186 --> 00:35:09,669
دعه يفعلها بنفسه

778
00:35:09,754 --> 00:35:11,188
فلتنأ عنه

779
00:35:11,255 --> 00:35:13,123
هذا ما ينبغي أن تفعله

780
00:35:17,161 --> 00:35:18,395
لا

781
00:35:18,463 --> 00:35:19,963
نحن محامو دفاع

782
00:35:20,031 --> 00:35:22,265
إننا ندافع

783
00:35:23,668 --> 00:35:26,970
<i>هذا ما ينبغي أن أفعله</i>

784
00:35:27,021 --> 00:35:29,639
هل الدفاع مستعد لطلب شاهده الأول

785
00:35:29,690 --> 00:35:32,675
نعم يا سيادة القاضي

786
00:35:55,366 --> 00:35:56,700
حسنا أيها المحامي؟

787
00:35:59,804 --> 00:36:00,804
أد عملك وحسب

788
00:36:04,976 --> 00:36:07,511
<i>سيد واين
هل يمكنك ان تخبر الموجودين بالمحكمة</i>

789
00:36:07,578 --> 00:36:09,145
ماذا حدث في الليلة

790
00:36:09,213 --> 00:36:10,814
التي يدعى بأنك اعتديت على الضحية؟

791
00:36:12,316 --> 00:36:14,351
تناولت العشاء مع والدتي

792
00:36:14,418 --> 00:36:18,188
وبعد ذلك شاهدنا التلفاز

793
00:36:18,256 --> 00:36:19,689
حتى ما بعد العاشرة

794
00:36:19,724 --> 00:36:22,125
ثم اخبرتها أنني سأغادر المنزل لفترة قصيرة

795
00:36:22,193 --> 00:36:25,395
وقبلتها قبلة متمنيا لها ليلة سعيدة
ثم غادرت

796
00:36:27,231 --> 00:36:29,199
هل ثمة أمر آخر تريد ان تقوله للمحكمة

797
00:36:32,837 --> 00:36:35,138
عندما غادرت المنزل

798
00:36:35,206 --> 00:36:37,307
توجهت نحو منزل صديقي ديزي

799
00:36:37,375 --> 00:36:38,942
ووصلت هناك في الساعة العشرة والنصف

800
00:36:39,010 --> 00:36:41,811
وجلسنا على أريكته نلعب بعض العاب الفيديو

801
00:36:41,879 --> 00:36:44,381
ثم غادرت من عنده بعد منتصف الليل

802
00:36:44,448 --> 00:36:47,183
فأوقفني بعض رجال الشرطة

803
00:36:49,020 --> 00:36:51,154
ليس لدي اسئلة أخرى سيادة القاضي

804
00:36:51,222 --> 00:36:53,857
شكرا لك

805
00:36:53,925 --> 00:36:56,126
الشاهد لك

806
00:37:08,072 --> 00:37:12,709
سيد واين لقد قلت
بأنك جلست على أريكة صديقك ديزي

807
00:37:12,777 --> 00:37:15,011
ولعبت بعض العاب الفيدوي في تلك الليلة

808
00:37:15,079 --> 00:37:16,746
هل هذا صحيح؟

809
00:37:16,814 --> 00:37:17,747
نعم

810
00:37:17,815 --> 00:37:19,683
أين كانت الأريكة؟

811
00:37:19,750 --> 00:37:22,085
في غرفة الجلوس

812
00:37:22,153 --> 00:37:24,454
واين كان التلفاز

813
00:37:25,990 --> 00:37:28,024
مقابلا للأريكة

814
00:37:28,092 --> 00:37:32,012
إذا لم تكن في منزل الضحية

815
00:37:32,096 --> 00:37:34,397
تعتدي عليها جنسيا
لأنك كنت في منزل صديقك ديزي

816
00:37:34,465 --> 00:37:36,066
تلعب ألعاب فيديو؟

817
00:37:38,603 --> 00:37:39,903
نعم

818
00:37:41,805 --> 00:37:46,176
سيد واين هذه صورة قد التقطت

819
00:37:46,243 --> 00:37:50,747
من منزل ديزي بعد وفاته

820
00:37:57,254 --> 00:37:59,422
سيد واين

821
00:37:59,490 --> 00:38:02,192
هل يمكنك ان تشرح لنا

822
00:38:02,259 --> 00:38:04,928
كيف تلعب ألعاب فيديو

823
00:38:04,996 --> 00:38:07,097
في تلفاز غير موجود؟

824
00:38:19,694 --> 00:38:20,860
مم

825
00:38:22,780 --> 00:38:24,481
زوي

826
00:38:24,548 --> 00:38:26,032
إنه وقت إتمام المهمة

827
00:38:29,153 --> 00:38:30,487
أوه

828
00:38:30,538 --> 00:38:31,988
أنا آسفة

829
00:38:37,545 --> 00:38:39,829
انتظري
هذه ليست حقيبتي

830
00:38:39,880 --> 00:38:41,030
تاليا

831
00:38:42,400 --> 00:38:44,384
سيارات بيترسون المؤجرة

832
00:38:50,474 --> 00:38:52,475
أتمنى أنك على علم
بأن اتهام هيئة المحلفين

833
00:38:52,543 --> 00:38:54,978
هو ادعاء خطير يا سيد كازماريك؟

834
00:38:55,046 --> 00:38:56,646
أنا عل علم بذلك يا سيادة القاضي
ولكن في جلسات انتقاء هيئة المحلفين

835
00:38:56,714 --> 00:38:59,182
قالت بانها تركب الحافلة

836
00:38:59,233 --> 00:39:00,684
لأنها لا تملك سيارة

837
00:39:00,735 --> 00:39:02,686
هل كنت وحدي من انتبه لذلك؟

838
00:39:02,737 --> 00:39:03,903
وهل أنت متأكد

839
00:39:03,988 --> 00:39:05,922
من أن المفتاح

840
00:39:05,990 --> 00:39:07,791
هو مفتاح تصنعه شركة المتهم السابقة؟

841
00:39:07,858 --> 00:39:09,092
سيارتا باترسون المؤجرة

842
00:39:09,160 --> 00:39:10,627
يصعب نسيان اسم شركة بهذا السوء

843
00:39:10,695 --> 00:39:14,864
هل كنت على علم بأي علاقة 

844
00:39:14,932 --> 00:39:16,666
بين المتهم وهذه المرأة؟
كلا يا سيادة القاضي

845
00:39:16,734 --> 00:39:18,835
أحضر عضوة هيئة المحلفين تلك
شكرا لك يا سيد كازماريك

846
00:39:18,903 --> 00:39:21,204
لقد لاحظت بأن لديها حقيبة جديدة؟

847
00:39:21,255 --> 00:39:22,789
أنا أنتبه لكل شيء

848
00:39:22,873 --> 00:39:25,425
سوف انتظر هدية لأنني ساعدتك في قضيتك

849
00:39:25,509 --> 00:39:26,509
حقيبة كتف أو حقيبة محمولة

850
00:39:26,577 --> 00:39:28,094
لا زال بإمكانني سماعكما

851
00:39:28,179 --> 00:39:30,013
آسف
آسف

852
00:39:31,849 --> 00:39:33,616
<i>هل توصل المحلفون</i>

853
00:39:33,684 --> 00:39:34,784
إلى قرار؟

854
00:39:34,852 --> 00:39:37,053
نعم يا سيادة القاضي

855
00:39:41,425 --> 00:39:44,794


856
00:39:47,732 --> 00:39:52,669
في تهمة الاعتداء الجنسي
نرى ان المتهم

857
00:39:52,737 --> 00:39:54,938
مايكل واين مذنب

858
00:39:56,807 --> 00:39:58,575


859
00:40:03,280 --> 00:40:04,581
شكرا لكم

860
00:40:04,648 --> 00:40:06,249
رفعت الجلسة
إلى الغد

861
00:40:06,317 --> 00:40:08,418
حيث سنبدا مرحلة تعيين حجم العقوبة

862
00:40:09,804 --> 00:40:11,671
يا ابن الساقطة

863
00:40:11,756 --> 00:40:13,389
لقد نصبت لي فخا

864
00:40:13,457 --> 00:40:15,592
لقد قمت بكل شيء بنفسك يا صديقي

865
00:40:15,643 --> 00:40:18,194
سوف أحصل على محاكمة اخرى
لأنك لم تقم بعملك يا نيك

866
00:40:18,262 --> 00:40:19,629
حظا موفقا في ذلك!!

867
00:40:34,779 --> 00:40:38,331


868
00:40:48,759 --> 00:40:51,027
سوف اشرب ما يشربه

869
00:40:52,263 --> 00:40:53,630
ماذا تفعل هنا؟

870
00:40:53,681 --> 00:40:56,015
عضوة هيئة المحلفين تلك التي كانت تماطل

871
00:40:56,100 --> 00:40:58,735
قد أعطاها المتهم سيارة لكي تعطل الهيئة

872
00:40:58,803 --> 00:41:02,105
بعد عشر دقائق من استبدالها 
حكم الإثنا عشر عضوا بأن المتهم مذنب

873
00:41:02,173 --> 00:41:03,406
ما نوع السيارة؟

874
00:41:03,474 --> 00:41:05,775
تيرسيل مستعملة
يا إلهي

875
00:41:05,843 --> 00:41:09,879
لن أبيع روحي بأقل من سيارة بأربعة أبواب

876
00:41:09,947 --> 00:41:11,481
شكرا لك يا ستيف

877
00:41:11,532 --> 00:41:14,701


878
00:41:14,785 --> 00:41:17,320
بيت

879
00:41:17,388 --> 00:41:19,556
ألم يسبق لك ان فكرت

880
00:41:19,623 --> 00:41:22,559
ماذا كنا سنكون لو لم نكن محامين؟

881
00:41:26,530 --> 00:41:29,065
حسنا
قبل مئات السنين كان أجدادي

882
00:41:29,133 --> 00:41:32,168
يحفرون الأرض بأيديهم لاستخراج البطاطس

883
00:41:32,236 --> 00:41:36,039
حتى يومنا الأسوأ سيكون أفضل من ذلك

884
00:41:37,508 --> 00:41:39,559
في صحة أيامنا السيئة

885
00:41:39,643 --> 00:41:42,378
وأيامنا الجيدة القادمة
نعم يا سيدي

886
00:41:45,149 --> 00:41:46,649
اترك القنينة

887
00:41:46,717 --> 00:41:49,886
دعني ادفع ثمن هذا

888
00:41:51,405 --> 00:41:53,089
هوهو تهمل

889
00:41:53,157 --> 00:41:55,925
أتعرف كيف قبض على الكابون؟

890
00:41:57,862 --> 00:42:00,730
لقد كانوا رجال العصابات

891
00:42:02,066 --> 00:42:03,132
أليس كذلك؟

