1
00:00:11,256 --> 00:00:13,587
حسناً هل تختار اللون العاجي ام الكستنائي؟

2
00:00:13,588 --> 00:00:15,400
اللون العاجي كلاسيكي

3
00:00:15,401 --> 00:00:17,671
اما اللون الكستنائي يعطيك شعوراً بالحركة المفرطة

4
00:00:17,672 --> 00:00:19,886
لا اعلم لكن اعتقد ان علينا اختيار الكلاسيكي

5
00:00:19,887 --> 00:00:21,479
طوال الوقت -
لا ، لا ، لا يا نك -

6
00:00:21,480 --> 00:00:22,738
علينا ان نواكب التطور حسناً؟

7
00:00:22,739 --> 00:00:25,485
فنحن ننظم مؤتمر تمويل لاس فيغاس القانوني حسناً؟

8
00:00:25,486 --> 00:00:27,339
فكر بحضور الشباب -
وماذا في ذلك؟ -

9
00:00:27,340 --> 00:00:28,956
اتعلمان سوف اعمل على ذلك

10
00:00:28,957 --> 00:00:30,182
ماذا عن قائمة الطعام؟

11
00:00:30,406 --> 00:00:31,392
طعام اسيوي
(من مطعم فيوجن)

12
00:00:31,393 --> 00:00:32,732
طعام ايطالي -
طعام ايطالي؟ -

13
00:00:32,733 --> 00:00:33,946
دعك من الاسيوي

14
00:00:33,947 --> 00:00:35,123
ايطالي مرة اخرى؟ -
لحظه ، لحظه -

15
00:00:35,124 --> 00:00:36,982
دائما ما تختار الطعام الايطالي

16
00:00:36,983 --> 00:00:38,766
سوف نعمل على نجاح ذلك
سهل جداً

17
00:00:38,767 --> 00:00:40,512
سوف نعمل على نجاحه

18
00:00:40,513 --> 00:00:42,886
مقبلات تقدم على الطاولة أم بوفيه؟

19
00:00:42,887 --> 00:00:43,575
بوفيه

20
00:00:43,576 --> 00:00:45,037
مبتذل يا نك -
بوفيه -

21
00:00:45,038 --> 00:00:46,425
عليها ان تحتوي على كميات طعام كبيرة

22
00:00:46,426 --> 00:00:48,886
مبتذل مبتذل مبتذل مبتذل -
يريد الحضور أن يأكلوا الطعام -

23
00:00:48,942 --> 00:00:50,222
هدوء يا شباب

24
00:00:50,223 --> 00:00:51,130
بالله عليكما الا يوجد

25
00:00:51,131 --> 00:00:52,664
شيئاً لا تتجادلان حوله؟

26
00:00:52,665 --> 00:00:54,102
ماذا عن العرض الموسيقي؟

27
00:00:54,103 --> 00:00:55,781
فرانك سيناترا الابن -
فرانك سيناترا الابن -

28
00:00:55,782 --> 00:00:58,062
عظيم ، طالما اننا نتناقش

29
00:00:58,063 --> 00:00:59,419
لماذا لا نقدم عرض الفيس بريسلي الموسيقي؟

30
00:00:59,420 --> 00:01:01,110
بالله عليكي -
كونا واقعيين -

31
00:01:01,111 --> 00:01:03,388
اتخيل فرقة عزف موسيقى جاز ، حسناً؟

32
00:01:03,389 --> 00:01:04,204
حسناً فهمنا -
حسناً عظيم -

33
00:01:04,205 --> 00:01:05,411
عظيم

34
00:01:06,256 --> 00:01:08,820
كارلي دونوفان تتصل بي

35
00:01:09,198 --> 00:01:10,751
بليك دونوفان يتصل بي

36
00:01:10,752 --> 00:01:11,713
ما هو الامر الطارئ؟

37
00:01:11,714 --> 00:01:13,371
شكراً جزيلاً لك على مساعدتنا يا جيس

38
00:01:13,372 --> 00:01:14,854
نعم شكراً لك
اشعر ان هذا غريب

39
00:01:14,855 --> 00:01:16,012
وهما مطلقان

40
00:01:16,013 --> 00:01:17,039
منفصلان

41
00:01:17,040 --> 00:01:19,421
شكراً لكما يا رفاق -
مرحبا يا كارلي انا بيت -

42
00:01:19,422 --> 00:01:20,641
نك مورالي -
ماذا؟ -

43
00:01:20,642 --> 00:01:22,980
اهدأ يا بليك اهدأ -
على رسلك يا كارلي -

44
00:01:22,981 --> 00:01:24,793
انتظر انتظر -
نعم على رسلك -

45
00:01:24,794 --> 00:01:25,961
حسناً لا تقل اي شيء

46
00:01:25,962 --> 00:01:27,100
ابق مكانك

47
00:01:27,586 --> 00:01:28,470
جثة

48
00:01:28,471 --> 00:01:30,053
في ناديهما لليوغا؟

49
00:01:50,546 --> 00:01:51,432
مرحبا يا مارك

50
00:01:51,433 --> 00:01:52,909
مرحبا يا نك
مرحبا يا بيت

51
00:01:53,503 --> 00:01:55,478
من هنا؟ -
تفضلا بالدخول -

52
00:02:00,423 --> 00:02:01,563
من هو؟

53
00:02:01,564 --> 00:02:05,270
مدرب اليوغا لدينا اسمه راسل كوبلي

54
00:02:06,571 --> 00:02:09,064
يبدو انه توفي منذ ساعات قليلة

55
00:02:09,959 --> 00:02:11,333
اين كنتما هذا الصباح؟

56
00:02:11,334 --> 00:02:12,764
في المنزل -
في منزلنا -

57
00:02:14,260 --> 00:02:15,564
كنا في المنزل سوياً

58
00:02:15,565 --> 00:02:17,470
نبدأ عملنا متأخرين

59
00:02:19,216 --> 00:02:20,258
هل انتما من وجده؟

60
00:02:20,259 --> 00:02:23,091
لا ، وجده مديرنا كيرت فايبر واتصل بنا

61
00:02:23,519 --> 00:02:24,357
هل ذلك كيرت؟

62
00:02:24,358 --> 00:02:26,475
الذي يتحدث الى المفتش هناك؟

63
00:02:26,629 --> 00:02:27,523
نعم

64
00:02:27,524 --> 00:02:29,060
انتظر انا لم أقتله

65
00:02:29,061 --> 00:02:30,555
لم يقتله احد منا

66
00:02:30,556 --> 00:02:31,630
من قال ذلك؟

67
00:02:31,631 --> 00:02:32,226
لم يقل ذلك احد

68
00:02:32,227 --> 00:02:33,557
لكنهم

69
00:02:33,610 --> 00:02:35,981
يتصرفون وكأننا قتلناه

70
00:02:36,052 --> 00:02:37,372
حسناً دعني اتولى الامر

71
00:02:37,373 --> 00:02:39,697
مرحبا يا نك ويا بيت -
اهلا ايها المفتش -

72
00:02:39,698 --> 00:02:42,178
كان موكلانا في منزلهما سوياً هذا الصباح

73
00:02:42,179 --> 00:02:44,240
نعم ذلك ما اخبراني به تماماً

74
00:02:44,241 --> 00:02:46,516
لكن اود ان اسأل السيد والسيدة دونوفان

75
00:02:46,517 --> 00:02:48,484
اذا استطاع اي منهما تمييز هذا الصوت

76
00:02:48,485 --> 00:02:51,311
في هذه الرسالة التي وجدناها على هاتف المتوفى

77
00:02:51,312 --> 00:02:52,877
<i>مرحبا يا راسل</i>

78
00:02:52,878 --> 00:02:56,193
<i> لقد فكرت في عرضك وانا في طريفي الى المنزل</i>

79
00:02:56,194 --> 00:03:00,482
<i>واود ان اقول لك اذهب الى الجحيم</i>

80
00:03:00,483 --> 00:03:03,449
<i>اذا حاولت فعل شيء كهذا فسوف ندفنك</i>

81
00:03:03,450 --> 00:03:04,935
<i>هل تعتقد انني امزح؟</i>

82
00:03:04,936 --> 00:03:07,156
<i>جرب ذلك معي -
حسنا اسمع -</i>

83
00:03:07,157 --> 00:03:09,456
لن يجيب موكليي على اي اسئلة الان

84
00:03:09,457 --> 00:03:11,214
حسناً هنا المعضلة

85
00:03:11,480 --> 00:03:13,514
المكالمة صادرة من هاتفك يا سيد دونوفان

86
00:03:13,515 --> 00:03:15,382
ودمه على مغسلتك

87
00:03:15,383 --> 00:03:17,632
ووجدنا هذه في مكتبك

88
00:03:17,633 --> 00:03:20,399
تذكرتي سفر الى الهند بدون تاريخ عودة

89
00:03:20,400 --> 00:03:21,983
هل تهربان من شيء؟

90
00:03:21,984 --> 00:03:23,471
لا تجيبا على السؤال -
انها رحلة بحث -

91
00:03:23,472 --> 00:03:24,905
حسناً ، بليك وكارلي دونوفان

92
00:03:24,906 --> 00:03:26,181
انتما قيد الاعتقال

93
00:03:26,182 --> 00:03:27,433
بتهمه قتل راسل كوبلي

94
00:03:27,434 --> 00:03:28,205
ماذا؟ بالله عليك

95
00:03:28,206 --> 00:03:30,469
لكما الحق في الصمت

96
00:03:30,470 --> 00:03:31,478
ولكما الحق في توكيل محامين

97
00:03:31,479 --> 00:03:32,998
نحن محاميهما

98
00:03:32,999 --> 00:03:35,053
ارخي تلك الاصفاد قليلاً

99
00:03:40,259 --> 00:03:42,702
توتر زائد على نادي يوغا اليس كذلك؟

100
00:03:43,010 --> 00:03:48,010
<font color=#00ffff>المحامين الموسم الاول الحلقة 18</font>
<font color=#00ff00>قضية مورالي ضد كازمارك</font>
تاريخ عرض الحلقة 11 مارس 2011
The Defenders 1x18 Morelli v. Kaczmarek
Original airdate March 11, 2011

101
00:03:48,020 --> 00:03:54,020
<i><font color=#00ffff>Translated by Fuadov™ </font></i>

102
00:03:56,270 --> 00:03:58,511
لقد كانت رسالة الهاتف ضمن سياق

103
00:03:58,512 --> 00:03:59,733
ورحلتنا كانت بغرض الابحاث

104
00:03:59,734 --> 00:04:00,901
لقد حددناها منذ شهور

105
00:04:00,902 --> 00:04:03,056
حسناً سوف نعود الى ذلك فيما بعد

106
00:04:03,120 --> 00:04:04,422
ساعدونا في بعض المعلومات

107
00:04:04,423 --> 00:04:06,390
لقد ساعدناكما في عمل الشركة قبل كم؟ سنتين؟

108
00:04:06,391 --> 00:04:07,637
ثلاث سنوات تقريباً

109
00:04:07,638 --> 00:04:09,087
وانطلق استثمارنا

110
00:04:09,088 --> 00:04:10,889
ببطء في البداية لكن بعد ذلك

111
00:04:11,400 --> 00:04:12,849
وظفنا شخصاً رائعاً

112
00:04:12,850 --> 00:04:13,967
راسل كوبلي

113
00:04:13,968 --> 00:04:15,024
الشاب المتوفى؟

114
00:04:15,025 --> 00:04:16,099
انتظر

115
00:04:16,100 --> 00:04:17,358
لقد اصبح مجال عمل اليوغا

116
00:04:17,359 --> 00:04:19,254
مرتبطاً بشخصية المدرب

117
00:04:19,255 --> 00:04:21,910
وقد وجدنا شخصية راسل جيدة

118
00:04:21,911 --> 00:04:26,156
حجم عملنا 3 اضعاف اقرب منافس

119
00:04:26,496 --> 00:04:28,347
ما سبب الرسالة الغاضبة؟

120
00:04:28,348 --> 00:04:30,507
كان عملنا رائجاً في السنة الماضية

121
00:04:30,508 --> 00:04:32,551
الى درجة اننا بدأنا في فكرة عمل فروع

122
00:04:32,552 --> 00:04:34,981
بوجود راسل معنا واسلوبه

123
00:04:35,028 --> 00:04:36,854
وهو ما طورناه معه

124
00:04:36,916 --> 00:04:40,092
اخبرناه حول خطتنا قبل شهرين تقريباً

125
00:04:40,093 --> 00:04:41,644
وقدمنا له عرض عمل جيد

126
00:04:41,645 --> 00:04:42,731
ولكنه رفضه

127
00:04:42,732 --> 00:04:44,479
وخيرنا بين الشراكة

128
00:04:44,480 --> 00:04:45,853
او رحيله

129
00:04:45,854 --> 00:04:47,258
خلافكما حول العمل

130
00:04:47,259 --> 00:04:50,455
نعم ، لكن عندما قلت
"ندفنه"

131
00:04:50,456 --> 00:04:52,107
كنت اعني قانونياً

132
00:04:52,607 --> 00:04:54,929
كيف تفسر تواجد دم راسل

133
00:04:54,930 --> 00:04:57,438
في حمامك الخاص في النادي؟

134
00:05:00,419 --> 00:05:02,026
لا اعلم

135
00:05:03,294 --> 00:05:04,246
لا اعلم

136
00:05:04,247 --> 00:05:06,009
لكن الحمام لم يكن خاص بي لوحدي

137
00:05:06,010 --> 00:05:08,855
لقد كان مسموحاً له استخدامه

138
00:05:12,582 --> 00:05:14,809
نحن في مشكلة كبيرة اليس كذلك؟

139
00:05:15,438 --> 00:05:16,501
حسناً يا بليك

140
00:05:17,345 --> 00:05:19,681
سوف يقول المدعي العام انكما قتلما راسل بسبب خلافات

141
00:05:19,682 --> 00:05:23,231
في العمل وانكما كنتما ستهربان الى الهند

142
00:05:23,385 --> 00:05:24,811
ذلك غير صحيح

143
00:05:25,685 --> 00:05:27,489
سوف نخرجكما بكفالة

144
00:05:27,490 --> 00:05:29,233
وسنتولى نحن القضية حسناً؟

145
00:05:38,996 --> 00:05:40,544
بالله عليك انظر على هذا الغبي

146
00:05:40,752 --> 00:05:41,748
تحرك

147
00:05:42,196 --> 00:05:43,719
تحرك -
تحرك -

148
00:05:44,059 --> 00:05:45,290
ماذا ضدهما ايضاً؟

149
00:05:45,291 --> 00:05:47,506
بصماتهما في كل مكان

150
00:05:47,507 --> 00:05:50,122
انه مكان عملهما

151
00:05:50,123 --> 00:05:51,467
انه مكانهما

152
00:05:51,468 --> 00:05:52,581
سلاح؟ -
لا -

153
00:05:52,582 --> 00:05:54,953
على الرغم من العثور على رصاصة عيار 38 في جدار النادي

154
00:05:54,954 --> 00:05:55,976
اصيب في صدره

155
00:05:55,977 --> 00:05:58,077
اخترقت قلبه وخرجت من ظهره

156
00:05:58,078 --> 00:05:59,722
توفي راسل قبل ان يسقط على الارض

157
00:05:59,723 --> 00:06:01,901
استمع الى افادة كيرت فايبر 

158
00:06:01,902 --> 00:06:04,143
مدير النادي الذي عثر على الجثة

159
00:06:04,144 --> 00:06:06,892
<i>في اللحظة التي رأيت فيها راسل مرمياً على الارض قلت في فنسي يا الهي</i>

160
00:06:06,893 --> 00:06:08,675
<i>قتله كارلي وبليك </i>

161
00:06:08,676 --> 00:06:10,330
<i>لديهما دوافع كثيرة لقتله</i>

162
00:06:10,331 --> 00:06:11,964
تحدث عن رميهما له تحت باص

163
00:06:12,178 --> 00:06:12,925
انتظر لحظة

164
00:06:12,926 --> 00:06:14,756
كان ذلك المدير صحيح؟ -
نعم -

165
00:06:14,757 --> 00:06:15,898
كان لديه امكانية الدخول لأي مكان

166
00:06:15,899 --> 00:06:17,339
مثل كارلي وبليك تماماً

167
00:06:17,340 --> 00:06:18,879
على توني تفقده

168
00:06:18,880 --> 00:06:20,318
واذا كان لديه اي دافع

169
00:06:21,325 --> 00:06:22,546
دعي اتولى ذلك

170
00:06:22,547 --> 00:06:24,441
لا ، هذه سيارتي -
اصمت -

171
00:06:24,707 --> 00:06:25,531
مرحباً يا زوي

172
00:06:25,532 --> 00:06:26,966
<i>مرحباً اتصل مكتب القاضي اوينز</i>

173
00:06:26,967 --> 00:06:28,548
<i>ويرغب بمقابلتكما في مكتبه</i>

174
00:06:28,549 --> 00:06:30,720
ماذا؟ الان؟ لماذا؟

175
00:06:30,774 --> 00:06:33,684
<i>لم تقل مساعدته لكنها قالت بأسرع ما يمكن</i>

176
00:06:34,132 --> 00:06:35,786
حسنا نحن في طريقتنا اليه

177
00:06:36,291 --> 00:06:37,712
نك ، هل سوف تقوم بـ

178
00:06:37,713 --> 00:06:39,654
ها نحن نفعلها

179
00:06:39,655 --> 00:06:41,462
حسناً

180
00:06:41,542 --> 00:06:42,936
عذراً سيدتي

181
00:06:44,089 --> 00:06:45,302
سأقود أنا في المرة القادمة

182
00:06:45,303 --> 00:06:46,699
انت لا تملك سيارة

183
00:06:46,734 --> 00:06:47,847
صحيح

184
00:06:50,197 --> 00:06:51,138
مرحبا يا نك

185
00:06:51,139 --> 00:06:52,169
مساء الخير سيادة القاضي

186
00:06:52,170 --> 00:06:53,907
مرحباً يا بيت ، تفصلا بالدخول -
ماذا هنالك؟ -

187
00:06:53,908 --> 00:06:55,530
ارغب بالتحدث اليكما يا نك

188
00:06:55,531 --> 00:06:57,684
بخصوص نيتكما بتمثيل

189
00:06:57,906 --> 00:07:00,189
كارلي و بليك دونوفان

190
00:07:00,190 --> 00:07:01,768
لدعى الادعاء العام كوول ونيكلسون

191
00:07:01,769 --> 00:07:03,759
تحفظ -
يرفض الادعاء ان يمثل مكتب-

192
00:07:03,760 --> 00:07:06,167
مورالي وكازمارك المدعى عليهما بنفس الوقت

193
00:07:06,168 --> 00:07:07,441
ماذا؟ -
بالطبع لديكما اعتراض -

194
00:07:07,442 --> 00:07:10,045
اعني اننا باستمرار نكسب قضايانا ضدهما

195
00:07:10,046 --> 00:07:10,720
الامر ليس حول الربح او الخسارة

196
00:07:10,721 --> 00:07:12,655
بل هو بخصوص تضارب مصالح

197
00:07:12,656 --> 00:07:15,423
وقع كل من كارلي وبليك وثيقة تنازل عن تضارب المصالح يا سيادة القاضي

198
00:07:15,424 --> 00:07:17,168
يودان دفاع مشترك -
بالتأكيد -

199
00:07:17,169 --> 00:07:19,733
نعتقد ان ذلك سوف يتغير بشكل كبير

200
00:07:19,799 --> 00:07:21,395
لقد حصلنا على افادات من عدة شهود

201
00:07:21,396 --> 00:07:22,274
وأدلة من

202
00:07:22,275 --> 00:07:24,425
منزل المتوفى تدل بشكل لا لبس فيه

203
00:07:24,426 --> 00:07:27,639
ان راسل كوبلي كان على علاقة حميمة
مع كارلي دونوفان منذ ما يقارب العام

204
00:07:27,640 --> 00:07:29,373
نحن لا نقر بوجود اي علاقة بينهما

205
00:07:29,374 --> 00:07:30,602
حتى لو كان ذلك صحيحاً يا سيادة القاضي

206
00:07:30,603 --> 00:07:32,412
ذلك لا يحرم موكلينا من حقهما

207
00:07:32,413 --> 00:07:35,349
في التعديل السادس من اختيارهما لمن يمثلهما

208
00:07:35,350 --> 00:07:37,936
اصدر كل من كريستالي وساجييس
قانون في هذه النقطة تحديداً

209
00:07:37,937 --> 00:07:39,634
في قضية تايتوس يا سادة القاضي -
قضية تايتوس -

210
00:07:39,635 --> 00:07:41,426
تختلف تماماً عن هذه القضية يا كازمارك

211
00:07:41,427 --> 00:07:42,230
على المحكمة تجنب

212
00:07:42,231 --> 00:07:43,880
حتى ظهور بوادر للتضارب

213
00:07:43,881 --> 00:07:45,007
هناك العديد من

214
00:07:45,008 --> 00:07:46,634
المحامين الجيدين في لاس فيغاس ايها السادة

215
00:07:46,635 --> 00:07:48,200
كما لو انك تهتم

216
00:07:52,951 --> 00:07:53,972
انتظروا

217
00:07:54,593 --> 00:07:57,811
انا اميل على موافقة الادعاء ايها المستشاران

218
00:07:58,013 --> 00:08:00,278
والان ممكن لمكتبكما تمثيل

219
00:08:00,279 --> 00:08:02,422
احد المتهمين وليس الاثنين سوياً

220
00:08:02,423 --> 00:08:04,187
اريدكما ان تقررا اي منهما

221
00:08:04,188 --> 00:08:06,417
حتى نستمر في القضية حسب الموعد ، اتفقنا؟

222
00:08:06,418 --> 00:08:08,546
سوف نعود الى اجتماعنا بعد ماذا؟ 15 دقيقة؟

223
00:08:10,863 --> 00:08:11,961
موكل واحد فقط

224
00:08:20,190 --> 00:08:21,784
لا تغلق الباب بقوة يا نك

225
00:08:28,913 --> 00:08:30,042
أبناء الــ

226
00:08:30,043 --> 00:08:31,216
انتظر اليهما

227
00:08:31,592 --> 00:08:33,314
مهرجان -
انهما يخشونا -

228
00:08:33,315 --> 00:08:34,766
هذا كل ما في الامر

229
00:08:35,586 --> 00:08:36,822
أجل

230
00:08:37,290 --> 00:08:39,629
انظر يا بيت ، انا امثل بليك

231
00:08:39,630 --> 00:08:41,385
من قبل ان نتعرف انا وانت

232
00:08:41,386 --> 00:08:42,559
علي اختيار بليك

233
00:08:42,560 --> 00:08:44,161
وانا لا يمكنني التخلي عن كارلي ، فهي بحاجتي

234
00:08:44,162 --> 00:08:46,264
اعلم ذلك ، لكن بليك هو من سوف يلقون باللوم عليه

235
00:08:46,265 --> 00:08:48,575
بالقتل بدافع الغيرة ، لذلك علينا الدفاع عنه

236
00:08:48,576 --> 00:08:50,598
سوف يظهرون كارلي على انها العاشقة المهجورة

237
00:08:50,599 --> 00:08:52,563
اعلم اعلم ، لكن عليك ان تجد طريقة

238
00:08:52,564 --> 00:08:55,146
لشرح الامر لـ كارلي حسناً؟ اخبرها اننا لن نمثلها

239
00:08:55,147 --> 00:08:56,393
هذا كل شيء

240
00:08:56,884 --> 00:08:57,977
ليس علي فعل اي شيء

241
00:08:57,978 --> 00:08:59,408
بلى عليك -
لا ليس علي ذلك -

242
00:09:00,652 --> 00:09:03,794
اعي تماماً يا نك انك اقدم واكبر مني

243
00:09:03,795 --> 00:09:05,721
لكنني نصف هذه المعادلة

244
00:09:05,722 --> 00:09:08,719
واعتقد انك احياناً تنسى ان ما بيننا هو شراكة

245
00:09:09,822 --> 00:09:13,436
انها مجرد رسميات

246
00:09:14,563 --> 00:09:17,523
اعني ان كنت فعلا تريد تمثيل كارلي

247
00:09:17,992 --> 00:09:19,999
فلماذا لا نفسخ الشراكة؟

248
00:09:20,456 --> 00:09:21,915
لفترة قصيرة

249
00:09:21,916 --> 00:09:23,838
اعني ان كان هو ما تريده بالفعل؟

250
00:09:25,420 --> 00:09:27,845
اجل ، حسناً

251
00:09:28,013 --> 00:09:29,517
فكرة سليمة ، لنقم بها

252
00:09:30,740 --> 00:09:31,525
جدياً؟

253
00:09:31,526 --> 00:09:33,611
نعم ، اعتقد انها استراتيجية مثمرة

254
00:09:33,893 --> 00:09:35,449
وكما قلت انت ، فهي مجرد رسميات

255
00:09:35,450 --> 00:09:36,486
اجل

256
00:09:41,738 --> 00:09:43,120
سيادة القاضي

257
00:09:43,461 --> 00:09:45,225
اود ان استمر في تمثيل

258
00:09:45,226 --> 00:09:46,313
كارلي دونوفان

259
00:09:46,314 --> 00:09:48,984
وانا اود الاستمرار في تمثيل بليك دونوفان

260
00:09:50,422 --> 00:09:52,185
استمعا الي

261
00:09:52,337 --> 00:09:53,860
بحرص

262
00:09:54,049 --> 00:09:56,172
اذا فسختما شراكتكما

263
00:09:56,173 --> 00:10:00,916
فعليكما فعل ذلك بالممارسة وليس فقط بالاسم

264
00:10:01,058 --> 00:10:05,487
لن تتشاركا بالمكاتب او المساعدين او المصادر

265
00:10:05,488 --> 00:10:08,246
سوف يقدم كل منكما دفاعاً منفصلاً عن الاخر

266
00:10:08,282 --> 00:10:09,543
اتفهمان؟

267
00:10:09,629 --> 00:10:12,385
انا لا اهددكما ، بل اعدكما

268
00:10:12,386 --> 00:10:14,068
بانني سوف اراقبكما

269
00:10:14,615 --> 00:10:16,538
هل كلامي واضح؟

270
00:10:16,909 --> 00:10:18,430
نعم يا سيادة القاضي

271
00:10:19,379 --> 00:10:22,377
من هذه اللحظة ليس هناك شركة
مورالي - كارزمارك

272
00:10:33,877 --> 00:10:37,376
اريدكما ان تعيان ان ذلك ليس دائم

273
00:10:37,671 --> 00:10:39,904
لقد قررنا انا وبيت

274
00:10:39,921 --> 00:10:41,192
للاقدام على هذه الخطوة الاستراتيجية

275
00:10:41,193 --> 00:10:42,824
حتى يتمكن بيت من تمثيل كارلي

276
00:10:42,825 --> 00:10:44,280
واتمكن انا من تمثيل بليك

277
00:10:44,281 --> 00:10:45,572
ولكن لماذا علينا ان ننفصل

278
00:10:45,573 --> 00:10:47,290
نتيجة علاقة كارلي الغبية؟

279
00:10:47,291 --> 00:10:49,059
سؤال جيد يا زوي

280
00:10:49,137 --> 00:10:51,739
القاضي يؤمن ان هناك تضارب في المصالح

281
00:10:51,740 --> 00:10:53,154
تذكرا دوماً ، مهما حصل

282
00:10:53,155 --> 00:10:54,957
فنحن نهتم لأمركما بنفس القدر ونقدر جهود

283
00:10:54,958 --> 00:10:57,147
كل منكما التي سوف تبذل في هذه العملية

284
00:10:57,148 --> 00:10:58,581
وكما قلنا

285
00:10:58,582 --> 00:10:59,995
سوف تبقين معي يا ليزا

286
00:10:59,996 --> 00:11:02,719
لحظة لحظة -
ماذا؟ الا تعجبك زوي؟ -

287
00:11:03,928 --> 00:11:05,977
ليس للاعجاب بزوي علاقة بالامر

288
00:11:05,978 --> 00:11:07,759
اعتقدت انك قلت ان زوي جاهزة

289
00:11:07,760 --> 00:11:09,500
لتحمل المزيد من المسؤولية -
لا -

290
00:11:09,501 --> 00:11:12,059
لقد قلت انها بدأت تتصرف بمسؤولية اكبر

291
00:11:12,060 --> 00:11:13,398
لا تتغابى علي

292
00:11:15,384 --> 00:11:16,502
انظر اليها

293
00:11:17,204 --> 00:11:18,517
زوي المسكينة

294
00:11:20,878 --> 00:11:23,694
حسناً اختار زوي ، انتي في فريقي

295
00:11:23,695 --> 00:11:25,012
نعم ، نعم ، شكراً ، شكراً ، شكراً

296
00:11:25,013 --> 00:11:26,366
لن اخذلك ، لن اخذلك

297
00:11:26,367 --> 00:11:28,053
هل يعني ذلك اننا سوف نستأجر مكاتب جديدة؟

298
00:11:28,054 --> 00:11:29,154
ارجوك وافق

299
00:11:29,155 --> 00:11:30,910
اجل سوف تحصلون على مكاتب جديدة -
لا ، لن نفعل -

300
00:11:30,911 --> 00:11:32,495
سوف يرحل نك وليزا من هنا

301
00:11:32,496 --> 00:11:34,883
ابداً ، كانت هذه فكرتك

302
00:11:34,884 --> 00:11:36,887
بل كانت فكرتك انت -
اجل لكنك قفزت فرحاً بها -

303
00:11:36,888 --> 00:11:38,813
كما تقفز الراقصة بزوج مجاني من النايلون

304
00:11:39,014 --> 00:11:40,693
لانك حاصرتني في زواية

305
00:11:40,694 --> 00:11:43,728
لم احاصرك في اي زاوية -
بلى حاصرتي -

306
00:11:43,729 --> 00:11:45,897
بالله عليكما هل هذا ضروري؟

307
00:11:45,898 --> 00:11:47,974
المكاتب هنا تكفينا جميعاً

308
00:11:47,975 --> 00:11:49,516
يجب ان ننفذ ذلك حرفياً

309
00:11:49,517 --> 00:11:51,534
بيت على حق فقد كان القاضي مصراً على ذلك

310
00:11:51,535 --> 00:11:53,167
حسناً يا بيت ، صورة كتابة؟

311
00:11:53,739 --> 00:11:55,448
لنفعلها -
انت اولا -

312
00:11:56,985 --> 00:11:58,267
كتابة -
صورة -

313
00:11:58,268 --> 00:12:00,267
بالله عليك -
ماذا؟ اتشكك في نزاهتي -

314
00:12:00,268 --> 00:12:01,726
امام فريقي الجديد؟

315
00:12:01,727 --> 00:12:03,401
انت طاغيه ، عليك ان تنتبه لنفسك

316
00:12:03,402 --> 00:12:04,738
هيا يا زوي

317
00:12:06,796 --> 00:12:08,489
زوي ، تعالي

318
00:12:10,593 --> 00:12:13,845
حسناً يا ليزا ، سوف تحصلين على مكتب بيت

319
00:12:13,846 --> 00:12:15,974
نعم ، نعم

320
00:12:16,120 --> 00:12:17,426
نعم يا رجل

321
00:12:27,771 --> 00:12:29,359
كيف توصلت الى هذا؟

322
00:12:29,969 --> 00:12:31,237
كريغسليست
(موقع اعلانات مبوبة)

323
00:12:31,238 --> 00:12:32,675
المكان كئيب

324
00:12:32,676 --> 00:12:33,961
ايمكنني الخروج لمأمورية؟

325
00:12:33,962 --> 00:12:35,793
لا ، عليك تشغيل خط الهاتف

326
00:12:35,794 --> 00:12:37,733
والانترنت والغاز والكهرباء

327
00:12:37,734 --> 00:12:40,335
اريدها جميعاً ان تعمل قبل الساعة 5 مساءً

328
00:12:40,421 --> 00:12:42,297
ثم اريد منك ان تعودي الى المكتب القديم

329
00:12:42,298 --> 00:12:43,537
في غياب نك

330
00:12:43,538 --> 00:12:45,979
وان تحضري ما تستطيعين من اللوازم من هناك

331
00:12:46,328 --> 00:12:48,128
هل سوف تكون طاغية مثل نك؟

332
00:12:48,275 --> 00:12:50,333
لا تقولي عنه ذلك انها قلة احترام

333
00:12:50,334 --> 00:12:51,528
لكنك فعلت -
نعم لكن -

334
00:12:51,529 --> 00:12:53,569
هنالك فرق -
صحيح؟ كيف؟ -

335
00:12:54,116 --> 00:12:56,037
لا تقولي عنه ذلك اتفقنا؟

336
00:12:56,236 --> 00:12:59,027
حسناً ، يا الهي

337
00:12:59,204 --> 00:13:00,537
طاغية

338
00:13:08,022 --> 00:13:10,484
حدسك في محله حول مدير نادي اليوغا يا نك

339
00:13:10,485 --> 00:13:11,983
لديه الكثير من الدوافع

340
00:13:11,984 --> 00:13:13,332
لقتل راسيل بنفسه

341
00:13:13,333 --> 00:13:14,221
صحيح؟

342
00:13:14,222 --> 00:13:16,073
كيرت فابير حقير

343
00:13:16,074 --> 00:13:17,690
كان يحاول سرقة راسل من النادي

344
00:13:17,691 --> 00:13:19,007
لفتح نادي خاص به

345
00:13:19,008 --> 00:13:20,746
دون علم كاري و بليك؟

346
00:13:20,747 --> 00:13:22,481
اجل ، وعندما تراجع راسل

347
00:13:22,482 --> 00:13:23,631
خسر كيرت الكثير من المال

348
00:13:23,632 --> 00:13:25,991
وفايبر هو اللي "عثر" على جثة راسل

349
00:13:25,992 --> 00:13:27,205
اليس ذلك صحيحاً؟ -
بلى -

350
00:13:27,206 --> 00:13:28,911
احسن صنعاً يا توني -
شيء اخر -

351
00:13:28,912 --> 00:13:30,237
بحثت في الاكتشافات

352
00:13:30,238 --> 00:13:32,269
وقد تحدثت الشرطة الى 5 جيران

353
00:13:32,270 --> 00:13:34,058
لم يضعهم الادعاء ضمن قائمة الشهود

354
00:13:34,059 --> 00:13:35,446
لقد تحدثت اليهم جميعاً -
و؟ -

355
00:13:35,447 --> 00:13:37,404
ثلاثة منهم لا يشاهدوا او يسمعوا شيئاً

356
00:13:37,405 --> 00:13:40,051
الرابعة قالت انها ربما سمعت صوت طلق ناري

357
00:13:40,052 --> 00:13:41,198
لكن في يوم اخر

358
00:13:41,199 --> 00:13:42,852
والخامس اسمه جوردن جاردنير

359
00:13:42,853 --> 00:13:44,694
يقطن فوق الصيدلية في الشارع المقابل

360
00:13:44,695 --> 00:13:46,681
رأي من يدخل نادي اليوغا

361
00:13:46,682 --> 00:13:48,914
قبيل وقوع الجريمة

362
00:13:48,915 --> 00:13:49,929
وسوف تعرف لماذا لم يضعه 

363
00:13:49,930 --> 00:13:51,796
المدعي العام على قائمة الشهود

364
00:13:54,234 --> 00:13:55,790
صدف وان نظرت باتجاه الشارع"

365
00:13:55,791 --> 00:13:59,472
ولاحظت احدهم يدخل النادي"

366
00:13:59,473 --> 00:14:02,688
لم استطع التفريق ان كان رجل او امرأة"

367
00:14:02,689 --> 00:14:04,648
فقد رأيتهم من الخلف"

368
00:14:04,871 --> 00:14:07,166
طوله حوالي 177 سم"

369
00:14:07,549 --> 00:14:09,518
يتميز بالشعر الاحمر"

370
00:14:09,543 --> 00:14:10,700
هذا عظيم

371
00:14:10,701 --> 00:14:13,264
اليس كذلك؟ -
لدينا شاهد موثوق يفيد -

372
00:14:13,265 --> 00:14:16,192
ان القاتل يتميز بالشعر الاحمر

373
00:14:16,210 --> 00:14:17,482
وشعر موكلينا ليس احمراً

374
00:14:17,483 --> 00:14:19,111
تعال الى هنا يا بيت

375
00:14:24,249 --> 00:14:26,464
يا نك

376
00:14:26,465 --> 00:14:28,753
هل تود ان انقل ذلك الى مكتب بيت؟

377
00:14:30,238 --> 00:14:31,946
اجل اجل

378
00:14:33,700 --> 00:14:35,679
وقل له ان كان يود

379
00:14:35,680 --> 00:14:36,962
ان يلاقيني عند نادي اليوغا

380
00:14:36,963 --> 00:14:38,537
بعد ساعة ، تعلم ، فقط لـ

381
00:14:39,308 --> 00:14:41,332
تعلم ، مراجعة المستجدات

382
00:14:41,334 --> 00:14:42,822
لك ذلك يا ريس

383
00:14:43,350 --> 00:14:44,735
شكراً يا ليزا

384
00:14:45,444 --> 00:14:46,958
لا مشكلة يا نك

385
00:14:54,818 --> 00:14:56,113
مكتب نيكولاس مورالي للمحاماة

386
00:14:56,114 --> 00:14:57,815
اتمنى لك ثلاثاء رائع

387
00:14:58,712 --> 00:14:59,956
وحقة

388
00:14:59,957 --> 00:15:02,199
اسمي هني بين ، كيف اساعدك؟
(هني بين: حلويات بنكهة العسل)

389
00:15:02,282 --> 00:15:04,594
سأحول المكالمة ، شكراً لك

390
00:15:04,939 --> 00:15:05,842
مرحباً

391
00:15:05,843 --> 00:15:08,442
اسمي هني بين واتمنى لك ثلاثاء رائع

392
00:15:08,443 --> 00:15:09,285
هل بإمكاني مساعدتك؟

393
00:15:09,286 --> 00:15:12,136
بالتأكيد ، اعطني قلمي والمفتاح لغرفة اللوازم

394
00:15:12,137 --> 00:15:13,773
وليس عليك مرافقتي فأنا اعرف طريقي

395
00:15:13,774 --> 00:15:15,874
واعتقد انك نسيتي زر في قميصك ايتها الأخت

396
00:15:20,962 --> 00:15:22,554
مرحباً معك هني بين

397
00:15:29,876 --> 00:15:32,178
مرحباً ، انظر اليك

398
00:15:33,039 --> 00:15:34,565
متى اشتريت السيارة؟

399
00:15:34,566 --> 00:15:37,161
صباح اليوم ، ما رأيك؟

400
00:15:37,606 --> 00:15:39,268
انها .. انها جميلة

401
00:15:39,371 --> 00:15:41,625
بالله عليك ، هل تمزح معي؟ الا تعجبك؟

402
00:15:41,626 --> 00:15:43,439
بالله عليك ، انها كرزة -
لا ، لا ، لا -

403
00:15:43,440 --> 00:15:44,498
اعتقد انها رائعة
اعتقد انها رائعة

404
00:15:44,499 --> 00:15:45,793
اعتقدت فقط انك تود مني

405
00:15:45,794 --> 00:15:47,604
في اختيار سيارة ، هذا كل ما في الامر

406
00:15:48,791 --> 00:15:50,649
انا .. لم ارغب في ازعاجك

407
00:15:50,650 --> 00:15:52,992
شكراً جزيلاً لارسالك توني إلي

408
00:15:53,012 --> 00:15:55,005
اجل ، اجل ، اجل -
سوف يكون هذا حدث كبير -

409
00:15:55,006 --> 00:15:56,704
اجل -
مورالي وكازمارك -

410
00:15:56,705 --> 00:15:57,849
اعتقدت انني سمعت صوت اسعاف

411
00:15:57,850 --> 00:15:58,917
يا رفاق فقط للتوضيح

412
00:15:58,918 --> 00:16:00,471
يريد القاضي منكما ان تتفرقان

413
00:16:00,550 --> 00:16:02,368
تعلمان ، ليس بالقرب من بعضكما

414
00:16:02,369 --> 00:16:04,575
ابتسما للقاضي يا رفاق -
ابتسامة كبيرة -

415
00:16:04,576 --> 00:16:05,716
هيا ، حصلت عليها

416
00:16:05,717 --> 00:16:09,704
رائع -
لقد صادفنا بعضنا ايها الوشاة -

417
00:16:09,705 --> 00:16:11,793
نعم انا في طريقي الى درس يوغا

418
00:16:11,794 --> 00:16:14,232
وانا ايضاً في طريقي الى

419
00:16:14,301 --> 00:16:17,853
مطعم قوس المطر النباتي

420
00:16:17,854 --> 00:16:20,093
لتناول البراعم او الحمص؟

421
00:16:20,094 --> 00:16:22,573
لا ، لتناول بابا غنوج -
مسموح لنا باللقاء -

422
00:16:22,574 --> 00:16:24,046
كمستشارين ايها الغبيان -
أجل -

423
00:16:24,047 --> 00:16:26,149
السؤال هو ما تفعلانه انتما ايها البهلوانين؟

424
00:16:26,150 --> 00:16:28,491
مذكرة تفتيش -
في حالة انكما نسيتما شيئاً -

425
00:16:28,492 --> 00:16:30,512
في المرات الثلاثة الاولى؟ -
لن اصيغ الكلام بصيغة الماضي -

426
00:16:30,513 --> 00:16:32,117
فقد نسيا فعلاً الشعر الأحمر -
ماذا؟ -

427
00:16:32,118 --> 00:16:34,355
اجل ، شاهد عيان من اكتشافكما افاد

428
00:16:34,356 --> 00:16:36,607
بأن شعر القاتل أحمر

429
00:16:36,608 --> 00:16:38,895
"شعر أحمر متميز"

430
00:16:38,896 --> 00:16:40,089
وموكلي

431
00:16:40,090 --> 00:16:42,459
ما لون شعره؟ بني تقريباً صحيح؟

432
00:16:42,460 --> 00:16:43,605
موكلتي شقراء -
اجل -

433
00:16:43,606 --> 00:16:46,009
لماذا لا ترتبان الحقائق بالشكل الصحيح

434
00:16:46,010 --> 00:16:48,005
قبل توجيه الاتهامات لأشخاص ابرياء؟ -
اجل -

435
00:16:48,006 --> 00:16:51,523
يا سيغفريد وروي
(ثنائي شاذان جنسياً اشتهرا بتدريب النمور وعرفنا بأنهما سادة المستحيل)

436
00:17:00,561 --> 00:17:02,521
ما رأيك في طعم العصير النباتي؟

437
00:17:03,533 --> 00:17:04,719
على ماذا يحتوي؟

438
00:17:05,449 --> 00:17:09,220
مشروب عضوي ، به سبانخ ناضج وطماطم

439
00:17:09,221 --> 00:17:10,847
وكرفس ، وباذنجان

440
00:17:10,848 --> 00:17:12,399
وأعشاب المرج الطبيعية

441
00:17:12,400 --> 00:17:14,456
هل تعني أعشاب المرج الطبيعية

442
00:17:14,457 --> 00:17:17,961
تلك التي تبول البقار والجواميس عليها؟

443
00:17:18,318 --> 00:17:19,817
الا تناسبك؟

444
00:17:19,822 --> 00:17:22,856
لا ، انا لم استوعب ابداً فكرة النباتية

445
00:17:23,053 --> 00:17:25,017
لقد نشأت على قناعة ان العالم

446
00:17:25,018 --> 00:17:28,468
يقوم على ان نوع من المخلوقات يأكل نوعاً اخراً

447
00:17:28,469 --> 00:17:29,197
حسناً

448
00:17:29,198 --> 00:17:30,686
نحب ان ننظر للأمر كالتالي

449
00:17:30,687 --> 00:17:33,333
اننا مخلوق عاقل وجدنا على هذا الكوكب

450
00:17:33,334 --> 00:17:35,967
لنقوم بخيارات لا تستطيع ان تقوم بها الحيوانات الاخرى

451
00:17:35,968 --> 00:17:38,826
مثل الحصول على البروتين من الفول

452
00:17:38,827 --> 00:17:42,593
او الحصول على الحديد من البنجر او الحصول على احذيتنا

453
00:17:42,594 --> 00:17:44,122
المواد المركبة

454
00:17:44,783 --> 00:17:46,065
ولا تلبسون الجلد ايضاً؟

455
00:17:46,066 --> 00:17:46,866
لا

456
00:17:46,867 --> 00:17:49,289
ولكن اتعلم ماذا؟ انا لا اصدر احكاماً على احد

457
00:17:49,290 --> 00:17:50,598
ولا انا

458
00:17:50,599 --> 00:17:52,211
على الاقل انت تشعر بفضول

459
00:17:52,212 --> 00:17:53,257
اجل -
اجل -

460
00:17:53,258 --> 00:17:55,290
لماذا انت هنا اليوم؟

461
00:17:55,291 --> 00:17:57,942
انا بانتظار شخص من الجوار لمحادثته

462
00:17:57,943 --> 00:17:59,620
انا محامي السيد بليك دونوفان

463
00:17:59,621 --> 00:18:02,158
يا الهي ما حصل كان مريعاً

464
00:18:02,159 --> 00:18:03,223
اعلم ، اعلم

465
00:18:03,224 --> 00:18:05,152
يبدو انك تعرفينهما ، بحكم انك جارتهم

466
00:18:05,153 --> 00:18:07,677
اجل ، بليك شخص رائع

467
00:18:07,678 --> 00:18:10,184
مندفع لكنه يهتم بالناس

468
00:18:10,414 --> 00:18:11,654
وماذا عن كارلي؟

469
00:18:15,849 --> 00:18:20,134
حسناً ممكن ان تكون عنيفة وخارجة عن السيطرة

470
00:18:20,135 --> 00:18:22,273
اعني انها هاجمتني في احد الايام

471
00:18:22,364 --> 00:18:25,238
والحمد لله ان كيرت كان بالجوار وابعدها عني

472
00:18:25,387 --> 00:18:26,183
كيرت؟

473
00:18:26,184 --> 00:18:27,481
مديرهم

474
00:18:27,482 --> 00:18:28,976
ولماذا هاجمتك؟

475
00:18:30,262 --> 00:18:31,359
نك

476
00:18:32,427 --> 00:18:33,733
تعال معي

477
00:18:33,835 --> 00:18:35,103
حسناً

478
00:18:35,704 --> 00:18:37,277
شكراً جزيلاً

479
00:18:37,278 --> 00:18:38,902
اوه -
تأخذه؟ -

480
00:18:38,903 --> 00:18:41,571
آخذه ... بعيداً

481
00:18:43,137 --> 00:18:45,733
شكراً على الاشارة الى شاهد العيان الذي رأى الشعر الاحمر

482
00:18:45,734 --> 00:18:47,775
وإلا لكنا مشوشين للغاية

483
00:18:47,776 --> 00:18:50,347
عند ايجادنا شيئأ كهذا في أنابيب موكليكما

484
00:18:50,664 --> 00:18:53,948
لذلك نريد الحقيقة الان

485
00:18:54,158 --> 00:18:57,158
اي من موكليكما يتقدم بها يحصل على مناعة

486
00:18:57,300 --> 00:19:01,146
ام الآخر ... فعليه ان يعتمد على محاميه

487
00:19:09,596 --> 00:19:11,136
اجل ، هذا ما يعرضونه علينا يا بليك

488
00:19:12,145 --> 00:19:13,159
حسناً

489
00:19:13,987 --> 00:19:15,040
ذلك صحيح

490
00:19:17,847 --> 00:19:19,222
رفضت كارلي العرض

491
00:19:19,223 --> 00:19:20,989
بدون تردد -
لا تردد -

492
00:19:21,164 --> 00:19:22,498
لن نقبل به

493
00:19:22,987 --> 00:19:24,178
ماذا عن بليك؟

494
00:19:24,605 --> 00:19:25,705
غير موافق

495
00:19:25,706 --> 00:19:27,637
يقول ان راسل لم يحطمه وهو حي

496
00:19:27,638 --> 00:19:29,001
ولن يستطيع تحطيمه وهو ميت

497
00:19:29,211 --> 00:19:31,839
حسناً اذن لازلنا في نفس الفريق

498
00:19:31,911 --> 00:19:34,170
السبب الوحيد انهم قدموا هذا العرض

499
00:19:34,171 --> 00:19:36,921
هو ان كل الادلة في هذه القضية ظرفية

500
00:19:37,275 --> 00:19:40,250
نهاجم بقوة كيرت فابير وان لديه صلاحيات الدخول في كل مكان في النادي

501
00:19:40,251 --> 00:19:41,412
وفقد مدخراته

502
00:19:41,413 --> 00:19:43,348
حين تراجع راسل عن اتفاق العمل بينهما

503
00:19:43,395 --> 00:19:47,229
اجل ، نرمي بالشبهات تجاهه ، ونخلق شك كافي

504
00:19:47,359 --> 00:19:50,052
فيبرئ المحلفين كلاً من كاري وبليك

505
00:19:50,945 --> 00:19:51,844
اجل ، لكن ليس لدينا فكرة

506
00:19:51,845 --> 00:19:53,556
عما يمكن لهذا الرجل قوله عند دعوته للشهادة

507
00:19:55,264 --> 00:19:56,548
لقد قمت بواجبي في هذا الخصوص
(كناية عن دراسة شاملة عنه)

508
00:19:57,026 --> 00:19:58,344
عليك القيام بواجبك

509
00:20:01,201 --> 00:20:04,118
لماذا؟ ماذا اكتشفت؟

510
00:20:05,261 --> 00:20:06,994
تعلم انني لا استطيع اجابتك

511
00:20:07,330 --> 00:20:11,335
انظر ، علينا سوياً ان نلاحق هذا المدير بقوة

512
00:20:11,693 --> 00:20:16,036
فإذا نجح الامر فليبارك لنا الله

513
00:20:18,268 --> 00:20:19,316
ولكن اذا لم ينجح

514
00:20:21,058 --> 00:20:21,995
حسناً

515
00:20:22,930 --> 00:20:24,282
افعل ما عليك

516
00:20:24,776 --> 00:20:26,138
وانا سأفعل ما علي

517
00:20:30,528 --> 00:20:31,832
هلا حاسبت على مشروبي؟

518
00:20:40,285 --> 00:20:43,469
تم العثور على دم الضحية على مغسلة المدعى عليهما

519
00:20:43,470 --> 00:20:44,996
وعلاقة حميمة خارج نطاق الزواج

520
00:20:44,997 --> 00:20:48,158
ومشاكل في العمل ادت الى نزاع يعطي دافع

521
00:20:48,322 --> 00:20:49,481
ثم لدينا هذا

522
00:20:51,345 --> 00:20:54,203
لبسه القاتل للتنكر ثم تخلص

523
00:20:54,204 --> 00:20:55,491
منه في المرحاض

524
00:20:55,574 --> 00:20:56,675
اين كان ذلك؟

525
00:20:56,798 --> 00:20:59,478
في أنابيب المجاري اسفل النادي

526
00:20:59,600 --> 00:21:01,365
المملوك للمدعى عليهما

527
00:21:05,101 --> 00:21:06,006
ايها المحقق

528
00:21:06,127 --> 00:21:08,015
وصف تقرير الشرطة

529
00:21:08,016 --> 00:21:10,406
الدم الذي وجدتموه بـ
"اثر دليل"

530
00:21:10,407 --> 00:21:11,912
ما معنى ذلك؟

531
00:21:11,913 --> 00:21:14,348
اثر الدليل هو الدليل الذي يحدث

532
00:21:14,349 --> 00:21:16,863
نتيجة التقاء مادتين مع بعضهما البعض

533
00:21:16,864 --> 00:21:20,219
مثل الدم والبورسلين المصنوع منه المغسلة؟

534
00:21:20,220 --> 00:21:21,694
بالضبط -
عظيم -

535
00:21:21,848 --> 00:21:24,484
لدي تعريف عن "الاثر" يقول

536
00:21:24,485 --> 00:21:26,954
"كمية قليلة جداً"

537
00:21:26,955 --> 00:21:28,328
هل ممكن ان ينطبق التعريف في حالتنا هنا؟

538
00:21:28,329 --> 00:21:29,975
اجل، كانت كمية قليلة

539
00:21:29,976 --> 00:21:31,408
لكنها كانت من دم الضحية

540
00:21:31,409 --> 00:21:34,544
كمية قليلة من ... لنقول ... من جرح نتج

541
00:21:34,545 --> 00:21:37,177
من ورقة مطبوعة حديثاً لجدول

542
00:21:37,178 --> 00:21:38,714
حصص دروس اليوغا؟

543
00:21:38,715 --> 00:21:40,293
ذلك ممكن لكن

544
00:21:40,294 --> 00:21:42,542
حسناً ، او ناتجه عن شظية

545
00:21:42,543 --> 00:21:45,450
بعد درس اليوغا على ارض خشبية؟

546
00:21:46,432 --> 00:21:49,115
اجل احتمال -
شكراً لا مزيد من الاسئلة -

547
00:21:50,280 --> 00:21:51,492
سيد مورالي؟

548
00:21:52,848 --> 00:21:54,250
لا اسئلة سيادة القاضي

549
00:21:58,866 --> 00:22:00,148
لثد شهدت يا سيد جاردنير

550
00:22:00,149 --> 00:22:03,333
بأنك رأيك شخصاً بشعر أحمر

551
00:22:03,334 --> 00:22:04,609
يدخل النادي

552
00:22:04,735 --> 00:22:07,120
لكنك لم تستطع تحديد عرق او جنس

553
00:22:07,121 --> 00:22:10,242
صاحب الشعر الاحمر ، هل هذا صحيح؟

554
00:22:10,243 --> 00:22:12,218
لقد رايتهم من الخلف؟

555
00:22:12,219 --> 00:22:14,927
هم؟ هم؟

556
00:22:14,928 --> 00:22:16,939
هل كان هناك اكثر من شخص؟ -
لا لكن -

557
00:22:16,940 --> 00:22:19,697
كنت اعني الشخص الذي رأيته ، الفرد

558
00:22:19,698 --> 00:22:22,285
حسناً ، حسناً ، حسناً ، الشخص الذي رايته

559
00:22:22,286 --> 00:22:24,755
الذي لا تستطيع ان تضيق

560
00:22:24,756 --> 00:22:26,970
الوصف حتى بأوسع المعاني

561
00:22:26,971 --> 00:22:28,366
ذكر او انثى

562
00:22:28,555 --> 00:22:31,606
اسود او ابيض او اخضر او احمر

563
00:22:31,607 --> 00:22:35,800
هل تستطيع ان تؤكد انه بالحقيقة كان بشراً؟

564
00:22:35,801 --> 00:22:37,122
اعترض يا سيادة القاضي

565
00:22:37,123 --> 00:22:38,767
انه يسخر من الشاهد

566
00:22:38,768 --> 00:22:41,009
مقبول ، سيد مورالي

567
00:22:41,069 --> 00:22:43,461
اعتذر ، على اي حال

568
00:22:43,462 --> 00:22:45,859
ليس لديك القدرة للادعاء

569
00:22:45,874 --> 00:22:48,749
بأن صاحب الشعر المستعار ، الشعر الاحمر

570
00:22:49,222 --> 00:22:51,406
كان موكلي او زوجته

571
00:22:51,407 --> 00:22:53,205
لا -
يمكن ان يكون اي شخص اخر -

572
00:22:53,206 --> 00:22:55,066
اعتاد على ارتياد النادي صحيح؟

573
00:22:55,067 --> 00:22:57,983
تلميذ ، او المدير؟

574
00:23:00,209 --> 00:23:02,688
اجل ، اعتقد -
لا مزيد من الاسئلة ، شكرا لك -

575
00:23:03,115 --> 00:23:04,329
سيد كازمارك؟

576
00:23:04,330 --> 00:23:05,935
لقد قال السيد مورالي ما لدي

577
00:23:06,335 --> 00:23:07,551
لا أسئلة

578
00:23:13,361 --> 00:23:15,366
يطلب الادعاء شهادة السيد كيرت فايبر

579
00:23:15,542 --> 00:23:17,168
هل تقسم بقول الحقيقة

580
00:23:17,169 --> 00:23:19,371
الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟

581
00:23:19,685 --> 00:23:20,689
اقسم

582
00:23:22,342 --> 00:23:24,243
سيد فابير ، انت مدير نادي اليوغا

583
00:23:24,244 --> 00:23:25,890
المملوك من المدعي عليهما ، هل هذا صحيح؟

584
00:23:25,891 --> 00:23:27,277
اجل ، في السنتين الماضيتين

585
00:23:27,278 --> 00:23:28,563
ولديك مفاتيح

586
00:23:28,564 --> 00:23:30,741
التي قد تسمح لك بالدخول والفرصة

587
00:23:30,742 --> 00:23:32,415
لقتل السيد راسل كوبلي؟

588
00:23:33,071 --> 00:23:33,987
عذراً؟

589
00:23:33,988 --> 00:23:35,128
لنكن صريحين

590
00:23:35,129 --> 00:23:36,481
سيد فابير الامر ليس سراً

591
00:23:36,482 --> 00:23:38,699
انك وراسل كوبلي كنتما تكرهان بعضكما

592
00:23:38,700 --> 00:23:40,525
ولو كنت انا محامي الدفاع

593
00:23:40,526 --> 00:23:41,352
وأعمل على رمي الشبهات

594
00:23:41,353 --> 00:23:42,910
تجاه شخص اخر غير موكلي

595
00:23:42,911 --> 00:23:44,477
لسألتك

596
00:23:44,478 --> 00:23:46,832
اذا كنت غاضب من راسل كوبلي

597
00:23:46,862 --> 00:23:48,898
هل كنت غاضباً من راسل كوبلي؟

598
00:23:48,899 --> 00:23:50,449
اجل ، لقد
"خوزقني"

599
00:23:51,073 --> 00:23:52,291
اعتذر

600
00:23:53,737 --> 00:23:56,602
لقد تراجع عن صفقه اتفقنا عليها لفتح نادي يوغا خاص بنا

601
00:23:57,021 --> 00:23:58,621
كلفني مدخرات حياتي

602
00:23:58,622 --> 00:23:59,755
ومع ذلك ها انت هنا

603
00:23:59,756 --> 00:24:01,040
لست مشتبه به في هذه القضية

604
00:24:01,041 --> 00:24:02,281
ولم يتم توجيه لك اتهام

605
00:24:02,282 --> 00:24:04,135
حسب فهمك لماذا؟

606
00:24:04,136 --> 00:24:06,067
اعتقد لانني لم اقتله

607
00:24:06,796 --> 00:24:09,801
أو لأنني كنت في مستشفى القديس لوك في ذلك اليوم

608
00:24:09,996 --> 00:24:11,665
يتم علاج اختي في جناح مرضى السرطان

609
00:24:11,666 --> 00:24:13,761
اؤكد لك تمنياتنا جميعاً لاختك العافية يا سيد فابير

610
00:24:13,899 --> 00:24:15,150
اذن لديك حجة الغياب

611
00:24:15,647 --> 00:24:16,399
اجل

612
00:24:16,400 --> 00:24:18,553
حسناً ، والان وبعد ان اوضحنا الامر

613
00:24:18,633 --> 00:24:20,750
ذكرت في شهادتك للشرطة

614
00:24:20,874 --> 00:24:22,319
لحظة ان رأيت راسل مرمياً على الارض"

615
00:24:22,320 --> 00:24:24,340
فكرت بأن كاري وبليك قتلاه"

616
00:24:24,341 --> 00:24:25,879
"لديهما الكثير من الاسباب لقتله"

617
00:24:25,880 --> 00:24:27,695
ما هي تلك الاسباب؟ -
اعترض يا سيادة القاضي -

618
00:24:27,696 --> 00:24:29,855
وضع اساس للشهادة -
طلب تخمين -

619
00:24:29,856 --> 00:24:31,158
مقبول

620
00:24:31,274 --> 00:24:33,001
حسناً ، دعني احاول بهذه الطريقة

621
00:24:33,002 --> 00:24:35,782
بناء على ما شاهدت ، ما الذي قادك بالتحديد

622
00:24:35,783 --> 00:24:37,142
للاعتقاد بأن كارلي دونوفان

623
00:24:37,143 --> 00:24:39,103
لديها مشاعر عدائية تجاه راسل كوبلي

624
00:24:39,104 --> 00:24:39,778
كارلي فقط؟

625
00:24:39,779 --> 00:24:41,795
اجل ، انا اسأل فقط عن كارلي

626
00:24:41,796 --> 00:24:43,145
كانا يتجادلان حول العمل

627
00:24:43,146 --> 00:24:45,091
والعلاقة الحميمة بينهما -
علاقتهما الحميمة؟ -

628
00:24:45,092 --> 00:24:47,963
اجل ، لم تبدو كارلي سعيدة عندما انتهت

629
00:24:47,964 --> 00:24:49,905
سمعتها بنفسي تقول له مرتين

630
00:24:49,906 --> 00:24:52,096
اتمنى موتك -
حصلت على ما تمنته اليس كذلك؟ -

631
00:24:52,097 --> 00:24:54,718
اعترض -
لا مزيد من الاسئلة -

632
00:24:55,309 --> 00:24:56,797
لا زال العرض قائماً يا رفاق

633
00:24:56,798 --> 00:24:58,412
من يرغب في التقدم اولاً

634
00:25:05,503 --> 00:25:06,624
سيد فايبر

635
00:25:06,987 --> 00:25:09,813
هل سمحت لك الفرصة لملاحظة

636
00:25:09,814 --> 00:25:11,845
ردة فعل بليك دونوفان عند علمه

637
00:25:11,846 --> 00:25:13,761
بأن زوجته على علاقة حميمة؟

638
00:25:13,814 --> 00:25:15,081
اجل

639
00:25:15,145 --> 00:25:16,863
هل يمكنك وصف ردة فعله؟

640
00:25:16,864 --> 00:25:18,970
كان في حالة غضب عارم

641
00:25:18,971 --> 00:25:20,997
غضب عارم؟

642
00:25:20,998 --> 00:25:23,148
بعد كل ما سمعته وشاهدته

643
00:25:23,149 --> 00:25:25,364
في نادي اليوغا

644
00:25:25,365 --> 00:25:27,863
اذا وضعت نفسك مكان المتوفى

645
00:25:27,864 --> 00:25:30,481
نظرياً ومن بين المدعى عليهما

646
00:25:30,482 --> 00:25:32,038
من منهما تعتقد انه الاخطر؟

647
00:25:32,039 --> 00:25:33,650
بليك -
اعترض سيادة القاضي -

648
00:25:33,651 --> 00:25:35,477
اطلب توجيه المحلفين

649
00:25:35,478 --> 00:25:37,202
بالتجاهل -
مقبول -

650
00:25:37,203 --> 00:25:39,349
انها مجرد فرضية

651
00:25:39,350 --> 00:25:40,789
يا سيادة القاضي بناء على ما

652
00:25:40,790 --> 00:25:42,488
لقد حكمت

653
00:25:42,489 --> 00:25:45,217
سوف يتجاهل المحلفين السؤال واجابته

654
00:25:45,218 --> 00:25:46,595
استمر ايها المستشار

655
00:25:47,118 --> 00:25:48,451
غضب عارم

656
00:25:49,391 --> 00:25:50,791
ليس لدي المزيد من الاسئلة يا سيادة القاضي

657
00:25:50,792 --> 00:25:52,480
سيد فابير ، هل شهدت شجار دار

658
00:25:52,481 --> 00:25:54,081
بين كارلي دونوفان وبين مالكة

659
00:25:54,082 --> 00:25:57,189
مطعم قوس المطر النباتي

660
00:25:57,190 --> 00:26:00,275
الآنسة اماندا بورنيل؟

661
00:26:00,276 --> 00:26:01,408
اجل

662
00:26:01,555 --> 00:26:03,111
هلا وصفت ما حصل؟

663
00:26:03,823 --> 00:26:05,622
لقد كنت اخر زبون في المطعم

664
00:26:05,802 --> 00:26:08,986
دخلت كارلي وهي تصرخ وجذبت اماندا من رقبتها

665
00:26:08,987 --> 00:26:11,468
كان علي ابعادها عنها -
دخلت كارلي -

666
00:26:11,469 --> 00:26:14,044
وجذبت اماندا من رقبتها وهي تصرخ؟

667
00:26:14,045 --> 00:26:16,218
ماذا كانت تقول؟ -
اعترض ، اشاعة -

668
00:26:16,219 --> 00:26:18,209
اطلب استثناء لقاعدة الاشاعة يا سيادة القاضي

669
00:26:18,210 --> 00:26:19,469
الكلام متحمس
(البيان الذي أدلى به شخص عفوياً ، يقصد هنا كارلي)

670
00:26:19,470 --> 00:26:22,050
ادلت كارلي بتصريحات عفوية

671
00:26:22,051 --> 00:26:23,940
اثناء خنقها لـ اماندا

672
00:26:23,941 --> 00:26:25,265
لكن لا يمكن ان يتوافق هذا مع

673
00:26:25,266 --> 00:26:27,111
الاعتراض مرفوض

674
00:26:27,112 --> 00:26:28,865
على الشاهد اجابة السؤال

675
00:26:28,985 --> 00:26:31,282
كانت تصرخ ان اماندا كاذبة وفاسقة

676
00:26:31,283 --> 00:26:33,119
وانها وجدت شيئاً يخص اماندا

677
00:26:33,120 --> 00:26:34,061
في غرفة نوم راسل

678
00:26:34,062 --> 00:26:37,424
غرفة نوم الرجل الذي يفترض

679
00:26:37,425 --> 00:26:38,972
انها لم تعد ترتكب الزنا معه

680
00:26:38,973 --> 00:26:40,347
هل هذا صحيح؟ -
اعتراض -

681
00:26:40,348 --> 00:26:43,015
مقبول -
هل سبق وان جذبت بليك

682
00:26:43,016 --> 00:26:45,281
من فوق اي شخص لتنقذ حياته؟

683
00:26:45,282 --> 00:26:47,178
لا لم افعل -
بالتأكيد لم تفعل -

684
00:26:47,281 --> 00:26:48,283
شكراً لك

685
00:27:00,505 --> 00:27:03,567
اعني لو كنت انا أحد المحلفين لصدقت انني قتلته

686
00:27:03,582 --> 00:27:05,458
ان الشهادة حول مهاجمتك لـ اماندا

687
00:27:05,459 --> 00:27:06,681
لا تساعدنا

688
00:27:06,682 --> 00:27:08,190
لكن ليس هناك شيء لا يمكننا تجاوزه

689
00:27:08,191 --> 00:27:10,016
لم اعد اعرف ما اصدق يا نك

690
00:27:10,017 --> 00:27:11,924
اعني ، واضح انها كانت تكذب علي

691
00:27:11,925 --> 00:27:14,633
لقد بدأت افكر فيما قلته انت لي

692
00:27:14,634 --> 00:27:17,676
بأن كارلي قد تكون الاقرب لتكون المشبه به

693
00:27:17,677 --> 00:27:20,291
رأيت مئزرها (مريلة) الملون وزوج من احذيتها المغرية في غرفة راسل

694
00:27:20,292 --> 00:27:22,427
وفقدت اعصابي

695
00:27:22,525 --> 00:27:25,868
ذهبت الى غرفته في لحظة ضعف وكان ذلك تصرفاً خاطئاً

696
00:27:26,420 --> 00:27:28,006
لكنني لم اقتله

697
00:27:28,916 --> 00:27:29,877
واذا لم اقتله

698
00:27:29,878 --> 00:27:30,751
فمن قتله؟

699
00:27:30,752 --> 00:27:31,937
حسناً انتظر قليلاً

700
00:27:32,684 --> 00:27:35,319
ما ناقشت فيه بالمحكمة كان خطة ولا شيء اكثر

701
00:27:35,320 --> 00:27:38,447
كان علي ان اخلق شك معقول ، وهذا ما فعله نك ايضاً

702
00:27:38,448 --> 00:27:40,004
لم اعد اعرف ما اصدق

703
00:27:40,005 --> 00:27:42,192
لان يا نك

704
00:27:44,626 --> 00:27:46,011
لدي ما اعترف به

705
00:27:46,912 --> 00:27:47,926
ماذا؟

706
00:27:48,141 --> 00:27:49,453
حجة غيابنا

707
00:27:50,242 --> 00:27:51,319
كانت كذبة

708
00:27:52,575 --> 00:27:53,730
ما الذي تقولينه؟

709
00:27:54,475 --> 00:27:55,420
ما هو الجزء غير الصحيح؟

710
00:27:55,421 --> 00:27:56,513
اننا كنا سوياً

711
00:27:56,514 --> 00:27:58,358
الحقيقة انني كنت اتريض بالخارج

712
00:27:58,359 --> 00:28:00,353
وكانت هي .. تقول انها

713
00:28:00,354 --> 00:28:01,649
كنت نائمة

714
00:28:01,758 --> 00:28:03,693
لا اعلم اين كان بليك

715
00:28:04,450 --> 00:28:06,464
لقد كذبنا لاننا كنا نحتاج الى حجة غياب

716
00:28:06,465 --> 00:28:08,453
ولأننا صدقنا بعضنا البعض

717
00:28:08,454 --> 00:28:09,437
والان لم اعد

718
00:28:09,438 --> 00:28:11,701
اعلم ما اصدق يا بيت

719
00:28:12,049 --> 00:28:13,171
حسناً يا كارلي

720
00:28:13,753 --> 00:28:14,419
استمعي الي

721
00:28:14,420 --> 00:28:17,846
بنيت هذه القضية بالكامل على ادلة ظرفية

722
00:28:17,847 --> 00:28:19,978
علينا ان نلتزم بدفاعنا وانا اراهنك

723
00:28:19,979 --> 00:28:22,252
بنسبة 10 الى 1 ان المحلفين سوف يبرأون كلاكما

724
00:28:22,253 --> 00:28:24,686
ماذا لو برأوا احدنا؟

725
00:28:24,821 --> 00:28:25,919
لم اقتل احداً

726
00:28:25,920 --> 00:28:27,243
لن ادخل الى السجن

727
00:28:27,244 --> 00:28:28,848
بسبب شيء لم افعله

728
00:28:28,849 --> 00:28:30,016
سأشهد

729
00:28:30,017 --> 00:28:30,608
لقد كذبت

730
00:28:30,609 --> 00:28:31,578
سأقبل بالعرض

731
00:28:31,579 --> 00:28:33,315
أوافق العرض

732
00:28:56,299 --> 00:28:56,956
مرحباً

733
00:28:56,957 --> 00:28:57,856
مرحباً

734
00:29:00,751 --> 00:29:02,645
ارضاً محايدة -
اجل ، ارض محايدة -

735
00:29:02,646 --> 00:29:04,502
اسمع يا نك ، نحن على وشك ان نخالف جميع القوانين الاخلاقية

736
00:29:04,503 --> 00:29:06,145
لذلك دعني ادخل في صلب الموضوع

737
00:29:06,792 --> 00:29:07,888
اريد ان اعطيك تحذيراً يا نك

738
00:29:07,889 --> 00:29:09,584
قبل ان ارميك تحت الباص يا نك
(كناية عن التضحية في موكل نك)

739
00:29:09,778 --> 00:29:11,279
كارلي سوف تقبل بالعرض

740
00:29:11,301 --> 00:29:12,500
هذا ما تريده

741
00:29:13,623 --> 00:29:15,532
اقدر لك ابقائي على اطلاع

742
00:29:16,327 --> 00:29:18,020
لكن لا يمكنك قبول العرض

743
00:29:18,021 --> 00:29:20,424
لانني سوف اقبل بالعرض

744
00:29:20,917 --> 00:29:22,244
ذلك ما يريده بليك

745
00:29:23,063 --> 00:29:23,976
ماذا

746
00:29:24,231 --> 00:29:25,821
لم تكن حتى تنوي ابلاغي؟

747
00:29:26,300 --> 00:29:27,768
لقد ارسلت لك 5 رسائل نصية

748
00:29:27,769 --> 00:29:29,457
أرسلت لي 5 رسائل نصية؟ -
أجل -

749
00:29:29,458 --> 00:29:30,654
لماذا لم تتصل بي؟

750
00:29:30,655 --> 00:29:32,333
لأنني لم اكن اريد سماع صوتك اللعين

751
00:29:32,334 --> 00:29:34,316
هذا هو السبب ، لأنك اغضبتني

752
00:29:34,317 --> 00:29:35,185
اغضبتك؟ -
اجل -

753
00:29:35,186 --> 00:29:36,846
لقد انقلبت ضدي في المحكمة

754
00:29:36,847 --> 00:29:37,802
بحق البكاء بصوت عالي
(ترجمة حرفية والقصد منها التذمر)

755
00:29:37,803 --> 00:29:40,163
لم تترك لي خياراً ، لقد فعلت بي نفس الشيء

756
00:29:40,164 --> 00:29:41,712
ذلك بسبب انك ركلت مؤخرتي

757
00:29:41,713 --> 00:29:43,764
بمحاولتك الرخصية بفرضية الهراء

758
00:29:43,765 --> 00:29:46,684
لقد اخفيت عني مشاجرة السيدة النباتية

759
00:29:46,685 --> 00:29:47,893
لم يكن لدي خيار يا بيت

760
00:29:47,894 --> 00:29:49,963
بالله عليك كان علي حماية موكلي

761
00:29:50,681 --> 00:29:52,058
سوف تأخذ كارلي العرض

762
00:29:52,536 --> 00:29:53,514
صحيح؟

763
00:29:53,747 --> 00:29:55,344
ليس لو سبقتك بالاتصال بـ كوول

764
00:29:58,812 --> 00:29:59,211
الو؟

765
00:29:59,212 --> 00:30:00,141
مرحبا يا نك ، انه انا

766
00:30:00,142 --> 00:30:01,116
لقد اتصلت بك

767
00:30:05,508 --> 00:30:05,907
الو؟

768
00:30:05,908 --> 00:30:07,711
انه انا يا نك ، لقد فعلتها بك مرة اخرى

769
00:30:07,712 --> 00:30:08,733
كيف تفعل ذلك؟

770
00:30:11,365 --> 00:30:12,354
الو؟ -
حقاً يا نك؟ -

771
00:30:12,355 --> 00:30:13,339
ثلاث مرات؟ -
كف عن ذلك -

772
00:30:13,340 --> 00:30:15,601
لديك كاشف الرقم -
تباً لك ، تباً لك -

773
00:30:15,602 --> 00:30:16,932
تراجع عني

774
00:30:19,295 --> 00:30:21,072
يا الهي ... لقد كان

775
00:30:22,559 --> 00:30:24,054
كان ذلك هاتف نقال جديد

776
00:30:27,690 --> 00:30:28,716
ماذا نفعل؟

777
00:30:32,079 --> 00:30:32,667
سأخبرك ماذا نفعل؟

778
00:30:32,668 --> 00:30:34,005
نقوم بعمل كوول نيابة عنه

779
00:30:34,006 --> 00:30:35,343
هذا ما نفعله

780
00:30:36,778 --> 00:30:38,800
هذا بالضبط ما يريدنا ان نصل اليه

781
00:30:38,801 --> 00:30:39,833
هنا بالضبط

782
00:30:43,495 --> 00:30:45,190
لقد تركنا القضية تفرقنا

783
00:30:46,259 --> 00:30:47,494
التخلي عن كارلي؟

784
00:30:47,979 --> 00:30:50,011
لقد كانت موكلتي
انت حاولت دهسي كالقطار

785
00:30:50,012 --> 00:30:51,770
لكن بليك صديقي

786
00:30:51,771 --> 00:30:53,098
انا صديقك

787
00:30:54,564 --> 00:30:55,676
انا صديقك

788
00:30:57,188 --> 00:30:58,146
نك

789
00:30:59,607 --> 00:31:00,694
انا شريكك

790
00:31:05,638 --> 00:31:06,614
هل انت كذلك؟

791
00:31:13,495 --> 00:31:14,413
تعال الى هنا

792
00:31:14,607 --> 00:31:15,636
بالله عليك انا اكره العناق

793
00:31:15,637 --> 00:31:17,399
بالله عليك اظهر القليل من العاطفة يا نكي

794
00:31:17,400 --> 00:31:19,617
حسناً ، تعال هنا ، هذا افضل ما لدي

795
00:31:22,254 --> 00:31:23,299
حسناً

796
00:31:23,574 --> 00:31:24,521
حسناً ، حسناً

797
00:31:24,522 --> 00:31:25,582
حسناً

798
00:31:26,954 --> 00:31:27,889
جيد

799
00:31:30,237 --> 00:31:32,786
الان علينا معرفة كيف نصلح هذه القضية اللعينة

800
00:31:33,230 --> 00:31:34,571
مكتبي هو الأقرب

801
00:31:36,635 --> 00:31:39,071
اراهن ان سيارتي الكاديلاك تستطيع ان تسبق سيارتك البونتياك

802
00:31:39,383 --> 00:31:40,855
لا اريد ان

803
00:31:48,462 --> 00:31:49,979
انطلق ، انطلق ، انطلق

804
00:31:53,730 --> 00:31:56,564
ارحب بك في مكتب بيت كازمارك للمحاماة

805
00:31:56,707 --> 00:31:57,842
المبجل

806
00:32:00,857 --> 00:32:01,797
مرحبا يا زوي

807
00:32:01,798 --> 00:32:03,494
مساء الخير يا سيد ارنولد

808
00:32:03,826 --> 00:32:04,837
سيد ماذا؟

809
00:32:05,076 --> 00:32:06,174
ما الاسم الذي نادتني به؟

810
00:32:07,097 --> 00:32:08,645
بم نادتني؟

811
00:32:08,646 --> 00:32:09,988
سيد ارنولد

812
00:32:10,236 --> 00:32:11,427
تقصد بنديكت أرنولد الخامس 
(قائد أمريكي تآمر لتسليم القيادة للجيش البريطاني عام 1780)

813
00:32:11,428 --> 00:32:12,159
بالله عليك

814
00:32:12,160 --> 00:32:13,946
لقد وظفت بديلة عنها

815
00:32:13,975 --> 00:32:15,466
كنت احتاج الى احد

816
00:32:15,467 --> 00:32:17,039
للرد على الهاتف

817
00:32:17,040 --> 00:32:18,629
سوف تتجاوز الموضوع

818
00:32:18,630 --> 00:32:20,650
زوي بالله عليكي ، هلا تجاوزتي الموضوع؟

819
00:32:22,572 --> 00:32:23,755
ماذا علينا ان نفعل؟

820
00:32:23,756 --> 00:32:25,215
بماذا نبدأ؟

821
00:32:25,344 --> 00:32:26,252
حسناً

822
00:32:26,253 --> 00:32:27,490
كنت احاول التوصل الى طريقة

823
00:32:31,020 --> 00:32:32,028
ماذا؟؟

824
00:32:32,374 --> 00:32:33,734
هراء

825
00:32:33,735 --> 00:32:36,246
اعتذر عن ذلك ، انت تحصل على ما تدفع قيمته

826
00:32:36,247 --> 00:32:37,468
وهذا المكان مزبله

827
00:32:37,469 --> 00:32:38,693
بدون مزاح

828
00:32:38,760 --> 00:32:40,588
اين الحمام؟ -
بالخلف -

829
00:32:42,016 --> 00:32:43,503
هذه بدلة باهظة الثمن يا بيت

830
00:32:43,504 --> 00:32:44,030
حسناً

831
00:32:44,031 --> 00:32:45,790
ما يدور في ذهني ان قضيتهما لا تزال

832
00:32:45,791 --> 00:32:47,618
مبنيه بالكامل على ادلة ظرفية

833
00:32:47,619 --> 00:32:49,670
المشكلة الوحيدة هي الشعر الاحمر المستعار

834
00:32:49,671 --> 00:32:50,506
بيت ، بيت

835
00:32:50,507 --> 00:32:52,590
ذلك مربط الفرس ، علينا ايجاد طريقة

836
00:32:52,591 --> 00:32:54,497
لتولي ذلك -
نك ، نك -

837
00:32:54,498 --> 00:32:56,645
لا تدخل هناك -
بيت -

838
00:33:01,175 --> 00:33:03,299
ارضية حمامك مغمورة بالماء

839
00:33:04,402 --> 00:33:06,330
حذائي المصنوع من الجلد البقري جديد

840
00:33:07,094 --> 00:33:08,525
نعم ، عذراً يا صديقي

841
00:33:08,526 --> 00:33:11,558
تمديدات التكييف والحمامات

842
00:33:11,559 --> 00:33:12,706
وخطوط الهاتف ... كل شيء هنا مرتبط

843
00:33:12,707 --> 00:33:14,664
بطريقة غير سليمة في هذا المبنى

844
00:33:14,665 --> 00:33:18,925
مثل العيش في مجمع حيث يمكن لأي شخص آخر

845
00:33:20,659 --> 00:33:21,633
ماذا؟

846
00:33:22,534 --> 00:33:23,051
لا ، هذا المبنى

847
00:33:23,052 --> 00:33:25,986
هذا .. هذا المجمع

848
00:33:26,866 --> 00:33:29,736
بدأ يروقي لي فجأة ، واظن انه سيروق لك ايضاً

849
00:33:30,153 --> 00:33:30,694
ماذا؟

850
00:33:30,695 --> 00:33:32,788
اتصلي يا زوي بـ كارلي وبـ بليك

851
00:33:32,789 --> 00:33:35,191
سوف نحتاج الى مخططات بناء ناديهما لليوغا

852
00:33:38,868 --> 00:33:40,326
كل شيء يدور حول الارتباط

853
00:33:40,806 --> 00:33:43,185
هدف ، أنابيب نادي اليوغا

854
00:33:43,186 --> 00:33:45,845
تلتقي مع الأنابيب من المطعم النباتي -
اجل ، انظر -

855
00:33:45,846 --> 00:33:48,616
Y تلتقي على شكل حرف
لتصب في الانبوب الرئيسي في الخارج

856
00:33:48,617 --> 00:33:51,119
اذن تم ايجاد الشعر المستعار هنا عند المصب؟ -
أجل -

857
00:33:51,120 --> 00:33:52,003
لذلك فقد يكون الشعر المستعار قد جاء

858
00:33:52,004 --> 00:33:53,273
من هنا ، من نادي اليوغا

859
00:33:53,274 --> 00:33:55,263
او من هنا من المطعم النباتي

860
00:33:55,264 --> 00:33:56,133
وحيث ان المطعم

861
00:33:56,134 --> 00:33:57,944
به حمام عمومي

862
00:33:57,945 --> 00:33:59,711
فذلك يطرح عدد كبير من المشتبهين المحتملين

863
00:33:59,712 --> 00:34:01,267
وكون اياً منهم تخلص من الشعر المستعار

864
00:34:02,518 --> 00:34:03,570
انت ماهر

865
00:34:03,847 --> 00:34:06,703
حصلت لك على اخر حذاء قبل اغلاق المحل

866
00:34:06,704 --> 00:34:07,793
وزوج جوارب من الكشمير

867
00:34:07,794 --> 00:34:10,911
زوي ، لقد افتقدتك في كل ثانية منذ رحلتي

868
00:34:10,912 --> 00:34:12,650
صحيح؟ وماذا عن هني بين؟

869
00:34:13,625 --> 00:34:14,799
الو؟

870
00:34:14,800 --> 00:34:17,268
انا لست بالمكتب اليوم لانني فصلت من العمل

871
00:34:18,369 --> 00:34:19,478
انتي الافضل

872
00:34:20,402 --> 00:34:22,596
حسناً ، السؤال الذي يطرح نفسه

873
00:34:22,597 --> 00:34:24,217
هل نناقش او لا نناقش

874
00:34:24,218 --> 00:34:26,006
بأنه قد يكون اي شخص تخلص من الشعر المستعار

875
00:34:26,007 --> 00:34:27,440
في حمام المطعم

876
00:34:27,441 --> 00:34:29,800
متدرب يوغا ، او شخص من الشارع

877
00:34:29,801 --> 00:34:32,240
او اننا نوجه الاتهام مباشرة الى اماندا

878
00:34:32,241 --> 00:34:35,288
اماندا؟ الفتاة النباتية؟

879
00:34:35,289 --> 00:34:37,244
اعتقدت كارلي انها كانت تعاشر راسل

880
00:34:37,245 --> 00:34:39,009
اخبرتني انها وجدت

881
00:34:39,129 --> 00:34:41,780
مئزر أماندا النباتي الملون هناك

882
00:34:41,781 --> 00:34:45,265
وزوج من احذيتها المغرية في غرفة راسل

883
00:34:45,266 --> 00:34:46,999
لذلك ذهبت لمواجهتها

884
00:34:47,150 --> 00:34:48,129
لحظة ، احذية مغرية؟

885
00:34:48,130 --> 00:34:50,158
الا تعرف الاحذية المغرية؟

886
00:34:50,159 --> 00:34:51,546
يصل للركبة مصنوع من الجلد

887
00:34:51,547 --> 00:34:53,719
مقصود منها إغراء الشباب

888
00:34:54,111 --> 00:34:55,166
جلد؟

889
00:34:55,571 --> 00:34:57,104
اجل ، بالغالب ، اليس ذلك صحيحاً يا سيداتي؟

890
00:34:57,105 --> 00:34:58,402
أجل -
أجل -

891
00:35:00,560 --> 00:35:01,831
أماندا نباتية

892
00:35:02,067 --> 00:35:03,597
فهي لا تلبس المصنوعات الجلدية

893
00:35:04,037 --> 00:35:06,515
اعطتني محاضرة بخصوص حذائي الجلدي

894
00:35:06,516 --> 00:35:09,771
لحظة ، اجعلتني اشتري لك حذاء مصنوع من جلد صغار البقر؟

895
00:35:09,772 --> 00:35:14,105
لذلك ربما المئزر الذي وجدته في غرفة راسل يعود لـ أماندا

896
00:35:14,106 --> 00:35:16,303
لكن الحذاء بالتأكيد يعود لشخص اخر

897
00:35:16,304 --> 00:35:19,334
اذن يوجد فتاة ثالثة؟ فتاة مجهولة؟?

898
00:35:19,335 --> 00:35:22,655
اجل ، يعني ان كارلي واجهت اماندا بخصوص الحذاء

899
00:35:22,656 --> 00:35:24,685
واعطت معلومة لأماندا بدون قصد

900
00:35:24,686 --> 00:35:26,939
بأن راسل فعلياً يخونها

901
00:35:26,940 --> 00:35:28,101
مع الفتاة رقم ثلاثة

902
00:35:28,102 --> 00:35:30,628
اجل ، فتاة قاتلة للحيوانات تلبس حذاء جلدي

903
00:35:30,629 --> 00:35:31,548
أجل

904
00:35:31,572 --> 00:35:33,799
شباب اليوغا يغازلون مثل قطاع الطرق
(كناية عن تعدد العلاقات الحميمة)

905
00:35:33,800 --> 00:35:34,908
حتى الموت

906
00:35:34,909 --> 00:35:38,245
اجل ، حسناً لدينا الدافع

907
00:35:38,521 --> 00:35:40,487
والفرصة -
وسهولة الدخول -

908
00:35:43,753 --> 00:35:46,835
اللعنة ، اننا رائعون كفريق

909
00:35:49,495 --> 00:35:50,605
توماس كوول -
مرحبا يا تومي -

910
00:35:50,920 --> 00:35:52,458
مورالي؟ هل حان موعد الصفقة؟

911
00:35:52,459 --> 00:35:55,848
اجل يا كوول ، اود ان اتحدث اليك عن السباكة

912
00:35:55,849 --> 00:35:56,810
سباكة؟ ماذا؟

913
00:35:56,811 --> 00:35:58,347
انتظر لحظة

914
00:35:58,526 --> 00:35:59,047
توماس كوول

915
00:35:59,048 --> 00:36:00,986
مرحبا يا صديقي لدي لك بعض المعلومات

916
00:36:00,987 --> 00:36:03,767
حول جارة بليك وكارلي : اماندا بورنيل

917
00:36:03,768 --> 00:36:06,411
الفتاة النباتية ، التي تحب قوس المطر ولا تؤذي ذبابة

918
00:36:06,416 --> 00:36:07,771
اخبرني بها ، مورالي على الخط الثاني للهاتف

919
00:36:07,772 --> 00:36:11,001
تبين ان الشجار بين كارلي واماندا

920
00:36:11,002 --> 00:36:15,224
حدث بسبب ان اماندا كانت ايضاً تعاشر راسل

921
00:36:15,225 --> 00:36:16,723
ذلك الشجار يضر بموقفك في القضية

922
00:36:16,724 --> 00:36:18,702
معاشرة راسل لجميع الفتيات حوله

923
00:36:18,703 --> 00:36:20,167
لا يعني

924
00:36:20,504 --> 00:36:21,470
انتظر لحظة

925
00:36:21,745 --> 00:36:23,301
أجل ، بخصوص السباكة

926
00:36:23,302 --> 00:36:24,662
حسناً يا مورالي استمع لي جيداً ، انت كنت تريد هذا

927
00:36:24,663 --> 00:36:28,204
<i>المواسير النباتية تلتقي مع مواسير اليوغا -
مورالي؟ موارالي؟ -</i>

928
00:36:28,205 --> 00:36:29,308
<i>مواسير اليوغا تلتقي مع المواسير النباتية</i>

929
00:36:29,309 --> 00:36:31,562
نك نك ، انت فعلاً تختبر مدى صبري

930
00:36:31,958 --> 00:36:32,938
انتظر لحظة

931
00:36:33,763 --> 00:36:34,793
ماذا تريد؟

932
00:36:34,794 --> 00:36:37,011
هل تذكر مخبرنا الخاص توني؟

933
00:36:37,012 --> 00:36:38,556
خمن ماذا تم تحميل على كشف حساب

934
00:36:38,557 --> 00:36:40,625
بطاقة الائتمان الخاصة بـ اماندا؟

935
00:36:40,626 --> 00:36:43,044
سوف تكتشف انها اشترت

936
00:36:43,045 --> 00:36:47,187
شعراً مستعاراً ومسدس في اليوم السابق لقتلها راسل كوبلي

937
00:36:47,188 --> 00:36:48,416
نحضر انا ونك اقتراحاً

938
00:36:48,417 --> 00:36:50,730
لاسقاط جميع التهم عن كلا موكلينا

939
00:36:50,731 --> 00:36:52,491
بناء على تقصير في تحقيقات المدعي العام

940
00:36:52,492 --> 00:36:54,419
وتجاهل ادلة مبرئة

941
00:36:54,420 --> 00:36:56,331
والملاحقة القضائية بغرض الانتقام

942
00:36:56,332 --> 00:36:58,849
الا اذا بالطبع وفرت علينا المشقة

943
00:36:59,070 --> 00:37:00,620
وعملت الصواب

944
00:37:04,644 --> 00:37:07,607
ليزاً اخرجي متعلقاتك من مكتبي فوراً

945
00:37:07,608 --> 00:37:08,749
اعلم انها لا زالت هناك

946
00:37:08,750 --> 00:37:09,951
في الحال

947
00:37:09,952 --> 00:37:12,275
الحمد لله علي عودتك -
هل تمزحين معي؟ -

948
00:37:12,276 --> 00:37:14,473
انت تريدين عودتي ، البقاء وحدك مع نك؟

949
00:37:14,474 --> 00:37:16,687
ليس جميلاً صدقيني انا اعلم ذلك

950
00:37:16,688 --> 00:37:18,851
سمعت كلام -
جيد ، لانني قصدت اسماعك اياه

951
00:37:18,852 --> 00:37:20,540
تباً لك يا سيد كازمارك

952
00:37:20,541 --> 00:37:23,120
تباً لك يا سيد مورالي ، اين بدلتي اللعينة؟

953
00:37:23,121 --> 00:37:24,509
على كرسيك اللعين

954
00:37:26,530 --> 00:37:28,664
هلا ساعدتيني في ربط هذه؟ -
اربطها بنفسك -

955
00:37:28,665 --> 00:37:31,325
لا اعرف كيف -
مرحبا زوي -

956
00:37:31,326 --> 00:37:33,534
احضرت لك فستاناً -
شكراً لكي -

957
00:37:34,195 --> 00:37:36,006
ما هذه الاشياء؟ -
انها حلويات عسل = هني بين -

958
00:37:36,007 --> 00:37:38,161
تذوقيها انها شهية

959
00:37:42,304 --> 00:37:43,523
مكتب مورالي وكازمارك

960
00:37:44,049 --> 00:37:45,545
نعم صحيح ، شكراً لك

961
00:37:45,970 --> 00:37:46,939
حسناً استعجلوا يا رفاق

962
00:37:46,940 --> 00:37:48,293
السيارة على وصول

963
00:37:48,472 --> 00:37:49,324
<i>توقفي
<i>توقفي</i>

964
00:37:49,325 --> 00:37:51,682
<i>انتظري واسمعيني يا حبيبتي</i>

965
00:37:51,683 --> 00:37:53,755
<i>فهذه هي قناعتي</i>

966
00:37:53,756 --> 00:37:55,421
<i>نعم هي كذلك</i>

967
00:37:55,801 --> 00:37:58,220
جيس ، لا اعلم ، فعلا لا اعلم

968
00:37:58,221 --> 00:38:00,918
الله يعلم اننا لم نساعد ولم نقدم اي شيء

969
00:38:01,389 --> 00:38:04,004
وانتي ، انتي انجزتي كل شيء

970
00:38:04,715 --> 00:38:05,177
التجهيزات كاملة

971
00:38:05,178 --> 00:38:07,712
جزء من شخصية بيت ، وجزء من شخصيتي

972
00:38:07,713 --> 00:38:10,918
شكراً جزيلا لك يا جيس

973
00:38:10,919 --> 00:38:12,079
لا شكر على واجب

974
00:38:12,080 --> 00:38:13,858
لا لا ، شكراً لكي

975
00:38:13,859 --> 00:38:15,777
شكراً لكي ، شكراً لكي

976
00:38:16,514 --> 00:38:19,184
رائع ، فهناك مفاجأة تنتظركما الليلة

977
00:38:22,489 --> 00:38:23,949
مرحبا

978
00:38:23,950 --> 00:38:26,079
اذا هذا الصديق الحميم الجديد

979
00:38:26,528 --> 00:38:28,994
انه ليس صديق حميم

980
00:38:28,995 --> 00:38:31,096
لا اعلم لكن يبدوا انهما ثنائي -
انهما ليسا ثنائي -

981
00:38:31,097 --> 00:38:33,054
هذا ، مجرد شاب من العمل

982
00:38:33,055 --> 00:38:35,442
وهي ، هي تقوم بعملها معه

983
00:38:35,443 --> 00:38:37,140
انظر هنا يا نك

984
00:38:39,531 --> 00:38:41,906
ما هذا؟ -
صلصة التونا -

985
00:38:41,907 --> 00:38:42,988
بالله عليك سوف تحصل على كرات اللحم فيما بعد -
سمك؟ -

986
00:38:42,989 --> 00:38:44,743
تذوق بعضاً من هذا -
لا ، لا اريد سمكاً -

987
00:38:44,744 --> 00:38:46,777
اريد خمراً ، زوي احضري لي خمراً

988
00:38:46,778 --> 00:38:48,167
هلا احضريته لي؟ -
احضره بنفسك -

989
00:38:48,168 --> 00:38:49,609
ماذا -
كل الآن واشرب فيما بعد -

990
00:38:49,610 --> 00:38:51,413
بالله عليك تناول هذا سوف يعجبك -
لن يعجبني -

991
00:38:51,414 --> 00:38:52,587
ثق بي يا نك لمرة ، هلا وثقت بي؟

992
00:38:52,588 --> 00:38:53,687
لا احب السمك النيء

993
00:38:53,688 --> 00:38:56,770
تناول لقمة ، تناول صلصة التونه -
موارلي وكازمارك -

994
00:38:57,189 --> 00:38:59,675
سيد سيناترا -
سيد سيناترا -

995
00:38:59,676 --> 00:39:02,296
ذلك اسم جدي ، نادياني فرانك

996
00:39:02,382 --> 00:39:03,319
فرانك

997
00:39:03,320 --> 00:39:05,008
قرأت في مجلتي الشمس وآر جي

998
00:39:05,009 --> 00:39:06,604
انكما متشاجرين

999
00:39:06,605 --> 00:39:08,602
حسناً اسمع يا فرانك

1000
00:39:08,603 --> 00:39:10,521
لقد تصرف كالاحمق في قاعة المحكمة ذلك اليوم

1001
00:39:10,522 --> 00:39:13,270
وكان على وشك -
انكما مغفلان بجداره- 

1002
00:39:13,814 --> 00:39:14,706
تملكان افضل

1003
00:39:14,707 --> 00:39:16,198
وانجح مكتب محاماه

1004
00:39:16,199 --> 00:39:17,389
في كل ولاية نيفادا

1005
00:39:17,390 --> 00:39:18,938
وتريدان افساد ذلك

1006
00:39:18,939 --> 00:39:20,555
تريدان تمدير ذلك

1007
00:39:20,556 --> 00:39:23,557
الا تدركان انكما مكملان لبعضكما البعض؟

1008
00:39:25,304 --> 00:39:26,442
سوف اصعد الى المسرح واغنبي

1009
00:39:26,443 --> 00:39:28,762
الا تريدان بعض المرح؟ تعالا غنيا معي

1010
00:39:28,987 --> 00:39:30,428
لا اعلم

1011
00:39:31,155 --> 00:39:34,354
تعالا ، انا افضلكما على فتاة كشافه
(كناية عن انهما وصلا الى قلبه لطيبتهما)

1012
00:39:35,326 --> 00:39:36,556
<i> سيداتي سادتي</i>

1013
00:39:36,820 --> 00:39:40,492
<i>رحبو معي بالسيد فرانك سيناترا</i>

1014
00:39:40,493 --> 00:39:41,575
تعالا

1015
00:39:44,561 --> 00:39:47,621
<i>ذلك الوجه ، ذلك الوجه</i>

1016
00:39:48,037 --> 00:39:51,354
<i>ذلك الوجه الرائع</i>

1017
00:39:51,355 --> 00:39:55,183
<i>ينير ويشع</i>

1018
00:39:55,359 --> 00:39:58,678
<i>في كل المكان</i>

1019
00:39:58,776 --> 00:40:02,398
<i>ولا يمكن لعيني ان تحتفظا</i>

1020
00:40:02,546 --> 00:40:05,524
<i>منظراً يستبدل صورة</i>

1021
00:40:05,525 --> 00:40:07,087
<i>ذلك الوجه
<i>ذلك الوجه</i>

1022
00:40:07,088 --> 00:40:08,837
<i>ذلك الوجه
<i>ذلك الوجه</i>

1023
00:40:08,838 --> 00:40:10,617
<i>ذلك الوجه
<i>ذلك الوجه</i>

1024
00:40:10,618 --> 00:40:12,441
<i>انه نعمه
<i>انه نعمه</i>

1025
00:40:12,442 --> 00:40:14,284
<i>مكانك
<i>مكانك</i>

1026
00:40:14,285 --> 00:40:16,113
<i>هو مكاني -
لا اعلم عن ذلك -</i>

1027
00:40:16,114 --> 00:40:21,401
<i>ذلك الوجه</i>

1028
00:40:21,402 --> 00:40:24,591
من يحبك يا نكي؟ -
انا احبك يا بيت -

1029
00:40:27,930 --> 00:40:30,979
احبك يا صديقي -
ذلك الوجه -

1030
00:40:32,360 --> 00:40:33,323
نعم يا صديقي

1031
00:40:33,324 --> 00:40:35,403
المحامين
<i><font color=#00ffff>Translated by Fuadov™ </font></i>

