1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
الموتى سوف يبعثون

2
00:00:10,430 --> 00:00:14,380
يا إلاهي  , مرحبا

3
00:00:14,440 --> 00:00:17,750
أأأأأأأ , هل استطيع مساعدتك؟
نحن على وشك أن نغلق

4
00:00:17,820 --> 00:00:23,160
أريد شاحنة
 حسن , رخصة القيادة لو سمحت

5
00:00:26,130 --> 00:00:29,930
مع صهريج في الخلف
مع صمام تحكم

6
00:00:30,000 --> 00:00:32,300
بخاخ؟

7
00:00:32,370 --> 00:00:36,310
أأمممم , هل استطيع أن اسئلك
في ماذا سوف تستخدم المركبة؟

8
00:00:36,370 --> 00:00:41,350
في الزراعة
حسن

9
00:00:55,860 --> 00:00:57,730
حسن
هل استطيع الحصول على الهوية الحقيقية؟

10
00:00:57,800 --> 00:00:59,580
لأن هذه تقون 
أنك ميت؟

11
00:00:59,660 --> 00:01:01,830
وأنا كذلك
ماذا؟

12
00:01:01,900 --> 00:01:03,470
ميت

13
00:01:18,220 --> 00:01:22,490
اتمتعي , يا حملي

14
00:01:22,550 --> 00:01:24,650
بعودته

15
00:01:31,830 --> 00:01:54,000
Mohammad3000

ارجوا لكم مشاهدة ممتعة

16
00:01:55,100 --> 00:01:57,270
الهجوم علي جانيت

17
00:01:59,270 --> 00:02:01,370
هيي , اياك .... اياك أن تأخذ
دوري

18
00:02:01,440 --> 00:02:02,780
من يريد البوشار؟
أنا

19
00:02:02,840 --> 00:02:05,160
وأنا ايضا

20
00:02:05,250 --> 00:02:08,610
يا صاح , لقد اخذت دوري 
مرة اخرى

21
00:02:15,010 --> 00:02:16,760
هل تحتاجين للمساعدة؟

22
00:02:18,690 --> 00:02:20,730
دانا

23
00:02:23,030 --> 00:02:25,030
دانا

24
00:02:29,170 --> 00:02:30,600
تريب

25
00:02:32,310 --> 00:02:33,970
يا صاح؟

26
00:02:37,610 --> 00:02:39,950
هذا ... هذا
هذا ليس مسليا

27
00:02:43,450 --> 00:02:46,790
تريب , اصابعك سوف 
تلتصق بذلك الشيء

28
00:02:48,890 --> 00:02:50,690
عزيزي

29
00:02:50,760 --> 00:02:52,060
دانا , انظري اليً

30
00:02:52,130 --> 00:02:53,490
أنت ابدا لا تريد أن تستمع
إليَ

31
00:02:53,560 --> 00:02:54,760
عندما تلعب بذلك الشيء

32
00:02:54,830 --> 00:02:56,760
دانا , انظري اليَ

33
00:02:58,830 --> 00:03:03,140
أنا لازلت هنا
أنا لا زلت حيا

34
00:03:04,500 --> 00:03:05,600
انظري اليَ

35
00:03:05,670 --> 00:03:11,040
لنذهب , يا ذا الشعر الذهبي

36
00:03:11,110 --> 00:03:14,610
فينست
نعم

37
00:03:21,190 --> 00:03:24,560
نريد أن نريك
شيء

38
00:03:24,620 --> 00:03:28,030
اترك العبائة
نحن نريد الشرطي

39
00:03:32,330 --> 00:03:35,970
من تكون جانيت بيك؟
 رولوو يعرفها

40
00:03:36,040 --> 00:03:40,310
لقد تواعدنا قبل شهرين لقد كانت
حقا فتاة جميلة

41
00:03:40,370 --> 00:03:41,670
لقد وجدوا جثتها
قبل يومين

42
00:03:41,730 --> 00:03:43,210
في المكان الذي كانت تعمل فيه

43
00:03:43,280 --> 00:03:44,780
نحن نعتفد انها خنقة

44
00:03:44,840 --> 00:03:46,810
ولا كن عائلتها متدينة
ولذلك لم يقوموا باي تشريح للجثة

45
00:03:46,880 --> 00:03:50,950
الجنازة كانت بلأمس
وهناك من نبش قبرها اليوم

46
00:03:51,020 --> 00:03:56,060
لا , لقد فعلت ذلك بنفسها

47
00:03:56,120 --> 00:03:58,770
تلك الخدوش التي
من الناحية الداخلية للتابوت

48
00:03:58,860 --> 00:04:02,780
الدماء
الاظافر المكسرة

49
00:04:02,860 --> 00:04:04,660
لقد حفرت لها طريقا إلي الخارج

50
00:04:04,730 --> 00:04:05,910
هذا مستحيل

51
00:04:06,000 --> 00:04:07,970
هذا ما تخبرني
به الادلة

52
00:04:11,250 --> 00:04:16,840
لقد وجدو جانيت.
حية أم ميته

53
00:04:16,910 --> 00:04:20,300
نحن نتحدث عن
الساحل القابل للتطوير

54
00:04:20,380 --> 00:04:21,680
في مدينة بالم

55
00:04:21,750 --> 00:04:23,450
وهو يشكل اكبر ميناء

56
00:04:23,520 --> 00:04:24,820
في النصف الغربي من الكرة الارضية

57
00:04:24,880 --> 00:04:29,050
وهذا السبب الذي يجعلني ادفع 
سبعة بليون دولار من اجلها

58
00:04:29,120 --> 00:04:32,390
ليس الثمن ما نحن 
قلقين بسببه

59
00:04:32,440 --> 00:04:35,330
ما يود قوله باترك
ماذا الذي يريد قوله باترك؟

60
00:04:35,400 --> 00:04:38,430
في الحقيقة , لماذا باترك
سوف يقول أي شيء؟

61
00:04:38,500 --> 00:04:39,770
على حد علمي انا لا

62
00:04:39,830 --> 00:04:41,070
لا اشتري سجن

63
00:04:41,130 --> 00:04:43,570
المواني خاضعة
لسلطة القضائية

64
00:04:43,640 --> 00:04:45,300
لسطة الميناء

65
00:04:45,370 --> 00:04:46,340
تلك هي منطقة نفوذي

66
00:04:46,410 --> 00:04:47,820
ارك سوف نتقل الاسلحة

67
00:04:47,910 --> 00:04:49,640
اريد أن اعرف
من سوف يقوم بتفتيش السفن

68
00:04:49,710 --> 00:04:53,250
شرطة الجمارك
أرك ... هي شركة الجمارك

69
00:04:53,300 --> 00:04:54,510
اذا دعنى 
اكون واضحا في هذا

70
00:04:54,580 --> 00:04:55,910
انت سوف تفحص
جوازات سفرك

71
00:04:55,970 --> 00:04:57,220
ومن ثم تبحر؟

72
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
ليس ذلك من حقي؟

73
00:04:58,350 --> 00:04:59,820
ربما 
أنا سوف اخذ مالي

74
00:04:59,890 --> 00:05:02,420
إلي مدينة تكون اكثر ترحبا
مثل كيوتو

75
00:05:02,490 --> 00:05:03,790
حسن
اليابان تبعد   17 ساعة

76
00:05:03,840 --> 00:05:05,960
هل ترغب في
استخدام هاتفي؟

77
00:05:09,000 --> 00:05:11,060
كن واقعيا 
يا باترك

78
00:05:11,130 --> 00:05:13,230
وعش معنا هنا في الواقع

79
00:05:13,300 --> 00:05:16,640
انتهينا هنا
في خلال  48 ساعة سوف اسحب عرضي

80
00:05:16,700 --> 00:05:18,570
أنت , يا سيدي العمدة
من الافضل ان تقرر

81
00:05:18,640 --> 00:05:20,570
إن كنت تعمل 
من اجل ناخبيك

82
00:05:20,640 --> 00:05:22,410
أو من اجل أمين سرك

83
00:05:22,480 --> 00:05:28,110
صدقني عندما اقول لك
أني سوف اقتل هذا الاتفاق

84
00:05:45,670 --> 00:05:47,000
هل أنتي ....؟

85
00:05:47,050 --> 00:05:49,740
ابدأ بأكل سندويشك
نحن لدينا مشاهدين

86
00:05:55,530 --> 00:05:58,740
أنا طلبت الــ   أورويل 
الرجل بنفسه

87
00:05:58,810 --> 00:06:02,680
أورويل لم ينقذك
من سم الضفدع

88
00:06:02,750 --> 00:06:07,150
أنا فعلت

89
00:06:07,200 --> 00:06:11,460
قل ما عندك

90
00:06:11,520 --> 00:06:12,960
هؤلاء هم زبائن فيلمنج

91
00:06:13,030 --> 00:06:15,190
هو يريد ان يحصل على
ارخص طريقة

92
00:06:15,250 --> 00:06:17,060
لأرسال الاشياء
التي يصنعها

93
00:06:17,130 --> 00:06:20,080
كيميائي   , يبيلوجي
ويعلم الله ماذا هناك ايضا

94
00:06:20,170 --> 00:06:23,940
وحله هو
أنه يريد أن يشتري مينائه الخاص

95
00:06:24,000 --> 00:06:24,970
ويحول مدينة بالم

96
00:06:25,040 --> 00:06:26,670
إلي محطة عبور للإرهابين مربي المخدرات

97
00:06:26,720 --> 00:06:28,770
ولذلك قمت بالبحث

98
00:06:28,840 --> 00:06:30,510
أنت تعلمين , للبحث عن أي شيء
للدخول من خلال ثغرة

99
00:06:30,580 --> 00:06:32,310
إلى طلبه

100
00:06:32,380 --> 00:06:36,480
الاثار البيئية  , المناطقية
ولم يكن هناك شيء , انها متقنة

101
00:06:36,550 --> 00:06:40,820
ولا كن بعد ذلك بحثت 
في تسلسل حق الملكية

102
00:06:40,890 --> 00:06:45,190
عائلة تشاندلر
تمتلك هذه الارض

103
00:06:45,260 --> 00:06:48,660
و لا كنهم جميعا قتلوا 
في حادث تحطم طائرة في عام    1976

104
00:06:48,730 --> 00:06:51,360
ولا يوجد اي ورثه

105
00:06:51,410 --> 00:06:52,870
تحول المدينة إلي سوق مفتوح

106
00:06:52,920 --> 00:06:55,200
في الحقيقة حتى بدون تثمين
الارض

107
00:06:55,250 --> 00:06:58,670
وايضا بالإختباء خلف
ملف التأمين

108
00:06:58,740 --> 00:07:01,120
أنا وجدت هذا

109
00:07:04,090 --> 00:07:07,750
كونراد تشاندلر
من يكون ؟

110
00:07:11,430 --> 00:07:16,020
لا أحد , قانونيا يتكلم
فهو غير موجود

111
00:07:16,090 --> 00:07:20,890
لا شهادة ميلاد
ليس له رقم ضمان اجتماعي

112
00:07:20,960 --> 00:07:25,280
و لا كن بعد ذلك وجدت هذا
انظري إلي هذا

113
00:07:28,740 --> 00:07:30,490
كان قبل تحطم الطائرة

114
00:07:30,570 --> 00:07:33,440
زوجة تشاندلر
كانت حامل في شهرها الثامن

115
00:07:33,490 --> 00:07:35,820
و بعد ذلك وفجئة
لا وجود للطفل

116
00:07:35,910 --> 00:07:37,960
الاوراق بينة
أنها خضعت لعملية اجهاض

117
00:07:38,040 --> 00:07:40,610
أأأأه ه ه  , الطفل
أصيب بمرض خطير

118
00:07:40,680 --> 00:07:42,610
لقد تم اختطافه
واحتفظ به مقابل الفدية

119
00:07:42,670 --> 00:07:46,720
أذا , ما الذي كنت افكر فيه؟

120
00:07:46,790 --> 00:07:50,060
ماذا لو كان هناك طفل؟

121
00:07:50,120 --> 00:07:55,980
ماذا لو كان هناك في الخارج في ماكان ما
كما توقعنا , هناك وريث؟

122
00:07:56,060 --> 00:07:57,260
ابحث عن كونراد تشاندلر

123
00:07:57,310 --> 00:08:00,300
واعطه
حقه في التركة

124
00:08:00,350 --> 00:08:03,240
واوقف منا قصة فيلمنج
لشراء الميناء

125
00:08:07,240 --> 00:08:09,610
نحن سوف ننشر هذا
على الموقع في خلال ساعة

126
00:08:09,660 --> 00:08:11,340
لا , انتظري  , لحظة
هل حقا؟

127
00:08:11,410 --> 00:08:14,160
هل ذلك ... هل ذلك
هل ذلك ضروريا؟

128
00:08:14,250 --> 00:08:16,330
نداء عام
هي الطريقة الوحيدة لنجده

129
00:08:16,420 --> 00:08:19,920
إذا كان موجدا هناك

130
00:08:19,990 --> 00:08:22,370
أنا اقدر قلقك
على سلامتك

131
00:08:22,460 --> 00:08:24,820
إذا رأى فيلميج هذا
سوف يكون لديك سبب لتكون كذلك

132
00:08:26,690 --> 00:08:29,260
هل استطيع نشر هذا  أو لا؟

133
00:08:54,720 --> 00:08:56,190
أوووو , يارجل

134
00:08:56,260 --> 00:09:00,860
أووو , يارجل  , أنها هي

135
00:09:00,910 --> 00:09:03,330
ما الذي فعلته؟
ما الذي فعلته؟

136
00:09:03,380 --> 00:09:06,380
بهدوء

137
00:09:06,470 --> 00:09:10,550
أنا استطيع التحدث اليها

138
00:09:10,640 --> 00:09:15,590
جانيت

139
00:09:15,680 --> 00:09:18,810
عزيزتي , أنا رولوو

140
00:09:18,880 --> 00:09:21,980
هيي , اخر مرة 
رأيتك فيها

141
00:09:22,050 --> 00:09:25,350
كنتي تغني الكاروكي
في الساعة  2   صباحا

142
00:09:25,400 --> 00:09:28,450
الظلام الكامل في القلب
هل تتذكرين؟

143
00:09:32,560 --> 00:09:36,910
هل هذا الباص 
إلي الكرنفال؟

144
00:09:37,000 --> 00:09:41,030
الـــــ  ماذا؟

145
00:09:41,100 --> 00:09:44,090
لا , لا كرنفالات

146
00:09:44,170 --> 00:09:45,750
هيا بنا
لا

147
00:09:48,740 --> 00:09:52,280
إنه يناديني

148
00:09:52,350 --> 00:09:54,460
من الذي يناديك 
يا جنيت

149
00:09:54,550 --> 00:09:57,470
إنه ينادين

150
00:09:57,550 --> 00:10:01,140
إلي المكان الذي يوجد فيه الماء

151
00:10:01,220 --> 00:10:03,770
يلتقي باليابسة

152
00:10:03,860 --> 00:10:05,310
لا , لا , لا

153
00:10:05,390 --> 00:10:08,440
ابتعد عني 
ابتعد عني !دعني اذهب دعنى اذهب

154
00:10:08,530 --> 00:10:11,730
جانيت , من الذي يناديك؟
جانيت , من الذي يناديك؟

155
00:10:11,780 --> 00:10:14,400
الجسد الميت
أنا اخدمه

156
00:10:14,450 --> 00:10:16,870
أنتم كلكم سوف تحدمونه
معي

157
00:10:16,940 --> 00:10:18,570
لا

158
00:10:18,640 --> 00:10:21,120
ماكس , ما الذي تفعله؟

159
00:10:21,210 --> 00:10:25,940
سوف تنام 
فقط تنام

160
00:10:32,470 --> 00:10:34,800
بهدوء

161
00:10:36,310 --> 00:10:39,420
ما هذا بحق السماء؟

162
00:10:39,480 --> 00:10:40,980
لقد حولوها
إلي زومبي مجنون

163
00:10:41,060 --> 00:10:46,030
ذلك الاسم
أنا اعرف ذلك الاسم

164
00:10:46,100 --> 00:10:49,600
أي أسم
الجسد الميت

165
00:10:49,670 --> 00:10:51,200
ما هو عنوانه؟

166
00:10:51,270 --> 00:10:53,270
لأن سوف اقوم بضرب
ذلك اللعين

167
00:10:53,340 --> 00:10:57,340
الرجل الغول
ليس لديه اي عنوان

168
00:11:00,910 --> 00:11:02,700
الرجل الميت

169
00:11:10,890 --> 00:11:14,060
أنا لا استطيع الشعور
بنبض قلبها

170
00:11:14,130 --> 00:11:18,430
لقد لعنة يارجل
لقد سحرت

171
00:11:18,500 --> 00:11:23,240
لا يوجد سحر
لقد تم تخديرها

172
00:11:23,300 --> 00:11:26,240
لقد كانت ميته   , يا ماكس
لقد وضعناها في التابوت

173
00:11:26,310 --> 00:11:29,940
هي لم تكن ميته يا رولوو
لقد رأيت هذا من قبل

174
00:11:29,990 --> 00:11:33,780
في صحراء جنوب افريقيا
وخصوصا في هييتي

175
00:11:33,850 --> 00:11:36,650
أنه مزيج مركب من
سم عصبي

176
00:11:36,700 --> 00:11:40,340
و من مواد طبيعية اخرى
مثل سم السمكة الشوكية

177
00:11:40,420 --> 00:11:45,710
انها تسبب الشلل
وحالة عاطفية مطربة

178
00:11:45,790 --> 00:11:47,390
تستطيع ان تطلب من ضحايا
السم العصبي

179
00:11:47,460 --> 00:11:51,230
ان يقفز من على الجسر
وسوف يقولون حاضر يا سيدي

180
00:11:51,300 --> 00:11:53,230
اين تريدني ان 
ان أهبط

181
00:11:53,300 --> 00:11:56,470
في البداية انها تبطء
الوضائف الحيوية في الجسم كليا

182
00:11:56,540 --> 00:12:00,440
مما يبدوا للناظر
حسن , كانك تبدوا حقا ميتا

183
00:12:00,510 --> 00:12:03,080
أنا اعرف ذلك الشعور

184
00:12:03,140 --> 00:12:06,510
الاسم الذي ذكرته

185
00:12:06,580 --> 00:12:09,280
أنت قلت انك تعرفه

186
00:12:16,790 --> 00:12:19,790
لكل منطقة
في مدينة بالم ملف

187
00:12:19,860 --> 00:12:21,330
يدعى ... الرجل الميت

188
00:12:21,390 --> 00:12:25,130
نوعا ما انه يبدوا 
 مثل ملف يدعى ... الرجل الغول

189
00:12:25,200 --> 00:12:28,000
إذا كان هناك
بالتحديد

190
00:12:28,070 --> 00:12:29,170
جريمة بشعة غير محلولة

191
00:12:29,240 --> 00:12:31,400
قتل شعائري

192
00:12:31,470 --> 00:12:32,910
اختفاء للناس
غريب وغير واضح

193
00:12:32,970 --> 00:12:34,270
وكأنها اشياء خارقة للطبيعة

194
00:12:34,340 --> 00:12:36,480
فإنها توضع في ذلك الملف

195
00:12:36,540 --> 00:12:38,510
وكان هناك اشاعة

196
00:12:38,580 --> 00:12:42,550
اشاعة مخيفة عن طائفة دينية

197
00:12:42,600 --> 00:12:44,520
فرع من طائفة متعصبة

198
00:12:47,720 --> 00:12:52,360
كما اخبرتكم
إنه فقط الرجل الغول

199
00:12:52,430 --> 00:12:54,090
لا وجود لــ الرجل الغول

200
00:12:54,160 --> 00:12:56,100
رجلان من الشرط اخبراني عن جزيرة البوم

201
00:12:56,160 --> 00:12:59,770
اخبروني عن بعض المجانين
بوجوه موتى

202
00:12:59,830 --> 00:13:02,900
لقد استأجرهم ليسرقوا
بعض المستشفيات أو شيء اخر

203
00:13:02,970 --> 00:13:04,800
لقد فشلوا

204
00:13:04,870 --> 00:13:07,810
وقد قطع اصبع من
يد كل واحد منهم

205
00:13:07,870 --> 00:13:09,810
أنا لا أحب هذا , يا ماكس

206
00:13:09,880 --> 00:13:11,880
الشعوذة ليست من معتقداتي

207
00:13:15,520 --> 00:13:18,220
هي بحاجة إلي طبيب , يا ماكس

208
00:13:18,290 --> 00:13:21,150
لا

209
00:13:21,220 --> 00:13:23,090
كل ما تحتاجه 
هو طبيب جراح

210
00:13:23,160 --> 00:13:25,420
طبيب جراح
اي نوع من اطباء الجراحة؟

211
00:13:25,490 --> 00:13:28,480
طبيب جراح للمخ

212
00:13:28,560 --> 00:13:30,780
سم الاعصاب اداة غير حادة

213
00:13:30,860 --> 00:13:34,000
الفتاة قد حجزة
داخل روحها

214
00:13:34,070 --> 00:13:38,740
يجب ان ندخل إلى هناك
ونخرجها

215
00:13:46,830 --> 00:13:50,120
هييي , دينا
تعالي وتناولي شرابا معنا

216
00:13:50,170 --> 00:13:53,890
شكرا يا جماعة , لا كني أعتقد
أن العمل سيأخذني الليلة

217
00:13:53,950 --> 00:13:56,660
أأأ ه ه  , لوسمحتي لي 
سيادتك

218
00:13:56,720 --> 00:13:58,260
أجل , استمر ,ايها المستشار

219
00:13:58,310 --> 00:14:00,260
لقد سمعت المفوض فراداي يقول
مبكرا اليوم

220
00:14:00,330 --> 00:14:02,140
بأن ولدها نام خارج البيت
عند احد اصدقائه

221
00:14:02,230 --> 00:14:04,360
لست مطرة لإعطاء اسباب
كي تعودي إلي البيت باكرا

222
00:14:04,430 --> 00:14:07,320
ملاحظة دقيقة

223
00:14:07,400 --> 00:14:10,240
هيا , يا فراداي

224
00:14:10,300 --> 00:14:13,070
هيا التلفاز , والايسكريم
لن يذهبوا إلي أي مكان

225
00:14:15,740 --> 00:14:18,340
موافقة
اجل

226
00:14:23,850 --> 00:14:25,580
حسن , حسن , ارها
أنت حكمت على كرتيزز

227
00:14:25,650 --> 00:14:26,590
انت يجب أن تفعلها
هيا

228
00:14:26,650 --> 00:14:27,620
اجل
هيا

229
00:14:27,690 --> 00:14:28,620
اجل , سوف تفعل ذلك

230
00:14:28,690 --> 00:14:32,210
هيا
حسن

231
00:14:32,290 --> 00:14:36,180
المعذرة

232
00:14:36,260 --> 00:14:38,730
نحن الان سوف ناخذ
فترة قصيرة للغداء

233
00:14:38,800 --> 00:14:41,130
برقر
اين سلطة البيض خاصتي

234
00:14:42,300 --> 00:14:45,500
هل هي
هل هي حدبتي؟

235
00:14:45,570 --> 00:14:49,060
التي اقفلت على سلطة البيض
و أخذتها الي الحجز القضائي

236
00:14:49,140 --> 00:14:52,310
انت حقا فوت
دعوتك

237
00:15:00,890 --> 00:15:03,960
أأأممممممم , أنا اسفة

238
00:15:04,020 --> 00:15:06,490
لحظة , لحظة , يا دينا

239
00:15:06,540 --> 00:15:07,890
فراداي
أنا في الحقيقة متعبة

240
00:15:07,960 --> 00:15:09,530
لا 
أنا يجب أن اذهب

241
00:15:17,220 --> 00:15:19,250
أنا احاول 
الوصول إلي اورويل

242
00:15:19,340 --> 00:15:21,720
هذا هو الرد
على ما نشرته في صفحة البلوق

243
00:15:21,810 --> 00:15:24,040
عن كونراد تشاندلر

244
00:15:24,110 --> 00:15:25,980
أنا نيتا ستيلتون

245
00:15:26,050 --> 00:15:29,230
ممرضة في أورتشارد سانتيريوم
في جبل بالم

246
00:15:29,320 --> 00:15:30,580
أنا اتصل بك

247
00:15:30,650 --> 00:15:34,320
بسبب  أن هناك ظلم
قد تم اقترافه

248
00:15:34,390 --> 00:15:37,460
هذه هي وثيقة قبول كونراد تشاندلر

249
00:15:37,520 --> 00:15:40,960
لقد تركوه هنا
وهذا غير صحيح

250
00:15:41,030 --> 00:15:43,160
وأنا لن استمر في السكوت
عن هذا بعد الان

251
00:15:43,230 --> 00:15:45,900
ارجوكي تعالي , الغرفة رقم 237

252
00:15:45,970 --> 00:15:47,930
كوني حذرة جدا لأنهم
يراقبونه

253
00:15:48,000 --> 00:15:50,170
ارجوكي تعالي

254
00:15:54,810 --> 00:15:57,740
فينس لقد وجدت من يرشدنا إلى تشاندلر

255
00:15:57,810 --> 00:16:02,460
اتصل بي

256
00:16:21,630 --> 00:16:25,070
جانيت

257
00:16:25,120 --> 00:16:27,940
أنا اريدك 
أن تجيبي عليا يا جانيت

258
00:16:36,150 --> 00:16:39,250
أنا اخدم الرجل الميت

259
00:16:42,290 --> 00:16:45,920
أنا اعلم

260
00:16:45,990 --> 00:16:47,860
أستمعي  بعناية , يا جانيت

261
00:16:47,930 --> 00:16:52,700
الرجل الميت يريدك
أن تتعاوني معي

262
00:16:52,770 --> 00:16:56,740
انت في أمان

263
00:16:56,800 --> 00:16:59,300
امسكي بيدي

264
00:16:59,370 --> 00:17:02,340
سوف نذهب 
في نزهة معا يا جانيت

265
00:17:02,410 --> 00:17:05,480
إلي ذكرياتك

266
00:17:05,550 --> 00:17:08,410
إلي الليلة التي كنتي فيها في محل الايجار

267
00:17:08,480 --> 00:17:10,750
اخبريني ماذا رأيتي

268
00:17:18,960 --> 00:17:20,930
لقد كنت اسحب إلي مكان ما

269
00:17:28,020 --> 00:17:30,800
أنا خائفة

270
00:17:30,870 --> 00:17:34,670
لماذا يا جانيت؟
لماذا أنت خائفة؟

271
00:17:36,510 --> 00:17:39,110
شخص اخر هنا

272
00:17:39,180 --> 00:17:42,350
هل كان رجل 
من الذي هاجمك؟

273
00:17:42,400 --> 00:17:46,450
إنهم ينحنون له

274
00:17:46,520 --> 00:17:50,460
أنهم ينادونهوا

275
00:17:50,520 --> 00:17:53,790
الرجل الميت

276
00:17:53,860 --> 00:17:57,800
لا 
ساعدوني , لا

277
00:17:57,860 --> 00:18:00,130
عودي يا جانيت

278
00:18:00,200 --> 00:18:02,420
لا ! أنه يحاول 
الإمساك بي

279
00:18:02,500 --> 00:18:04,070
إنها فقط صورة 
يا جنيت

280
00:18:04,140 --> 00:18:06,840
و تستطيع ان تأذيك
لا , لا

281
00:18:06,910 --> 00:18:09,270
تماسكي , انظري

282
00:18:09,340 --> 00:18:11,260
انظري في انحاء الغرفة
يا جنيت

283
00:18:11,340 --> 00:18:14,250
اخبريني بالضبط 
ما الذي ترينه

284
00:18:19,220 --> 00:18:22,290
إنهم , إنهم , إنهم

285
00:18:22,360 --> 00:18:24,190
إنهم يضعون
إنهم يضعون شيء ما

286
00:18:24,260 --> 00:18:26,060
على .. على الشاحنة

287
00:18:29,000 --> 00:18:32,400
اين انت؟

288
00:18:46,550 --> 00:18:47,810
تروليي روت 12

289
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
أنا اعرفها

290
00:18:48,930 --> 00:18:50,220
انه نفق مهجور

291
00:18:50,270 --> 00:18:51,300
جوار محطة القطار

292
00:18:51,380 --> 00:18:56,090
أنا سوف ابقى معها
اذهب , اذهب

293
00:19:19,710 --> 00:19:21,710
يا إلاهي احفظنا
يا إلاهي احفظنا

294
00:19:21,780 --> 00:19:24,550
ما الذي يحدث؟

295
00:19:24,620 --> 00:19:28,220
انتظر , هيي , فينس

296
00:19:43,840 --> 00:19:45,600
كونراد تشاندلر

297
00:19:48,550 --> 00:19:51,560
رولوو , انتبه

298
00:19:54,820 --> 00:19:57,750
رولوو , رولوو

299
00:20:00,630 --> 00:20:01,380
رولوو

300
00:20:01,410 --> 00:20:05,790
رولوو , هيي
- رولوو

301
00:20:05,850 --> 00:20:08,580
أأأه ه

302
00:20:08,650 --> 00:20:10,220
اعتقدنا أننا فقدناك هنا 
يا صاح

303
00:20:10,290 --> 00:20:13,790
هذا غير وارد يارجل

304
00:20:13,860 --> 00:20:16,510
انا عند قوة خارقة
تحفضني

305
00:20:16,590 --> 00:20:18,960
هيا

306
00:20:22,220 --> 00:20:25,150
لقد كانوا هنا
اجل

307
00:20:34,840 --> 00:20:37,310
أنظر إلي هذا  " × " اين وضع

308
00:20:37,380 --> 00:20:38,810
هذا بالامس

309
00:20:44,990 --> 00:20:47,040
يوم المؤسسين

310
00:20:47,120 --> 00:20:48,190
هذا هو طريق الكرنفال

311
00:20:48,240 --> 00:20:50,630
في يوم المؤسسين
فإن الكرنفال يذاع

312
00:20:50,690 --> 00:20:52,830
هناك  " 40000 " شخص في الشارع

313
00:20:58,390 --> 00:20:59,540
الشاخنة ذاهبة إلي هناك

314
00:20:59,590 --> 00:21:01,170
وهي مجهزة بمرشات في الخلف , اليس كذلك؟

315
00:21:01,240 --> 00:21:02,340
اجل

316
00:21:02,390 --> 00:21:04,110
أنا اعتقد لنقل نفس سم الاعصاب

317
00:21:04,170 --> 00:21:06,380
وذلك ما جمد صديقتك جانيت

318
00:21:06,430 --> 00:21:08,560
وسوف  يرش على الجمهور

319
00:21:11,050 --> 00:21:14,250
هذه هي مسرح الاحداث لهجوم ارهابي

320
00:21:14,320 --> 00:21:17,150
الزمبي الارهابي

321
00:21:17,220 --> 00:21:18,920
الآن هذه تجميعة سيئة

322
00:21:18,990 --> 00:21:21,220
حسن , بينما نكون في الخارج 
نبحث هن هذا الرجل الميت

323
00:21:21,290 --> 00:21:23,690
أو مهما كان

324
00:21:23,740 --> 00:21:26,930
على شخص ما ان يتصل
بهذا الكرنفال

325
00:21:27,000 --> 00:21:28,430
أنا اعرف شخص مناسب

326
00:21:40,430 --> 00:21:41,910
ارني يداك الآن

327
00:21:41,980 --> 00:21:43,110
ضع السلاح جانبا

328
00:21:43,180 --> 00:21:44,180
دعني ارى يديك

329
00:21:44,250 --> 00:21:48,720
أنا سوف اثقب ثقبا اخر في هذا القناع

330
00:21:48,790 --> 00:21:50,690
أنا عندي ادلة 
عن ارهابيين محليين يهددون

331
00:21:50,750 --> 00:21:53,220
مدينة بالم

332
00:21:53,290 --> 00:21:55,660
أنا اريدك أن تلغي يوم المؤسسين

333
00:21:55,730 --> 00:21:59,930
بعد اذنك 
لا , غير ممكن

334
00:22:01,800 --> 00:22:04,100
الرجل الميت  , موجود

335
00:22:08,070 --> 00:22:09,210
في كل انحاء مدينة بالم

336
00:22:09,270 --> 00:22:10,210
الناس سوف يحصلون على جرعة

337
00:22:10,270 --> 00:22:11,710
بــ سم عصبي

338
00:22:11,780 --> 00:22:14,510
يسبب ما يشبه الموت

339
00:22:14,580 --> 00:22:17,550
وهم يستهدفون الكرنفال

340
00:22:17,610 --> 00:22:23,550
العائلات سوف تكون هناك , وعائلتك

341
00:22:23,620 --> 00:22:26,060
اطفالك

342
00:22:26,120 --> 00:22:28,420
إذا هل تريد ان تقلق بسبب أم بسبب الرجل الميت

343
00:22:28,490 --> 00:22:32,130
لأني لا استطيع فعل ذلك وحدي

344
00:22:35,530 --> 00:22:37,530
أنا اطلب مساعدتك

345
00:22:46,660 --> 00:22:48,880
أنا لم اكن اغازل

346
00:22:48,950 --> 00:22:49,910
لقد كانت حركة غير مقصودة

347
00:22:49,980 --> 00:22:54,050
لقد كانت دفعت صديق

348
00:23:02,960 --> 00:23:06,260
أنا اسفة

349
00:23:10,600 --> 00:23:13,640
أنت كنت دائما غيورا جدا

350
00:23:13,690 --> 00:23:15,670
وأنا فقط ... أنا اشعر بك
أنا اشعر بك من حولي

351
00:23:15,740 --> 00:23:20,980
أنا اشعر بك 
تحاكمني

352
00:23:21,040 --> 00:23:26,820
رعايتي له
الطريقة التي اتعامل معه بها

353
00:23:26,880 --> 00:23:29,690
أنا احاول ,,, يا فينس

354
00:23:29,750 --> 00:23:32,190
ولا كن هذا صعب جدا

355
00:23:34,020 --> 00:23:36,190
أنه صعب للغاية

356
00:24:12,360 --> 00:24:14,660
أنت امرأة

357
00:24:14,730 --> 00:24:16,830
أنا كاري وودهاوس

358
00:24:16,900 --> 00:24:18,670
ارويل أنه يراقب وقد ارسلني

359
00:24:18,740 --> 00:24:22,340
في الحقيقة أنا لم أكن أتوقع
أن تكون امرأة , هذا كل ما في الامر

360
00:24:22,410 --> 00:24:26,290
الشكوى التي قدمتها هل هي صحيحة؟

361
00:24:26,380 --> 00:24:27,780
بالطبع إنها حقيقة

362
00:24:39,460 --> 00:24:42,360
رولاند ريتشاند
إنها كلمة مشتقة

363
00:24:42,430 --> 00:24:46,360
أنا اتمنى أن يتحدث معك الغرفة رقم 237

364
00:24:46,430 --> 00:24:47,560
أنت يجب أن تكوني هادئة جدا ,بما أنه

365
00:24:47,630 --> 00:24:49,770
أنه لا بقبل الزيارات

366
00:25:06,950 --> 00:25:09,220
أنا كاري

367
00:25:09,290 --> 00:25:10,890
أنا أعمل لا جل أورويل يراقب

368
00:25:10,950 --> 00:25:12,590
أنا ابحث عن كونراد تشاندلر

369
00:25:12,660 --> 00:25:14,820
لقد دخلت إلي الغرفة الخطاء

370
00:25:17,960 --> 00:25:22,670
حسن , ربما أنت  قادر
على الاقل مساعدتي على ايجاده

371
00:25:22,730 --> 00:25:26,570
أنا اتقرق
بالفعل لقد بدأت اتعرق الان

372
00:25:26,640 --> 00:25:28,570
هل ترغب أن افتح النوافذ؟

373
00:25:28,640 --> 00:25:32,610
لا , أنا .... حسن

374
00:25:32,680 --> 00:25:34,640
اجل

375
00:25:34,710 --> 00:25:38,950
قدماي لا تتحركان بشكل جيد

376
00:25:45,660 --> 00:25:47,590
تلك النافذة لها بريز

377
00:25:47,660 --> 00:25:49,060
هو في الحقيقة ليس بريزا

378
00:25:49,130 --> 00:25:50,990
إنه في الحقيقة رف صغير في وجه الرياح

379
00:25:51,060 --> 00:25:55,000
كم مضى عليك من الوقت هنا؟ يا رولاند ... اليس كذلك؟

380
00:25:55,070 --> 00:25:58,800
أأأ ه ه , نعم  , ليس ... ليس لوقت طويل
سوف اخرج من هنا قريبا

381
00:26:07,540 --> 00:26:12,250
طفل عائلة ليندبيرا
- تشارلي الصغير

382
00:26:12,320 --> 00:26:13,580
كان عمره  20 شهرا 
عندما اختطف

383
00:26:13,650 --> 00:26:14,980
من عائته

384
00:26:15,050 --> 00:26:17,950
انتها وقت الزحف
الان امشي

385
00:26:18,020 --> 00:26:20,990
تعرف على صورة والدتك
على صوت والدك

386
00:26:21,060 --> 00:26:24,490
أنا لا افهم
لماذا يسمونها مأساوية؟

387
00:26:24,560 --> 00:26:26,430
عشرين شهرا مع الناس
الذين يحبونك

388
00:26:26,500 --> 00:26:29,600
لم يكن ذلك سيء

389
00:26:29,670 --> 00:26:32,030
لم يكن ذلك سيء على الاطلاق

390
00:26:32,100 --> 00:26:34,870
أنا عندي معلومات مؤكدة
أن كونراد تشاندلر هنا

391
00:26:34,940 --> 00:26:38,220
و أن هذا هو رقم غرفته

392
00:26:42,310 --> 00:26:46,650
لا , ارجوكي 
لا قد استغرق مني وقتا .. طويلا

393
00:26:46,720 --> 00:26:47,980
لأجمع تلك

394
00:26:48,050 --> 00:26:51,220
أنها ... انها مكدسة 
بهذا الشكل لسبب ما

395
00:26:55,360 --> 00:26:56,730
أنت كونراد

396
00:26:58,130 --> 00:26:59,330
اليس كذلك؟

397
00:26:59,400 --> 00:27:02,230
أنت يجب أن تغادري

398
00:27:02,300 --> 00:27:04,630
أنت لا تعلمين 
ما الذي يستطيعون فعله

399
00:27:04,700 --> 00:27:08,500
أنهم يستطيعون معاقبتي
انهم يستطيعون معاقبت نيتا

400
00:27:08,570 --> 00:27:11,970
أنا سوف لن اسمح لهم ان  يؤذوك أو يؤذوها

401
00:27:12,040 --> 00:27:13,980
هذه غرفتي الخاصة

402
00:27:14,040 --> 00:27:16,750
هذه غرفتي , وليست لشخص اخر

403
00:27:16,810 --> 00:27:18,910
و أنا لم ادعوك إلي هنا

404
00:27:22,250 --> 00:27:23,620
هذا سجن

405
00:27:23,690 --> 00:27:27,760
ولا كن إذا كنت تريد الوقوف
و المشي خارج باب الزنزانة

406
00:27:27,820 --> 00:27:30,590
لا يوجد شيء استطيع ان افعله لك

407
00:27:34,360 --> 00:27:36,130
ما كان اسم السجين الذي

408
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
الذي كنتي تبحثين عنه؟

409
00:27:40,740 --> 00:27:43,710
هل كان كونراد؟

410
00:27:56,350 --> 00:27:58,620
هل يجب أن اقتنع ان هذا الكلام كله عن الزومبي

411
00:27:58,690 --> 00:28:00,160
هذا الشيء يشعرني بالقشعريرة

412
00:28:00,220 --> 00:28:04,030
لماذا؟ هناك اي شخص ميت حاقد عليك؟

413
00:28:04,090 --> 00:28:06,460
يا رجل , هل سبق لك وان توقفت؟

414
00:28:06,510 --> 00:28:08,010
مهما يكن , ما هي مشكلتك على كل حال؟

415
00:28:08,100 --> 00:28:09,870
ما الذي تعرفه ارك عن الرجل الميت؟

416
00:28:09,930 --> 00:28:12,990
ليس كثير , فقك ملفات الشرطة لمدينة بالم القديمة

417
00:28:13,070 --> 00:28:14,520
الرجل الميت بقي تحت الارض لسنوات

418
00:28:14,600 --> 00:28:16,540
والشرطة تعلم بأمر هذا الرجل من وقت طويل

419
00:28:16,610 --> 00:28:18,070
لماذا ظهر الأن على السطح؟

420
00:28:18,140 --> 00:28:19,680
أنا لا اعلم؟ أنا لا أعلم؟

421
00:28:19,740 --> 00:28:21,030
لاكن أنا اريد ان اجد تلك الشاحنة

422
00:28:21,110 --> 00:28:22,180
أنا اريد ان اجد الشاحنة

423
00:28:22,250 --> 00:28:23,710
أنت يجب أن توقف الكرنفال

424
00:28:23,780 --> 00:28:25,880
اسمع , اسمع  هذا سابق لأوانه
ولن يحدث

425
00:28:25,950 --> 00:28:27,080
اجل , صحيح , ولماذا لا يحدث؟

426
00:28:27,150 --> 00:28:28,750
أنت فقط رئيس الشرط , صحيح؟

427
00:28:28,820 --> 00:28:31,420
أنا اقترح عليك أن تنضج , وتقوم بعمل ذلك

428
00:28:31,490 --> 00:28:33,090
الكثير من الارواح في خطر

429
00:28:33,160 --> 00:28:34,420
تظاهر بأنك شرطي

430
00:28:34,490 --> 00:28:36,040
لماذا لا اركل
مؤخرتك النحيلة

431
00:28:36,130 --> 00:28:38,190
على طول النفق
ثم اسحبك الي وسط المدينة

432
00:28:38,260 --> 00:28:41,930
أنت تريد جزء مني 
في اي وقت , ولا كن ليس الأن

433
00:28:42,000 --> 00:28:44,330
أنت اذهب وتحدث مع فيلمنج

434
00:28:44,380 --> 00:28:45,830
أنا سوف ابحث عن الدافع وعن الشاحنة

435
00:29:00,750 --> 00:29:03,190
إنها بخير

436
00:29:03,250 --> 00:29:05,550
بل افضل

437
00:29:05,620 --> 00:29:07,460
من الداخل والخارج

438
00:29:07,520 --> 00:29:08,860
اين كان الذي فعل ذلك السم

439
00:29:08,930 --> 00:29:10,590
حقا يتقن عمله

440
00:29:10,660 --> 00:29:13,560
لا كن في الايام القادمة مع الحظ

441
00:29:13,630 --> 00:29:18,000
سوف تكون بخير

442
00:29:18,070 --> 00:29:21,890
شكرا يا روفي
في اي وقت يا اخي

443
00:29:27,840 --> 00:29:30,780
جانيت

444
00:29:30,850 --> 00:29:32,850
عزيزتي , أنه أنا

445
00:29:37,920 --> 00:29:42,830
رولوو
أنت سوف تكونين بخير

446
00:29:46,130 --> 00:29:49,500
قصص الاشباح حقيقية يا رولوو

447
00:29:51,530 --> 00:29:55,070
في بعض الاوقات

448
00:29:55,140 --> 00:29:57,740
الموتى يمشون بيننا

449
00:29:59,980 --> 00:30:03,050
أنا رأيتهم

450
00:30:03,110 --> 00:30:07,250
إنه ليس من البشر

451
00:30:07,320 --> 00:30:11,090
الموتى سوف يبعثون

452
00:30:11,150 --> 00:30:15,360
بغض النظر اردتهم أم لم تردهم

453
00:30:18,650 --> 00:30:20,040
سجل المواليد

454
00:30:21,040 --> 00:30:22,620
عندهم مخطط ل مسار الكرنفال

455
00:30:22,710 --> 00:30:24,240
في هذا المكان

456
00:30:24,310 --> 00:30:25,510
معهم شاحنة مسروقة

457
00:30:25,580 --> 00:30:27,710
مع بخاخ زراعي
مثبت في الخلف

458
00:30:27,780 --> 00:30:29,280
ليس عندنا خيار اخر

459
00:30:29,350 --> 00:30:30,880
يجب عينا ان نلغي كرنفال يوم المؤسسين

460
00:30:30,950 --> 00:30:32,380
نحن المؤسسون

461
00:30:32,450 --> 00:30:34,920
نحن المؤسسون
لمدينة بالم الحديثة

462
00:30:34,970 --> 00:30:36,970
هذا هو احتفالنا

463
00:30:37,050 --> 00:30:38,720
هل تفهم الرمزية هنا؟

464
00:30:38,790 --> 00:30:41,690
نحن منظمة امنية

465
00:30:44,030 --> 00:30:47,130
ماذا؟
ما الشيء الذي لم تخبرني عنه؟

466
00:30:47,200 --> 00:30:49,700
لا شيء سيدي
أنا - أنا - أنا سوف اهتم بلأمر

467
00:30:49,770 --> 00:30:52,540
هذا الهجوم
الذي انت تتحدث عنه

468
00:30:52,600 --> 00:30:56,140
ما هو مصدر معلوماتك؟

469
00:30:56,210 --> 00:30:57,810
نحن حصلنا على نصيحة من العبائة يا سيدي

470
00:30:57,880 --> 00:31:02,160
العبائة المتواجد دائما في كل مكان

471
00:31:02,250 --> 00:31:04,510
هل خطر في بالك ايها القائد  فييت

472
00:31:04,580 --> 00:31:06,550
ان العبائة هو الارهابي

473
00:31:06,620 --> 00:31:09,050
بدلا من محاولة الغاء كرنفالي

474
00:31:09,120 --> 00:31:10,850
انت من المفترض حمايته

475
00:31:10,920 --> 00:31:12,690
بإلقاء القبض على العبائة

476
00:31:12,760 --> 00:31:14,290
وأنا مستعد لذلك ياسيدي

477
00:31:14,360 --> 00:31:16,690
ولا كن أنت يجب أن تعي أن هذا التهدي حقيقي

478
00:31:16,760 --> 00:31:19,860
أنت مستعد لفعل ذلك؟
لا , أنت سوف تفعله

479
00:31:19,930 --> 00:31:21,900
أو يمكنك  أن تترك مسدسك وشارتك على الطاولة

480
00:31:36,050 --> 00:31:39,550
اقتله
اذهب بعيدا

481
00:31:39,620 --> 00:31:41,920
اقتلهم جميعا

482
00:32:19,090 --> 00:32:22,060
أنا لا اقصد ان احدق
 لا بأس في ذلك

483
00:32:22,130 --> 00:32:27,630
هذا يوم غريب
هذا يوم جيد

484
00:32:27,700 --> 00:32:30,970
أنا عملت خطط , أنا عملت الكثير
من الخطط في مخيلتي

485
00:32:31,030 --> 00:32:36,670
أنا اعتمد على خططي
أنت لست منضمن خططي

486
00:32:36,740 --> 00:32:40,740
و أنا ... أنا احدق فيك
لأن الجميع هنا

487
00:32:40,810 --> 00:32:46,480
يبدون محطمين جدا
وأنت تبدين قوية جدا

488
00:32:46,550 --> 00:32:50,120
المظاهر خداعه

489
00:32:50,190 --> 00:32:51,450
هل هذه لك؟

490
00:32:51,520 --> 00:32:52,590
لا ارجوكي لا تنظري اليها

491
00:32:52,660 --> 00:32:54,260
أنا فعلا افضل الا تفعلي

492
00:32:54,310 --> 00:32:56,360
إنها جميلة جدا

493
00:32:56,430 --> 00:32:58,590
أنت فعلا تفهم كم تغيرة مدينة بالم

494
00:32:58,660 --> 00:32:59,760
عبر السنين

495
00:32:59,830 --> 00:33:01,500
اي سخص يستطيع أن يلاحظ كم تغيرت

496
00:33:01,570 --> 00:33:03,530
بسببه

497
00:33:03,600 --> 00:33:06,940
بسبب من؟
بيتر فيلمنج

498
00:33:07,000 --> 00:33:08,770
أنه مجرم

499
00:33:08,840 --> 00:33:11,710
لقد دمر كل شيء بناه ابي

500
00:33:11,780 --> 00:33:15,310
فيلمينج يريد الميناء لينقك المخدرات والقنابل

501
00:33:15,380 --> 00:33:17,010
والناس سوف يسمحون له أن يفعلها

502
00:33:17,080 --> 00:33:19,350
عميان مثل الاغنام

503
00:33:19,420 --> 00:33:21,280
سوف يتبعون اي شخص يمتلك صوت اعلى

504
00:33:21,350 --> 00:33:23,490
أنت تمتلك صوتا ايضا يا كونراد

505
00:33:23,550 --> 00:33:25,790
أنت تستطيع ان توقفه

506
00:33:25,860 --> 00:33:27,820
أنت تستطيع ان تحول هذه المخططات إلي حقيقة

507
00:33:27,890 --> 00:33:31,130
الان هذا ... هذا غير لطيف

508
00:33:31,200 --> 00:33:34,400
أنا عندي تفسخ في العمود الفقري من الضرب

509
00:33:34,460 --> 00:33:36,900
أنا عندي رجفة من الكبت

510
00:33:36,970 --> 00:33:38,370
هم يعكرو مزاجي في الليل

511
00:33:38,440 --> 00:33:41,370
أنا عندي احلام سيئة .... قلمان من الكربون

512
00:33:41,440 --> 00:33:43,070
و سوار مشفى ممزق

513
00:33:43,140 --> 00:33:45,840
ولا كن ليس عندي اي احلام

514
00:33:45,910 --> 00:33:50,310
لأكون وريثا
شخص يجب ان يكون قد ولد

515
00:33:50,380 --> 00:33:54,820
وبناء على السجلات أنا لم اولد

516
00:33:58,390 --> 00:33:59,860
هناك سجل المواليد

517
00:33:59,920 --> 00:34:04,790
هي فقط تحتاج ان تسجل
من قبل مكتب المدينة

518
00:34:04,860 --> 00:34:07,900
اذا كان رقم سوار المشفى
طابق الرقم

519
00:34:07,970 --> 00:34:12,050
على السجلات
سوف يدخلك من الباب

520
00:34:12,140 --> 00:34:14,940
اختبار حمض الدي إن آي سوف يكن قطعيا

521
00:34:18,080 --> 00:34:20,610
هل تعرفين ذلك الشعور عندما تكونين على القطار

522
00:34:20,680 --> 00:34:23,450
وأنت ترين القطار الذي بجوارك يتحرك

523
00:34:23,510 --> 00:34:27,020
لا كنه لا يتحرك , في الحقيقة انت التي تتحركين

524
00:34:27,080 --> 00:34:29,420
أنت الشخص الذي يتحرك

525
00:34:29,490 --> 00:34:34,420
أنا لم اخطط لهذا

526
00:34:34,490 --> 00:34:36,190
هل سبق وركبت قطار؟

527
00:34:36,260 --> 00:34:39,800
إنها قطعة من رواية

528
00:34:39,860 --> 00:34:42,100
لماذا تفعلين هذا من اجلي؟

529
00:34:48,940 --> 00:34:51,970
السبب انك لست ان الوحيد اليتيم

530
00:34:58,880 --> 00:34:59,980
اورويل أنه أنا

531
00:35:00,050 --> 00:35:00,980
اريدك ان تخبريني

532
00:35:01,050 --> 00:35:02,220
عن هذا الكونراد تشاندلر

533
00:35:02,270 --> 00:35:03,490
وعندي بعض الاسئلة

534
00:35:03,550 --> 00:35:07,220
إذا , اتصلي بي , حسن

535
00:35:07,270 --> 00:35:09,330
الطاقة السيئة في كل مكان

536
00:35:09,390 --> 00:35:11,630
يا صاح أنها من حرائق الفابه هنا

537
00:35:11,700 --> 00:35:13,160
انها نبات المريمية تنفسها

538
00:35:13,230 --> 00:35:14,500
الازتكز القدماء فعلوا ذلك

539
00:35:14,560 --> 00:35:17,170
اجل , انظر ماذا حل بهم

540
00:35:17,230 --> 00:35:19,620
إنه يمثل عقارات تشاندلر

541
00:35:19,700 --> 00:35:22,640
لقد كان محاميهم
من يكون؟

542
00:35:22,710 --> 00:35:25,270
هنري داوسون

543
00:35:25,340 --> 00:35:28,340
كان احد الجرائم التي لم تحل
و إنتها بها الامر في ملف الليتش

544
00:35:28,410 --> 00:35:30,350
كان محامي العقارات
لعائلة تشاندلر

545
00:35:30,410 --> 00:35:31,750
أولائك هم مؤسسي المدينة

546
00:35:31,820 --> 00:35:36,640
الأن الرجل الميت سيتهدف كرنفال يوم المؤسسين

547
00:35:36,720 --> 00:35:38,600
هناك علاقة هنا

548
00:35:38,690 --> 00:35:40,390
ولا كن ما هي؟

549
00:35:40,460 --> 00:35:42,390
ما كان ذلك بحق السماء؟

550
00:35:42,460 --> 00:35:45,490
يا صاح استرخي أنه هاتفي

551
00:35:45,560 --> 00:35:47,030
نعم

552
00:35:47,100 --> 00:35:49,530
أنا قائد الشرطة فويف , لقد وجدنا الشاحنة

553
00:36:13,720 --> 00:36:15,390
توقف مكانك

554
00:36:15,460 --> 00:36:17,590
تحركوا , تحركوا , تحركوا
إلي الامام الان

555
00:36:17,660 --> 00:36:20,460
حسن
ارني يديك الان

556
00:36:24,180 --> 00:36:26,800
أنت تحت الاعتفال

557
00:36:26,850 --> 00:36:28,540
قيدوه من الامام
أنا اريد ان ارى يديه

558
00:36:34,440 --> 00:36:36,380
السيد فيلمنج  يريدني
أن اسلمه شخصيا

559
00:36:36,450 --> 00:36:38,010
لماذا أنا لست متفاجئ؟

560
00:36:38,080 --> 00:36:39,620
اريدكم ان تقوموا بسحب هذه الشاحنة

561
00:36:39,670 --> 00:36:40,700
وارفعوا البصمات عنها

562
00:36:40,780 --> 00:36:42,320
واريد مختصا في السموم من اجل الخزان

563
00:36:42,370 --> 00:36:45,520
خذوه إلي السيارة

564
00:36:45,590 --> 00:36:46,990
أنخفظ

565
00:36:53,000 --> 00:36:55,040
نحن على نفس القطار

566
00:37:06,640 --> 00:37:09,840
استمر
فك قيودك

567
00:37:13,550 --> 00:37:15,150
اهلا بك

568
00:37:15,210 --> 00:37:18,300
ما الذي تريده 
كلمة شكر؟

569
00:37:18,380 --> 00:37:21,300
من اجل ماذا؟
من اجل اضاعة الوقت؟

570
00:37:21,390 --> 00:37:23,450
من اجل اعطاء المشتبه به
الأفضلية عنا بساعة

571
00:37:23,510 --> 00:37:24,860
لذلك تريد ان تستعرض قدرة
رجالك؟

572
00:37:24,920 --> 00:37:27,170
اسمع أنا لدي الكثير 
من العيون التي تراقب

573
00:37:27,260 --> 00:37:28,590
تتعامل مع كل الاشياء

574
00:37:28,640 --> 00:37:29,890
أنت لا تستطيع أن تفهم

575
00:37:29,960 --> 00:37:31,900
أنا افهم ان الكرنفال سوف يبدأ
في خلال ساعتين

576
00:37:31,960 --> 00:37:34,230
لقد استنفرت كل الوحدات التي على الارض

577
00:37:34,300 --> 00:37:36,270
وعملت ثلاث خطوط للتفتيش
في كل تقاطع لطرقات

578
00:37:36,320 --> 00:37:38,490
واصبحت هناك مثل الخط الاخضر في العراق

579
00:37:38,570 --> 00:37:40,670
لا يمكن لشيء مكانه ليس هناك
أن يدخل إلى ذلك المكان

580
00:37:40,740 --> 00:37:42,070
اسمع , إنهم يعملون أننا رأينا
الشاحنة

581
00:37:42,140 --> 00:37:43,870
وهم بلتأكيد سوف يغيرون خطتهم

582
00:37:43,940 --> 00:37:47,850
ربما تكون شاحنة زراعية
أو حقيبة ظهر

583
00:37:47,910 --> 00:37:49,080
أنتظر إلي اين سوف نذهب 
 عد بنا إلى هناك

584
00:37:49,150 --> 00:37:51,880
أنت قلت أنه لا شيء
من المفترض أن يكون هناك

585
00:37:51,950 --> 00:37:55,720
اجل وماذا في ذلك؟
استدر بالسيارة وعد بنا

586
00:37:55,790 --> 00:37:57,500
ثق بي

587
00:39:26,040 --> 00:39:28,260
انتبه ليديه

588
00:39:35,690 --> 00:39:39,120
كونراد 
هل انت بخير؟

589
00:39:39,190 --> 00:39:41,690
أنا بأحسن حال

590
00:39:45,360 --> 00:39:50,830
الخاطفون لم يحضروني 
إلي هذا المكان

591
00:39:50,900 --> 00:39:55,240
أمي هي التي فعلت

592
00:40:01,150 --> 00:40:02,880
لماذا عائلة تشاندلر؟

593
00:40:02,950 --> 00:40:06,420
انت تضرب كرنفالهم
تقتل محاميهم ... لماذا؟

594
00:40:06,480 --> 00:40:11,220
الميت سوف يبعث

595
00:40:11,290 --> 00:40:14,320
المتخصصون 
يسمونها ... مورقيللونس ليتشي

596
00:40:14,390 --> 00:40:19,000
و التي معنها
لباس الموت

597
00:40:19,060 --> 00:40:21,970
ولا كني سوف اشارككي
في سر صغير

598
00:40:29,170 --> 00:40:31,410
الموتى يمكن أن يبعثوا

599
00:40:31,480 --> 00:40:34,280
لقد بعث 
لمعاقبت الخونة

600
00:40:34,350 --> 00:40:35,950
ليطالب بحقه في الحياة

601
00:40:40,540 --> 00:40:43,700
هذا الرجل مخدر
انظر إلي عينيه

602
00:40:43,790 --> 00:40:47,990
هيي , من هو؟
من هو الذي سوف يبعث؟

603
00:40:48,040 --> 00:40:50,290
كونراد تشاندلر

604
00:40:50,350 --> 00:40:54,260
الرجل الميت؟

605
00:40:54,330 --> 00:40:56,000
لقد القت بي هنا

606
00:40:56,050 --> 00:40:59,500
وجعلت لي اثنان من الممرضين
الذين كانوا يقيدوني إلي السرير

607
00:40:59,570 --> 00:41:01,640
يحرقوني بسجائر

608
00:41:01,710 --> 00:41:04,360
واعطوني اسما جديدا

609
00:41:04,440 --> 00:41:06,140
وصاروا ينادونني الرجل الميت

610
00:41:11,520 --> 00:41:13,920
لا كن الولد الذكي 
يعرف كيف ينتظر

611
00:41:13,990 --> 00:41:17,520
الولد الحاذق يعرف
اين هم يحتفضون بالمخدرات

612
00:41:17,590 --> 00:41:19,190
يصنع جرعة

613
00:41:19,260 --> 00:41:23,760
الموضفين هنا
نادمين على سلوكهم الأن

614
00:41:23,830 --> 00:41:26,160
أنهم يكفرون
عن خطاياهم

615
00:41:26,210 --> 00:41:29,030
وخصوصا مدير قسم الادوية
بريستون هوولوآي

616
00:41:43,250 --> 00:41:46,520
لقد فاتتنا

617
00:41:46,570 --> 00:41:48,900
لقد فاتنا كل شيء

618
00:41:48,990 --> 00:41:53,520
لقد اخبروني أن امي
عندما راتني لاول مرة

619
00:41:53,590 --> 00:41:56,610
لم تتوقف عن الصراخ لمدة يومين

620
00:42:11,940 --> 00:42:16,250
متى سوف تتوقفين عن الصراخ
عزيزتي؟

621
00:42:20,490 --> 00:42:22,490
يتبع في الحلقة القادمة

622
00:42:23,120 --> 00:42:30,120
Mohammad3000
اتمنى ان تكون قد استمتعتم بالمشاهدة

623
00:42:30,130 --> 00:42:35,120
في الحلقة القادمة هل سيكشف سر العبائة؟
 كيف سوف يتامل العبائة مع كوندار .. الحاقد؟

