1
00:00:02,382 --> 00:00:04,969
حلّ النهار، لم لم تأتي لمنزلي بعد؟

2
00:00:04,969 --> 00:00:08,348
.هذا يوم الهدايا
.يجب أن أحضر هديّةً كبيرةً لنفسي

3
00:00:08,348 --> 00:00:11,064
هل سيرافقكِ (آندي)؟ -
.لا. فهو لا يعلمُ بأمره -

4
00:00:11,064 --> 00:00:13,413
ستحضرين لاحقاً لمشاهدة فلم
المساء، صحيح؟

5
00:00:13,413 --> 00:00:14,861
.لا أعلم

6
00:00:14,861 --> 00:00:19,388
.إلي)... اختبار الصداقة) -
.حسناً. سأحضر -

7
00:00:20,711 --> 00:00:21,649
اختبار صداقة؟

8
00:00:21,649 --> 00:00:28,055
نعم، عندما تستحضر صداقتكَ كلّها على المحكّ
.لتجبره على القيامِ بأمرٍ معيّن. أنا اخترعتُ ذلك

9
00:00:28,055 --> 00:00:29,171
.يبدو ذلك من أعمالك

10
00:00:29,171 --> 00:00:32,157
أمّي، أحاولُ إصلاحَ التلفزيون لكن
.يجب أن أعرفَ ماذا استخدمتِ لتعطيله

11
00:00:32,157 --> 00:00:35,640
،ضغطتُ على أحد الأزرار فقط
.و أصبحتِ الصورةُ سوداء

12
00:00:35,640 --> 00:00:36,248
و بعدها؟

13
00:00:36,248 --> 00:00:40,423
ثمّ ضغطتُ على حوالي مائة زرٍّ آخر
.ثمّ وصلتُ و أعدتُ توصيل عدّةَ أسلاك

14
00:00:40,423 --> 00:00:43,085
.أصلحه أيّها الديناصور
.أنا متحمّسٌ لرؤيةِ هذا الفلم

15
00:00:43,085 --> 00:00:44,823
انتظار سوبرمان" فعلاً؟"

16
00:00:44,823 --> 00:00:48,325
،)نسيتُ أن أقولَ لكَ هذا يا (بوبي
...لكن "سوبرمان" ليس فيه

17
00:00:48,325 --> 00:00:52,806
.إنّه فلمٌ وثائقيّ -
.لا! - بلى -

18
00:00:52,806 --> 00:00:57,254
إنّه طائر، إنّها طائرة... لا، إنّه عرضٌ
.محبطٌ عن تدهور النظام الدراسيّ

19
00:00:57,254 --> 00:01:01,481
ربّاه! هل رأيتِه بالكامل؟
.فربّما يأتي "سوبرمان" طائراً في نهايته

20
00:01:01,481 --> 00:01:03,366
.لن يأتي، لكنّه جيّدٌ مع ذلك

21
00:01:03,366 --> 00:01:08,928
توم)، أعلمُ برغبتكَ في الانضمامِ للمجموعة)
.لكن تنصتّكَ الدائم ليس الطريقة الصائبة لذلك

22
00:01:08,928 --> 00:01:13,393
.تنصّت؟ هذا جنون -
ما الذي تفعله إذاً؟ -

23
00:01:13,393 --> 00:01:19,296
أبحثُ عن هرّي ... "بياض الثلج"؟
.عليّ الذهاب

24
00:01:22,156 --> 00:01:26,130
.(توم) -
هل من أثرٍ له؟ -

25
00:01:27,458 --> 00:01:28,804
!يا إلهي

26
00:01:29,878 --> 00:01:34,776
.(مرحباً يا (جولز
.لقد أنهيتُ للتوّ ألذّ شطيرةٍ كوبيّة

27
00:01:34,776 --> 00:01:38,354
بارب)، سأوقفكِ عند هذا الحدّ و أفترض)
،أنّكِ لا تقصدين طعامكِ

28
00:01:38,354 --> 00:01:45,940
.و إنّما شابّان كوبيّان فعلا أمراً فظيعاً لكِ -
.هيكتور) و (خوليو)، نعم. إنّهما أنسباء) -

29
00:01:45,940 --> 00:01:50,162
لمَ أنا؟
لمَ تريدين تعذيبي بقصصكِ القذرة؟

30
00:01:50,162 --> 00:01:54,906
كنتِ واحدةً منّا، تلاحقين الفرائسَ
.الصغيرة دون رحمةٍ و لا خجل

31
00:01:54,906 --> 00:01:59,258
متى سيفهمُ الناس أنّ هذه لم
تعد حقيقتي بعد الآن؟

32
00:01:59,258 --> 00:02:02,549
،أعني ماذا عليّ أن أفعل
أغيّر اسمي؟

33
00:02:02,891 --> 00:02:07,182
.سوف تعودين
.القذارة قويّة في داخلك

34
00:02:08,816 --> 00:02:11,494
.انظري لمركبتي الجديدة

35
00:02:12,537 --> 00:02:17,049
ما الذي تفعلينه بحقّ الجحيم؟ -
.هذه شاحنتي "وو". قوليها أنتِ -

36
00:02:17,049 --> 00:02:19,821
.مُحال -
.اختبار الصداقة -

37
00:02:19,821 --> 00:02:23,072
.لا بأس
!"وو وو"

38
00:02:24,506 --> 00:02:25,856
ماذا؟

39
00:02:29,918 --> 00:02:32,087
.كفّوا عن ذلك رجاءً

40
00:02:33,427 --> 00:02:37,416
.حصل (سام) على تسريحةٍ جديدة
من يكون (سام)، و لمَ عليّ الردّ عليه؟

41
00:02:37,416 --> 00:02:38,772
.سام)، صديقٌ لي)

42
00:02:38,772 --> 00:02:42,788
أرسل لنا صورةً لتسريحةِ شعركَ"
."لنحكمَ إن كانت جميلةً أم لا

43
00:02:42,788 --> 00:02:46,063
.(جيّد، إنّه صديقي السابق (سميث -
.(مرحباً (لوري -

44
00:02:47,447 --> 00:02:50,560
،إنّها قبلة على الساعد
.كالقبل الودّيّة

45
00:02:51,892 --> 00:02:55,732
حسناً، سأغادر لتتمكّنوا من قول
.أشياءَ فظيعةٍ عنّي

46
00:02:55,732 --> 00:03:00,017
،)لا يا (سميث)، نحن منحازون إلى (لوري
.لكنّكَ شخصٌ طيّب

47
00:03:00,017 --> 00:03:03,128
.شكراً -
.حسناً، دعوني أبدأ -

48
00:03:03,128 --> 00:03:06,256
.إنّه وغدٌ شاحبُ الوجه -
.أحمق -

49
00:03:06,256 --> 00:03:09,216
.كان شخصاً أفضل من أن تستحقّيه

50
00:03:09,216 --> 00:03:12,880
.(لا تتقاسوا على (سميث
.لقد اشترى لكم جولة مشروباتٍ أخرى

51
00:03:14,554 --> 00:03:17,753
.ضاعفتُ له السعرَ بسبب تصرفّه المتملّق

52
00:03:17,753 --> 00:03:19,510
!يا رفاق

53
00:03:20,980 --> 00:03:22,404
.دون نظر

54
00:03:23,702 --> 00:03:25,816
!دخلتْ في العلبة

55
00:03:25,816 --> 00:03:28,610
.تفوّقتْ علينا فتاة. هذا مخجل

56
00:03:28,610 --> 00:03:33,217
الأمرُ أسوأ بالنسبة لـ (آندي)، فقد أخفقَ
.كثيراً لدرجةِ أنّه لا يستطيع لعب اللعبة الحقيقيّة

57
00:03:34,569 --> 00:03:36,566
!أدخلتها

58
00:03:36,850 --> 00:03:40,536
لا. ماذا تغنّي عندما تدخلها في
العلبة الكبيرة؟

59
00:03:40,536 --> 00:03:42,326
."علبة جبانة"

60
00:03:43,091 --> 00:03:45,248
.كفى مفاخرة يا صاح

61
00:03:45,248 --> 00:03:50,278
لعبة الرمي جزءٌ منها هندسة و جزءٌ
.مهارة في الرمي و جزءٌ هو قوّة داخليّة

62
00:03:50,278 --> 00:03:53,186
،لديكَ الجزءان الأوّلان بوفرة
...لكن هنا بالضبط

63
00:03:55,054 --> 00:03:57,010
.هو ما يؤّخركَ يا أخي

64
00:03:57,010 --> 00:04:01,179
.أوَتعلم؟ لستُ مضطرّاً لسماعِ هذا الهراء منك
.سآخذُ علبتي و أذهبُ للبيت

65
00:04:02,315 --> 00:04:05,497
،تكلّمنا جميعاً بقسوة
لمَ تحاملَ عليّ أنا؟

66
00:04:05,497 --> 00:04:07,740
.سيكون على ما يرام
.انظر لهذا

67
00:04:10,016 --> 00:04:13,372
!دخلتْ في علبة متحرّكة

68
00:04:16,201 --> 00:04:20,612
بوبي)، ألديك قمصاناً نظيفة؟) -
لديّ قمصان. لماذا؟ -

69
00:04:21,975 --> 00:04:24,008
.أهلاً يا رفيقة

70
00:04:24,272 --> 00:04:27,398
أتعلمين؟ شراء هذا الزيّ
.كان مجرّد البداية

71
00:04:27,398 --> 00:04:30,343
سأذهب لأقصى حدّ في هذا
.الأمر الرجوليّ

72
00:04:30,343 --> 00:04:32,692
كيف الحال يا (بروسف)؟ -
.غريب -

73
00:04:32,692 --> 00:04:36,786
أمّي سيستغرق وقتاً لإصلاحه، لا أظنّكِ
.ستتمكّنين من مشاهدة ذلك الوثائقيّ الليلة

74
00:04:36,786 --> 00:04:41,870
.اللعنة! أردتُ الإحساس بالذكاء الليلة
.ذكاء و اكتئاب حيالَ العالم

75
00:04:41,870 --> 00:04:46,504
.لا غباء و اكتئاب كالعادة
.ربّاه، يا له من عنبٍ كبير

76
00:04:46,504 --> 00:04:48,128
أتعرفين ما يجب أن نفعله؟ -
ماذا؟ -

77
00:04:48,128 --> 00:04:53,414
فلنتكوّم في شاحنتي و نقم
.بنزهة في الغابة خلف السوق التجاريّ

78
00:04:53,414 --> 00:04:55,446
.أقبل ذلك -
."حسناً يا "بابا غامب -

79
00:04:55,446 --> 00:05:00,114
،واضحٌ أنّكِ تفكّرين بأمر و نحن هنا لجانبك
لكن مع ذلك، هل لأحدٍ منكم فكرة جيّدة؟

80
00:05:00,114 --> 00:05:04,452
حسناً، لقد قرأنا هذه المقالة الرائعة
...في صفّنا عن كيفيّة

81
00:05:04,452 --> 00:05:05,775
.أريد بعض العنب

82
00:05:06,916 --> 00:05:08,092
.ابقوا معي -
ماذا؟ -

83
00:05:08,092 --> 00:05:14,089
إنّها عن كيفيّة تقليل البالغين لإجهادهم عن
.طريق مزاولة النشاطات التي أحبّوها في صغرهم

84
00:05:14,089 --> 00:05:16,432
إذاً يجب أن أختبئ في الحمّام
و أراقب جليستي على المرحاض؟

85
00:05:16,432 --> 00:05:20,241
.لا، لا. هذا جيّد. لا أقصدُ فكرتك
.يجب أن نتحدّث مع اختصاصيّين عن ذلك

86
00:05:20,241 --> 00:05:23,902
.لكن لديّ فكرةٌ رائعة -
من هذا الرفيق؟ -

87
00:05:24,192 --> 00:05:25,484
.زوجتك

88
00:05:25,648 --> 00:05:27,776
هل هذا قميص (بوبي)؟ -
.صحيح -

89
00:05:27,776 --> 00:05:30,120
.نعم. راودني هذا الحلم

90
00:05:34,843 --> 00:05:37,314
.بوبي)! دعِ الفتاةَ تتنفّس)

91
00:05:37,314 --> 00:05:41,588
دخلتِ إلى القارب دون أن تقرعي الباب؟
.أعني يوجدُ جرسٌ هوائيّ على السلّم لسببٍ محدّد

92
00:05:41,588 --> 00:05:47,471
.(مرحباً، أنا (سام -
.هذا هو (سام)؟ تخيّلته بصدرٍ أصغر -

93
00:05:47,716 --> 00:05:50,733
هل قالتْ "هو"؟ -
.إنه أسلوب كلام -

94
00:05:51,575 --> 00:05:56,027
ماذا!؟ -
.رأيتِ؟ هذا فتى البيتزا. إنّه مؤدّب -

95
00:05:56,232 --> 00:05:58,489
.لكن بلا صبر

96
00:06:00,627 --> 00:06:02,448
.(لا تذكري شيئاً عن (سام

97
00:06:02,448 --> 00:06:08,017
حسناً يا رفاق، بإمكاننا القيام بأمرٍ من زمن
."الطفولة لذا سنلعب "سردين في العلبة

98
00:06:08,017 --> 00:06:12,195
.سيختبئُ شخصٌ و سيبحثُ عنه الجميع
.لكن إليكم الخدعة

99
00:06:12,366 --> 00:06:18,929
،من يجد المُختبئ، يختبئُ معه
.و الباحثُ الأخير المُتبقّي هو الخاسر

100
00:06:18,929 --> 00:06:20,843
كم يبدو ذلك ممتعاً؟

101
00:06:22,905 --> 00:06:27,353
.دعيني أستوضح الأمر
...عوضاً عن القيام بأمرٍ ممتعٍ في شاحنتي الجديدة

102
00:06:27,353 --> 00:06:29,627
اشتريتِ شاحنة؟ -
.لاحقاً. - هائل -

103
00:06:29,627 --> 00:06:35,253
سنلعبُ نسخةً سخيفةً من الغميّضة؟ -
.لا تتجهّمي فقط لأنّ فكرتكِ لن تُنفّذ -

104
00:06:35,816 --> 00:06:42,993
،و لإنقاذِ الليلة، لديّ زجاجةَ شمبانيا في شقّتي
.و شرحتان سميكتان أستطيعُ طهوهما

105
00:06:42,993 --> 00:06:44,543
.أنا مشارك -
.(كنتُ أتوجّه إلى (جولز -

106
00:06:44,543 --> 00:06:49,189
."سنلعب "سردين في العلبة
.و لزيادة المرح، سندعو (توم) للعب

107
00:06:49,343 --> 00:06:52,824
.أحبّ ذلك -
.(صعبٌ عليكَ ألّا تبقي الأمر غريباً يا (توم

108
00:06:52,995 --> 00:06:57,647
الجميع يستطيع الاختباء في هذا البيت
.(أو حوله، أو بيت (إلي) و (آندي) أو بيت (غرايسون

109
00:06:57,647 --> 00:06:58,803
.سأختبئ

110
00:06:59,507 --> 00:07:02,753
.عودة سريعة عن التجهّم
.عندما تجدين مكاناً لكِ، اتّصلي بنا

111
00:07:02,753 --> 00:07:06,362
توم)، لم أشمل منزلك للاختباء فيه)
.لأنّني أخمّن أنّه مريعٌ في الداخل

112
00:07:06,362 --> 00:07:07,696
.مريعٌ جدّاً

113
00:07:07,696 --> 00:07:12,181
.أستطيع رؤية غرفة ضيوفه من الأعلى
.ثمّة دمية أزياء في قفص كلب

114
00:07:13,417 --> 00:07:15,685
.ها قد بدأنا. حسناً

115
00:07:15,685 --> 00:07:18,877
.إلي)، أنتِ على مكبّر الصوت) -
.جيّد -

116
00:07:18,877 --> 00:07:22,686
جولز)، لطالما عاملتني و كأنّني أصغركم)
،التي يجب أن تبقى وحيدة

117
00:07:22,686 --> 00:07:29,911
لكنّ الحقيقة هي أنّكِ متسلّطةٌ مهووسة
ترغمين الجميع على فعلِ ما تريدينه كدكتاتورٍة شرّيرة

118
00:07:30,079 --> 00:07:32,595
!اللعنة -
.شكراً يا عزيزتي -

119
00:07:32,595 --> 00:07:37,096
بجدٍّ يا (جولز)، من انتخبكِ قائدةً للمجموعة؟ -
.حسناً، لديّ ما أقوله بهذا الصدد -

120
00:07:37,096 --> 00:07:41,185
لذلك اختبأت. عرفتُ أنّكِ سترغبين في
.الدفاعِ عن نفسكِ، لكنّكِ لا تستطيعين الآن

121
00:07:41,285 --> 00:07:43,003
!(إلي) -
.وداعاً -

122
00:07:43,826 --> 00:07:45,738
.يا إلهي

123
00:07:48,845 --> 00:07:51,413
!بدأت اللعبة -
!نعم! - فلنذهب! - المعذرة -

124
00:07:54,153 --> 00:07:57,817
<font color="#ffff00">هل يجب أن نقول هذه النكتة للأبد؟</font>
{\pos(190,230)}{\fs40}<font color="#ff2060">مدينة كوغار

125
00:08:03,822 --> 00:08:05,656
أخبرتكِ أنّ (إلي) ليست في
.سقيفة المسبح

126
00:08:05,657 --> 00:08:09,091
كان تخميناً جيّداً، فهناك تختبئُ من
.آندي) عندما يرغب في إقامة علاقة عاطفيّة)

127
00:08:09,091 --> 00:08:11,431
{\pos(190,230)}أيمكنكَ أن تصدّق هذا الهراء
الذي قالتْه عنّي؟

128
00:08:11,431 --> 00:08:16,167
.أظنّني سأتجنّب الدخول وسطَ معركتك -
.تصرّفٌ ذكيّ أيّها الدمية -

129
00:08:16,167 --> 00:08:18,741
{\pos(190,230)}.(سمعتَ ما قالتْه (إلي) يا (ترافيس
...أعني هل تظنّني بأيّ حال

130
00:08:18,741 --> 00:08:24,589
{\pos(190,230)}.لا. لستُ غبيّاً -
.تدعوان نفسيكما رجلين، لكنّكما جبانان -

131
00:08:25,287 --> 00:08:27,791
{\pos(190,230)}إلي) ليست في السياج)
.حيث تختبئ من المربيّة

132
00:08:27,791 --> 00:08:30,351
.إلي) تختبئُ كثيراً) -
.(مرحباً (آندي -

133
00:08:34,323 --> 00:08:35,827
.يجب أن أذهب للتحدّث معه

134
00:08:35,827 --> 00:08:40,422
{\pos(190,230)}لا! أنتَ شريكي في البحث
.و الذي تخبرني "(إلي) مجنونة" أيضاً

135
00:08:44,258 --> 00:08:48,968
{\pos(190,230)}.دعيني أخمّن
.تحاولين إيجادَ شخصٍ يخبركِ أنّني مجنونة

136
00:08:49,088 --> 00:08:53,602
.عندما أجدكِ، ستكونُ نهايتكِ -
.لن تجديني أبداً. و لن يجدني أحد -

137
00:08:56,067 --> 00:08:57,805
!عظيم

138
00:08:58,125 --> 00:08:59,869
.افسحي مجالاً يا عزيزتي

139
00:09:01,211 --> 00:09:05,349
{\pos(190,210)}هل تظنّين (جولز) ستحبّني أبداً؟
ما الذي يملكه (غرايسون) و لا أملكه؟

140
00:09:05,349 --> 00:09:09,177
{\pos(190,220)}لا أعلم. ذقن؟ -
.نعم، صحيح. صحيح -

141
00:09:11,687 --> 00:09:13,058
.انتهيت

142
00:09:13,058 --> 00:09:17,178
{\pos(190,210)}،جيّد. يمكن أن تصبح شريكي في البحث
.و من يخبرني أنّ (إلي) مجنونة

143
00:09:17,378 --> 00:09:20,191
{\pos(190,200)}.فلنذهب
.هيّا بنا يا عزيزي

144
00:09:23,693 --> 00:09:25,500
{\pos(190,210)}.بيتكَ غبيّ

145
00:09:25,922 --> 00:09:29,025
{\pos(190,210)}على الأقلّ ليستْ لديكَ لوحةُ
.اخطبوطٍ غبيّة

146
00:09:29,934 --> 00:09:31,072
.مهلاً

147
00:09:31,072 --> 00:09:34,553
{\pos(190,210)}كنّا جميعاً نسخرُ منكَ عندما كنّا
..."نرمي النحاس"

148
00:09:34,553 --> 00:09:37,499
.هذا شعارنا الجديد للعبة
.و بالمناسبة، قم بنشر هذا الشعار

149
00:09:37,499 --> 00:09:39,556
لكنّكَ انزعجتَ منّي فقط، كيف ذلك؟

150
00:09:39,556 --> 00:09:44,330
{\pos(190,210)}لقد أمسكتَ معدتي، و أنا أتضايق من بعض
.هذه الأمور الشخصيّة. أخافُ عندما يلمسني أحد

151
00:09:44,330 --> 00:09:47,531
{\pos(190,210)}.حسناً -
.كما لديه حساسيّة من توت العلّيق -

152
00:09:50,815 --> 00:09:52,202
.هذا يدغدغ

153
00:09:52,305 --> 00:09:54,264
.ذلك مختلف، لقد استحقّ ذلك

154
00:09:55,431 --> 00:09:57,065
{\pos(190,210)}.فتّشنا هنا

155
00:09:57,927 --> 00:09:59,627
.حسناً، سنفتّش مجدّداً

156
00:09:59,795 --> 00:10:01,889
و لماذا سنفتّش من جديد؟

157
00:10:03,725 --> 00:10:09,479
{\pos(190,210)}.لحم و شمبانيا -
.أحبّ تناول اللحم مع فقاعات الشمبانيا -

158
00:10:10,291 --> 00:10:12,283
.يجب أن تكون تلك اسماءنا كتحرّيّين

159
00:10:12,283 --> 00:10:16,859
{\pos(190,210)}هو "بيف"، الأشهب
.*جنديّ البحريّة السابق مع سرّ... *هو نباتيّ

160
00:10:16,859 --> 00:10:23,434
و هي "بابلز"، شريكته المثيرة الشجاعة
.*"التي تحمل سرّاً ... *هي ابنة "بيف

161
00:10:23,434 --> 00:10:29,491
.و مع بعضهما، يحاربان الجريمة
.و كلّ اسبوع... ربّما يقتربان أكثر من بعضهما

162
00:10:30,255 --> 00:10:32,511
.لا أعلمُ لمَ اختنقت

163
00:10:34,314 --> 00:10:39,635
حسناً، ربّما سنشاهدُ هذا الوثائقيّ
."المزيّف المملّ عن "سوبرمان

164
00:10:39,715 --> 00:10:44,465
بيف"، لمَ تخفي أمرَ صديقتكَ عن الجميع؟" -
."لا تتدخّلي يا "بابلز -

165
00:10:46,204 --> 00:10:49,474
،لم تكن السيّدة (توريز) في المخزن
لكن كانت هذه الملاحظة هناك

166
00:10:49,474 --> 00:10:53,102
."كفى كعك" -
.إنّها تتركُ ملاحظاتٍ لـ (آندي)، في كلّ مكان -

167
00:10:54,037 --> 00:10:59,830
."القُبل لمن يحلق"
و تنعتني بمهووسة السيطرة. أهذا منطقيّ؟

168
00:10:59,830 --> 00:11:05,000
.حركة ذكيّة، بإدخالكِ هذا في محادثتنا
.لسوء الحظّ، هذا ليس نقاشي الأوّل بين أمٍّ و ابنها

169
00:11:05,000 --> 00:11:06,849
.ليتهم كانوا يملكون هذا

170
00:11:07,232 --> 00:11:10,743
.أنا دائماً لجانبك عندما ترغب في الكلام
.تعال

171
00:11:12,220 --> 00:11:16,357
محادثة من القلب إلى القلب على سرير
السيّد و السيّدة (توريز). أتريدين عناقاً؟

172
00:11:16,357 --> 00:11:18,581
.بلى -
.أمزح -

173
00:11:19,119 --> 00:11:20,727
.حسناً، لا تُغظني

174
00:11:20,815 --> 00:11:23,973
،حسناً، تراني (إلي) دكتاتورةً مع الجميع

175
00:11:24,145 --> 00:11:29,109
.و أنتَ لديكَ منظوراً من بعيد لمجموعة الحيّ
فكيفَ ترانا؟

176
00:11:29,109 --> 00:11:35,925
حسناً، أراكم كمجموعةٍ من المسنّين ذوي بشرةٍ
.نضرة مقارنةً بكميّة النبيذ و الشمس التي تتعرّضون لها

177
00:11:35,925 --> 00:11:38,076
.صحيح، أظنّ الكحول يحفظنا

178
00:11:38,076 --> 00:11:43,451
،أمّي، ليتني كنتُ قادراً على مساعدتكِ
،لكن حين يُطرحُ السؤالُ عن حقيقتكِ فعلاً

179
00:11:43,451 --> 00:11:47,751
فأظنّ... أنّ الوحيدَ القادر على الإجابة
.هو أنتِ

180
00:11:49,616 --> 00:11:51,561
.ذاك أغبى ما سمعتُه قطّ

181
00:11:52,211 --> 00:11:55,539
.على الرحبِ و السعة
.أشكّ فعلاً أنّ (إلي) مختبئة في الجارور

182
00:11:55,539 --> 00:12:01,281
صحيح، لكن... عيدان الطعام الغراميّة
.موجودة فيه. مهما كان عملهما بحقّ الجحيم

183
00:12:01,791 --> 00:12:05,088
.بربّك، هم يتطفلّون أيضاً -
.أنا واثقٌ تماماً أنّهم لا يفعلون -

184
00:12:05,721 --> 00:12:09,663
(انظر، مجموعة قمصان (ترافيس
.الساخرة

185
00:12:10,072 --> 00:12:12,979
...انظروا، أنا مزاجيٌّ و ساخر

186
00:12:12,979 --> 00:12:16,447
و قد عدتُ للبيت للاسبوع العاشرِ على التوالي
.لأنّني لا أعرف كيف تسيرُ أمورُ الجامعة

187
00:12:17,167 --> 00:12:20,385
.(ليس لديّ تعبيرٌ خاصٌّ بـ (ترافيس
.إنّما أردتُ هذه الكنزة و حسب

188
00:12:20,385 --> 00:12:22,683
.اسمع، ما زال علينا التحدّث

189
00:12:22,739 --> 00:12:27,221
لستُ بارعاً في الحديث الجديّ إلّا عندما
.أحاول أن أجعلَ إحداهنّ تخلعُ سروالها

190
00:12:27,221 --> 00:12:29,816
،لا أعلمُ إلى أين سينتهي هذا
.لكن أكمل

191
00:12:33,000 --> 00:12:36,417
ما الذي يحدث؟ -
.ليستْ لديكَ مشاكلُ في الّلمس -

192
00:12:36,417 --> 00:12:38,672
هذا خطؤكَ بأن تجعلَ رائحةَ
.يديكَ جميلةً جدّاً

193
00:12:38,672 --> 00:12:40,743
لماذا تكنّ كلّ هذا عليّ؟

194
00:12:40,743 --> 00:12:44,684
أعني، هل فعلتُ شيئاً لإهانتك؟
فإن فعلتُ، دعنا نتحدّث، اتّفقنا؟

195
00:12:44,684 --> 00:12:47,993
...لكن لا تذهب لأنّ هذا يثيرُ

196
00:12:48,661 --> 00:12:50,992
.سأسلخُ جلده و أرتديه

197
00:12:53,148 --> 00:12:59,277
.هلّا توقّفتَ عن الابتعاد؟ فهذه وقاحة -
هاتِ ما لديك. ما الذي ستفعله؟ -

198
00:13:02,061 --> 00:13:08,262
.هذا ما سأفعله -
حسناً، مضحك. أما زلتَ هنا؟ -

199
00:13:08,961 --> 00:13:12,167
.هيّا! أنا أتنفسُ أنفاسي

200
00:13:14,640 --> 00:13:20,527
.آسفة، لم يعد بمقدوري متابعة هذا الوثائقيّ -
أتعرفين أكثرَ ما يُخيف بـ (ليكس لوثر)؟ -

201
00:13:20,527 --> 00:13:25,148
فسادُ نظامِ التعليمِ العامّ
.الذي يخدعُ صغارنا في مستقبلهم

202
00:13:25,383 --> 00:13:26,892
أتعلمُ ما الفاسدُ أيضاً؟

203
00:13:26,892 --> 00:13:30,951
.أسنانُ نائبةِ المدير تلك
بماذا تغسلهم؟ بالحلوى؟

204
00:13:30,951 --> 00:13:37,777
.فهمتِ؟ لذلك لا أعرّف (سام) بكم -
لا، هل لديها أسنان حلوى أيضاً؟ -

205
00:13:37,777 --> 00:13:43,844
.لا! بل لأنّ مجموعتنا كثيرةُ الانتقاد
.أعني رأيتِ كيف مزّقنا (سميث) إرباً اليوم

206
00:13:43,844 --> 00:13:49,392
.ذلك مختلف، فـ (سميث) هجرني
.و هذا السببُ الوحيدُ لكلامنا الوضيع عليه

207
00:13:49,981 --> 00:13:54,635
لا، فقد تكلّمنا عليه أيضاً عندما
.كنتما تتواعدان. فعلنا ذلك خفيةً عنكِ

208
00:13:57,853 --> 00:14:01,858
هل علينا تفتيشُ المرآب؟ -
.(تعساً للبحث. أريدُ التحدّثَ أكثر عن (إلي -

209
00:14:01,858 --> 00:14:03,407
.فلنذهب و نتحدّث يا رفيقي

210
00:14:09,447 --> 00:14:16,107
.لطالما كانت علاقتي بـ (إلي) معقّدة
.التقينا في الواقع في معرض بيع و قد احتقرتْني

211
00:14:16,311 --> 00:14:17,569
تراف)؟)

212
00:14:18,473 --> 00:14:20,024
تراف)؟)

213
00:14:22,102 --> 00:14:24,741
ألو؟ -
.حصلتُ على ابنك -

214
00:14:24,741 --> 00:14:27,263
.إنّني أقضي أمتعَ أوقاتي -
.(و أنا كذلك يا (توم -

215
00:14:27,263 --> 00:14:31,035
!أعيدي ابني إليّ -
.أمّي، أنا خائف -

216
00:14:31,035 --> 00:14:35,128
.(علمتِ الآن أنّه بخير. وداعاً يا (جولز -
.انتظري، انتظري، انتظري، انتظري -

217
00:14:35,588 --> 00:14:37,729
من أجل ماذا عيدان الطعام تلك؟

218
00:14:51,149 --> 00:14:53,633
.(اركب بسرعة. ستراك (جولز

219
00:14:57,127 --> 00:15:00,249
.يا للهول -
.صمتاً أيّها الوسيم -

220
00:15:00,249 --> 00:15:05,597
يا رفاق، أيريدُ أحدكم استراحةً لشربِ النبيذ؟ -
.لا تتحرّك! إنّها خدعة -

221
00:15:06,989 --> 00:15:08,041
.اللعنة

222
00:15:09,132 --> 00:15:10,809
.ساعديني بهذا الأمر

223
00:15:11,326 --> 00:15:15,188
.(لطالما شعرتُ بحدّةٍ من طرفِ (آندي
ما مشكلته معي؟

224
00:15:15,188 --> 00:15:21,364
أيمكنكَ التخيّل أن تكون (آندي)؟ -
.إنّه متزوّجٌ بكِ، فأعلمُ أنّ معظم الأمر مريع -

225
00:15:21,364 --> 00:15:24,101
.(لطيف. قل شيئاً يا (تراف -
.لا. شكراً -

226
00:15:24,361 --> 00:15:30,062
،"عندما انتقل والدا (آندي) إلى هنا من "كوبا
.خفّفا مصاريفهما لإرساله إلى مدرسة تمهيديّة

227
00:15:30,062 --> 00:15:34,951
و هكذا الفتى الأصلع الأجشّ ذو الـ 11 عاماً
.الذي يتناول سمكةً مشويّةً كاملةً على الغداء

228
00:15:35,145 --> 00:15:40,432
أصابه الهلع من الوسماء أمثالك
.(ذوي الأسماء (وايات) أو (ديكلاند

229
00:15:40,432 --> 00:15:45,569
.و كلّما أغظتَه، تذكّره بأولئكَ الفتية
.لا تكترث بالأمر، و ستكون على ما يرام

230
00:15:45,569 --> 00:15:47,337
...لا مشكلة

231
00:15:47,744 --> 00:15:51,155
.سوى أنّني قيّدتُه بشجرة
.يجب أن أذهب لأحضره

232
00:15:51,155 --> 00:15:55,065
أحضر وساداتٍ و نبيذاً. و إن أخبرتَ
.جولز) أنّنا هنا، سأنهيك)

233
00:15:55,065 --> 00:15:57,100
أيمكنكَ أن تحضرَ مقوّمَ أسناني؟

234
00:16:02,107 --> 00:16:03,815
.هذا مقرف

235
00:16:04,430 --> 00:16:09,773
لمَ لستَ في الجامعة؟ -
.تعرفُ يا (توم)... لا أعرف -

236
00:16:13,127 --> 00:16:19,173
.أوَتعلم يا "بيف"؟ قرّرتُ أنّني غاضبةٌ منك
.فليست لديكَ ثقةٌ بأصدقائك

237
00:16:19,173 --> 00:16:21,199
.ما كنّا لنزدري (سام) أبداً

238
00:16:21,199 --> 00:16:25,973
،)عندما كنتُ أواعدُ (سميث
.علمتُ أنّه ليس المفضّل لدى الجميع

239
00:16:25,973 --> 00:16:32,667
،لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي
.لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا

240
00:16:32,841 --> 00:16:37,461
،)و هذا جميل. أعني، لا أحدَ يحبّ (إلي
.لكنّنا لسنا لئيمين عندما يكون (آندي) حاضراً

241
00:16:37,461 --> 00:16:41,675
.(أنا أحبّ (إلي -
.بالله عليكَ يا صاح. الكلامُ بيننا -

242
00:16:41,675 --> 00:16:49,397
،سيبتهجُ الجميعُ لمواعدتكَ ثانيةً
.سيكون الأمرُ لطيفاً حتّى لو كانت (سام) مريعة

243
00:16:49,397 --> 00:16:54,004
.بوبي)، نحن مجموعة الحيّ)
.و سنساندُ بعضنا دائماً

244
00:16:55,059 --> 00:16:58,768
اتركا مثلّجاتي و أحضرا بعض الوسائد
.و النبيذ و اذهبا للاختباء من (جولز) في الشاحنة

245
00:16:58,768 --> 00:17:01,609
يجب أن أذهب لإحضار (آندي) لأنّني
.ربطتُه بشجرة

246
00:17:02,915 --> 00:17:06,937
!مجموعتنا غايةٌ في المتعة

247
00:17:09,130 --> 00:17:12,725
هل من أحدٍ هنا؟
.ساعدني من فضلك. افعلِ الصواب

248
00:17:12,725 --> 00:17:17,527
آندي)؟ ما الذي حدث؟) -
.صديقكِ متنمّرٌ كبير. فكّي وثاقي -

249
00:17:17,527 --> 00:17:18,979
.ربّاه

250
00:17:22,157 --> 00:17:25,499
.يجب أن أحضرَ مقصّاً
.أوَتعلم؟ يومي عصيبٌ أيضاً

251
00:17:25,851 --> 00:17:29,336
أتظنّ هناك صحّة فيما قالته (إلي)؟
...أعني من وجهةِ نظري

252
00:17:29,336 --> 00:17:34,993
!أنا حارٌّ جدّاً -
لا بأس. إبقَ مرتدياً كنزتك. فهمتَها؟ -

253
00:17:35,239 --> 00:17:36,709
.أنا ذاهبة

254
00:17:39,063 --> 00:17:42,723
.حسناً، ها قد ذهبتْ. سأفكّ وثاقك -
.ما زال بإمكاني الركل -

255
00:17:42,723 --> 00:17:44,712
أتريدُ الإنفكاكَ أم لا؟

256
00:17:44,880 --> 00:17:50,792
.حسناً، ربّما ما كان عليّ ربطكَ بشجرة -
.بما أنّني كوبيّ، تكادُ تكون جريمةَ كراهية -

257
00:17:51,431 --> 00:17:55,586
اسمع، لا تقارنّي بأولئكَ الأوغاد
.الذين ضايقوكَ في الثانويّة

258
00:17:55,695 --> 00:17:58,500
.أخبرتْكَ (إلي)؟ ممتاز

259
00:17:58,500 --> 00:18:02,032
هل تعرفُ لمَ أنتَ أحمق؟
أحد الأسباب على أيّ حال؟

260
00:18:02,346 --> 00:18:05,475
لأنّكَ ما زلتَ تتنافس مع مجموعةٍ
.من الأوغاد من ماضيك

261
00:18:05,475 --> 00:18:12,657
.لكن يا صاح... لقد فزتَ فعلاً
.أعني لديكَ زوجةٌ مثيرة، ابنٌ جميل و وظيفة رائعة

262
00:18:12,657 --> 00:18:18,393
بينما معظمُ أولئكَ الوسماء، أراهنُ
.أنّهم مثلي، مطلّقون، يكافحون في حياتهم

263
00:18:18,533 --> 00:18:22,637
.كبروا في العمر -
.عجباً، يا لكَ من فاشل -

264
00:18:22,637 --> 00:18:27,658
.ماذا؟ لا. لديّ (جولز) الآن -
.صحيح، لكنّكَ ستفسدُ العلاقة -

265
00:18:27,658 --> 00:18:28,847
.انسَ الأمر

266
00:18:29,991 --> 00:18:31,281
.انتظر

267
00:18:33,359 --> 00:18:35,387
.شكراً لرجوعكَ من أجلي

268
00:18:36,210 --> 00:18:40,997
.آندي)؟ لا تُثر غضبي)
.أحضرتُ المقصّ

269
00:18:41,296 --> 00:18:42,841
آندي)؟)

270
00:18:45,721 --> 00:18:50,018
مهلاً، أين أنت؟ -
.هنا -

271
00:18:50,018 --> 00:18:52,166
.جيّد. لقد دعوتَها

272
00:18:52,166 --> 00:18:56,239
.مرحباً -
.تعالي و حسب و اختبئي -

273
00:18:59,252 --> 00:19:03,107
...(أقدّمُ لكم جميعاً (سام
.صديقتي

274
00:19:04,562 --> 00:19:06,078
أليس (بوبي) رائعاً؟

275
00:19:06,078 --> 00:19:12,965
!حسناً يا رفاق، أنا الأخيرة. لقد خسرت
.انتهتِ اللعبة. بإمكانكم الخروجُ الآن

276
00:19:13,196 --> 00:19:19,864
.لا يتحركنّ أحد. إنّها على وشك الإنفجار -
!أقسمُ بالله أنّني سأحرقُ هذا الحيّ بأكمله -

277
00:19:21,121 --> 00:19:24,588
.(مرحباً يا سيّدة (فاسكيز
.نحن نلعبُ و حسب

278
00:19:25,393 --> 00:19:29,843
توم)؟)
!لديّ عناقٌ و عليه اسمك

279
00:19:29,843 --> 00:19:32,186
.إنّها تحتاجني -
.لا، توقّف -

280
00:19:32,186 --> 00:19:34,216
.سام)، أغلقي فمه) -
.لا يروقني هذا -

281
00:19:34,216 --> 00:19:39,991
!(افعلي ذلك و حسب يا (سام -
!حلّ الظلامُ و سئمتُ الوحدة -

282
00:19:41,162 --> 00:19:42,633
إلي)؟)

283
00:19:43,527 --> 00:19:46,297
!إلي)! اختبارُ صداقة)

284
00:19:48,768 --> 00:19:54,628
أيمكننا الوقوفُ أيضاً؟ -
!حسناً جميعاً، اختبارُ صداقة -

285
00:19:54,628 --> 00:19:58,470
"حمداً لله. كان كمهرجان "بات نامب
!السينمائيّ

286
00:19:58,729 --> 00:20:04,925
.اسمعوا، كان يُفترضُ أن تكون ممتعةً
.لكنّكِ محقّةٌ يا (إلي). أنا دكتاتورةٌ شرّيرة

287
00:20:05,116 --> 00:20:09,596
حتّى عندما كنتُ صغيرةً، كنتُ ألقي الأوامرَ
.على أصدقائي حتّى نعتوني بالفتى المتسلّط

288
00:20:09,596 --> 00:20:13,417
الفتى المتسلّط؟ -
.لم ينمُ نهدايَ إلّا في السنة الدراسيّة الأخيرة -

289
00:20:13,417 --> 00:20:16,045
!نضوجٌ متأخّر. رائع -
.(لا يا (توم -

290
00:20:16,548 --> 00:20:25,360
.لا أعرفُ لمَ يجب أن يسير كلّ شيءٍ بطريقتي
.أعني لا أعرفُ كيف تحتملونني. أنا آسفة جدّاً

291
00:20:25,360 --> 00:20:29,512
بالله عليكِ، كنتُ أُغيظكِ فقط
.لأنّكِ رفضتِ الرحلة في الشاحنة

292
00:20:29,709 --> 00:20:35,242
جميعنا ناضجون. و ما كنّا لنُمضي
.كلّ الوقتِ في بيتكِ إن لم نكن نرغبُ بذلك

293
00:20:35,429 --> 00:20:38,842
.لقد استمتعتُ اليوم -
.تناولتُ شريحةَ لحم. - كانت لذيذةً -

294
00:20:38,842 --> 00:20:42,114
جولز)، إن أردنا انتخابَ قائدٍ للمجموعة)
.فستكونين أنتِ

295
00:20:42,114 --> 00:20:45,380
.فأنتِ تجمعيننا معاً -
.شكراً -

296
00:20:46,142 --> 00:20:49,011
من هي الفتاةُ الجديدة؟ -
.(إنّها صديقتي (سام -

297
00:20:49,011 --> 00:20:51,776
.(أهلاً بكِ يا (سام
.سعيدةٌ بمجيئك

298
00:20:52,059 --> 00:20:55,318
أتريدون جولةً أخرى؟
توم)، أتريدُ أن تختبئ؟)

299
00:20:55,318 --> 00:20:57,168
.أنا بارعٌ في الإختباء

300
00:21:01,166 --> 00:21:04,050
أتريدون الدخولَ و احتساء النبيذ؟ -
!بلى -

301
00:21:15,580 --> 00:21:18,704
{\pos(190,210)}هل ثرثرتم عن (سام) بعدما غادرنا؟

302
00:21:18,704 --> 00:21:21,546
{\pos(190,210)}ما عسانا نقولُ عنها؟
.فلم نقابلها إلّا لثانيتين

303
00:21:21,546 --> 00:21:24,908
{\pos(190,210)}.حسناً، هذا كلّ ما ستنالونه
.لأنّها هجرتْني

304
00:21:25,378 --> 00:21:26,412
{\pos(190,210)}.تفضّلي

305
00:21:26,412 --> 00:21:30,867
{\pos(190,210)}.شعرٌ سيّء، أنفٌ غريب، عنقٌ ثخين -
صافحتْني بأطرافِ أصابعها. من أنتِ، ملكة "فرنسا"؟ -

306
00:21:30,867 --> 00:21:36,762
{\pos(190,210)}.جعلني وجهها أرغبُ بتعلّمِ الملاكمة -
.يا إلهي، ثمّةَ حبٌّ جمٌّ في هذه الغرفة -

307
00:21:39,046 --> 00:21:40,295
.آسفة

308
00:21:40,295 --> 00:21:47,049
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}© ترجمة : علي رمضان

309
00:21:40,949 --> 00:21:47,049
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}aliramadan1979@yahoo.com

